Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22023D0802

Sklep Skupnega odbora EGP št. 273/2022 z dne 23. septembra 2022 o spremembi Protokola 47 k Sporazumu EGP o odpravi tehničnih ovir v trgovini z vinom [2023/802]

UL L 106, 20.4.2023, pp. 81–84 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/802/oj

20.4.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

L 106/81


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. 273/2022

z dne 23. septembra 2022

o spremembi Protokola 47 k Sporazumu EGP o odpravi tehničnih ovir v trgovini z vinom [2023/802]

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredbo (EU) 2017/2393 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2017 o spremembi uredb (EU) št. 1305/2013 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP), (EU) št. 1306/2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike, (EU) št. 1307/2013 o pravilih za neposredna plačila kmetom na podlagi shem podpore v okviru skupne kmetijske politike, (EU) št. 1308/2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in (EU) št. 652/2014 o določbah za upravljanje odhodkov v zvezi s prehransko verigo, zdravjem in dobrobitjo živali ter v zvezi z zdravjem rastlin in rastlinskim razmnoževalnim materialom (1) je treba vključiti v sporazum EGP.

(2)

Delegirano uredbo Komisije (EU) 2019/33 z dne 17. oktobra 2018 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z vlogami za zaščito označb porekla, geografskih označb in tradicionalnih izrazov v vinskem sektorju, postopkom ugovora, omejitvami uporabe, spremembami specifikacij proizvoda, preklicem zaščite ter označevanjem in predstavitvijo (2), kakor je bila popravljena z UL L 269, 23.10.2019, str. 13, je treba vključiti v sporazum EGP.

(3)

Delegirano uredbo Komisije (EU) 2019/934 z dne 12. marca 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede vinorodnih območij, na katerih je mogoče delež alkohola povečati, dovoljenih enoloških postopkov in omejitev, povezanih s pridelavo in konzerviranjem proizvodov vinske trte, najmanjšega odstotnega deleža alkohola za stranske proizvode in njihovega odstranjevanja ter objave spisov OIV (3) je treba vključiti v Sporazum EGP.

(4)

Delegirano uredbo Komisije (EU) 2020/565 z dne 13. februarja 2020 o popravku Delegirane uredbe (EU) 2019/934 glede prehodnih določb za trženje zalog proizvodov vinske trte (4) je treba vključiti v Sporazum EGP.

(5)

Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2019/34 z dne 17. oktobra 2018 o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z vlogami za zaščito označb porekla, geografskih označb in tradicionalnih izrazov v vinskem sektorju, postopkom ugovora, spremembami specifikacij proizvoda, registrom zaščitenih imen, preklicem zaščite in uporabo simbolov ter Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z ustreznim sistemom pregledov (5) je treba vključiti v Sporazum EGP.

(6)

Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2019/935 z dne 16. aprila 2019 o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede analiznih metod za določanje fizikalnih, kemičnih in organoleptičnih lastnosti proizvodov vinske trte in uradnih obvestil držav članic o odločitvah glede odobritve povečanja naravnega deleža alkohola (6) je treba vključiti v Sporazum EGP.

(7)

Delegirana uredba (EU) 2019/33 razveljavlja Uredbo Komisije (ES) št. 607/2009 (7), ki je vključena v Sporazum EGP in jo je zato treba v okviru Sporazuma EGP razveljaviti.

(8)

Delegirana uredba (EU) 2019/934 razveljavlja Uredbo Komisije (ES) št. 606/2009 (8), ki je vključena v Sporazum EGP in jo je zato treba v okviru Sporazuma EGP razveljaviti.

(9)

Ta sklep se nanaša na zakonodajo v zvezi z vinom. Zakonodaja v zvezi z vinom se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se zanj uporablja Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi, kakor je določeno v sedmem odstavku uvoda k Protokolu 47 k Sporazumu EGP. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn.

(10)

Protokol 47 k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Dodatek 1 k Protokolu 47 k Sporazumu EGP se spremeni:

1.

v točki 8 (Uredba (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednje:

„, kakor jo spreminja:

32017 R 2393: Uredba (EU) 2017/2393 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2017 (UL L 350, 29.12.2017, str. 15).“;

2.

za točko 8b (Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/274) se vstavi naslednje:

„8c.

32019 R 0033: Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/33 z dne 17. oktobra 2018 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z vlogami za zaščito označb porekla, geografskih označb in tradicionalnih izrazov v vinskem sektorju, postopkom ugovora, omejitvami uporabe, spremembami specifikacij proizvoda, preklicem zaščite ter označevanjem in predstavitvijo (UL L 9, 11.1.2019, str. 2), kakor je bila popravljena z UL L 269, 23.10.2019, str. 13.

