Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994D0113

    Odločba Komisije z dne 8. februarja 1994 o spremembi Direktive 89/556/EGS o pogojih za zdravstveno varstvo živali, ki urejajo trgovanje znotraj Skupnosti in uvoz iz tretjih držav za zarodke domačih živali vrste govedaBesedilo velja za EGP.

    UL L 53, 24.2.1994, p. 23–25 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; implicitno zavrnjeno 32016R0429

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1994/113/oj

    31994D0113



    Uradni list L 053 , 24/02/1994 str. 0023 - 0025
    finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 56 str. 0065
    švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 56 str. 0065


    Odločba Komisije

    z dne 8. februarja 1994

    o spremembi Direktive 89/556/EGS o pogojih za zdravstveno varstvo živali, ki urejajo trgovanje znotraj Skupnosti in uvoz iz tretjih držav za zarodke domačih živali vrste goveda

    (Besedilo velja za EGP)

    (94/113/ES)

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 89/556/EGS z dne 25. septembra 1989 o pogojih za zdravstveno varstvo živali, ki urejajo trgovanje znotraj Skupnosti in uvoz iz tretjih držav za zarodke domačih živali vrste goveda [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 93/52/EGS [2], in zlasti člena 16 Direktive,

    ker je člen 1 Direktive 89/556/EGS zarodke, pridobljene z nekaterimi metodami, izločil iz področja uporabe navedene direktive; ker se lahko zarodki, na katerih se izvajajo metode, ki vključujejo prodor skozi ovojnico zarodka (zona pellucida), in zarodki, pridobljeni z in vitro oploditvijo, z nekaterimi dodatnimi zaščitnimi ukrepi vključijo v trgovino ali uvažajo, če izpolnjujejo zahteve Direktive 89/556/EGS;

    ker je bilo področje uporabe Direktive 89/556/EGS razširjeno z Direktivo 93/52/EGS zaradi vključitve vseh zarodkov goveda razen tistih, pridobljenih s prenosom jeder;

    ker je treba spremeniti priloge k Direktivi zaradi določitve potrebnih dodatnih zaščitnih ukrepov za take zarodke;

    ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora,

    SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

    Člen 1

    Priloge k Direktivi 89/556/EGS se spremenijo, kakor je prikazano v Prilogi k tej direktivi.

    Člen 2

    Ta odločba se uporablja od 1. januarja 1994.

    Ne uporablja se za zarodke, zbrane, predelane in shranjene pred 1. januarjem 1994.

    Člen 3

    Ta odločba je naslovljena na države članice.

    V Bruslju, 8. februarja 1994

    Za Komisijo

    René Steichen

    Član Komisije

    [1] UL L 302, 19.10.1989, str. 1.

    [2] UL L 175, 19.7.1993, str. 21.

    --------------------------------------------------

    PRILOGA

    1. V poglavju I Priloge A se naslov spremeni v "Pogoji za odobritev skupin za zbiranje in pridobivanje zarodkov."

    2. V odstavku (d) poglavja I Priloge A se doda naslednje:

    "— kadar se izvaja mikromanipulacija na zarodku, ki vključuje prodor skozi ovojnico (zona pellucida), se to opravlja z laminarnim tokom v primernih prostorih, ki so med serijami primerno očiščeni in razkuženi."

    3. V poglavju I Priloge A se za odstavkom (e) doda:

    "Poleg tega mora skupina za pridobivanje zarodkov, ki želi biti odobrena kot skupina za pridobivanje in pripravo zarodkov z in vitro oplojevanjem in/ali in vitro kulturami, izpolnjevati naslednje dodatne zahteve:

    (f) osebje mora biti usposobljeno v ustreznih metodah nadzora nad boleznijo in laboratorijskih preiskavah, zlasti postopkih za delo v sterilnih razmerah;

    (g) na voljo mora imeti stalni laboratorij za pripravo, ki mora:

    - imeti primerno opremo in prostore, vključno s posebnim prostorom za pridobivanje jajčnih celic iz jajčnikov ter posebnimi prostori ali območji za pripravo jajčnih celic in zarodkov ter shranjevanje zarodkov,

    - imeti prostore z laminarnim tokom, pod katerim morajo biti obdelane vse jajčne celice, seme in zarodki; vendar pa se lahko centrifugiranje semena izvaja zunaj prostora z laminarnim tokom, če se spoštujejo vsi higienski varnostni ukrepi;

    (h) kadar se jajčne celice in druga tkiva zbirajo v klavnici, mora biti na voljo primerna oprema za zbiranje in prevoz jajčnikov in drugih tkiv v predelovalni laboratorij na higieničen in varen način."

    4. V poglavju II Priloge A se v naslovu za "zbiranje" doda "ali pridobivanje".

    5. V odstavku 1 poglavja II Priloge A se pododstavku (e) doda:

    "Vsi mediji in raztopine se sterilizirajo z odobrenimi metodami v skladu s priporočili priročnika Mednarodnega združenja za prenos zarodkov (International Embryo Transfer Society — IETS). Antibiotiki se lahko dodajo v medije v skladu s priročnikom IETS."

    6. V odstavku 1 poglavja II Priloge A se v pododstavku (j) za "pregledani z mikroskopom" doda "pod najmanj 50-kratno povečavo":

    7. V odstavku 1 poglavja II Priloge A se pododstavku (j) doda:

    "Kakršna koli mikromanipulacija, ki vključuje prodor skozi ovojnico zarodka (zona pellucida), se mora izvajati v za ta namen odobrenih prostorih ter po zadnjem izpiranju in pregledu. Taka mikromanipulacija se lahki izvaja samo na zarodku z nepoškodovano ovojnico (zona pellucida)."

