Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0743

    Uredba Sveta (ES) št. 743/2002 z dne 25. aprila 2002 o splošnem okviru Skupnosti za dejavnosti, ki bodo pospešile izvajanje pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah

    UL L 115, 1.5.2002, p. 1–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/743/oj

    32002R0743



    Uradni list L 115 , 01/05/2002 str. 0001 - 0005


    Uredba Sveta (ES) št. 743/2002

    z dne 25. aprila 2002

    o splošnem okviru Skupnosti za dejavnosti, ki bodo pospešile izvajanje pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 61(c) in člena 67(1) Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Komisije [1],

    ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],

    ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1) Evropska unija si je za cilj določila ohranjanje in razvijanje območja svobode, varnosti in pravice, kjer je zagotovljen prosti pretok oseb. Zato mora Skupnost med drugim sprejeti ukrepe na področju pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah, ki so potrebni za pravilno delovanje notranjega trga.

    (2) Svet je 3. decembra 1998 sprejel Akcijski načrt Sveta in Komisije o tem, kako najbolje izvajati določbe Amsterdamske pogodbe na področju svobode, varnosti in pravice (v nadaljnjem besedilu "Dunajski akcijski načrt") [4].

    (3) Evropski svet je v Tampereju dne 15. in 16. oktobra 1999 sprejel sklepe z naslovom "Uniji svobode, varnosti in pravičnosti naproti: tamperski mejniki".

    (4) Svet je 30. novembra 2000 sprejel skupni program ukrepov Komisije in Sveta za izvajanje načela vzajemnega priznavanja odločb v civilnih in gospodarskih zadevah [5].

    (5) Skupni ukrep 96/636/PNZ [6] je za obdobje 1996 do 2000 uvedel program spodbud in izmenjav za pravne poklice (Grotius).

    (6) Z Uredbo (ES) št. 290/2001 [7] je bil program spodbud in izmenjav za pravne poklice na področju civilnega prava (Grotius civil) podaljšan le za enoletno prehodno obdobje, do rezultatov temeljite analize o tem, na kaj bi bilo treba v prihodnosti usmeriti ukrepe in podporo Skupnosti.

    (7) Sklep št. 1496/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta [8] je uvedel akcijski program za boljše poznavanje prava Skupnosti v pravnih poklicih (projekt Robert Schuman) za obdobje treh let.

    (8) Prožen in učinkovit splošni okvir Skupnosti za dejavnosti na področju civilnega prava je nujen za doseganje zahtevnih ciljev, določenih v Pogodbi, Dunajskem akcijskem načrtu in Tamperskih sklepih.

    (9) Splošni okvir Skupnosti za dejavnosti bi moral predvideti pobude Komisije, sprejete v skladu z načelom subsidiarnosti, za dejavnosti namenjene podpiranju organizacij, ki spodbujajo in lajšajo pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah, ter dejavnosti, ki podpirajo posamezne projekte.

    (10) Za nadaljnji razvoj pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah bodo potrebni številni ukrepi in jih je zato treba izvajati v okviru programa Skupnosti za dejavnosti. Načrtovanje in izvajanje teh dejavnosti bo lažje, če bodo združene v splošnem okviru Skupnosti za dejavnosti.

    (11) Ukrepi Komisije bi lahko zajemali posebne ukrepe, kot so študije, raziskave, seminarji, konference, strokovna srečanja, publikacije, priročniki, podatkovne zbirke in/ali spletne strani, kot tudi ukrepe za razširjanje rezultatov projektov, sofinanciranih po splošnem okviru Skupnosti za dejavnosti.

    (12) Splošni okvir Skupnosti za dejavnosti, namenjene izboljšanju medsebojnega poznavanja pravnih in pravosodnih sistemov držav članic bo prispeval k odpravljanju ovir pri pravosodnem sodelovanju v civilnih zadevah, kar bo izboljšalo delovanje notranjega trga.

    (13) Ukrepi za zagotavljanje ustrezne uporabe instrumentov Skupnosti na področju pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah so nujni; ti ukrepi bodo učinkovitejši, če se bodo usklajevali v splošnem okviru Skupnosti za dejavnosti.

