Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Atpakaļuzņemšanas nolīgumu starp ES un noteiktām ārpussavienības valstīm

KOPSAVILKUMS:

ES atpakaļuzņemšanas tiesību akti

KĀDS IR ŠO NOLĪGUMU UN LĒMUMU MĒRĶIS?

  • Valsts pašu pilsoņu atpakaļuzņemšana ir pienākums, kas noteikts starptautiskajās paražu tiesībās. Lai personas, kas ES valsts teritorijā uzturas nelegāli, nosūtītu atpakaļ uz to izcelsmes valstīm (jo īpaši gadījumos, ja šādām personām nav derīgu identifikācijas dokumentu), ES valstis rēķinās ar ārpussavienības valstu sadarbību, lai šīs personas identificētu, tām no jauna izsniegtu dokumentus un uzņemtu atpakaļ.
  • ES atpakaļuzņemšanas nolīgumi veido strukturētu sadarbības sistēmu starp ES valstīm un ārpussavienības valstīm, nosakot ātras un efektīvas procedūras, lai identificētu, izsniegtu dokumentus un nosūtītu atpakaļ personas, kuru izcelsmes valsts ir viena līgumslēdzēja puse, bet kuras bez atļaujas dzīvo otras līgumslēdzējas puses teritorijā.
  • Ar saviem lēmumiem Padome apstiprina nolīgumu noslēgšanu ES vārdā.

SVARĪGĀKIE ASPEKTI

Savstarpīgums

  • Šos nolīgumus piemēro saskaņā ar savstarpīguma principu. Vieni un tie paši noteikumi attiecas uz Es pilsoņiem, otras līgumslēdzējas puses pilsoņiem un noteiktos apstākļos uz trešo valstu pilsoņiem, t. i., personām, kurām ir citas valsts, kas nav kāda no līgumslēdzējām pusēm, pilsonības, vai bezvalstniekiem, kas nelikumīgi uzturas attiecīgajā ārpussavienības valstī.
  • Kā noteikts Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 21. protokolā, Apvienotā Karaliste un Īrija var katrā attiecīgajā gadījumā var izlemt piedalīties vai nepiedalīties šajos nolīgumos. Tomēr saskaņā ar LESD 22. protokolu Dānija ir atteikusies no dalības tieslietu un iekšlietu sadarbības jomā (šie atpakaļuzņemšanas nolīgumi ir šīs sadarbības daļa), izņemot pasākumus, kas ir saistīti arŠengenas acquis.

Pašu pilsoņi

Visos ES atpakaļuzņemšanas nolīgumos ir izklāstītas detalizētas procedūras, lai veiktu otras līgumslēdzējas puses teritorijā nelikumīgi esošu pilsoņu identifikāciju, dokumentu izsniegšanu un atpakaļnosūtīšanu. Daudzi nolīgumi ar dažādiem nosacījumiem attiecas arī uz:

  • šādu personu nepilngadīgiem neprecētiem bērniem neatkarīgi no to dzimšanas vietas vai pilsonības;
  • šādu personu laulātajiem, kam ir cita pilsonība;
  • personām, kuras dzīvo ES un kurām vairs nav attiecīgās otras līgumslēdzējas valsts pilsonība.

Trešo valstu pilsoņi un bezvalstnieki

ES atpakaļuzņemšanas nolīgumos ir arī aprakstītas saistības un atpakaļuzņemšanas procedūras attiecībā uz tādiem trešo valstu pilsoņiem, kuri ir nelikumīgi ieceļojuši vienas puses teritorijā, tranzītā šķērsojot otras puses teritoriju. Piemēram, vienai pusei būtu jāuzņem atpakaļ persona, kas nav tās pilsonis, ja attiecīgā persona:

  • ir nelegāli tieši ieceļojusi vienas puses teritorijā no otras puses teritorijas;
  • tai ieceļošanas laikā bija vai atpakaļuzņemšanas pieprasījuma iesniegšanas dienā ir derīga attiecīgās valsts vīza vai uzturēšanās atļauja.

Šis pienākums nav spēkā, ja attiecīgā persona:

  • bijusi tikai gaisa ceļojuma tranzītā caur attiecīgās puses starptautisko lidostu;
  • viena no pusēm tai ir izsniegusi vīzu vai uzturēšanās atļauju, izņemot gadījumus, ja:
    • attiecīgajai personai ir otras puses izsniegta vīza vai uzturēšanās atļauja ar garāku derīguma termiņu; vai
    • vīza vai uzturēšanās atļauja iegūta, izmantojot viltotus vai nepatiesus dokumentus; vai
    • persona neatbilst vīzai pievienotajiem nosacījumiem;
  • tai ir tiesības ieceļot attiecīgās puses teritorijā bez vīzas.

