7.4.1998 |
DE |
Amtsblatt der Europäischen Union |
L 107/4 |
RICHTLINIE 98/20/EG DES RATES
vom 30. März 1998
zur Änderung der Richtlinie 92/14/EWG zur Einschränkung des Betriebs von Flugzeugen des Teils II Kapitel 2 Band 1 des Anhangs 16 zum Abkommen über die Internationale Zivilluftfahrt, 2. Ausgabe (1988)
DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 84 Absatz 2,
auf Vorschlag der Kommission (1),
nach Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses (2),
gemäß dem Verfahren des Artikels 189c des Vertrags (3),
in Erwägung nachstehender Gründe:
(1) |
Hauptzweck der Richtlinie 92/14/EWG (4) ist die Einschränkung des Betriebs bestimmter Typen von zivilen Unterschallstrahlflugzeugen. |
(2) |
Mit der Definition der wichtigsten in der Richtlinie vorkommenden Begriffe sollen Mehrdeutigkeiten im Hinblick auf die Zielsetzungen und den Geltungsbereich der Richtlinie vermieden werden. |
(3) |
Die vorliegende Richtlinie hindert die einzelnen Mitgliedstaaten nicht daran, gegebenenfalls die einschlägigen Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs (5) anzuwenden. |
(4) |
In Anbetracht der außergewöhnlichen historischen Situation der Flughäfen im Großraum Berlin und der Nähe der Flughäfen Berlin-Tegel und Berlin-Tempelhof zum Stadtzentrum ist es gerechtfertigt, diese beiden Flughäfen vorübergehend von der Anwendung bestimmter Vorschriften der Richtlinie 92/14/EWG auszunehmen. |
(5) |
Die ursprüngliche Absicht, die den Ausnahmeregelungen für in Entwicklungsländern registrierte Flugzeuge zugrunde liegt, muß gewahrt werden. Die entsprechenden Bestimmungen der Richtlinie sollten diesbezüglich klarer formuliert werden. |
(6) |
Die für ein Flugzeug aus einem Entwicklungsland gewährte Freistellung soll nur diesem Land zugute kommen. |
(7) |
Es ist erforderlich, die Voraussetzungen für Freistellungen aus wirtschaftlichen Gründen zu verdeutlichen. |
(8) |
Es sollte klargestellt werden, daß ein Mitgliedstaat einen Zeitplan für die schrittweise Außerdienststellung von nicht den Lärmvorschriften entsprechenden Flugzeugen nur für Flugzeuge aufstellen kann, die in seiner Luftfahrzeugrolle eingetragen sind. |
(9) |
In Vereinbarungen zwischen eingen Mitgliedstaaten und Luftfahrtunternehmen aus Drittländern wird diesen Unternehmen eine Ausnahmeregelung für die Ausmusterung von Flugzeugen des Kapitels 2 zugestanden, die der Regelung für Luftfahrtunternehmen aus der Gemeinschaft vergleichbar ist. Es ist angemessen, daß diese Vereinbarungen nicht aufgehoben werden. |
(10) |
Es ist wichtig, daß der Anhang der Richtlinie 92/14/EWG regelmäßig aktualisiert und rechtzeitig geändert wird. Änderungen werden von der Kommission mit Unterstützung eines Regelungsausschusses ausgearbeitet. |
(11) |
Artikel 3 der Richtlinie 92/14/EWG enthält Ausnahmeregelungen für Flugzeuge, die in den Luftfahrzeugrollen von Entwicklungsländern eingetragen sind; die somit ausnahmeberechtigten Flugzeuge sind im Anhang der Richtlinie aufgeführt. |
(12) |
Es ist erforderlich, den Anhang der Richtlinie 92/14/EWG zu ändern, um bestimmte ausnahmeberechtigte Flugzeuge aufzunehmen, die zum Zeitpunkt der Verabschiedung der Richtlinie nicht berücksichtigt wurden. Ferner ist es erforderlich, bestimmte Flugzeuge zu streichen, die außer Dienst gestellt oder verschrottet wurden bzw. aus anderen Gründen nicht mehr ausnahmeberechtigt sind. |
(13) |
Die fälschliche Verwendung von Registriernummern muß verhindert werden. Zu diesem Zweck ist im Anhang dieser Richtlinie nunmehr zu jedem Flugzeug auch die vom Hersteller vergebene Werknummer für das einzelne Flugzeug aufgeführt. |