    (14) Ker države članice ne morejo v zadostni meri doseči ciljev predlaganega ukrepanja in lahko zato zaradi evropske razsežnosti, ki je potrebna pri doseganju teh ciljev, pričakovanih prihrankov in kumulativnih učinkov pričakovanih ukrepov te cilje bolje doseže Skupnost, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti, kot je opredeljeno v členu 5 Pogodbe. V skladu z načelom sorazmernosti, ki je določeno v tem členu, ta uredba ne presega okvirov tega, kar je potrebno za uresničitev teh ciljev.

    (15) Sodelovanje držav kandidatk za vstop v Evropsko unijo v tem splošnem okviru Skupnosti za dejavnosti bo koristna priprava na vstop, zlasti v zvezi s zmožnostjo teh držav uporabljati pravni red Skupnosti.

    (16) Obvezno se morajo določiti nekatera načela v zvezi s sankcijami, ki se uvedejo v primeru nepravilnosti ali neizpolnjevanja obveznosti iz pogodb o dodelitvi sredstev med Komisijo in upravičenci.

    (17) Ukrepe, potrebne za izvajanje te uredbe je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil [9].

    (18) Letni delovni program se sprejme v postopku upravljalnega odbora, da se zagotovi določeno institucionalno ravnovesje, pri čemer se zlasti upošteva dejstvo, da posebne ukrepe iz člena 3(1) sprejme Komisija.

    (19) Združeno kraljestvo in Irska sta v skladu s členom 3 Protokola o stališču Združenega kraljestva in Irske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, sporočila svojo željo, da bi sodelovala pri sprejetju in izvajanju te uredbe.

    (20) Danska v skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, ne sodeluje pri sprejetju te uredbe in je uredba ne zavezuje niti je ni dolžna uporabljati –

    SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

    POGLAVJE I

    CILJI IN DEJAVNOSTI

    Člen 1

    Vsebina

    1. Ta uredba za obdobje od 1. januarja 2002 do 31. decembra 2006 določa splošni okvir Skupnosti za dejavnosti, ki bodo pospešile izvajanje pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah (v nadaljnjem besedilu "splošni okvir").

    2. Ta uredba se ne uporablja za Dansko.

    Člen 2

    Cilji

    Splošni okvir za dejavnosti ima naslednje cilje:

    1. spodbujanje pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah, katerega cilj je zlasti:

    (a) zagotavljanje pravne varnosti in lažjega dostopa do pravice;

    (b) spodbujanje medsebojnega priznavanja sodnih odločb in sodb;

    (c) spodbujanje potrebnega približevanja zakonodaje; ali

    (d) odpravljanje ovir, ki nastajajo zaradi razlik v civilnem pravu in civilnih postopkih;

    2. izboljšanje medsebojnega poznavanja pravnih in pravosodnih sistemov držav članic na področju civilnih zadev;

    3. zagotavljanje pravilnega izvajanja in uporabe instrumentov Skupnosti na področju pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah; in

    4. izboljšanje obveščanja javnosti o dostopu do pravice, pravosodnem sodelovanju in pravnih sistemih držav članic na področju civilnih zadev.

    Člen 3

    Vrste dejavnosti

    Dejavnosti, ki prejmejo finančno podporo ali se izvajajo v tem splošnem okviru za dejavnosti, izpolnjujejo vsaj en cilj iz člena 2 in so naslednje:

    1. posebni ukrepi Skupnosti; ali

    2. ukrepi, ki zagotavljajo finančno podporo za posebne projekte, ki so v interesu Skupnosti pod pogoji, določenimi v členu 5; ali

    3. ukrepi, ki zagotavljajo finančno podporo za dejavnosti nevladnih organizacij pod pogoji, določenimi v členu 6.

    Člen 4

    Sodelovanje tretjih držav

    Ta splošni okvir za dejavnosti je odprt za sodelovanje:

    1. držav kandidatk iz Srednje in Vzhodne Evrope (SVED) v skladu s pogoji, določenimi v Evropskih sporazumih, v njihovih dodatnih protokolih in v sklepih ustreznih pridružitvenih svetov;

    2. Cipra, Malte in Turčije na osnovi dvostranskih sporazumov, ki bodo sklenjeni s temi državami; in

    3. drugih držav, kadar to omogočajo sporazumi in postopki.

    Člen 5

    Posebni projekti

    1. Posebne projekte iz člena 3(2) sestavlja ena ali več naslednjih dejavnosti:

    (a) usposabljanje;

    (b) izmenjave in delovno stažiranje;

    (c) študij in raziskave;

    (d) srečanja in seminarji;

    (e) razširjanje informacij.

