EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Prava putnika u željezničkom prometu EU-a

 

SAŽETAK DOKUMENTA:

Uredba (EU) 2021/782 o pravima i obvezama putnika u željezničkom prometu

ČEMU SLUŽI OVA UREDBA?

  • Cilj joj je pružiti značajno poboljšanu zaštitu putnicima u željezničkom prometu u slučaju poremećaja tijekom putovanja.
  • Cilj joj je i bolje odgovoriti na potrebe osoba s invaliditetom ili smanjenom pokretljivošću.

KLJUČNE TOČKE

Uredba se primjenjuje na međunarodna ili domaća putovanja željeznicom u Europskoj uniji (EU) koja pruža jedan ili više željezničkih prijevoznika. Uključuje niz novih i važnih značajki.

  • Jedinstvene karte. Nova obveza za prijevoznike koji se kvalificiraju kao „samo jedan željeznički prijevoznik”* da ponude svoje željezničke usluge na dugim relacijama (međunarodne i domaće) i regionalne kao jedinstvenu kartu.
  • Informacije o putovanju u stvarnom vremenu. Upravitelji infrastrukture distribuirat će podatke o prometu u stvarnom vremenu željezničkim prijevoznicima, prodavateljima karata, organizatorima putovanja i upraviteljima kolodvora. Željeznička poduzeća moraju pružiti dinamične informacije o putovanjima u stvarnom vremenu drugim željezničkim poduzećima koja prodaju njihove karte, kao i prodavateljima karata i organizatorima putovanja.
  • Pravo na vlastito usmjeravanje. Ako putnicima nije ponuđeno pravovremeno rješenje (u roku od 100 minuta) u slučaju prekida putovanja, oni sami mogu organizirati alternativni javni prijevoz željeznicom ili autobusom, a prijevoznik će im nadoknaditi „potrebne, primjerene i razumne” troškove dodatne karte.
  • Prijevoz bicikala. Namjenski prostori za sastavljene (ne samo sklopive) bicikle bit će potrebni za nove vlakove i za one koji su u većoj mjeri nadograđeni.
  • Osobe s invaliditetom i smanjenom pokretljivošću. Skraćuje se razdoblje prethodne obavijesti za zahtjeve za pomoć na 24 sata, zajedno s brojnim drugim mjerama.
  • Ostvarivanje prava putnika. Uvodi se poboljšani provedbeni okvir, uključujući:
    • izmijenjeni mehanizam za rješavanje pritužbi;
    • pojačana obveza suradnje između nacionalnih provedbenih tijela;
    • standardizirani obrazac za cijeli EU koji putnicima omogućuje da zatraže povrat ili naknadu.
  • Klauzula o višoj sili. Željeznički prijevoznici ne moraju plaćati naknadu za kašnjenja ili otkazivanja u slučaju izvanrednih okolnosti kao što su pandemija ili ekstremni vremenski uvjeti.
  • Jednako postupanje. Zabranjena je diskriminacija prijevoznika, prodavatelja karata i organizatora putovanja na temelju državljanstva putnika ili mjesta poslovnog nastana u EU-u.
  • Veliki poremećaji. U koordinaciji s upraviteljima infrastrukture i kolodvora, željeznički prijevoznici trebali bi pripremiti planove za izvanredne situacije (uključujući pristupačne sustave upozorenja i informacije) kako bi se pripremili za mogućnost velikih poremećaja i dugih kašnjenja zbog kojih bi znatan broj putnika mogao ostati čekati na kolodvoru.
  • Izuzeća. Broj ranije postojećih izuzeća smanjen je i ni jedna željeznička usluga nije izuzeta sama po sebi. Određena izuzeća još uvijek mogu odobriti države članice EU-a, primjerice za gradske, prigradske i regionalne putničke usluge, na koje bi tada ostao primjenjiv povećani broj obveznih odredbi.

OTKAD SE OVA UREDBA PRIMJENJUJE?

Stupila je na snagu 6. lipnja 2021., a primjenjuje se od 7. lipnja 2023.

POZADINA

KLJUČNI POJMOVI

Samo jedan prijevoznik: „samo jedan željeznički prijevoznik” može uključivati različite željezničke prijevoznike koji su usko povezani na temelju kriterija 100 % vlasništva (članak 12. stavak 1.).

GLAVNI DOKUMENT

Uredba (EU) 2021/782 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2021. o pravima i obvezama putnika u željezničkom prijevozu (preinaka) (SL L 172, 17.5.2021., str. 1.–52.)

VEZANI DOKUMENTI

Direktiva (EU) 2019/882 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. travnja 2019. o zahtjevima za pristupačnost proizvoda i usluga (SL L 151, 7.6.2019., str. 70.–115.)

Uredba Komisije (EU) br. 1300/2014 od 18. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost u vezi s pristupačnošću željezničkog sustava Unije osobama s invaliditetom i osobama s ograničenom pokretljivošću (SL L 356, 12.12.2014., str. 110.–178.)

Naknadne izmjene Uredbe (EU) br. 1300/2014 uključene su u izvorni tekst. Ovaj pročišćeni tekst namijenjen je isključivo dokumentiranju.

Direktiva 2012/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o uspostavi jedinstvenog Europskog željezničkog prostora (SL L 343, 14.12.2012., str. 32.–77.)

Vidjeti pročišćeni tekst.

Uredba (EU) br. 1371/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. o pravima i obvezama putnika u željezničkom prometu (SL L 315, 3.12.2007., str. 14.–41.)

Vidjeti pročišćeni tekst.

Posljednje ažuriranje 19.07.2021

Top