(14) |
Es muß sichergestellt sein, daß Verletzungen der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften mit einer wirksamen und angemessenen Sanktion belegt werden, die abschreckenden Charakter hat. |
(15) |
Gemäß der Beitrittsakte von 1994 gelten die Bestimmungen der Richtlinie 92/14/EWG für Österreich ab dem 1. April 2002 — |
HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
Artikel 1
Änderungen
Die Richtlinie 92/14/EWG wird wie folgt geändert:
1. |
Dem Artikel 1 wird folgender Absatz angefügt: „(3) Im Sinne dieser Richtlinie bezeichnet der Ausdruck
|
2. |
Dem Artikel 2 wird folgender Absatz angefügt: „(4) Vor dem in Absatz 2 genannten Zeitpunkt kann der Betrieb von zivilen Unterschallstrahlflugzeugen, die den Bestimmungen des Absatzes 1 Buchstabe a) nicht entsprechen, auf den Flughäfen Berlin-Tegel und Berlin-Tempelhof eingeschränkt oder untersagt werden.“ |
3. |
Artikel 3 Buchstabe b) erhält folgende Fassung:
|
4. |
Dem Artikel 3 wird folgender Unterabsatz angefügt: „Die Ausnahme nach Absatz 1 gilt nicht, wenn das Flugzeug durch eine natürliche oder juristische Person geleast wurde, die in einem anderen als dem für dieses Flugzeug im Anhang angeführten Land niedergelassen ist.“ |
5. |
In Artikel 4, in Artikel 5 Buchstaben c) und d) sowie in Artikel 6 werden die Worte „die Fluggesellschaft“ durch die Worte „das Luftfahrtunternehmen“ ersetzt; in Artikel 4 wird ferner das Wort „ihre“ vor „Geschäftstätigkeit“ durch das Wort „seine“ ersetzt. |
6. |
Artikel 7 erhält folgende Fassung: „Artikel 7 (1) Die Mitgliedstaaten können die Zahl der Flugzeuge, die wegen Nichteinhaltung der Normen in Kapitel 3 des Anhangs 16 aus ihren Luftfahrzeugrollen zu streichen sind, auf einen Satz beschränken, der pro Jahr höchstens 10 v. H. der gesamten Flotte ziviler Unterschallstrahlfahrzeuge eines Luftfahrtunternehmens der Gemeinschaft entspricht. (2) Die Mitgliedstaaten bringen Artikel 2 Absatz 1 in bezug auf Flugzeuge, die nach Absatz 1 in der Luftfahrzeugrolle eines Mitgliedstaats verbleiben, nicht zur Anwendung. (3) Hat ein Mitgliedstaat auf Flugzeuge, die vor Inkrafttreten dieser Richtlinie in einem Drittland registriert waren und in dem Mitgliedstaat betrieben wurden, eine Ausnahme angewandt, die derjenigen der Absätze 1 und 2 gleichwertig ist, so kann die Ausnahme weiterhin anerkannt werden, sofern das Luftfahrtunternehmen den Bedingungen genügt.“ |
7. |
Die folgenden Artikel werden eingefügt: „Artikel 9a Änderungen des Anhangs, die zur uneingeschränkten Einhaltung der Kriterien des Artikels 3 erforderlich sind, werden nach dem Verfahren des Artikels 9b Absatz 2 vorgenommen. Artikel 9b (1) Die Kommission wird von dem in der Verordnung (EWG) Nr. 3922/91 des Rates vom 16. Dezember 1991 zur Harmonisierung der technischen Vorschriften und der Verwaltungsverfahren in der Zivilluftfahrt (7) vorgesehenen Ausschuß unterstützt, der nach dem Verfahren des Absatzes 2 tätig wird. (2) Der Vertreter der Kommission unterbreitet dem Ausschuß einen Entwurf der zu treffenden Maßnahmen. Der Ausschuß gibt seine Stellungnahme zu diesem Entwurf innerhalb einer Frist ab, die der Vorsitzende unter Berücksichtigung der Dringlichkeit der betreffenden Frage festsetzen kann. Die Stellungnahme wird mit der Mehrheit abgegeben, die in Artikel 148 Absatz 2 des Vertrags für die Annahme der vom Rat auf Vorschlag der Kommission zu fassenden Beschlüsse vorgesehen ist. Bei der Abstimmung im Ausschuß werden die Stimmen der Vertreter der Mitgliedstaaten gemäß dem vorgenannten Artikel gewogen. Der Vorsitzende nimmt an der Abstimmung nicht teil.
