Use quotation marks to search for an "exact phrase". Append an asterisk (*) to a search term to find variations of it (transp*, 32019R*). Use a question mark (?) instead of a single character in your search term to find variations of it (ca?e finds case, cane, care).
EU:n ja Sveitsin välinen sopimus tavarakuljetusten tarkastusten ja muodollisuuksien yksinkertaistamisesta sekä turvallisuuteen liittyvistä tullitoimenpiteistä
Vuoden 2009 sopimuksen tarkoituksena on yksinkertaistaa tullitarkastuksia ja -muodollisuuksia. Se kattaa
tavarat, jotka ylittävät Sveitsin ja Euroopan unionin (EU) väliset rajat
EU:n ulkopuolisiin maihin vietäviin ja niistä tuotaviin tavaroihin sovellettavat turvallisuuteen liittyvät tullitoimenpiteet.
Päätöksellä N:o 1/2013 muutetaan sopimusta, jotta se vastaa myöhempiä turvallisuuteen liittyviä EU:n tullitoimenpiteitä ja jotta varmistetaan, että turvallisuuden taso on sama EU:ssa ja Sveitsissä.
Päätöksellä N:o 1/2021 muutetaan vuoden 2009 sopimuksen turvallisuuteen liittyviä tullitoimenpiteitä (III luku) ja liitteitä I ja II, jotta otetaan huomioon erityisesti Euroopan komissiontäytäntöönpanosäädöksellä eli päätöksellä (EU) 2019/2151 käyttöön otetut uudet turvallisuuteen liittyvät tullitoimenpiteet.
TÄRKEIMMÄT KOHDAT
Sopimusta sovelletaan EU:n tullialueella ja Sveitsin tullialueella sen erilliset tullialueet mukaan lukien sekä Liechtensteinin tullialueella niin kauan kuin se on tulliliitossa Sveitsin kanssa.
EU ja Sveitsi sopivat tekevänsä seuraavasti:
Toteuttavat
tarkastuksia ja muodollisuuksia mahdollisimman nopeasti ja mahdollisuuksien mukaan yhdessä paikassa
satunnaistarkastuksia rajatoimipaikkaan saapuvien lähetysten määrän eikä kunkin lähetyksen sisältämien tavaroiden määrän perusteella, jolleivat perustellut olosuhteet muuta edellytä.
Sijoittavat alueellaan olevat tullitoimipaikat siten, että kaupan alan toimijoiden tarpeet otetaan huomioon.
Valtuuttavat asianmukaiset yksiköt asiakirjojen ja tavaroiden pätevyyttä ja aitoutta tarkastamista varten.
Tunnustavat toistensa tarkastukset ja laatimiensa asiakirjojen pätevyyden.
Varmistavat, että rajatoimipaikat ovat auki, jos liikenteen määrä sitä edellyttää, siten, että
rajanylitys on mahdollista 24 tuntia vuorokaudessa ja tarkastukset ja muodollisuudet voidaan tehdä passitusmenettelyssä kuljetettaville tavaroille
passitusmenettelyyn kuulumattomien tavaroiden tarkastukset ja muodollisuudet voidaan tehdä keskeytyksettä (10 tunnin ajan maanantaista perjantaihin ja kuuden tunnin ajan lauantaisin), lukuun ottamatta yleisiä vapaapäiviä.
Perustavat passitusmenettelyyn asetetuille tavaroille pikakaistoja rajatoimipaikoilla, joilla se on teknisesti mahdollista ja joilla liikenteen määrä sitä edellyttää.
Kehittävät yhteistoimintaa kansallisella, alueellisella ja paikallisella tasolla viranomaisten sekä tarkastukset ja muodollisuudet suorittavien laitosten välillä rajan molemmin puolin.
Ilmoittavat toiselle osapuolelle, kun aiotaan ottaa käyttöön uusia tarkastuksia tai muodollisuuksia.
Toteuttavat toimenpiteitä, joilla estetään liian pitkiä odotusaikoja tarkastuksissa.
Antavat toiselle osapuolelle pyynnöstä tai omasta aloitteestaan kaikki hallussaan olevat tiedot, jotta varmistetaan kaupan moitteeton toiminta.
Sopimuksella perustetaan seuraavat hallinnolliset toimielimet:
Sekakomitea, joka
tekee päätöksensä yksimielisesti
kokoontuu vähintään kerran vuodessa
vastaa sopimuksen hallinnoinnista ja moitteettomasta soveltamisesta
antaa suosituksia ja tekee päätöksiä
seuraa ja tarvittaessa muuttaa turvallisuuteen liittyviä tullitoimenpiteitä (III luku) ja asiaankuuluvien liitteiden säännöksiä
pyrkii löytämään sovintoratkaisun EU:n ja Sveitsin välisissä erimielisyyksissä sopimuksen tulkinnasta tai soveltamisesta.
