Dit document is overgenomen van EUR-Lex
Document 01984A0512(01)-20111130
International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of goods PREAMBLE
Geconsolideerde tekst: Internationale Overeenkomst inzake de harmonisatie van de goederencontroles aan de grenzen PREAMBULE
Internationale Overeenkomst inzake de harmonisatie van de goederencontroles aan de grenzen PREAMBULE
ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1984/1262/2011-11-30
01984A0512(01) — NL — 30.11.2011 — 001.002
Onderstaande tekst dient louter ter informatie en is juridisch niet bindend. De EU-instellingen zijn niet aansprakelijk voor de inhoud. Alleen de besluiten die zijn gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie (te raadplegen in EUR-Lex) zijn authentiek. Deze officiële versies zijn rechtstreeks toegankelijk via de links in dit document
|
INTERNATIONALE OVEREENKOMST INZAKE DE HARMONISATIE VAN DE GOEDERENCONTROLES AAN DE GRENZEN (PB L 126 van 12.5.1984, blz. 3) |
Gewijzigd bij:
|
|
|
Publicatieblad |
||
|
nr. |
blz. |
datum |
||
|
L 55 |
21 |
27.2.2009 |
||
|
Wijziging van de Internationale Overeenkomst inzake de harmonisatie van de goederencontroles aan de grenzen (de Harmonisatieovereenkomst), Genève, 21 oktober 1982 ( 1 ) |
L 317 |
13 |
30.11.2011 |
|
(Vertaling)
INTERNATIONALE OVEREENKOMST INZAKE DE HARMONISATIE VAN DE GOEDERENCONTROLES AAN DE GRENZEN
PREAMBULE
DE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN,
GELEID door de wens het internationale goederenverkeer te verbeteren,
OVERWEGENDE dat het noodzakelijk is de grensoverschrijding van goederen te vergemakkelijken,
VASTSTELLENDE dat aan de grenzen door verschillende controlediensten controlemaatregelen worden toegepast,
ERKENNENDE dat de voorwaarden waaronder deze controles worden uitgeoefend in ruime mate kunnen worden geharmoniseerd zonder dat het doel, de goede uitvoering en de doeltreffendheid ervan worden aangetast,
ERVAN OVERTUIGD dat de harmonisatie van de grenscontroles een belangrijk middel is om deze doelstellingen te bereiken,
ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
HOOFDSTUK I
ALGEMENE BEPALINGEN
Artikel 1
Begripsomschrijvingen
Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt verstaan onder:
„douane” de overheidsdiensten die verantwoordelijk zijn voor de toepassing van de douanewetgeving en het innen van rechten en heffingen bij invoer en uitvoer en die tevens zijn belast met de toepassing van andere wetten en voorschriften met betrekking tot, onder andere, de invoer, doorvoer en uitvoer van goederen;
„douanecontrole” alle maatregelen genomen met het oog op het doen naleven van de wetten en voorschriften met de toepassing waarvan de douane is belast;
„medisch-sanitaire controle” controle verricht met het oog op de bescherming van het leven en de gezondheid van de mens met uitzondering van de veterinaire controle;
„veterinaire controle” sanitaire controle van dieren en produkten van dierlijke oorsprong, verricht met het oog op de bescherming van het leven en de gezondheid van mens en dier, alsmede controle van voorwerpen of goederen die overbrengers van dierenziekten kunnen zijn;
„fytosanitaire controle” controle ter voorkoming van de verspreiding en de overbrenging over de nationale grenzen van voor planten en plantaardige produkten schadelijke organismen;
„controle op het voldoen aan technische normen” controle om vast te stellen of de goederen aan de internationale of nationale minimumnormen van de ter zake geldende wetten en voorschriften voldoen;
„kwaliteitscontrole” iedere andere controle dan de bovengenoemde om vast te stellen of de goederen aan de internationale of nationale minimumkwaliteitsnormen van de ter zake geldende wetten en voorschriften voldoen;
„controledienst” iedere dienst belast met de gehele of gedeeltelijke toepassing van de hierboven omschreven controles of van iedere andere controle die gewoonlijk bij de invoer, uitvoer of doorvoer van goederen wordt verricht.
Artikel 2
Doelstelling
Ten einde het internationale goederenverkeer te vergemakkelijken, beoogt deze Overeenkomst de vereisten inzake het vervullen van formaliteiten alsmede aantal en duur van de controles te verminderen, in het bijzonder door nationale en internationale coordinatie van de controleprocedures en de wijze waarop deze worden toegepast.
Artikel 3
Toepassingsgebied
HOOFDSTUK II
HARMONISATIE VAN DE PROCEDURES
Artikel 4
Coordinatie van de controles
De overeenkomstsluitende partijen verbinden zich ertoe de werkzaamheden van de douane en de andere controlediensten zodanig te organiseren dat deze zoveel mogelijk op elkaar zijn afgestemd.
