This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0780
Commission Regulation (EC) No 780/2004 of 26 April 2004 on transitional measures pursuant to Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council as regards the import and transit of certain products from certain third countries (Text with EEA relevance)
Uredba Komisije (ES) št. 780/2004 z dne 26. aprila 2004 o prehodnih ukrepih v skladu z Uredbo (ES) št. 1774/2002 Evropskega parlamenta in Sveta glede uvoza in tranzita nekaterih proizvodov iz nekaterih tretjih državBesedilo velja za EGP
Uredba Komisije (ES) št. 780/2004 z dne 26. aprila 2004 o prehodnih ukrepih v skladu z Uredbo (ES) št. 1774/2002 Evropskega parlamenta in Sveta glede uvoza in tranzita nekaterih proizvodov iz nekaterih tretjih državBesedilo velja za EGP
UL L 123, 27.4.2004, p. 64–84
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2005
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 32002R1774 | odstopanje | člen 29 | 31/10/2005 |
Uradni list L 123 , 27/04/2004 str. 0064 - 0084
Uredba Komisije (ES) št. 780/2004 z dne 26. aprila 2004 o prehodnih ukrepih v skladu z Uredbo (ES) št. 1774/2002 Evropskega parlamenta in Sveta glede uvoza in tranzita nekaterih proizvodov iz nekaterih tretjih držav (Besedilo velja za EGP) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1774/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. oktobra 2002 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi [1], kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 668/2004 [2], in zlasti člena 32(1) Uredbe, ob upoštevanju naslednjega: (1) Uredba (ES) št. 1774/2002 predvideva popolno revizijo pravil Skupnosti o živalskih stranskih proizvodih, ki niso namenjeni prehrani ljudi, vključno z uvedbo vrste strogih zahtev. Poleg tega določa, da se lahko sprejmejo ustrezni prehodni ukrepi. (2) Glede na strogost teh zahtev je bilo treba zagotoviti prehodne ukrepe za nekatere države članice, da se industriji omogoči dovolj časa za prilagoditev. Ti prehodni ukrepi so določeni v številnih sklepih in uredbah Komisije. (3) Uredba Komisije (ES) št. 812/2003 [3], kakor je spremenjena z Uredbo (ES) št. 2268/2003 [4], predvideva za tretje države splošne prehodne ukrepe do 30. aprila 2004. Navedena uredba določa, da Komisija predlaga nadaljnja podrobna prehodna pravila za proizvode, za katere je bila predložena ustrezna utemeljitev. (4) Nekatere tretje države so predložile ustrezno utemeljitev z zaprosilom za posebne prehodne ukrepe. Skladno s tem bi bilo treba tistim nosilcem dejavnosti tretjih držav, ki izvažajo v Skupnost, zagotoviti takšen prehod, da se omogoči neprekinjeno izvajanje veljavnih standardov glede ločevanja predelovalnih obratov 1., 2. in 3. kategorije. (5) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Odstopanje glede uvoza iz tretjih držav Z odstopanjem od člena 29 Uredbe (ES) št. 1774/2002 države članice sprejemajo pošiljke proizvodov iz prilog VII in VIII navedene uredbe do datumov iz člena 2, izhajajočih iz obratov, ki ne izpolnjujejo zahtev za ločevanje predelovalnih obratov 1., 2. in 3. kategorije, iz držav s seznama v Prilogi I, pod pogojem, da proizvodi izpolnjujejo minimalne pogoje v Prilogi II in so opremljeni s potrdilom v skladu s Prilogo III. Člen 2 Začetek veljavnosti 1. Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. 2. Uporablja se od 1. maja 2004 do 31. oktobra 2005. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 26. aprila 2004 Za Komisijo David Byrne Član Komisije [1] UL L 273, 10.10.2002, str. 1. [2] UL L 112, 19.4.2004, str. 1. [3] UL L 117, 13.5.2003, str. 19. [4] UL L 336, 23.12.2003, str. 24. -------------------------------------------------- PRILOGA I SEZNAM TRETJIH DRŽAV, ZA KATERE SE UPORABLJA ODSTOPANJE IZ ČLENA 1 1. Avstralija 2. Kanada 3. Kitajska 4. ZDA -------------------------------------------------- PRILOGA II MINIMALNI POGOJI GLEDE LOČEVANJA PREDELOVALNIH OBRATOV 1., 2. IN 3. KATEGORIJE Proizvodi iz predelovalnih obratov, ki ne izpolnjujejo zahtev za popolno ločevanje predelovalnih obratov 1., 2. in 3. kategorije, določenih v poglavju I(1) Priloge VII k Uredbi (ES) št. 1774/2002 morajo najmanj: (a) biti proizvedeni na načine, ki preprečujejo navzkrižno onesnaženje snovi 3. kategorije s snovmi 1. in 2. kategorije; in (b) izpolnjevati preostale posebne zahteve, določene v členih 3 do 10 poglavja I Priloge VII k Uredbi (ES) št. 1774/2002. -------------------------------------------------- PRILOGA III VZOREC ZDRAVSTVENIH SPRIČEVAL ZA UVOZ IZ NEKATERIH TRETJIH DRŽAV NEKATERIH ŽIVALSKIH STRANSKIH PROIZVODOV IN IZ NJIH PRIDOBLJENIH PROIZVODOV Opombe (a) Veterinarska spričevala pripravi država izvoznica na podlagi vzorcev iz te Priloge III v skladu z zasnovo vzorca, ki ustreza zadevnim živalskim stranskim proizvodom. V oštevilčenem zaporedju, navedenem v vzorcu, vsebujejo potrdila, ki se zahtevajo za vsako tretjo državo in glede na okoliščine, tiste dodatne garancije, ki se zahtevajo za tretjo državo izvoznico ali njen del. (b) Izvirnik vsakega potrdila sestoji iz ene strani, obeh strani ali, kjer je potrebno več besedila, je v takšni obliki, da vse potrebne strani skupaj tvorijo celoto in so nedeljive. (c) Sestavi se v najmanj enem jeziku države članice EU, v kateri se opravi kontrola na mejni točki, in v jeziku namembne države članice EU. Vendar lahko te države članice po potrebi dovolijo druge jezike, opremljene z uradnim prevodom. (d) Če so zaradi identifikacije kosov v pošiljki priložene spričevalu dodatne strani, le-te veljajo kot del izvirnika spričevala, tako da se uradni veterinar, ki potrjuje, na vsako stran podpiše in pritisne žig. (e) Če spričevalo, vključno z dodatnimi seznami iz (d), obsega več kakor eno stran, se vsaka stran na spodnjem robu oštevilči – (številka strani) od (skupno število strani) – in ima na zgornjem robu kodno številko spričevala, ki jo je določil pristojni organ. (f) Izvirnik spričevala mora izpolniti in podpisati uradni veterinar. Pri tem pristojni organi države izvoznice zagotovijo, da se upoštevajo načela certificiranja, enakovredna načelom, ki so določena v Direktivi Sveta 96/93/ES (UL L 13, 16.1.1997, str. 28). (g) Barva podpisa se razlikuje od barve tiska. Isto pravilo velja za žige, ki niso reliefni ali vodni. (h) Na mejni kontrolni točki EU mora pošiljko spremljati izvirnik spričevala. (A) +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ (B) +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ (C) +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ (D) +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ (E) +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ (F) +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ (G) +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------