This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0623
2009/623/EC: Commission Decision of 26 August 2009 amending Decision 2006/139/EC as regards its period of applicability and the list of authorities in Canada approved for keeping a herdbook or register of certain animals (notified under document C(2009) 6522) (Text with EEA relevance)
2009/623/CE: Decisión de la Comisión, de 26 de agosto de 2009 , por la que se modifica la Decisión 2006/139/CE en lo que respecta a su período de aplicabilidad y a la lista de organismos de Canadá autorizados a llevar un libro genealógico o un registro de determinados animales [notificada con el número C(2009) 6522] (Texto pertinente a efectos del EEE)
2009/623/CE: Decisión de la Comisión, de 26 de agosto de 2009 , por la que se modifica la Decisión 2006/139/CE en lo que respecta a su período de aplicabilidad y a la lista de organismos de Canadá autorizados a llevar un libro genealógico o un registro de determinados animales [notificada con el número C(2009) 6522] (Texto pertinente a efectos del EEE)
DO L 224 de 27/08/2009, p. 15–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009
27.8.2009 |
ES |
Diar io Oficial de la Unión Europea |
L 224/15 |
DECISIÓN DE LA COMISIÓN
de 26 de agosto de 2009
por la que se modifica la Decisión 2006/139/CE en lo que respecta a su período de aplicabilidad y a la lista de organismos de Canadá autorizados a llevar un libro genealógico o un registro de determinados animales
[notificada con el número C(2009) 6522]
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2009/623/CE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Vista la Directiva 94/28/CE del Consejo, de 23 de junio de 1994, por la que se establecen los principios relativos a las condiciones zootécnicas y genealógicas aplicables a la importación de animales, esperma, óvulos y embriones procedentes de terceros países y por la que se modifica la Directiva 77/504/CEE referente a animales de la especie bovina de raza selecta para reproducción (1), y, en particular, su artículo 3,
Considerando lo siguiente:
(1) |
La Decisión 2006/139/CE de la Comisión, de 7 de febrero de 2006, por la que se establecen disposiciones de aplicación de la Directiva 94/28/CE en lo que respecta a la lista de organismos competentes de los terceros países autorizados a llevar un libro genealógico o un registro de determinados animales (2), establece que los Estados miembros solo autorizarán la importación de animales reproductores de determinadas especies, y de su esperma, óvulos y embriones, como «de raza selecta» o «híbridos», si dichos animales están inscritos o registrados en un libro genealógico o registro llevado por un organismo autorizado para hacerlo. Los organismos autorizados se enumeran en el anexo de dicha Decisión. |
(2) |
Con arreglo al artículo 18 de la Directiva 2008/73/CE del Consejo, de 15 de julio de 2008, por la que se simplifican los procedimientos para confeccionar listas y publicar información en los ámbitos veterinario y zootécnico y por la que se modifican las Directivas 64/432/CEE, 77/504/CEE, 88/407/CEE, 88/661/CEE, 89/361/CEE, 89/556/CEE, 90/426/CEE, 90/427/CEE, 90/428/CEE, 90/429/CEE, 90/539/CEE, 91/68/CEE, 91/496/CEE, 92/35/CEE, 92/65/CEE, 92/66/CEE, 92/119/CEE, 94/28/CE, 2000/75/CE, la Decisión 2000/258/CE y las Directivas 2001/89/CE, 2002/60/CE y 2005/94/CE (3), el procedimiento para enumerar los organismos de las especies o razas en cuestión que la autoridad competente del tercer país haya autorizado a los efectos de la Directiva 94/28/CE va a ser sustituido por una información por Internet con efectos a 1 de enero de 2010. Por tanto, en aras de la claridad y de la seguridad jurídica, es necesario establecer una fecha final para la validez de la Decisión 2006/139/CE. |
(3) |
Con la adhesión de Bulgaria, la parte del anexo de la Decisión 2006/139/CE correspondiente a este Estado miembro quedó desfasada, por lo que procede suprimirla en aras de la claridad jurídica. |
(4) |
Además, Canadá ha pedido que se actualicen varias de sus inscripciones en el anexo de la Decisión 2006/139/CE. |
(5) |
Canadá ha aportado garantías sobre el cumplimiento de los requisitos pertinentes establecidos en la normativa comunitaria y, en particular, en la Directiva 94/28/CE. |
(6) |
Procede, por tanto, modificar la Decisión 2006/139/CE en consecuencia. |
(7) |
Las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité zootécnico permanente. |
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
La Decisión 2006/139/CE queda modificada como sigue:
1) |
Se inserta el artículo siguiente: «Artículo 2 bis La presente Decisión se aplicará hasta el 31 de diciembre de 2009.». |
2) |
El anexo queda modificado con arreglo a lo dispuesto en el anexo de la presente Decisión. |
Artículo 2
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas, el 26 de agosto de 2009.
Por la Comisión
Androulla VASSILIOU
Miembro de la Comisión
(1) DO L 178 de 12.7.1994, p. 66.
(2) DO L 54 de 24.2.2006, p. 34.
(3) DO L 219 de 14.8.2008, p. 40.
ANEXO
El anexo de la Decisión 2006/139/CE queda modificado como sigue:
1) |
Se suprime el punto II. |
2) |
El punto III se sustituye por el texto siguiente: «III. Canadá Especie: bovina
Canadian Chianina Association — Chianina cattle (No activo) Web: http://www.clrc.ca/chianina.shtml
Canadian Marchigiana Association (Romark) — Marchigiana cattle (No activo) Canadian Meuse-Rhine-Ijssel Association — Meuse-Rhine-Ijssel cattle (Not active)
Canadian Romagnola Association (Romark) — Romagnola cattle (No activo)
Especie: caprina
Especie: ovina
Especie: porcina Canadian Potbellied Pet Pig Registry — Potbellied Pig (No activo)
|