Artikel 5
Middelen ten behoeve van de diensten
Ten einde het goed functioneren van de controlediensten te verzekeren zien de overeenkomstluitende partijen erop toe dat deze diensten in de mate van het mogelijke en binnen het kader van de nationale wetgeving, kunnen beschikken over:
gekwalificeerd personeel, in voldoende aantal om aan de vereisten van het verkeer te voldoen;
materieel en inrichtingen welke, rekening houdend met de wijze van vervoer, de te controleren goederen en de vereisten van het verkeer, geschikt zijn voor het verrichten van de controles;
officiële instructies ten behoeve van hun ambtenaren opdat dezen handelen overeenkomstig de internationale overeenkomsten en regelingen en de geldende nationale bepalingen.
Artikel 6
Internationale samenwerking
De overeenkomstsluitende partijen verbinden zich ertoe onderling samen te werken en, voor zover nodig, te streven naar samenwerking met de bevoegde internationale organisaties ten einde de doelstellingen van deze Overeenkomst te bereiken en bovendien te trachten, waar nodig, nieuwe multilaterale of bilaterale overeenkomsten of regelingen tot stand te brengen.
Artikel 7
Samenwerking tussen buurlanden
Bij overschrijding van een gemeenschappelijke grens nemen de betrokken overeenkomstsluitende partijen, telkens wanneer zulks mogelijk is, passende maatregelen om de doorgang van de goederen te vergemakkelijken en trachten zij in het bijzonder:
de controle van goederen en documenten samen te voegen door te voorzien in gemeenschappelijke inrichtingen;
te bereiken dat overeenstemming bestaat inzake:
Artikel 8
Uitwisseling van gegevens
De overeenkomstsluitende partijen delen elkaar, op verzoek, de voor de toepassing van deze Overeenkomst noodzakelijke gegevens mede overeenkomstig het in de bijlagen bepaalde.
Artikel 9
Documenten
HOOFDSTUK III
BEPALINGEN BETREFFENDE DE DOORVOER
Artikel 10
Goederen in doorvoer
HOOFDSTUK IV
DIVERSE BEPALINGEN
Artikel 11
Openbare orde
Artikel 12
Noodmaatregelen
Artikel 13
Bijlagen
Artikel 14
Verhouding tot andere verdragen
Onverminderd het bepaalde in artikel 6 doet deze Overeenkomst geen afbreuk aan de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit verdragen die de overeenkomstsluitende partijen hadden gesloten voordat zij partij werden bij deze Overeenkomst.
Artikel 15
Deze Overeenkomst vormt geen beletsel voor de toepassing van ruimere faciliteiten die twee of meer overeenkomstsluitende partijen elkaar zouden willen verlenen, noch voor het recht van de in artikel 16 bedoelde organisaties voor regionale economische integratie die overeenkomstsluitende partij zijn om hun eigen wetgeving toe te passen bij de controles aan hun binnengrenzen, mits daardoor in geen geval de uit deze Overeenkomst voortvloeiende faciliteiten worden verminderd.
Artikel 16
Ondertekening, bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring en toetreding
De Staten en de bovenbedoelde organisaties voor regionale economische integratie kunnen overeenkomstsluitende partij bij deze Overeenkomst worden door:
nederlegging van een akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring na de Overeenkomst te hebben ondertekend, of
nederlegging van een akte van toetreding.
Artikel 17
Inwerkingtreding
Artikel 18
Opzegging
Artikel 19
Beëindiging
Indien na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst het aantal Staten dat overeenkomstsluitende partij is, gedurende een tijdvak van twaalf achtereenvolgende maanden minder dan vijf bedraagt, zal deze Overeenkomst ophouden van kracht te zijn na het verstrijken van het bedoelde tijdvak van twaalf maanden.
Artikel 20
Regeling van geschillen
Artikel 21
Voorbehouden
Artikel 22
Procedure voor wijziging van de Overeenkomst
Artikel 23
Verzoeken, mededelingen en bezwaren
De Secretaris-generaal van de Verenigde Naties geeft alle overeenkomstsluitende partijen en alle Staten kennis van alle in artikel 22 bedoelde verzoeken, mededelingen of bezwaren en van het tijdstip waarop een wijziging in werking treedt.
