Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Interbus-megállapodás: az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállítás

ÖSSZEFOGLALÓ AZ ALÁBBI DOKUMENTUMOKRÓL:

Megállapodás az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról (Interbus-megállapodás)

2002/917/EK határozat — az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbus-megállapodás megkötéséről

Az Interbus-megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv – az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállításról

(EU) 2023/911 határozat – az Interbus-megállapodás jegyzőkönyvének az Európai Unió nevében történő megkötéséről

MI AZ EGYEZMÉNY, A JEGYZŐKÖNYV ÉS A HATÁROZATOK CÉLJA?

  • Az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbus-megállapodás célja a Dublinban 1982 májusában aláírt, az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodás (ASOR) eredményeként megvalósított liberalizációval azonos szintű liberalizáció elérése.
  • A 2002/917/EK határozat rendelkezik az Interbus-megállapodásnak az Európai Közösségek – jelenleg az Európai Unió (EU) – nevében történő megkötéséről.
  • A jegyzőkönyv egy másik, az Interbus-megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv helyébe lép az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítás tekintetében, amely aláírásra és között állt nyitva, de amelyet akkor csak az EU írt alá, az (EU) 2018/1195 tanácsi határozat alapján. Mivel a jegyzőkönyvet egyetlen más szerződő fél sem írta alá, az nem lépett hatályba. Az Európai Bizottság ennélfogva új felhatalmazást kapott annak módosítására.
  • Ez az új jegyzőkönyv az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállításra vonatkozik, amely fontos ágazat és amely megfizethető áron biztosít mobilitást a polgárok és a látogatók számára. Az autóbusszal való utazás más közlekedési módok, például a légi vagy személygépkocsival való közlekedést is felváltja, ily módon csökkentve a kibocsátások környezetre gyakorolt negatív hatásait.
  • Az (EU) 2023/911 határozat az EU nevében megköti az Interbus-megállapodás jegyzőkönyvét.

FŐBB PONTOK

Interbus-megállapodás

A megállapodás bármilyen állampolgárságú utasok nemzetközi különjárati szállítására és az ilyen járatokra használt autóbuszok utasok nélkül megtett útjaira vonatkozik az EU területein és Albániában, Andorrában, Bosznia-Hercegovinában, Moldovában, Montenegróban, Észak-Macedóniában, Szerbiában, Törökországban, Ukrajnában és az Egyesült Királyságban.

A megállapodás:

  • nem csak az uniós tagállamok és az érintett nem uniós országok közötti forgalomra vonatkozik, hanem maguk a nem uniós országok közötti forgalomra is, ezzel létrehozva – a piaci hozzáférési szabályokon túl – bizonyos fokú fiskális, társadalmi és technikai harmonizációt;
  • lehetővé teszi a csatlakozást, hatálybalépését követően, az európai közlekedési miniszterek konferenciájának (ma Nemzetközi Közlekedési Fórum) bármely tagja, valamint San Marino és Monaco számára;
  • a szerződő felek azonos tárgyban kötött kétoldalú megállapodásai helyébe lép;
  • beépíti az ASOR-megállapodás liberalizálásra irányuló intézkedéseinek többségét, és azokat társadalmi, fiskális és technikai intézkedésekkel egészíti ki a különféle szerződő felek közötti megkülönböztetésmentesség elve alapján.

A közúti személyszállító állampolgársága vagy székhelye, illetve az autóbusz indulási vagy érkezési helye alapján történő megkülönböztetéstől való mentesség elvét a nemzetközi szállítási szolgáltatásokra alkalmazandó alapfeltételnek kell tekinteni.

Egyszerűsített vizsgálati eljárások

Az ellenőrzési eljárások egyszerűsítése érdekében a megállapodás egységes modelleket állapít meg a következőkre:

  • szállítási okmányok, úgymint a liberalizált különjáratok ellenőrzési okmányai, és
  • a nem liberalizált járatokra vonatkozó engedély és engedélykérelem mintája.

Mentességek

A buszok mentesülnek:

  • a járművek forgalomba helyezésével vagy birtoklásával kapcsolatos minden gépjárműadó és -illeték;
  • a többi szerződő fél területén a szállítási műveletekre kivetett valamennyi külön adó és illeték alól.

A buszok azonban nem mentesülnek a következők megfizetése alól:

  • az üzemanyagadók és -illetékek;
  • a közlekedési szolgáltatásokra kivetett hozzáadottérték-adó;
  • az autópályadíjak és az infrastruktúra használatáért felszámított használati díjak.

A megállapodás irányítása és alkalmazása

A megállapodás vegyes bizottságot hozott létre, amely a megállapodás igazgatásáért és megfelelő alkalmazásáért felel. A bizottság felelősségi körébe különösen az alábbiak tartoznak:

  • elkészíti azon illetékes hatóságok listáját, amelyek a megállapodásban rögzített bizonyos feladatok ellátásáért felelősek;
  • módosítja vagy kiigazítja a megállapodás mellékleteiben meghatározott ellenőrzési okmányok és egyéb okmányok mintáit;
  • módosítja vagy kiigazítja az autóbuszokra vonatkozó műszaki szabványokról szóló mellékleteket;
  • a szerződő felek által szolgáltatott adatok alapján elkészíti a vámok, adók és díjak listáját;
  • módosítja és kiigazítja a szociális rendelkezésekre vonatkozó előírásokat az EU-n belül meghozott jövőbeli intézkedések beépítése céljából;
  • rendezi a megállapodás végrehajtása és értelmezése kapcsán felmerülő vitákat;
  • javaslatokat terjeszt elő a még mindig engedélyköteles különjáratok liberalizálását célzó további lépésekre vonatkozóan.

