This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997D0555
97/555/EC: Commission Decision of 14 July 1997 on the procedure for attesting the conformity of construction products pursuant to Article 20 (2) of Council Directive 89/106/EEC as regards cements, building limes and other hydraulic binders (Text with EEA relevance)
Odločba Komisije z dne 14. julija 1997 o postopku potrjevanja skladnosti gradbenih proizvodov v skladu s členom 20(2) Direktive Sveta 89/106/EGS v zvezi s cementom, gradbenim apnom in drugimi hidravličnimi veziviBesedilo velja za EGP
Odločba Komisije z dne 14. julija 1997 o postopku potrjevanja skladnosti gradbenih proizvodov v skladu s členom 20(2) Direktive Sveta 89/106/EGS v zvezi s cementom, gradbenim apnom in drugimi hidravličnimi veziviBesedilo velja za EGP
UL L 229, 20.8.1997, p. 9–13
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/11/2010
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32010D0683 | sprememba | priloga III |
Official Journal L 229 , 20/08/1997 P. 0009 - 0013
ODLOČBA KOMISIJE z dne 14. julija 1997 o postopku potrjevanja skladnosti gradbenih proizvodov v skladu s členom 20(2) Direktive Sveta 89/106/EGS v zvezi s cementom, gradbenim apnom in drugimi hidravličnimi vezivi (Besedilo velja za EGP) (97/555/ES) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 89/106/EGS z dne 21. decembra 1988 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic, ki se nanašajo na gradbene proizvode[1], kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 93/68/EGS[2], in zlasti člena 13(4) Direktive, ker mora Komisija po členu 13(3) Direktive Sveta 89/106/EGS med dvema postopkoma za potrjevanje skladnosti izbrati "najmanj zahtevni postopek, ki izpolnjuje zahteve po varnosti"; ker to pomeni, da je nujno odločiti, ali je za dani proizvod ali družino proizvodov obstoj sistema kontrole proizvodnje, za katerega je odgovoren proizvajalec, potreben in zadosten pogoj za potrditev skladnosti ali pa je iz razlogov, povezanih z izpolnjevanjem meril iz člena 13(4), treba vključiti certifikacijski organ; ker člen 13(4) zahteva, da je tako opredeljeni postopek naveden v mandatih in tehničnih specifikacijah; ker je torej zaželeno, da se opredeli pojem proizvodov ali družine proizvodov, kakor se uporabljajo v mandatih in tehničnih specifikacijah; ker sta postopka, predvidena v členu 13(3), podrobno opisana v Prilogi III k Direktivi 89/106/EGS; ker je torej nujno jasno opredeliti metode za izvajanje teh dveh postopkov za vsak proizvod ali družino proizvodov s sklicevanjem na Prilogo III, saj daje prednost nekaterim sistemom; ker postopek iz točke (a) člena 13(3) ustreza sistemom, navedenim v prvi možnosti, brez stalnega nadzora, ter v drugi in tretji možnosti oddelka 2(ii) Priloge III, in ker postopek iz točke (b) člena 13(3) ustreza sistemom, navedenim v oddelku 2(i) Priloge III in v prvi možnosti, s stalnim nadzorom, oddelka 2(ii) Priloge III; ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega odbora za gradbeništvo, SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 Skladnost proizvodov in družin proizvodov, navedenih v Prilogi I, se potrjuje po postopku, po katerem je za sistem kontrole proizvodnje, s katerim se zagotavlja skladnost proizvoda z ustreznimi tehničnimi specifikacijami, odgovoren izključno proizvajalec. Člen 2 Skladnost proizvodov, navedenih v Prilogi II, se potrjuje po postopku, v katerem je poleg sistema kontrole proizvodnje, ki jo izvaja proizvajalec, v oceno in nadzor kontrole proizvodnje ali proizvoda samega vključen tudi certifikacijski organ. Člen 3 Postopek potrjevanja skladnosti, opredeljen v Prilogi III, bo