Artikel 24
Herzieningsconferentie
Nadat deze Overeenkomst gedurende vijf jaar van kracht is geweest kan iedere overeenkomstsluitende partij door middel van een aan de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties gerichte kennisgeving verzoeken om bijeenroeping van een conferentie met het doel deze Overeenkomst te herzien, onder vermelding van de tijdens deze conferentie te behandelen voorstellen. In dat geval;
brengt de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties dit verzoek ter kennis van alle overeenkomstsluitende partijen en nodigt hij hen uit binnen een termijn van drie maanden hun eventuele opmerkingen met betrekking tot deze voorstellen te maken alsmede andere voorstellen in te dienen die zij tijdens de conferentie besproken zouden willen zien;
deelt de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties eveneens aan alle overeenkomstsluitende partijen de tekst van de eventuele andere voorstellen mede en roept hij een herzieningsconferentie bijeen indien binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf de datum van deze mededeling ten minste een derde van de overeenkomstsluitende partijen hem ervan in kennis hebben gesteld dat zij instemmen met deze bijeenroeping;
kan de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties echter, wanneer hij meent dat een voorstel tot herziening kan worden gelijkgesteld met een voorstel tot wijziging in de zin van artikel 22, eerste lid, met instemming van de overeenkomstsluitende partij die het voorstel heeft gedaan, de procedure tot wijziging bedoeld in artikel 22 toepassen in plaats van de procedure tot herziening.
Artikel 25
Kennisgevingen
Behalve van de kennisgevingen en mededelingen bedoeld in de artikelen 23 en 24 doet de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties alle Staten kennisgeving van:
de ondertekeningen, bekrachtigingen, aanvaardingen, goedkeuringen en toetredingen krachtens artikel 16;
de data van inwerkingtreding van deze Overeenkomst overeenkomstig artikel 17;
de opzeggingen krachtens artikel 18;
de beëindiging van deze Overeenkomst krachtens artikel 19;
de voorbehouden krachtens artikel 21.
Artikel 26
Voor eensluidend gewaarmerkte afschriften
Na 31 maart 1984 doet de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties twee voor eensluidend gewaarmerkte afschriften van deze Overeenkomst toekomen aan elke overeenkomstsluitende partij en aan alle Staten die geen overeenkomstsluitende partij zijn.
Gedaan te Genève, op eenentwintig oktober negentienhonderd tweeëntachtig, in een enkel exemplaar waarvan de Engelse, Franse, Russische en Spaanse tekst gelijkelijk authentiek zijn.
Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden, daartoe behoorlijk gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.
BIJLAGE 1
HARMONISATIE VAN DE DOUANECONTROLES EN DE ANDERE CONTROLES
Artikel 1
Beginselen
Artikel 2
Artikel 3
Organisatie van de controles
Artikel 4
Resultaat van de controles
BIJLAGE 2
MEDISCH-SANITAIRE CONTROLE
Artikel 1
Beginselen
De medisch-sanitaire controle geschiedt, ongeacht de plaats waar deze controle wordt verricht, volgens de beginselen nedergelegd in deze Overeenkomst, in het bijzonder in bijlage 1.
Artikel 2
Inlichtingen
Iedere overeenkomstsluitende partij zorgt ervoor dat iedere belanghebbende gemakkelijk inlichtingen kan verkrijgen met betrekking tot:
Artikel 3
Organisatie van de controles
Artikel 4
Goederen in doorvoer
Binnen het kader van de van kracht zijnde verdragen zien de overeenkomstsluitende partijen zoveel mogelijk af van medisch-sanitaire controle van goederen in doorvoer, indien geen gevaar voor besmetting bestaat.
Artikel 5
Samenwerking
BIJLAGE 3
VETERINAIRE CONTROLE
Artikel 1
Beginselen
De veterinaire controle geschiedt, ongeacht de plaats waar deze controle wordt verricht, volgens de beginselen nedergelegd in deze Overeenkomst, in het bijzonder in bijlage 1.
Artikel 2
Definities
De veterinaire controle bedoeld in artikel 1, sub d), van deze Overeenkomst omvat tevens de controle van de middelen waarmee en de omstandigheden waaronder het vervoer van dieren en produkten van dierlijke oorsprong plaatsvindt. Deze controle kan tevens controles omvatten betreffende kwaliteit, normen en diverse voorschriften, zoals die met het oog op het behoud van met uitroeiing bedreigde soorten, die om redenen van doelmatigheid dikwijls tegelijk met de veterinaire controle worden verricht.
Artikel 3
Inlichtingen
Iedere overeenkomstsluitende partij zorgt ervoor dat iedere belanghebbende gemakkelijk inlichtingen kan verkrijgen met betrekking tot:
Artikel 4
Organisatie van de controles
De overeenkomstsluitende partijen streven ernaar:
Artikel 5
Goederen in doorvoer
Binnen het kader van de van kracht zijnde verdragen zien de overeenkomstsluitende partijen zoveel mogelijk af van veterinaire controle van produkten van dierlijke oorsprong in doorvoer, indien geen gevaar voor besmetting bestaat.