Za namene tega sporazuma se določbe Delegirane uredbe uporabljajo z naslednjima prilagoditvama:

(a)

v preglednici v delu A Priloge I se doda naslednje:

„v islandščini

‚súlfít‘ ali ‚brennisteinsdíoxíð‘

‚egg‘, ‚eggjaprótín‘, ‚eggjaafurð‘, ‚lýsósím úr eggjum‘ ali ‚eggjaalbúmín‘

‚mjólk‘, ‚mjólkurvörur‘, ‚mjólkurkasein‘ ali ‚mjólkurprótín‘

v norveščini

‚sulfitter‘ ali ‚svoveldioksid‘

‚egg‘, ‚eggprotein‘, ‚eggprodukt‘, ‚egglysozym‘ ali ‚eggalbumin‘

‚melk‘, ‚melkeprodukt‘, ‚melkekasein‘ ali ‚melkeprotein‘“

(b)

v preglednici v Prilogi II se doda naslednje:

„IS

‚vinnsluaðili‘ ali ‚vínræktarmaður‘

‚unnið af‘

NO

‚bearbeidingsvirksomhet‘ ali ‚vinprodusent‘

‚bearbeidet av‘“

8d.

32019 R 0034: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/34 z dne 17. oktobra 2018 o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z vlogami za zaščito označb porekla, geografskih označb in tradicionalnih izrazov v vinskem sektorju, postopkom ugovora, spremembami specifikacij proizvoda, registrom zaščitenih imen, preklicem zaščite in uporabo simbolov ter Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z ustreznim sistemom pregledov (UL L 9, 11.1.2019, str. 46).

Za namene tega sporazuma se določbe Izvedbene uredbe uporabljajo z naslednjo prilagoditvijo:

Ne glede na določbe Protokola 1 se za komunikacijo pristojnih organov držav Efte s Komisijo na podlagi člena 30(1) uporablja postopek iz točke (b). Točka 4 Protokola 1 se ne uporablja za člen 30.

8e.

32019 R 0934: Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/934 z dne 12. marca 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede vinorodnih območij, na katerih je mogoče delež alkohola povečati, dovoljenih enoloških postopkov in omejitev, povezanih s pridelavo in konzerviranjem proizvodov vinske trte, najmanjšega odstotnega deleža alkohola za stranske proizvode in njihovega odstranjevanja ter objave spisov OIV (UL L 149, 7.6.2019, str. 1), kakor jo spreminja:

32020 R 0565: Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/565 z dne 13. februarja 2020 (UL L 129, 24.4.2020, str. 1).

8f.

32019 R 0935: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/935 z dne 16. aprila 2019 o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede analiznih metod za določanje fizikalnih, kemičnih in organoleptičnih lastnosti proizvodov vinske trte in uradnih obvestil držav članic o odločitvah glede odobritve povečanja naravnega deleža alkohola (UL L 149, 7.6.2019, str. 53).“;

3.

besedilo točk 10 (Uredba Komisije (ES) št. 606/2009) in 11 (Uredba Komisije (ES) št. 607/2009) se črta.

Člen 2

Besedila Uredbe (EU) 2017/2393, Delegirane uredbe (EU) 2019/33, kakor je bila popravljena z UL L 269, 23.10.2019, str. 13, delegiranih uredb (EU) 2019/934 in (EU) 2020/565 ter izvedbenih uredb (EU) 2019/34 in (EU) 2019/935 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 24. septembra 2022 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*), ali na dan začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 272/2022 z dne 23. septembra 2022 (9), pri čemer se upošteva poznejši datum.

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 23. septembra 2022

Za Skupni odbor EGP

predsednik

Kristján Andri STEFÁNSSON


(1)   UL L 350, 29.12.2017, str. 15.

(2)   UL L 9, 11.1.2019, str. 2.

(3)   UL L 149, 7.6.2019, str. 1.

(4)   UL L 129, 24.4.2020, str. 1.

(5)   UL L 9, 11.1.2019, str. 46.

(6)   UL L 149, 7.6.2019, str. 53.

(7)   UL L 193, 24.7.2009, str. 60.

(8)   UL L 193, 24.7.2009, str. 1.

(*)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.

(9)  Glej stran 78 tega Uradnega lista.


Top