Procedūras

  • Puse, kura vēlas nosūtīt atpakaļ personu, kuras rīcībā nav derīgu personu apliecinošu dokumentu, iesniedz atpakaļuzņemšanas pieprasījumu otrajai pusei, norādot attiecīgajā nolīgumā izklāstīto informāciju (tai skaitā personas vārdu un uzvārdu, dzimšanas datumu un pierādījumus par pilsonību).
  • Pieprasījumus par trešo valstu pilsoņiem un bezvalstniekiem iesniedz attiecīgās valsts kompetentajai iestādei noteiktā laikposmā pēc tam, kad pusei kļuvis zināms par attiecīgās personas nelikumīgo stāvokli.
  • Noteiktā laikposmā (parasti – mēneša laikā) ir jāsaņem atbilde uz atpakaļuzņemšanas pieprasījumu. Saskaņā ar paātrināto procedūru atbilde parasti jāsaņem nedēļas laikā. Noraidījumam norāda iemeslus.
  • Kad puse ir piekritusi atpakaļuzņemšanai, attiecīgas puses iestādēm ir jāizsniedz ceļošanas dokuments neatkarīgi no personas gribas.
  • Dažos nolīgumos ir arī noteikta kārtība, kas jāievēro saistībā ar atgriešanas operāciju vai tranzīta atvieglošanu personām, ko nosūta atpakaļ uz citām trešajām valstīm (piemēram, ieceļošanas punkts, iespējamie konvoji un cita ar pārsūtīšanu saistīta informācija).
  • Nolīgumos ir arī uzskaitīti dažādi pierādījumi, lai noteiktu personas pilsonību un tās nelikumīgu ieceļošanu attiecīgo pušu teritorijās.

KOPŠ KURA LAIKA NOLĪGUMI UN LĒMUMI IR PIEMĒROJAMI?

AktsPiemērošanas datumsSpēkā stāšanās datums
Nolīgums ar Turciju
Lēmums par nolīguma noslēgšanu
Nolīgums ar Azerbaidžānu
Lēmums par nolīguma noslēgšanu
Nolīgums ar Armēniju
Lēmums par nolīguma noslēgšanu
Nolīgums ar Kaboverdi
Lēmums par nolīguma noslēgšanu
Nolīgums ar Gruziju
Lēmums par nolīguma noslēgšanu
Nolīgums ar Pakistānu
Lēmums par nolīguma noslēgšanu
Nolīgums ar Ukrainu
Lēmums par nolīguma noslēgšanu
Nolīgums ar Moldovu
Lēmums par nolīguma noslēgšanu
Nolīgums ar Ziemeļmaķedoniju
Lēmums par nolīguma noslēgšanu
Nolīgums ar Melnkalni
Lēmums par nolīguma noslēgšanu
Nolīgums ar Serbiju
Lēmums par nolīguma noslēgšanu
Nolīgums ar Bosniju un Hercegovinu
Lēmums par nolīguma noslēgšanu
Nolīgums ar Krieviju
Lēmums par nolīguma noslēgšanu
Nolīgums ar Albāniju
Lēmums par nolīguma noslēgšanu
Nolīgums ar Šrilanku
Lēmums par nolīguma noslēgšanu
Nolīgums ar Makao
Lēmums par nolīguma noslēgšanu
Nolīgums ar Honkongu
Lēmums par nolīguma noslēgšanu

KONTEKSTS

PAMATDOKUMENTI

Albānija

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Albānijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas nelikumīgi – Deklarācijas (OV L 124, , 22–40. lpp.)

Padomes Lēmums 2005/809/EK (), lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Albānijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas nelikumīgi (OV L 304, , 14–15. lpp.)

Armēnija

Nolīgums starp Eiropas Savienību un Armēnijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti (OV L 289, , 13–29. lpp.)

Padomes Lēmums 2013/629/ES () par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Armēnijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti (OV L 289, , 12. lpp.)

Azerbaidžānas

Nolīgums starp Eiropas Savienību un Azerbaidžānas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti (OV L 128, , 17–42. lpp.)