Artikel 6
Samenwerking
BIJLAGE 4
FYTOSANITAIRE CONTROLE
Artikel 1
Beginselen
De fytosanitaire controle geschiedt, ongeacht de plaats waar deze controle wordt verricht, volgens de beginselen nedergelegd in deze Overeenkomst, in het bijzonder in bijlage 1.
Artikel 2
Definities
De fytosanitaire controle bedoeld in artikel 1, sub e), van deze Overeenkomst omvat tevens de controle van de middelen waarmee en de omstandigheden waaronder het vervoer van planten en plantaardige produkten plaatsvindt. Deze controle kan tevens maatregelen omvatten met het oog op het behoud van met uitroeiing bedreigde plantensoorten.
Artikel 3
Inlichtingen
Iedere overeenkomstsluitende partij zorgt ervoor dat iedere belanghebbende gemakkelijk inlichtingen kan verkrijgen met betrekking tot:
Artikel 4
Organisatie van de controles
De overeenkomstsluitende partijen streven ernaar:
Artikel 5
Goederen in doorvoer
Binnen het kader van de van kracht zijnde verdragen zien de overeenkomstsluitende partijen zoveel mogelijk af van fytosanitaire controle van goederen in doorvoer, tenzij deze maatregel noodzakelijk is ter bescherming van hun eigen planten.
Artikel 6
Samenwerking
BIJLAGE 5
CONTROLE OP HET VOLDOEN AAN TECHNISCHE NORMEN
Artikel 1
Beginselen
De controle op het voldoen aan technische normen met betrekking tot de in deze Overeenkomst bedoelde goederen geschiedt, ongeacht de plaats waar deze controle wordt verricht, volgens de beginselen nedergelegd in deze Overeenkomst, in het bijzonder in bijlage 1.
Artikel 2
Inlichtingen
Iedere overeenkomstsluitende partij zorgt ervoor dat iedere belanghebbende gemakkelijk inlichtingen kan verkrijgen met betrekking tot:
Artikel 3
Harmonisatie van de normen
Indien geen internationale normen bestaan, streven de overeenkomstsluitende partijen die nationale normen toepassen ernaar deze door middel van internationale overeenkomsten te harmoniseren.
Artikel 4
Organisatie van de controles
De overeenkomstsluitende partijen streven ernaar:
Artikel 5
Goederen in doorvoer
Controles op het voldoen aan technische normen worden gewoonlijk niet toegepast op goederen die rechtstreeks worden doorgevoerd.
Artikel 6
Samenwerking
BIJLAGE 6
KWALITEITSCONTROLE
Artikel 1
Beginselen
De kwaliteitscontrole met betrekking tot de in deze Overeenkomst bedoelde goederen geschiedt, ongeacht de plaats waar deze controle wordt verricht, volgens de beginselen nedergelegd in deze Overeenkomst, in het bijzonder in bijlage 1.
Artikel 2
Inlichtingen
Iedere overeenkomstsluitende partij zorgt ervoor dat iedere belangheibende gemakkelijk inlichtingen kan verkrijgen met betrekking tot:
Artikel 3
Organisatie van de controles
De overeenkomstsluitende partijen streven ernaar:
Artikel 4
Goederen in doorvoer
Kwaliteitscontroles worden gewoonlijk niet toegepast op goederen die rechtstreeks worden doorgevoerd.
Artikel 5
Samenwerking
BIJLAGE 7
REGLEMENT VAN ORDE VAN DE COMMISSIE VAN BEHEER BEDOELD IN ARTIKEL 22 VAN DEZE OVEREENKOMST
Artikel 1
Leden
De leden van de Commissie van beheer zijn de partijen die deze Overeenkomst hebben gesloten.
Artikel 2
Waarnemers
Artikel 3
Secretariaat
In het secretariaat van de Commissie wordt voorzien door de uitvoerend secretaris van de Economische Commissie voor Europa.
Artikel 4
Bijeenroeping
De uitvoerend secretaris van de Economische Commissie voor Europa roept de Commissie bijeen:
twee jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst;
vervolgens op een door de Commissie vastgesteld tijdstip, doch ten minste om de vijf jaar;
op verzoek van de bevoegde autoriteiten van ten minste vijf Staten die overeenkomstsluitende partij zijn.
Artikel 5
Voorzitterschap
De Commissie kiest voor elke zitting een voorzitter en een vice-voorzitter.
Artikel 6
Quorum
Voor het nemen van besluiten is een quorum vereist van ten minste een derde van de Staten die overeenkomstsluitende partij zijn.
Artikel 7
Besluiten
Voorstellen worden in stemming gebracht.
Iedere Staat die overeenkomstsluitende partij is en die op de zitting is vertegenwoordigd, beschikt over één stem.
