Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025D03328

Rozhodnutie Predsedníctva Európskeho parlamentu z 5. mája 2025, ktorým sa stanovujú pravidlá týkajúce sa podmienenosti a vyhlásení a zverejňovania stretnutí vedúcich pracovníkov Parlamentu so zástupcami záujmových skupín a so zástupcami verejných orgánov tretích krajín

Ú. v. EÚ C, C/2025/3328, 1.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3328/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3328/oj

European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria C


C/2025/3328

1.7.2025

ROZHODNUTIE PREDSEDNÍCTVA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

z 5. mája 2025,

ktorým sa stanovujú pravidlá týkajúce sa podmienenosti a vyhlásení a zverejňovania stretnutí vedúcich pracovníkov Parlamentu so zástupcami záujmových skupín a so zástupcami verejných orgánov tretích krajín

(C/2025/3328)

PREDSEDNÍCTVO EURÓPSKEHO PARLAMENTU

so zreteľom na článok 25 ods. 2 rokovacieho poriadku Európskeho parlamentu,

so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu z 20. mája 2021 medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou o povinnom registri transparentnosti (1),

po porade s právnou službou Európskeho parlamentu, Výborom zamestnancov Európskeho parlamentu, Výborom Európskeho parlamentu pre rovnosť príležitostí medzi mužmi a ženami a rozmanitosť a úradníkom Európskeho parlamentu pre ochranu údajov,

keďže:

(1)

V článku 11 ods. 1 Zmluvy o Európskej únii (ďalej len „Zmluva o EÚ“) sa vyžaduje, aby inštitúcie Únie dávali primeraným spôsobom občanom a reprezentatívnym združeniam možnosť verejne vyjadrovať a vymieňať si názory na všetky oblasti činnosti Únie. Okrem toho sa v článku 11 ods. 2 Zmluvy o EÚ od inštitúcií Únie vyžaduje, aby udržiavali otvorený, transparentný a pravidelný dialóg s reprezentatívnymi združeniami a občianskou spoločnosťou.

(2)

V článku 15 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“) sa stanovuje, že inštitúcie, orgány, úrady a agentúry Únie v čo najväčšej miere dodržiavajú zásadu otvorenosti s cieľom podporovať dobrú správu vecí verejných a zabezpečiť účasť občianskej spoločnosti.

(3)

V hlave II Služobného poriadku úradníkov Európskej únie a Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov Únie stanovených v nariadení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (2) sa stanovujú práva a povinnosti úradníkov, pričom sa výslovne uvádzajú zásady ich správania a ich úlohy.

(4)

Parlament je odhodlaný zaisťovať svoju integritu, nezávislosť a zodpovednosť, ktoré sú nevyhnutné na zachovanie dôvery občanov Únie v legitímnosť politických, legislatívnych a administratívnych postupov Únie. Uvedený záväzok by sa mal premietnuť do konkrétnych požiadaviek, pokiaľ ide o stretnutia vedúcich pracovníkov Parlamentu v aktívnom služobnom pomere v rámci jeho generálneho sekretariátu.

(5)

Inštitúcie, ktoré podpísali Medziinštitucionálnu dohodu z 20. mája 2021 medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou o povinnom registri transparentnosti (ďalej len „MID o povinnom registri transparentnosti“), sa zaviazali k „podmienenosti“, zásade, podľa ktorej je registrácia v registri transparentnosti základnou podmienkou toho, aby zástupcovia záujmových skupín mohli vykonávať určité činnosti. Signatárske inštitúcie vykonávajú uvedenú zásadu prostredníctvom individuálnych rozhodnutí na základe svojich vnútorných organizačných právomocí.

(6)

Zásada podmienenosti by sa mala uplatňovať na plánované stretnutia týkajúce sa parlamentnej činnosti organizované medzi zástupcami záujmových skupín a vedúcimi pracovníkmi v administratíve Parlamentu.

(7)

Plánované stretnutia vedúcich pracovníkov so zástupcami záujmových skupín a so zástupcami verejných orgánov tretích krajín týkajúce sa parlamentnej činnosti by sa mali oznámiť a zverejniť ako spôsob zabezpečenia otvorenej, efektívnej a nezávislej administratívy Parlamentu.

(8)

Určité činnosti a orgány uvedené v článku 4 MID o povinnom registri transparentnosti nepatria do rozsahu pôsobnosti uvedenej MID, a preto by sa na ne nemalo vzťahovať vymedzenie pojmu „zástupca záujmových skupín“ podľa tohto rozhodnutia.

(9)

Občania Únie, ktorí navštevujú priestory Parlamentu, predkladatelia petícií a novinári, ktorí sa zúčastňujú na tlačových konferenciách alebo iných informačných činnostiach, ktoré sa pre nich organizujú, by sa nemali považovať za „zástupcov záujmových skupín“, ako sú vymedzení v tomto rozhodnutí. Podobne všeobecné informačné stretnutia a komunikačné činnosti útvarov Parlamentu, ktorých cieľom je osloviť cieľové skupiny na šírenie informácií, by sa na účely tohto rozhodnutia nemali považovať za plánované stretnutia so zástupcami záujmových skupín.

(10)

Vzhľadom na záväzok Parlamentu zabezpečiť jeho integritu, nezávislosť a zodpovednosť a v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (3), najmä s jeho článkom 5 ods. 1 písm. a), by malo byť možné uverejňovať mená vedúcich pracovníkov, ktorí oznámili plánované stretnutie podľa tohto rozhodnutia.