(7) ABl. L 373 vom 31. 12. 1991, S. 4. Verordnung geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2176/96 (ABl. L 291 vom 14. 1. 1996, S. 15)." |
8. |
Der Anhang wird durch den Anhang der vorliegenden Richtlinie ersetzt. |
Artikel 2
Sanktionssystem
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die einzelstaatlichen Vorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie ein Sanktionssystem fest und treffen alle erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, daß diese Sanktionen auch angewandt werden. Die Sanktionen müssen wirksam und verhältnismäßig sein und abschreckenden Charakter haben. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die entsprechenden Bestimmungen bis zum 1. März 1999 mit; spätere Änderungen dieser Bestimmungen teilen sie so bald wie möglich mit.
Artikel 3
Umsetzung
(1) Die Mitgliedstaaten setzen die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen, vor dem 1. März 1999 in Kraft. Sie setzen die Kommission unverzüglich davon in Kenntnis.
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
(2) In Übereinstimmung mit Artikel 168 und Anhang XIX (Kapitel III) der Beitrittsakte von 1994 setzt Österreich die Maßnahmen, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen, vor dem 1. April 2002 in Kraft.
Artikel 4
Inkrafttreten
Diese Verordnung tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.
Artikel 5
Adressaten
Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Geschehen zu Brüssel am 30. März 1998.
Im Namen des Rates
Der Präsident
LORD SIMON of HIGHBURY
(1) ABl. C 309 vom 18. 10. 1996, S. 9.
(2) ABl. C 66 vom 3. 3. 1997, S. 4.
(3) Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 13. März 1997 (ABl. C 115 vom 14. 4. 1997, S. 24), Gemeinsamer Standpunkt Nr. 42/97 des Rates vom 9. Oktober 1997 (ABl. C 375 vom 10. 12. 1997, S. 25) und Beschluß des Europäischen Parlaments vom 13. Januar 1998 (ABl. C 34 vom 2. 2. 1998).
(4) ABl. L 76 vom 23. 3. 1992, S. 21.
(5) ABl. L 240 vom 24. 8. 1992, S. 8. Verordnung geändert durch die Beitrittsakte von 1994.
ANHANG
„ANHANG
LISTE AUSNAHMEBERECHTIGTER FLUGZEUGE NACH ARTIKEL 3
Anmerkung:
Die Ausnahmen für die in diesem Anhang aufgeführten Flugzeuge werden im allgemeinen Rahmen der politischen Leitlinien und Entschließungen der Vereinten Nationen (z. B. im Hinblick auf Sanktionen oder Embargos) gewährt.
ALGERIEN
Werknummer |
Typ |
Registriernummer |
Luftfahrtunternehmen |
20955 |
B727-2D6 |
7T-VEH |
Air Algérie |
21053 |
B727-2D6 |
7T-VEI |
Air Algérie |
21210 |
B727-2D6 |
7T-VEM |
Air Algérie |
21284 |
B727-2D6 |
7T-VEP |
Air Algérie |
20884 |
B737-2D6 |
7T-VEG |
Air Algérie |
21063 |
B737-2D6 |
7T-VEJ |
Air Algérie |
21064 |
B737-2D6 |
7T-VEK |
Air Algérie |
21065 |
B737-2D6 |
7T-VEL |
Air Algérie |
21211 |
B737-2D6 |
7T-VEN |
Air Algérie |
20650 |
B737-2D6 |
7T-VED |
Air Algérie |
21285 |
B737-2D6 |
7T-VEQ |
Air Algérie |
KONGO, DEMOKRATISCHE REPUBLIK
Werknummer |
Typ |
Registriernummer |
Luftfahrtunternehmen |
20200 |
B707-329C |
9Q-CBW |
Scibe Airlift |
DOMINIKANISCHE REPUBLIK
Werknummer |
Typ |
Registriernummer |
Luftfahrtunternehmen |
19767 |
B707-399C |
HI-442CT |
Dominicana de Aviación |