Neuvotteluryhmät, jotka käsittelevät käytännöllisiä, teknisiä tai organisatorisia kysymyksiä.
Lainsäädännön kehittymistä koskevat säännökset edellyttävät seuraavaa:
kun EU laatii lainsäädäntöä III luvun soveltamisalaan kuuluvilla aloilla, se pyytää epävirallisesti lausuntoja Sveitsin asiantuntijoilta samalla tavoin kuin se pyytää EU:n kansallisilta asiantuntijoilta
komissio toimittaa jäljennöksen lainsäädäntöehdotuksesta Sveitsille
sopimuksen III lukuun tehtävistä muutoksista, jotka johtuvat EU:n lainsäädännön kehityksestä, päätetään mahdollisimman pian, jotta molempia voidaan soveltaa samanaikaisesti.
EU mahdollistaa sveitsiläisten asiantuntijoiden osallistumisen tarkkailijoinatullikoodeksikomiteaan, kun käsitellään III luvun soveltamisalaan kuuluvia asioita.
EU ja Sveitsi vahvistavat, että sopimus, jonka toinen osapuoli allekirjoittaa jonkin EU:n ulkopuolisen maan kanssa III luvun soveltamisalaan kuuluvissa kysymyksissä, ei aiheuta velvoitteita toiselle osapuolelle, ellei sekakomitea niin päätä.
Sopimus ei
estä tavaroiden tuontia, vientiä tai kauttakulkua koskevia kieltoja tai rajoituksia syistä, jotka liittyvät julkiseen moraaliin, oikeusjärjestyksen perusteisiin tai yleiseen turvallisuuteen taikka kansallisaarteiden tai teollisoikeuksien ja kaupallisten oikeuksien suojeluun
eikä sitä sovelleta laivoja ja ilma-aluksia koskeviin tarkastuksiin ja muodollisuuksiin, mutta sitä sovelletaan niillä kuljetettaviin ajoneuvoihin ja tavaroihin.
Liitteessä III esitetään yksityiskohtaiset tiedot välimiesmenettelystä.
Päätöksellä N:o 1/2013 tehtiin alustavia muutoksia sopimuksen liitteisiin I ja II.
EU–Sveitsi-sekakomitean päätöksellä N:o 1/2021 korvataan sopimuksen III luvun (turvallisuuteen liittyvät tullitoimenpiteet) 9–14 artikla ja liitteet I ja II.
EU ja Sveitsi
varmistavat saman vaarattomuuden ja turvallisuuden tason ulkorajoillaan soveltamalla samanlaisia turvallisuuteen liittyviä tullitoimenpiteitä EU:n ulkopuolisiin maihin vietäviin ja niistä tuotaviin tavaroihin
eivät sovella turvallisuuteen liittyviä tullitoimenpiteitä niiden välillä kuljetettaviin tavaroihin
neuvottelevat keskenään ennen sopimusten tekemistä EU:n ulkopuolisen maan kanssa varmistaakseen vuoden 2009 sopimuksen soveltamisen johdonmukaisuuden.
Saapumisen ja poistumisen yleisilmoitukset
ovat pakollisia EU:n ulkopuolisiin maihin ja niistä kuljetettaville tavaroille, lukuun ottamatta meri- tai ilmateitse kuljetettavia tavaroita
on annettava ennen tavaroiden saapumista jommankumman osapuolen tullialueelle tai poistumista sieltä
antaa liikenteenharjoittaja, maahantuoja tai tavarat esittävä henkilö (saapumisen yleisilmoitukset) tai EU:n ja Sveitsin tunnistama henkilö (poistumisen yleisilmoitukset).
Liitteessä I esitetään yksityiskohtaisia tietoja saapumisen ja poistumisen yleisilmoituksista. Se kattaa
käytetyn sähköisen tuontivalvontajärjestelmä 2:n (ICS2)
ilmoitusten muodon ja tiedot
poikkeustilanteet, joissa ilmoituksia ei vaadita
ilmoitusten antamisen paikan ja määräajat
sähköisten järjestelmien tekniset järjestelyt
tuontivalvontajärjestelmän rahoitusjärjestelyt.
Kumpikin osapuoli nimittää lainkäyttöalueensa valtuutetut talouden toimijat. Sveitsin osalta tähän sisältyvät myös Samnaunin ja Sampuoirin erilliset tullialueet. Toimijat
saavat turvallisuuteen liittyviä tullitarkastuksia koskevia helpotuksia
ovat toisen osapuolen tunnustamia erityisesti silloin, kun sovelletaan EU:n ulkopuolisten maiden kanssa tehtäviä sopimuksia.
