Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R1127

    Uredba Komisije (ES) št. 1127/98 z dne 29. maja 1998 o spremembi Uredbe (ES) št. 613/97 o določitvi pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 3072/95 v zvezi s pogoji za odobritev kompenzacijskih plačil v okviru sheme pomoči za pridelovalce riža

    UL L 157, 30.5.1998, p. 86–88 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/12/2003

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1127/oj

    31998R1127



    Uradni list L 157 , 30/05/1998 str. 0086 - 0088


    Uredba Komisije (ES) št. 1127/98

    z dne 29. maja 1998

    o spremembi Uredbe (ES) št. 613/97 o določitvi pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 3072/95 v zvezi s pogoji za odobritev kompenzacijskih plačil v okviru sheme pomoči za pridelovalce riža

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3072/95 z dne 22. decembra 1995 o skupni ureditvi trga za riž [1], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 192/98 [2], in zlasti členov 8(d), 21 in 25(5) Uredbe,

    ker se v skladu s členom 1 Uredbe (ES) št. 3072/95 sistem kompenzacijskih plačil uporablja tudi za riž, ki je namenjen za sejanje in za katerega se odobrava pomoč za pridelavo semen v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 2358/71 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 192/98; ker je zato treba ustrezno spremeniti člen 2 Uredbe Komisije (ES) št. 613/97 [4], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1305/97 [5];

    ker Uredba (ES) št. 613/97 določa, da je treba setev zaključiti pred nekaterimi datumi, da bi se lahko prejelo kompenzacijsko plačilo; ker so bili ti datumi določeni za tržno leto 1997/98; ker bi bilo treba te datume uporabljati tudi v naslednjih letih, ne da bi bila omejena veljavnost zahtevka, pod pogojem, da se upoštevajo vremenski pogoji in da ustrezajo setvenemu koledarju, ki se uporablja na raznih proizvodnih območjih Skupnosti;

    ker določbe integriranega upravnega in kontrolnega sistema za nekatere sheme pomoči Skupnosti, kot so določene z Uredbo Sveta (ES) št. 3508/92 [6], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 820/97 [7] in z Uredbo Komisije (EGS) št. 3887/92 [8], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2015/95 [9], ne vsebujejo izrecnih pravil o končnem datumu za vložitev zahtevka za pomoč na površino, ki velja za sektor riža; ker je treba do njihove spremembe določiti začasni rok za upravljanje sistema kompenzacijskih plačil;

    ker so po členu 6(5) Uredbe (ES) št. 3072/95 države članice pridelovalcev določile, da se kompenzacijsko plačilo zmanjša, če je velikost osnovne površine ali površine, določene kot zemljišče, presežena; ker je treba zato spremeniti člen 6 Uredbe (ES) št. 613/97 in zaradi enotne uporabe sistema določiti metode za izračun pomoči na površino in za ugotavljanje stopnje prekoračitve površine; ker je treba zaradi pravilnega nadziranja sistema, kakor se uporablja, predpisati najmanj upravna uradna obvestila;

    ker morajo ukrepi, predvideni s to uredbo, začeti veljati takoj, da bi se lahko sistem nadomestil uporabljal že v tržnem letu 1998/99;

    ker Upravljalni odbor za žita ni dal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik,

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Uredba (ES) št. 613/97 se spremeni:

    1. prvi pododstavek člena 2 se nadomesti z:

    "Za vsako obdelovalno parcelo se lahko vloži samo en zahtevek za kompenzacijsko plačilo v skladu z Uredbo (ES) št. 3072/95, prav tako se ne sme vložiti noben drug zahtevek za pomoč razen za pomoč za proizvodnjo semena v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 2358/71 [10]

    2. člen 4 se nadomesti s:

    "Člen 4

    1. Da bi bili pridelovalci upravičeni do plačila, mora biti površina posejana najpozneje do 31. maja pred zadevno žetvijo, razen v Španiji in na Portugalskem, kjer je končni rok 30. junij.