ÄGYPTEN
Werknummer |
Typ |
Registriernummer |
Luftfahrtunternehmen |
19843 |
B707-336C |
SU-PBA |
Air Memphis |
19916 |
B707-328C |
SU-PBB |
Air Memphis |
21194 |
B737-266 |
SU-AYK |
Egypt Air |
21195 |
B737-266 |
SU-AYL |
Egypt Air |
21227 |
B737-266 |
SU-AYO |
Egypt Air |
IRAK
Werknummer |
Typ |
Registriernummer |
Luftfahrtunternehmen |
20889 |
B707-370C |
YI-AGE |
Iraqi Airways |
20892 |
B737-270C |
YI-AGH |
Iraqi Airways |
20893 |
B737-270C |
YI-AGI |
Iraqi Airways |
LIBANON
Werknummer |
Typ |
Registriernummer |
Luftfahrtunternehmen |
20259 |
B707-3B4C |
OD-AFD |
MEA |
20260 |
B707-3B4C |
OD-AFE |
MEA |
19967 |
B707-347C |
OD-AGV |
MEA |
19589 |
B707-323C |
OD-AHC |
MEA |
19515 |
B707-323C |
OD-AHD |
MEA |
20170 |
B707-323B |
OD-AHF |
MEA |
19516 |
B707-323C |
OD-AHE |
MEA |
19104 |
B707-327C |
OD-AGX |
TMA |
19105 |
B707-327C |
OD-AGY |
TMA |
18939 |
B707-323C |
OD-AGD |
TMA |
19214 |
B707-331C |
OD-AGS |
TMA |
19269 |
B707-321C |
OD-AGO |
TMA |
19274 |
B707-321C |
OD-AGP |
TMA |
LIBERIA
Werknummer |
Typ |
Registriernummer |
Luftfahrtunternehmen |
45683 |
DC8F-55 |
EL-AJO |
Liberia World Airlines |
45686 |
DC8F-55 |
EL-AJQ |
Liberia World Airlines |
LIBYEN
Werknummer |
Typ |
Registriernummer |
Luftfahrtunternehmen |
20245 |
B727-224 |
5A-DAI |
Libyan Arab Airlines |
21051 |
B727-2L5 |
5A-DIB |
Libyan Arab Airlines |
21052 |
B727-2L5 |
5A-DIC |
Libyan Arab Airlines |
21229 |
B727-2L5 |
5A-DID |
Libyan Arab Airlines |
21230 |
B727-2L5 |
5A-DIE |
Libyan Arab Airlines |
MAURETANIEN
Werknummer |
Typ |
Registriernummer |
Luftfahrtunternehmen |
11093 |
F28-4000 |
5T-CLG |
Air Mauritanie |
MAROKKO
Werknummer |
Typ |
Registriernummer |
Luftfahrtunternehmen |
20471 |
B727-2B6 |
CN-CCG |
Royal Air Maroc |
21214 |
B737-2B6 |
CN-RMI |
Royal Air Maroc |
21215 |
B737-2B6 |
CN-RMJ |
Royal Air Maroc |
21216 |
B737-2B6 |
CN-RMK |
Royal Air Maroc |
NIGERIA
Werknummer |
Typ |
Registriernummer |
Luftfahrtunternehmen |
18809 |
B707-338C |
5N-ARQ |
DAS Air Cargo |
19664 |
B707-355C |
5N-VRG |
Air Tours |
PAKISTAN
Werknummer |
Typ |
Registriernummer |
Luftfahrtunternehmen |
20488 |
B707-340C |
AP-AXG |
PIA |
SAUDI-ARABIEN
Werknummer |
Typ |
Registriernummer |
Luftfahrtunternehmen |
20574 |
B737-268C |
HZ-AGA |
Saudia |
20575 |
B737-268C |
HZ-AGB |
Saudia |
20576 |
B737-268 |
HZ-AGC |
Saudia |
20577 |
B737-268 |
HZ-AGD |
Saudia |
20578 |
B737-268 |
HZ-AGE |
Saudia |
20882 |
B737-268 |
HZ-AGF |
Saudia |
20883 |
B737-268 |
HZ-AGG |
Saudia |
SWASILAND
Werknummer |
Typ |
Registriernummer |
Luftfahrtunternehmen |
45802 |
DC8F-54 |
3D-AFR |
African International Airways |
46012 |
DC8F-54 |
3D-ADV |
African International Airways |
TUNESIEN
Werknummer |
Typ |
Registriernummer |
Luftfahrtunternehmen |
20545 |
B727-2H3 |
TS-JHN |
Tunis Air |
20948 |
B727-2H3 |
TS-JHQ |
Tunis Air |
21179 |
B727-2H3 |
TS-JHR |
Tunis Air |
21235 |
B727-2H3 |
TS-JHT |
Tunis Air |
UGANDA
Werknummer |
Typ |
Registriernummer |
Luftfahrtunternehmen |
19821 |
B707-379C |
5X-JEF |
Dairo Air Services |
SIMBABWE
Werknummer |
Typ |
Registriernummer |
Luftfahrtunternehmen |
18930 |
B707-330B |
Z-WKU |
Air Zimbabwe |
45821 |
DC8F-55 |
Z-WMJ |
Affretair“ |