A megállapodás időtartama

A megállapodást a hatálybalépéstől számított öt éves időtartamra kötötték. A megállapodás időtartamát automatikusan további ötéves időszakokkal meghosszabbítják azok között a szerződő felek között, amelyek nem jelzik ettől eltérő szándékukat.

Az Interbus-megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv

A jegyzőkönyv az Interbus-megállapodást kiterjeszti az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállításra is. Nem módosítja vagy duplikálja a közös szabályokat, hanem az Interbus-megállapodásban szereplő mögöttes rendelkezésekre hivatkozik. A szerződő felek kizárólag az Interbus-megállapodás aláírását és megkötését követően írhatják alá, köthetik meg, ratifikálhatják a jegyzőkönyvet, illetve csatlakozhatnak hozzá; ez biztosítja, hogy e felek elfogadják és alkalmazzák az Interbus-szabályokat, amikor aláírják és megkötik, megerősítik a jegyzőkönyvet, illetve csatlakoznak hozzá.

Hatály

A jegyzőkönyvet bizonyos feltételek mellett kell alkalmazni:

  • bármilyen állampolgárságú utasok nemzetközi közúti, autóbusszal végzett menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítására; és
  • az ilyen szolgáltatásokkal foglalkozó autóbuszok utasok nélkül megtett útjai.

A jegyzőkönyv nem engedélyezi egy szerződő fél területén székhellyel rendelkező személyszállító számára, hogy egy másik szerződő fél területén menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatot üzemeltessen (kabotázs). Ha azonban a fuvarozás része egy szolgáltatásnak olyan területre, vagy olyan területről, ahol a fuvarozó letelepedett, az utasokat fel lehet venni vagy le lehet szállítani az útvonalon lévő bármely szerződő fél területén, amely lehetővé teszi a területükön való megállást.

Nem vonatkozik személyszállításra tervezett autóbuszok kereskedelmi célú vagy saját számlás szolgáltatások céljából történő használatára.

Piachoz való hozzáférés

A jegyzőkönyv az engedélyhez kötött nemzetközi menetrend szerinti és különleges menetrend szerinti járatokra vonatkozó szabályokat határoz meg. A szerződő felek és a tagállamok dönthetnek úgy, hogy a menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatokat egymás között a járat származási és rendeltetési helye szerinti üzemeltetői közötti partnerségi megállapodások hatálya alá helyezik. Az utasok fel-, illetve leszállása során a szerződő felek vagy tagállamok üzemeltetőinek joguk van csatlakozni ehhez a partnerséghez.

A közúti személyszállítási szolgáltatókra vonatkozó feltételek

Ezek a jegyzőkönyv I. mellékletében találhatók, és a közlekedési vállalkozások működési szabályairól szóló 1071/2009/EK rendeletben (lásd az összefoglalót) és az autóbuszok utasainak jogairól szóló 181/2011/EU rendeletben (lásd az összefoglalót) meghatározott szabályok hatálya alá tartoznak.

Engedélyezések

Részletes szabályokat tartalmaz az engedélyek megadására felhatalmazott hatóságokról, a gazdasági szereplők által követendő kérelmezési eljárásokról, az engedélyek érvényességi idejéről, a megújításokról, valamint a további járművek ideiglenes és kivételes körülmények közötti használatáról.

A szerződő felek képviselőiből álló vegyes bizottság igazgatja a jegyzőkönyvet.

A HATÁLYBALÉPÉS NAPJA

A megállapodás lépett hatályba.

A Jegyzőkönyv az annak jóváhagyásáról vagy ratifikálásáról rendelkező szerződő felek (az Európai Unió, Moldova, valamint Bosznia és Hercegovina) számára lépett hatályba. A Jegyzőkönyv Albánia tekintetében (amely letétbe helyezte a csatlakozási okmányt) lép hatályba.

FŐ DOKUMENTUMOK

Megállapodás az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról (Interbus-megállapodás) (HL L 321., , 13-43. o.)

A megállapodás későbbi módosításait belefoglalták az alapszövegbe. Ez az egységes szerkezetbe foglalt változat kizárólag tájékoztató jellegű.

A Tanács 2002/917/EK határozata () az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló INTERBUS-megállapodás megkötéséről (HL L 321., , 11-12. o.).

Jegyzőkönyv az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállításról szóló megállapodáshoz (Interbus-megállapodás) az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítás tekintetében (HL L 122., , 3-26. o.)

A Tanács (EU) 2023/911 határozata () az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítás tekintetében az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodáshoz (Interbus-megállapodás) csatolt jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 122., , 1-2. o.)

utolsó frissítés

Top