naveden v mandatih za harmonizirane standarde. Člen 4 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 14. julija 1997 Za Komisijo Martin BANGEMANN Član Komisije PRILOGA I Gradbeno apno, ki vključuje: belo apno, dolomitno apno in hidravlično apno. PRILOGA II Navadni cement, ki vključuje: portlandski cement, mešani portlandski cement: (portlandski cement z dodatkom žlindre: A-S in B-S; portlandski cement z dodatkom silike: A-D; portlandski cement z dodatkom pucolanov: naravni A-P, naravni B-P, umetni A-Q in umetni B-Q; portlandski cement z dodatkom elektrofiltrskega pepela: kremenov A-V, kremenov B-V, apnenčev A-W in apnenčev B-W; portlandski cement iz žganega skrilavca: A-T in B-T; portlandski cement z dodatkom apna: A-L in B-L; mešani portlandski cement: A-M in B-M), plavžni cement: A, B in C, pucolanski cement: A in B in mešani cement: A in B. Posebni cement, ki vključuje: cement z nizko toploto hidratacije, proti sulfatom odporni cement, beli cement, cement, odporen proti morski vodi, in nizkoalkalni cement. Kalcijev aluminatni cement Zidarski cement Hidravlična veziva za ceste PRILOGA III DRUŽINA PROIZVODOV CEMENT, GRADBENO APNO IN DRUGA HIDRAVLIČNA VEZIVA Sistemi potrjevanja skladnosti Za spodaj navedeni(-e) proizvod(-e) in predvideno(-e) uporabo(-e) mora CEN/CENELEC opredeliti naslednji(-e) sistem(-e) potrjevanja skladnosti v ustreznem(-ih) usklajenem(-ih) standardu(-ih): Proizvod(-i) Predvidena(-e) uporaba(-e) Raven(-ni) ali razred(-i) Sistem(-i) potrjevanja skladnosti Navadni cement, ki vključuje: - portlandski cement - portlandski cement z dodatki: portlandski cement z dodatki žlindre portlandski cement z dodatki silike portlandski cement z dodatki pucolana portlandski cement z dodatki elektrofiltrskega pepela portlandski cement iz žganega skrilavca portlandski cement z dodatkom apna mešani portlandski cement - plavžni cement - pucolanski cement - mešani cement Priprava betona, malte, tekoče malte in drugih mešanic za gradnjo in proizvodnjo gradbenih izdelkov 1+ Posebni cement, ki vključuje: - cement z nizko toploto hidratacije - proti sulfatom odporni cement - beli cement - cement, odporen proti morski vodi - nizkoalkalni cement 1+ Kalcijev aluminatni cement 1+ Zidarski cement 1+ Gradbeno apno, ki vključuje: - belo apno - dolomitno apno - hidravlično apno 2 Hidravlična veziva za ceste Priprava betona, malte, tekoče malte in drugih mešanic za stabilizacijo cestnih teles 2+ Sistem 1+: glej oddelek 2(i) Priloge III k Direktivi 89/106/EGS, s kontrolnim preskušanjem vzorcev, odvzetih v proizvodnem obratu Sistem 2: glej oddelek 2(ii) Priloge III k Direktivi 89/106/EGS, prva možnost, vključno s certificiranjem kontrole proizvodnje s strani imenovanega organa na podlagi začetnega preverjanja proizvodnega obrata in kontrole proizvodnje (brez stalnega nadzora, ocenjevanja in presoje kontrole proizvodnje) Sistem 2+: glej oddelek 2(ii) Priloge III k Direktivi 89/106/EGS, prva možnost, vključno s certificiranjem kontrole proizvodnje s strani imenovanega organa na podlagi začetnega preverjanja proizvodnega obrata in kontrole proizvodnje ter stalnega nadzora, ocenjevanja in presoje kontrole proizvodnje Specifikacija za sistem mora biti taka, da se lahko izvaja, četudi obnašanja za neko lastnost ni treba opredeliti, ker vsaj ena država članica nima nobene pravne zahteve za to lastnost [glej člen 2.1 Direktive 89/106/EGS in, kjer je ustrezno, določbo 1.2.3 razlagalnih dokumentov]. V takem primeru se proizvajalcu ne sme naložiti preverjanje te lastnosti, če se ne želi izreči o tovrstnem obnašanju proizvoda. [1] UL L 40, 11.2.1989, str. 12. [2] UL L 220, 30.8.1993, str. 1.