    V Francoski Gvajani mora biti površina v vsakem od obeh setvenih ciklusov posejana najpozneje do 31. decembra in 30. junija pred zadevno žetvijo. Francija bo opravila natančen pregled vseh posejanih površin v decembrskem ciklusu.

    2. Datumi iz odstavka 1 se štejejo kot končni roki za vlaganje zahtevkov za tržno leto 1998/99 za uporabo člena 6(2) in (4) Uredbe (EGS) št. 3508/92 in člena 4(2)(a) Uredbe (ES) št. 3887/92.";

    3. člen 6 se nadomesti s:

    "Člen 6

    1. Da bi pristojni organ države članice ugotovil, ali je bila osnovna površina iz člena 6(5) Uredbe (ES) št. 3072/95 prekoračena, upošteva površine, določene v členu 6(4) zgoraj navedene uredbe in skupne površine, za katere so bili vloženi zahtevki za pomoč v okviru zadevne osnovne površine.

    2. Pri ugotavljanju skupne površine, za katero so bili vloženi zahtevki za pomoč, se ne upoštevajo tisti zahtevki ali deli zahtevkov, pri katerih je upravno preverjanje pokazalo, da so očitno neupravičeni.

    Kjer je potrebno, se v skladu s členom 6 Uredbe (EGS) št. 3887/92 upošteva tisti del površine, ki je bil dejansko ugotovljen med pregledom na kraju samem.

    3. Če se ugotovi, da je bila površina prekoračena, država članica najpozneje do 30. septembra ugotovi delež prekoračitve površine, preračunan na dve decimalni mesti. Predhodno o prekoračitvi uradno obvesti Komisijo.

    Če se lahko predvideva, da bo prišlo do prekoračitve površine, država članica o tem nemudoma obvesti pridelovalce.

    Stopnja prekoračitve površine se uporabi za izračun zmanjšanja kompenzacijskega plačila v skladu s prvo alineo člena 6(5) Uredbe (ES) št. 3072/95.

    4. Stopnjo prekoračitve površine iz odstavka 3 lahko država članica popravi tudi po 30. decembru, vendar pa najpozneje do 15. januarja naslednjega leta. V takšnem primeru država članica Komisijo nemudoma obvesti o vzrokih za popravke in jih ustrezno upraviči.

    Zadevne države članice uporabijo spremenjene stopnje zmanjšanj tako, da zadevnim pridelovalcem plačajo razliko med začetnim zneskom kompenzacijskega plačila in zneskom, ki izhaja iz spremenjene znižane stopnje, ali pa to razliko izterjajo. Izterjava se izvrši v skladu s členom 14 Uredbe (EGS) št. 3887/92.

    Če je zaradi popravljenega uradnega obvestila od države članice treba plačati kompenzacijsko plačilo, mora biti to plačano pred naslednjim 1. aprilom.

    5. Države članice pošljejo Komisiji:

    - pred 1. oktobrom po začetku tržnega leta podatke iz tabele v Prilogi k tej uredbi,

    - pred 15. marcem ali v primeru popravkov pred 15. majem podatke o tistih površinah, za katere je bilo plačano kompenzacijsko plačilo."

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 29. maja 1998

    Za Komisijo

    Franz Fischler

    Član Komisije

    [1] UL L 329, 30.12.1995, str. 18.

    [2] UL L 20, 27.1.1998, str. 16.

    [3] UL L 246, 5.11.1971, str. 1.

    [4] UL L 94, 9.4.1997, str. 1.

    [5] UL L 177, 5.7.1997, str. 11.

    [6] UL L 355, 5.12.1992, str. 1.

    [7] UL L 117, 7.5.1997, str. 1.

    [8] UL L 391, 31.12.1992, str. 36.

    [9] UL L 197, 22.8.1995, str. 2.

    [10] UL L 246, 5.11.1971, str. 1.";

    --------------------------------------------------

    PRILOGA

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top