    2. Projekte lahko predložijo ustanove in javne ali zasebne organizacije, vključno s poklicnimi organizacijami, raziskovalnimi ustanovami ter ustanovami za pravno in pravosodno usposabljanje/nadaljnje usposabljanje za pravosodne delavce.

    "Pravosodni delavci" so med drugim sodniki, državni tožilci, odvetniki, akademsko in znanstveno osebje, uradniki ministrstva, sodni izvršitelji, sodni tolmači in drugi poklicni delavci, povezani s pravosodjem na področju civilnega prava.

    3. Do sofinanciranja so upravičeni projekti, ki zajemajo vsaj tri države, ki sodelujejo v tem splošnem okviru za dejavnosti.

    Pri projektih lahko sodelujejo tudi pravosodni delavci iz Danske, iz držav kandidatk, kjer bi to prispevalo k njihovi pripravi na vstop, ali iz drugih tretjih držav, ki ne sodelujejo v tem okviru dejavnosti, če to koristi doseganju ciljev projekta.

    Člen 6

    Dejavnosti nevladnih organizacij

    Finančna podpora za dejavnosti iz člena 3(3) se lahko dodeli za podpiranje dejavnosti, zajete v letne programe dejavnosti nevladnih organizacij, ki izpolnjujejo naslednja merila:

    1. organizacije morajo biti neprofitne;

    2. ustanovljene morajo biti v skladu z zakonodajo ene od držav članic;

    3. izvajati morajo dejavnosti evropskih razsežnosti in praviloma zajemati vsaj polovico držav članic;

    4. cilji njihovih dejavnosti morajo zajemati vsaj enega ali več ciljev, določenih v členu 2.

    POGLAVJE II

    FINANCIRANJE, IZVAJANJE IN POSTOPKI

    Člen 7

    Financiranje

    1. Sofinanciranje dejavnosti po tem splošnem okviru izključuje vsako drugo financiranje iz katerega koli programa, ki se financira iz splošnega proračuna Evropske unije.

    2. Ukrepi iz člena 3(1) na eni strani ter člena 3(2) in (3) na drugi strani prejmejo pravičen delež letnega zneska.

    3. Delež finančne podpore iz splošnega proračuna Evropske unije načeloma ne sme preseči 60 % stroškov za dejavnosti iz člena 3(2) ali (3). Vendar pa lahko v izjemnih okoliščinah finančna podpora znaša do 80 %.

    Člen 8

    Izvajanje

    1. Komisija vsako leto po možnosti še pred 30. junijem objavi letni delovni program, v katerem:

    (a) določi prednostne naloge glede na cilje in vrste dejavnosti za naslednje leto;

    (b) opiše ukrepe iz člena 3(1), ki jih namerava sprejeti Komisija; in

    (c) opiše merila za izbiranje in dodeljevanje sredstev ter postopke za predložitev in odobritev predlogov ukrepov iz člena 3(2) in (3).

    2. Komisija sprejme letni delovni program v skladu s postopkom iz člena 13(2).

    3. Komisija pri ocenjevanju in izbiranju predlogov posebno pozornost nameni naslednjim merilom:

    (a) sposobnosti, da prispeva k ciljem iz člena 2;

    (b) usmerjenosti k reševanju problemov;

    (c) evropski razsežnosti;

    (d) ukrepom, načrtovanim za razširjanje rezultatov;

    (e) dopolnjevanju z drugimi preteklimi, sedanjimi ali prihodnjimi dejavnostmi; in

    (f) obsegu ukrepa, zlasti glede na ekonomijo obsega in stroškovno učinkovitost.

    4. Komisija preuči vse predložene osnutke ukrepov, kot je navedeno v členu 3(2) in (3). Odločitve o teh ukrepih se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 12(2).

    Člen 9

    Odločitve o financiranju

    1. Odločitvam Komisije o financiranju po členu 3(2) in (3) sledijo sporazumi o dodelitvi sredstev, sklenjeni med Komisijo in upravičenci.

    2. Odločitve o financiranju in sporazumi o dodelitvi sredstev, ki izhajajo iz njih, so predmet finančnega nadzora Komisije in revizij Računskega sodišča.