Padomes Lēmums 2014/239/ES () par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Azerbaidžānas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti (OV L 128, , 15–16. lpp.)

Bosnija un Hercegovina

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Bosniju un Hercegovinu par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas nelikumīgi – Kopīgās deklarācijas (OV L 334, , 66–83. lpp.)

Padomes Lēmums 2007/820/EK (), lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Bosniju un Hercegovinu par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas nelikumīgi (OV L 334, , 65. lpp.)

Kaboverde

Nolīgums starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti (OV L 282, , 15–34. lpp.)

Padomes Lēmums 2013/522/ES () par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Kaboverdes Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti (OV L 282, , 13–14. lpp.)

Gruzija

Nolīgums starp Eiropas Savienību un Gruziju par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti (OV L 52, , 47–65. lpp.)

Padomes Lēmums 2011/118/ES () par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Gruziju par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti (OV L 52, , 45–46. lpp.)

Honkonga

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Ķīnas Tautas Republikas Honkongas īpašās pārvaldes apgabala valdību par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kas valstī uzturas neatļauti (OV L 17, , 25–39. lpp.)

Padomes Lēmums 2004/80/EK () par Nolīguma slēgšanu starp Eiropas Kopienu un Ķīnas Tautas Republikas Honkongas īpašās pārvaldes apgabala valdību par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras valstī uzturas neatļauti (OV L 17, , 23–24. lpp.)

Makao

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Ķīnas Tautas Republikas Makao īpašās pārvaldes apgabalu par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras dzīvo bez uzturēšanās atļaujas (OV L 143, , 99–115. lpp.)

Padomes Lēmums 2004/424/EK () par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Ķīnas Tautas Republikas Makao īpašās pārvaldes apgabalu par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras attiecīgā teritorijā uzturas neatļauti (OV L 143, , 97–98. lpp.)

Moldova

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Moldovas Republiku par to personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti – Deklarācijas (OV L 334, , 149–167. lpp.)

Padomes Lēmums 2007/826/EK (), lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Moldovas Republiku par to personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti (OV L 334, , 148. lpp.)

Melnkalne

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Melnkalnes Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas nelikumīgi – Kopīgas deklarācijas (OV L 334, , 26–44. lpp.)

Padomes Lēmums 2007/818/EK (), lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Melnkalnes Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas nelikumīgi (OV L 334, , 25. lpp.)

Ziemeļmaķedonija

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas nelikumīgi – Kopīgas deklarācijas (OV L 334, , 7–24. lpp.)

Padomes Lēmums 2007/817/EK (), lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas nelikumīgi (OV L 334, , 1–2. lpp.)

Pakistāna

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Pakistānas Islāma Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas nelikumīgi (OV L 287, , 52–67. lpp.)

Padomes Lēmums 2010/649/ES () par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Pakistānas Islāma Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas nelikumīgi (OV L 287, , 50–51. lpp.)

Krievija

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Krievijas Federāciju par atpakaļuzņemšanu – Kopīgās deklarācijas (OV L 129, , 40–60. lpp.)

Padomes Lēmums 2007/341/EK (), lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Krievijas Federāciju par atpakaļuzņemšanu (OV L 129, , 38–39. lpp.)

Serbija

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Serbijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas nelikumīgi (OV L 334, , 46–64. lpp.)

Padomes Lēmums 2007/819/EK () par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Armēnijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti (OV L 334 , 45. lpp.)

Šrilanka

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Šrilankas Demokrātisko Sociālistisko Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kas uzturas nelikumīgi – Deklarācijas (OV L , 43–60. lpp.)

Padomes Lēmums 2005/372/EK () par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Šrilankas Demokrātisko Sociālistisko Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kas uzturas nelikumīgi (OV L 124, , 41–42. lpp.)

Turcija

Nolīgums starp Eiropas Savienību un Turcijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti (OV L 134, , 3.–27. lpp.)

Padomes Lēmums 2014/252/ES () par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Turcijas Republiku par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras uzturas neatļauti (OV L 134, , 1–2. lpp.)

Ukraina

Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Ukrainu par personu atpakaļuzņemšanu – Pielikumi – Deklarācija – Kopīgās deklarācijas (OV L 332, , 48–65. lpp.)

Padomes Lēmums 2007/839/EK (), lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Ukrainu par personu atpakaļuzņemšanu (OV L 332, , 46–47. lpp.)

pēdējās izmaiņas

Top