Liitteessä II säädetään
valtuutetun talouden toimijan aseman myöntämistä ja hakemista koskevat edellytykset
myönnettävien helpotusten tyyppi (toisin sanoen valtuutetuilla talouden toimijoilla on vähemmän fyysisiä ja asiakirjoihin perustuvia turvatarkastuksia kuin muilla)
aseman keskeyttämistä, peruuttamista ja kumoamista koskevat säännöt
järjestelyt, joilla vaihdetaan tietoja EU:n ja Sveitsin välillä niiden valtuutetuista talouden toimijoista.
Vaarattomuuteen ja turvallisuuteen liittyvät tullitarkastukset
perustuvat pääasiallisesti riskianalyysiin, jossa käytetään sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä, jotta riskit voidaan tunnistaa ja arvioida ja tarvittavia vastatoimenpiteitä kehittää
suoritetaan yhteisessä riskinhallintajärjestelmässä, jota käytetään myös riskejä koskevien tietojen vaihtoon salassapitovelvollisuutta ja henkilötietojen suojaa koskevien sääntöjen mukaisesti.
muutetaan Euroopan talousalueesta tehtyyn sopimukseen sisältyvää tarkastusten ja muodollisuuksien yksinkertaistamista koskevaa pöytäkirjaa 10, jotta Norja voi liittyä EU:n ICS2-tullivalvontajärjestelmään periaatteessa samoin ehdoin kuin Sveitsi
siinä otetaan huomioon sähköisten tullijärjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskevan työohjelman vahvistamisesta annettu komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/2151
sitä ei sovelleta Islantiin ja Liechtensteiniin, mutta sitä voitaisiin soveltaa näihin tulevaisuudessa.
VOIMAANTULO
Sopimus tuli voimaan .
Päätös N:o 1/2013 tuli voimaan .
Päätös N:o 1/2021 tuli voimaan .
TAUSTAA
ICS2 auttaa hallinnoimaan tullirajatarkastuksia ja tukee saapumista edeltävää vaarattomuutta ja turvallisuutta koskevaa EU:n tulliohjelmaa. Sen avulla tulliviranomaiset voivat entistä paremmin arvioida riskejä yhteisten tietojen perusteella ja suojella EU:ta ja sen kansalaisia vaaralliselta, haitalliselta tai laittomalta tuonnilta.
EU–Sveitsi-sekakomitean tekemällä päätöksellä ja Euroopan talousalueen sekakomitean tekemällä päätöksellä varmistetaan, että Sveitsi ja Norja soveltavat samoja vaarattomuutta ja turvallisuutta koskevia toimenpiteitä kuin EU. Näin ollen näiden kahden maan ja EU:n välisessä kaupassa ei edellytetä saapumisen tai poistumisen yleisilmoituksia.
Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välinen Sopimus tavarakuljetusten tarkastusten ja muodollisuuksien yksinkertaistamisesta sekä turvallisuuteen liittyvistä tullitoimenpiteistä (EUVL L 199, , s. 24–42)
Sopimukseen tehdyt peräkkäiset muutokset on sisällytetty alkuperäiseen tekstiin. Konsolidoitu toisinto on tarkoitettu ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.
EU–Sveitsi-sekakomitean päätös N:o 1/2013, annettu , tavarakuljetusten tarkastusten ja muodollisuuksien helpottamisesta sekä turvallisuuteen liittyvistä tullitoimenpiteistä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liitteiden I ja II muuttamisesta (2013/330/EU) (EUVL L 175, , s. 73–75)
EU–Sveitsi-sekakomitean päätös N:o 1/2021, annettu , tavarakuljetusten tarkastusten ja muodollisuuksien yksinkertaistamisesta sekä turvallisuuteen liittyvistä tullitoimenpiteistä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen III luvun ja liitteiden I ja II muuttamisesta [2021/714] (EUVL L 152, , s. 1–32)
MUUT ASIAAN LIITTYVÄT ASIAKIRJAT
ETA:n sekakomitean päätös N:o 130/2021, annettu , ETA-sopimukseen sisältyvän tavaroiden kuljetuksia koskevien tarkastusten ja muodollisuuksien yksinkertaistamista koskevan pöytäkirjan 10 muuttamisesta [2021/1039] (EUVL L 226, , s. 41–72)
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/2151, annettu , unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskevan työohjelman vahvistamisesta (EUVL L 325, , s. 168–182)
Sopimus Euroopan talousalueesta – Päätösasiakirja – Yhteiset julistukset – Yhteisön jäsenvaltioiden hallitusten ja EFTA:n valtioiden hallitusten julistukset – Järjestelyt – Hyväksytty neuvottelupöytäkirja – Yhden tai useamman Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen sopimuspuolen julistukset (EYVL L 1, , s. 3–522)