PRIJALO TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto rozhodnutia:

a)

„vedúci pracovník“ je generálny tajomník, generálny riaditeľ, riaditeľ, vedúci oddelenia, vedúci styčnej kancelárie alebo vedúci tímu, a to aj v prípade, že funkciu vykonáva dočasne;

b)

„zástupca záujmovej skupiny“ je každá fyzická alebo právnická osoba alebo formálna alebo neformálna skupina, združenie alebo sieť, ktorá patrí do rozsahu pôsobnosti MID o povinnom registri transparentnosti, keďže vykonáva činnosti, na ktoré sa MID vzťahuje podľa článku 3 MID o povinnom registri transparentnosti, s výnimkou činností a subjektov, na ktoré sa MID nevzťahuje podľa článku 4 MID o povinnom registri transparentnosti;

c)

„zástupcovia verejných orgánov tretích krajín“ sú všetci zástupcovia tretích krajín, ich diplomatických misií, veľvyslanectiev, konzulátov, obchodných vyslancov, podnikateľských subjektov a iných zastúpení na vnútroštátnej alebo nižšej úrovni;

d)

„plánované stretnutie“ je plánované stretnutie so zástupcami záujmových skupín, alebo so zástupcami verejných orgánov tretích krajín osobne alebo na diaľku, ktoré bolo dohodnuté vopred, s výnimkou okrem iného spontánnych alebo spoločenských stretnutí a účasti na verejných diskusiách, a s výnimkou stretnutí, ktoré sa konajú v rámci administratívneho postupu stanoveného v Zmluve o EÚ, ZFEÚ alebo právnych aktoch Únie, za ktoré zodpovedá vedúci pracovník, alebo stretnutí, ktoré sú súčasťou programu oficiálneho orgánu Parlamentu;

e)

„podmienenosť“ je zásada, podľa ktorej je zápis v registri transparentnosti základnou podmienkou toho, aby zástupcovia záujmových skupín mohli vykonávať určité činnosti, ktoré patria do pôsobnosti dohody.

Článok 2

Podmienenosť

1.   Plánované stretnutia organizované medzi zástupcami záujmových skupín a vedúcimi pracovníkmi v súvislosti s parlamentnou činnosťou sú podmienené predchádzajúcou registráciou zástupcov záujmových skupín v registri transparentnosti.

2.   Odchylne od odseku 1 môže generálny tajomník alebo predseda Parlamentu v prípade plánovaných stretnutí generálneho tajomníka rozhodnúť, že sa plánované stretnutie so zástupcom záujmovej skupiny môže uskutočniť bez registrácie v registri transparentnosti, ak by registrácia ohrozila život, fyzickú integritu alebo slobodu jednotlivca alebo ak existujú iné závažné dôvody nezaregistrovať ho.

Článok 3

Vyhlásenia a zverejňovanie stretnutí

1.   Vedúci pracovník oznamuje všetky plánované stretnutia týkajúce sa parlamentnej činnosti so zástupcami záujmových skupín a zástupcami verejných orgánov tretích krajín, na ktorých sa zúčastňuje.

2.   Vedúci pracovníci podajú vyhlásenia o stretnutí uvedené v odseku 1 najneskôr tridsať kalendárnych dní po uskutočnení plánovaného stretnutia. Vykonajú sa prostredníctvom osobitného elektronického formulára, ktorý poskytuje Parlament. Tento elektronický formulár obsahuje tieto informácie:

a)

meno a funkcia vedúceho pracovníka;

b)

názov organizácie alebo funkcia alebo záujmy fyzických osôb, s ktorou sa konalo stretnutie, bez toho, aby bola táto osoba menovaná;

c)

dátum a miesto stretnutia;

d)

parlamentná činnosť (správa, stanovisko, uznesenie, rozprava v pléne alebo naliehavá záležitosť), ktorej sa stretnutie týka.

3.   Parlament zverejní informácie uvedené v odseku 2.

4.   Odchylne od odsekov 2 a 3 sa plánované stretnutie, ktorého zverejnenie by ohrozilo život, fyzickú integritu alebo slobodu jednotlivca, alebo plánované stretnutie, v súvislosti s ktorým existujú iné závažné dôvody na zachovanie dôvernosti, oznámi primeraným spôsobom najneskôr tridsať kalendárnych dní po jeho uskutočnení generálnemu tajomníkovi alebo, v prípade plánovaného stretnutia generálneho tajomníka, predsedovi Parlamentu. Generálny tajomník alebo prípadne predseda Parlamentu potom rozhodne buď o zachovaní dôvernosti tohto vyhlásenia, alebo o jeho zverejnení v plnom rozsahu alebo v anonymizovanej podobe, v prípade potreby aj s časovým odstupom.

Článok 4

Hodnotenie

Vykonávanie tohto rozhodnutia sa vyhodnotí najneskôr dva roky po nadobudnutí jeho účinnosti.

Článok 5

Politické skupiny

Politické skupiny sa môžu rozhodnúť, že budú primerane uplatňovať toto rozhodnutie v celom rozsahu. Po oznámení generálnemu tajomníkovi na tento účel im Parlament poskytne potrebné technické vybavenie.

Článok 6

Nadobudnutie účinnosti a uverejnenie

1.   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. septembra 2025.

2.   V súlade s článkom 5 ods. 3 MID o povinnom registri transparentnosti sa toto rozhodnutie zverejní na webovom sídle registra transparentnosti.

3.   Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.


(1)   Ú. v. EÚ L 207, 11.6.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2021/611/oj.

(2)   Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1968/259(1)/oj.

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3328/oj

ISSN 1977-1037 (electronic edition)


Top