Wanneer artikel 16, tweede lid, van de Overeenkomst toepassing vindt, beschikken de organisaties voor regionale economische integratie die overeenkomstsluitende partij zijn, in geval van stemming slechts over evenveel stemmen als het totaal aantal stemmen dat wordt toegekend aan de Lid-Staten van deze organisaties die eveneens partij zijn bij de Overeenkomst. In dit geval oefenen deze Lid-Staten geen stemrecht uit.
Behoudens het bepaalde sub v) worden de voorstellen aangenomen met eenvoudige meerderheid van de aanwezige leden die hun stem uitbrengen overeenkomstig het bepaalde sub ii) en iii).
Wijzigingen op deze Overeenkomst worden aangenomen met een meerderheid van twee derde van de aanwezige leden die hun stem uitbrengen overeenkomstig het bepaalde sub ii) en iii).
Artikel 8
Verslag
Voor het sluiten van de zitting hecht de Commissie haar goedkeuring aan het verslag.
Artikel 9
Aanvullende bepalingen
Indien in deze bijlage ter zake dienende bepalingen ontbreken, is het reglement van orde van de Economische Commissie voor Europa van toepassing, tenzij de Commissie anders bepaalt.
BIJLAGE 8 BIJ DE INTERNATIONALE OVEREENKOMST INZAKE DE HARMONISATIE VAN DE GOEDERENCONTROLES AAN DE GRENZEN
VEREENVOUDIGING VAN DE GRENSPROCEDURES VOOR HET INTERNATIONALE WEGVERVOER
Artikel 1
Beginselen
Deze bijlage, die de bepalingen van de overeenkomst en met name die van bijlage 1 aanvult, bevat maatregelen die moeten worden uitgevoerd met het oog op de vereenvoudiging van de grensprocedures voor het internationale wegvervoer.
Artikel 2
Vereenvoudiging van de visumprocedures voor beroepschauffeurs
Artikel 3
Internationaal wegvervoer
Onder verwijzing naar met name artikel 7 van deze overeenkomst wordt voorrang gegeven aan dringende zendingen, bijvoorbeeld van levende dieren en aan bederf onderhevige goederen. Met name moeten de bevoegde diensten aan de grensposten:
de nodige maatregelen treffen om voor in het kader van de ATP-overeenkomst goedgekeurde voertuigen die aan bederf onderhevige levensmiddelen vervoeren of voor voertuigen die levende dieren vervoeren, de wachttijd tussen het tijdstip van aankomst aan de grens en het tijdstip waarop de wettelijke, administratieve, douane- en sanitaire controles worden verricht, zoveel mogelijk te beperken;
ervoor zorgen dat de onder i) vernoemde voorgeschreven controles zo snel mogelijk worden uitgevoerd;
voor zover mogelijk toestaan dat de benodigde koeleenheden van voertuigen die aan bederf onderhevige levensmiddelen vervoeren, bij de grensoverschrijding blijven functioneren, tenzij dit wegens de voorgeschreven controleprocedure onmogelijk is;
samenwerken, met name door voorafgaande uitwisseling van informatie, met hun collega’s in andere overeenkomstsluitende partijen om de grensprocedures voor aan bederf onderhevige goederen en levende dieren te versnellen wanneer op die ladingen sanitaire controles moeten worden uitgevoerd.
Artikel 4
Voertuiginspectie
Artikel 5
Internationaal weegcertificaat voor voertuigen
Artikel 6
Grensposten
Om ervoor te zorgen dat de vereiste formaliteiten aan de grensposten worden gestroomlijnd en sneller worden afgehandeld, zien de overeenkomstsluitende partijen erop toe dat er voor zover mogelijk wordt voldaan aan de volgende minimumvoorschriften voor grensposten voor het internationale goederenverkeer:
er zijn voorzieningen aanwezig zodat, telkens wanneer dit om commerciële redenen gerechtvaardigd is en met inachtneming van het verkeersreglement, gezamenlijke controles tussen buurlanden kunnen worden verricht 24 uur per dag (one-stop);
aan beide zijden van de grens zijn de verschillende soorten verkeer van elkaar gescheiden, zodat voorrang kan worden gegeven aan voertuigen met een geldig internationaal douanevervoerdocument of aan voertuigen waarmee levende dieren of aan bederf onderhevige levensmiddelen worden vervoerd;
er zijn van de rijweg verwijderde inspectiezones voor steekproefsgewijze controles van ladingen en voertuigen;
er zijn adequate parkeerplaatsen en terminals;
er zijn behoorlijke sanitaire voorzieningen, ontmoetingsplaatsen en telecommunicatiefaciliteiten voor chauffeurs;
expediteurs worden aangemoedigd om aan grensposten adequate voorzieningen te installeren, opdat zij vervoerondernemers diensten tegen concurrerende prijzen kunnen aanbieden.