    8. V odstavku 1 poglavja II Priloge A se pododstavku (o) doda naslednja alinea:

    "— podrobnosti o metodah mikromanipulacije, ki vključujejo prodor skozi ovojnico zarodka (zona pellucida), ali drugih metodah, kot sta in vitro oplojevanje in/ali in vitro kulture, ki so bile izvedene na zarodkih. Pri zarodkih, pridobljenih z in vitro oplojevanjem, se lahko identifikacija nanaša na serijo, vendar pa mora vključevati podrobnosti o datumu in kraju zbiranja jajčnikov in/ali jajčnih celic. Prav tako mora biti mogoča identifikacija izvorne črede živali donork."

    9. V odstavku 1 poglavja II Priloge A se za pododstavkom (o) doda:

    "Pogoji iz pododstavkov (a) do (o) se ustrezno uporabljajo za zbiranje, pridobivanje, shranjevanje in prevoz jajčnikov, jajčnih celic in drugih tkiv za uporabo pri in vitro oplojevanju in/ali in vitro kulturah. Poleg tega se uporabljajo naslednji dodatni pogoji:

    (p) kadar se jajčniki in druga tkiva zbirajo v klavnici, naj bi bila ta uradno odobrena in pod nadzorom uradnega veterinarja, ki je odgovoren za izvajanje veterinarskih pregledov donork pred zakolom in po njem;

    (q) materiali in oprema, ki prihajajo v neposredni stik z jajčniki in drugimi tkivi, se pred uporabo sterilizirajo in se po sterilizaciji uporabljajo izključno za te namene. Posebna oprema se uporablja pri ravnanju z jajčnimi celicami in zarodki iz različnih serij živali darovalk;

    (r) vnos jajčnikov in drugih tkiv v laboratorij za pripravo ni dovoljen do dokončanja pregleda po zakolu na seriji. Če se na seriji darovalk ali pri katerih koli živalih, na ta dan zaklanih v isti klavnici, ugotovi pomembna bolezen, je treba vsa tkiva iz te serije izslediti in zavreči;

    (s) postopek izpiranja in pregleda iz pododstavkov (i) in (j) se izvede po koncu postopka kultiviranja;

    (t) kakršna koli mikromanipulacija, ki vključuje prodor skozi ovojnico zarodka (zona pellucida), se izvede v skladu z določbami iz pododstavka (j), potem ko so končani postopki iz pododstavka (s);

    (u) v isti posodi za shranjevanje/slamici se lahko shranjujejo le zarodki, ki so bili pridobljeni iz ene serije donork."

    10. V odstavku 2 poglavja II Priloge A se za besedo "zbiranje" doda "ali pridobivanje".

    11. Priloga B se nadomesti z:

    "

    PRILOGA B

    POGOJI, KI SE UPORABLJAJO ZA ŽIVALI DONORKE

    1. Za namen zbiranja zarodkov morajo živali darovalke izpolnjevati naslednje zahteve:

    (a) na ozemlju Skupnosti ali v tretji državi zbiranja so morale bivati zadnjih šest mesecev;

    (b) v izvorni čredi so morale biti najmanj 30 dni pred zbiranjem;

    (c) izhajati morajo iz čred, ki:

    - so uradno proste tuberkuloze,

    - so uradno proste bruceloze ali proste bruceloze,

    - proste enzootske goveje levkoze

    z odstopanjem od tretje alinee lahko izhajajo iz črede (ali čred), ki ni/niso proste levkoze, vendar so pridobile potrdilo, da v zadnjih treh letih v njih ni bilo nobenega kliničnega primera enzootske goveje levkoze;

    (d) v zadnjem letu niso bile v čredi (ali čredah), ki so pokazale klinične znake infekcioznega bovinega rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa.

    2. Na dan zbiranja zarodkov se krava donorka:

    (a) nahaja na posestvu, na katerem ne veljajo ukrepi veterinarske prepovedi ali karantene;

    (b) ne kaže nobenih kliničnih znakov bolezni.

    3. Poleg tega se zgornji pogoji uporabljajo za žive živali, namenjene za darovalke jajčnih celic z odvzemom jajčec (OPU) ali operativno odstranitvijo jajčnikov.

    4. Kadar gre za darovalke jajčnikov in drugih tkiv, ki se zbirajo po zakolu v klavnici, te ne smejo biti določene za zakol v okviru nacionalnega programa za izkoreninjenje bolezni niti ne smejo priti s posestva, za katero veljajo omejitve zaradi bolezni živali.

    5. Klavnica, kjer se zbirajo jajčniki in druga tkiva, se ne sme nahajati na območju, za katero veljajo ukrepi veterinarske prepovedi ali karantene.

    "

    12 V spričevalu se v oddelek 12 Priloge C doda:

    "(1) (d) Zarodki, pridobljeni z naravno/in vitro (2) oploditvijo, na katerih je opravljen/ni opravljen (2) prodor skozi ovojnico (zona pellucida)."

    13 V spričevalu v Prilogi C se črtajo besede za "89/556/EGS" v odstavku 13(a).

    14 Dodata se naslednji opombi k Prilogi C:

    "(1) Ni treba izpolniti za zarodke, zbrane, pripravljene in shranjene pred 1. marcem 1994.

    (2) Neustrezno prečrtaj"

    --------------------------------------------------

    Top