    Člen 10

    Spremljanje

    1. Komisija zagotovi redno spremljanje in nadziranje izvajanja ukrepov, ki jih financira Skupnost. Spremljanje in nadziranje se izvajata na podlagi poročil z uporabo postopkov, o katerih se dogovorita Komisija in upravičenec. Ti lahko zajemajo tudi naključna preverjanja na kraju samem.

    2. Upravičenci Komisiji predložijo poročilo za vsak ukrep v treh mesecih od njegovega izteka. Komisija določi obliko tega poročila, skupaj z vrsto informacij, ki jih mora vsebovati.

    3. Upravičenci do finančne podpore zagotovijo, da so Komisiji na razpolago vsi dokumentarni dokazi o stroških za obdobje petih let od prejetja zadnjega izplačila v zvezi z ukrepom.

    Člen 11

    Razširjanje informacij

    1. Komisija zagotovi letno objavo seznama upravičencev in dejavnosti, financiranih po tem splošnem okviru, ter navede višino finančne podpore.

    2. Komisija lahko ukrepa, če projekti, financirani po členu 3(2), ne predvidevajo razširjanja rezultatov in če bi razširjanje prispevalo k doseganju katerega od ciljev iz člena 2.

    3. Komisija na začetku vsakega leta Odboru iz člena 12 predloži podatke o dejavnostih, ki so se izvajale po členu 3(1) v zadnjem letu.

    Člen 12

    Odbor

    1. Komisiji pomaga odbor ("Odbor iz člena 12").

    2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES.

    3. Odbor sprejme svoj poslovnik.

    Člen 13

    Upravljalni odbor

    1. Komisiji pomaga odbor ("Odbor iz člena 13").

    2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES.

    Rok, predviden v členu 4(3) Sklepa 1999/468/ES, znaša tri mesece.

    3. Odbor sprejme svoj poslovnik.

    Člen 14

    Sankcije

    1. Sankcije so urejene v sporazumih o dodelitvi sredstev v skladu s to uredbo.

    2. Komisija lahko odpove sporazum o dodelitvi sredstev, sklenjen po splošnem okviru, če odkrije nepravilnosti ali če obveznosti iz sporazuma o dodelitvi sredstev niso izpolnjene.

    Če Komisija odkrije nepravilnosti ali če obveznosti iz sporazuma o dodelitvi sredstev niso izpolnjene, lahko začasno ustavi plačilo preostanka zneska podpore. Komisija zaprosi upravičenca, naj pojasni ali popravi položaj v razumnem roku, ki ga določi Komisija.

    Če pojasnilo ni zadovoljivo ali če položaj ni popravljen, lahko Komisija odpove sporazum o dodelitvi sredstev in zahteva povračilo že izplačanih zneskov podpore skupaj z zamudnimi obrestmi.

    3. Če niso bile izpolnjene le nekatere obveznosti, lahko Komisija zmanjša preostanek zneska podpore in zahteva povračilo dela že izplačanega zneska podpore skupaj z zamudnimi obrestmi.

    Člen 15

    Poročanje in ocenjevanje

    1. Komisija najkasneje do 30. junija 2004 poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o izvajanju tega splošnega okvira, skupaj z rezultati nadziranja, poročil in spremljanja dejavnosti.

    2. Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predloži ocenjevalno poročilo o tem splošnem okviru, tako da je pravočasno na voljo za morebitno podaljšanje splošnega okvira ali najkasneje do 31. decembra 2005. Poročilo vsebuje oceno stroškovne učinkovitosti in na osnovi kazalcev uspešnosti izdelano oceno o tem, ali so bili cilji doseženi.

    Člen 16

    Začetek veljavnosti

    Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti.

    V Luxembourgu, 25. aprila 2002

    Za Svet

    Predsednik

    M. Rajoy Brey

    [1] UL C 213E, 31.7.2001, str. 271.

    [2] Mnenje z dne 12. marca 2002 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

    [3] UL C 36, 8.2.2002, str. 77.

    [4] UL C 19, 23.1.1999, str. 1.

    [5] UL C 12, 15.1.2001, str. 1.

    [6] UL L 287, 8.11.1996, str. 3.

    [7] UL L 43, 14.2.2001, str. 1.

    [8] UL L 196, 14.7.1998, str. 24.

    [9] UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

    --------------------------------------------------

    Top