Artikel 7
Verslaggeving
Met betrekking tot de artikelen 1 tot en met 6 van deze bijlage verricht de uitvoerend secretaris van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (VN/ECE) om de twee jaar bij de overeenkomstsluitende partijen een onderzoek naar de vorderingen die zijn gemaakt om de grensprocedures in hun land te verbeteren.
Aanhangsel 1 bij Bijlage 8 bij de overeenkomst
INTERNATIONAAL CERTIFICAAT VAN TECHNISCHE INSPECTIE ( 2 )
krachtens de Overeenkomst van 1997 betreffende het aannemen van eenvormige eisen voor periodieke technische inspecties van wielvoertuigen en de wederzijdse erkenning van dergelijke inspecties, die op 27 januari 2001 in werking is getreden
Het is aan de erkende centra voor technische inspectie om keuringen te verrichten, certificaten van overeenstemming met de relevante inspectievoorschriften van de bijlage bij het Akkoord van Wenen van 1997 af te geven, en de uiterste datum voor de volgende inspectie te vermelden in rubriek 12.5 van het internationaal certificaat van technische inspectie (zie onderstaand model).
Het internationaal certificaat van technische inspectie moet de hieronder aangegeven informatie bevatten. Het kan de vorm hebben van een boekje van A6-formaat (148 × 105 mm) met groene omslag en witte binnenpagina's, of het kan een groen of wit blad papier van A4-formaat (210 × 197 mm) zijn dat zodanig tot A6-formaat is gevouwen dat het kenteken van het land of het embleem van de Verenigde Naties aan de bovenkant van het gevouwen certificaat staat.
De rubrieken van het certificaat moeten worden ingevuld in de nationale taal van de overeenkomstsluitende partij die het certificaat afgeeft, en de nummering moet worden gehandhaafd.
De periodieke inspectieverslagen die in gebruik zijn bij de overeenkomstsluitende partijen bij de overeenkomst, mogen als alternatief worden gebruikt. Voorbeelden daarvan moeten ter informatie van de overeenkomstsluitende partijen aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties worden voorgelegd.
Alleen de bevoegde autoriteiten mogen handgeschreven, getikte of met de computer aangemaakte vermeldingen op het internationaal certificaat van technische inspectie aanbrengen, en zij moeten daartoe Latijnse karakters gebruiken.
Aanhangsel 2 bij bijlage 8 bij de overeenkomst
INTERNATIONAAL WEEGCERTIFICAAT VOOR VOERTUIGEN
1. Het internationaal weegcertificaat voor voertuigen (IWV) heeft tot doel de grensprocedures te vereenvoudigen en met name te voorkomen dat wegvoertuigen voor goederenvervoer die onderweg zijn in de overeenkomstsluitende partijen, herhaaldelijk moeten worden gewogen. Door de overeenkomstsluitende partijen aanvaarde certificaten worden, als zij naar behoren zijn ingevuld, door de bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende partijen als geldig weegbewijs aanvaard. De bevoegde autoriteiten onthouden zich ervan om, afgezien van steekproefsgewijze controles en controles in het geval van een vermoeden van onregelmatigheid, verdere wegingen te eisen.
2. Het internationaal weegcertificaat voor voertuigen, dat moet worden opgesteld volgens onderstaand model, wordt volgens de in dat certificaat beschreven procedure afgegeven en gebruikt onder toezicht van een overheidsinstantie die wordt aangewezen in elke overeenkomstsluitende partij die dergelijke certificaten aanvaardt.
3. Het gebruik van het certificaat door de vervoerondernemers is facultatief.
4. De overeenkomstsluitende partijen die dergelijke certificaten aanvaarden, machtigen erkende weegstations om, samen met de vervoerondernemer of de chauffeur van het wegvoertuig voor goederenvervoer, het internationaal weegcertificaat voor voertuigen in te vullen mits zij aan de volgende minimumvereisten voldoen:
de weegstations zijn uitgerust met gecertificeerde weegtoestellen. De overeenkomstsluitende partijen die dergelijke certificaten aanvaarden, mogen voor de gewichtsmetingen de methode en de toestellen kiezen die zij daarvoor geschikt achten. De overeenkomstsluitende partijen die dergelijke certificaten aanvaarden, garanderen via bijvoorbeeld een erkenning of een evaluatie dat de weegstations voldoende deskundig zijn en dat zij geschikte weegtoestellen gebruiken, gekwalificeerd personeel in dienst hebben en behoorlijk gedocumenteerde kwaliteitscontrolesystemen en testprocedures toepassen;
de weegstations en hun toestellen worden goed onderhouden. De toestellen worden regelmatig gecontroleerd en verzegeld door de voor maten en gewichten bevoegde autoriteiten. De weegtoestellen, het maximaal toegestane foutenpercentage en het gebruik ervan moeten in overeenstemming zijn met de aanbevelingen van de Internationale Organisatie voor wettelijke metrologie (OIML);
de weegstations zijn uitgerust met weegtoestellen die behoren tot:
5. In uitzonderlijke gevallen en met name wanneer onregelmatigheden worden vermoed, of indien de vervoerondernemer of de chauffeur van het betrokken wegvoertuig daarom verzoekt, mogen de bevoegde autoriteiten het voertuig opnieuw wegen. Als een controle-instantie van een overeenkomstsluitende partij die dergelijke certificaten aanvaardt, constateert dat een weegstation herhaaldelijk verkeerde wegingen verricht, nemen de bevoegde autoriteiten van het land waar het weegstation zich bevindt, passende maatregelen om ervoor te zorgen dat dergelijke fouten zich niet meer voordoen.
6. Het certificaatmodel mag worden gesteld in een van de talen van de overeenkomstsluitende partijen die dergelijke certificaten aanvaarden, op voorwaarde dat de layout van het certificaat en de presentatie van de rubrieken niet worden gewijzigd.
7. Elke overeenkomstsluitende partij die dergelijke certificaten aanvaardt, publiceert een lijst van alle weegstations in haar land die volgens internationale beginselen zijn erkend, alsmede alle wijzigingen in die lijst. Deze lijst en de eventuele wijzigingen worden aan de uitvoerend secretaris van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties (VN/ECE) voorgelegd om te worden verspreid bij alle overeenkomstsluitende partijen en bij de internationale organisaties als bedoeld in artikel 2 van bijlage 7 bij deze overeenkomst.
8. (Overgangsbepaling) Aangezien tot dusver slechts heel weinig weegstations zijn uitgerust met weegtoestellen die het gewicht per as of assengroep kunnen wegen, gaan de overeenkomstsluitende partijen die dergelijke certificaten aanvaarden ermee akkoord dat tijdens een overgangsperiode die 12 maanden na de inwerkingtreding van deze bijlage verstrijkt, het brutogewicht van het voertuig als ingevuld in rubriek 7.3 van het internationaal weegcertificaat volstaat en door de bevoegde nationale autoriteiten wordt aanvaard.
|
Nr. |
Wegvoertuigen voor goederenvervoer |
Voertuigtype * eerste alternatieve asconfiguratie ** tweede alternatieve asconfiguratie |
Afstand tussen de assen (m) (1) |
|
|
I. STIJVE VOERTUIGEN |
||||
|
1 |
|
A2 |
D < 4.0 |
|
|
2 |
|
A2* |
D ≥ 4.0 |
|
|
3 |
|
A3 |
|
|
|
4 |
|
A4 |
|
|
|
5 |
|
A3* |
|
|
|
6 |
|
A4* |
|
|
|
7 |
|
A5 |
|
|
|
II. GECOMBINEERDE VOERTUIGEN (gekoppelde voertuigen in de zin van artikel 1, onder t), van hoofdstuk I van het Verdrag inzake wegverkeer (1968)) |
||||
|
1 |
|
A2 T2 |
|
|
|
2 |
|
A2 T3 |
|
|
|
3 |
|
A3 T2 |
|
|
|
4 |
|
A3 T3 |
|
|
|
5 |
|
A3 T3* |
|
|
|
6 |
|
A2 C2 |
|
|
|
7 |
|
A2 C3 |
|
|
|
8 |
|
A3 C2 |
|
|
|
9 |
|
A3 C3 |
|
|
|
10 |
|
A2 C1 |
|
|
|
11 |
|
A3 C1 |
|
|
|
III. GELEDE VOERTUIGEN |
||||
|
1 |
met 3 assen |
|
A2 S1 |
|
|
2 |
met 4 assen (enkelvoudige assen of tandemassen) |
|
A2 S2 |
D ≤ 2.0 |
|
|
A2 S2* |
D > 2.0 |
||
|
|
A3 S1 |
|
||
|
3 |
met 5 of 6 assen (enkelvoudige assen, tandemassen of drievoudige assen) |
|
A2 S3 |
|
|
|
A2 S3* |
|
||
|
|
A2 S3** |
|
||
|
|
A3 S2 |
D ≤ 2.0 |
||
|
|
|
|
A3 S2* |
D > 2.0 |
|
|
|
|
A3 S3 |
|
|
|
|
|
A3 S3* |
|
|
|
A3 S3** |
|
||
|
Zonder afbeelding |
An Sn |
|
||
|
(1)
wordt niet vermeld als dit criterium niet relevant is |
||||
BIJLAGE 9
VERGEMAKKELIJKING VAN HET OVERSCHRIJDEN VAN GRENZEN VOOR INTERNATIONALE SPOORVRACHT
Artikel 1
Beginselen
Artikel 2
Definitie
Met „grensstation (overgangspunt)” wordt een spoorwegstation bedoeld waar de operationele en administratieve procedures worden afgehandeld om het overschrijden van een grens door spoorvracht mogelijk te maken. Dit spoorwegstation mag op of nabij de grens gelegen zijn.
Artikel 3
Overschrijden van grenzen door ambtenaren en andere personen die betrokken zijn bij het internationale spoorvervoer
Artikel 4
Eisen voor grensstations (overgangspunten)
Teneinde de formaliteiten in grensstations (overgangspunten) te rationaliseren en te versnellen, nemen de partijen bij de overeenkomst de volgende minimumeisen in acht voor grensstations (overgangspunten) die open zijn voor het internationale vervoer van vracht per spoor:
de grensstations (overgangspunten) beschikken over gebouwen (lokalen), installaties, faciliteiten en technische apparatuur die het mogelijk maken dagelijks en de klok rond controles uit te voeren wanneer dit gezien het vrachtvervoersvolume gerechtvaardigd en passend is;
grensstations (overgangspunten) waar fytosanitaire, veterinaire en andere controles worden uitgevoerd, beschikken over de nodige technische apparatuur;
de draag- en verkeerscapaciteit van de grensstations (overgangspunten) en aanpalende sporen moeten aangepast zijn aan het verkeersvolume;
er moeten inspectiezones beschikbaar zijn, alsook opslagplaatsen voor de tijdelijke opslag van goederen die onderworpen zijn aan douane- of andere controles;
er moeten faciliteiten, apparatuur, informatietechnologie en communicatiesystemen beschikbaar zijn om de uitwisseling vooraf van in de vrachtbrief voor het spoorvervoer en de douaneaangifte vervatte informatie mogelijk te maken, onder meer in verband met goederen die de grensstations (overgangspunten) naderen;
er moet genoeg gekwalificeerd personeel van de spoorweg-, douane-, grenscontrole- en andere diensten in de grensstations (overgangspunten) aanwezig zijn om de betrokken goederenvolumes te kunnen behandelen;
de grensstations (overgangspunten) moeten beschikken over de technische apparatuur, faciliteiten, informatietechnologie en communicatiesystemen om voorafgaand aan de aankomst van het rollend materieel aan de grens gegevens te kunnen ontvangen en gebruiken betreffende de door de autoriteiten en spoorwegen binnen het kader van hun bevoegdheden verrichte technische goedkeuring en technische inspecties van dit rollend materieel, tenzij de partijen bij de overeenkomst alternatieve regelingen overeenkomen om deze verplichtingen na te komen.
Artikel 5
Samenwerking tussen buurlanden in grensstations (overgangspunten)
In overeenstemming met het bepaalde in artikel 7 van de overeenkomst coördineren de partijen bij de overeenkomst acties in verband met de controle van het rollend materieel, containers, platte draagwagens voor opleggers en goederen, alsook de verwerking van verzendings- en begeleidende documenten, en streven zij ernaar om alle vormen van gezamenlijke controles via bilaterale overeenkomsten te regelen.
Artikel 6
Controles
De partijen bij de overeenkomst:
zetten een mechanisme op voor de wederzijdse erkenning van alle vormen van controles van rollend materieel, containers, platte draagwagens voor opleggers en goederen, op voorwaarde dat de doelstellingen daarvan gelijklopend zijn;
voeren douanecontroles uit uitgaande van het beginsel van selectie op basis van risico-evaluatie en -beheer. Wanneer de nodige informatie over de goederen is verstrekt en die goederen worden vervoerd in goed gesloten en vergrendelde treinwagons, containers, platte draagwagens voor opleggers of andere wagons wordt als algemene regel geen fysiek onderzoek uitgevoerd;
voeren vereenvoudigde controles uit in grensstations (overgangspunten) en doen bepaalde controles, wanneer dat mogelijk is, plaatsvinden in de stations van vertrek en aankomst;
voeren, onverminderd het bepaalde in artikel 10 van de overeenkomst, artikel 4 van bijlage 2, artikel 5 van bijlage 3 en artikel 5 van bijlage 4, inspecties van doorgevoerde goederen uitsluitend uit in de gevallen dat die inspecties gezien de feitelijke omstandigheden en risico's vereist zijn.
Artikel 7
Termijnen
Artikel 8
Documentatie
Artikel 9
Gebruik van de CIM/SMGS-vrachtbrief voor spoorvervoer
In de plaats van de verzendingsdocumenten die momenteel zijn omschreven in internationale verdragen, mogen de partijen bij de overeenkomst de CIM/SMGS-vrachtbrief voor spoorvervoer gebruiken, die tezelfdertijd een douanedocument kan zijn.
( 1 ) PB L 126 van 12.5.1984, blz. 1.
( 2 ) Vanaf 1 januari 2004.