SLUTAKT
KONFERENSEN MELLAN FÖRETRÄDARNA FÖR MEDLEMSSTATERNAS REGERINGAR, som samlades i Bryssel den 14 februari 2000 för att i samförstånd besluta om ändringar i Fördraget om Europeiska unionen, fördragen om upprättandet av Europeiska gemenskapen, Europeiska atomenergigemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen och vissa akter som hör samman med dem, har antagit följande texter:
|
I. |
Nicefördraget om ändring av Fördraget om Europeiska unionen, fördragen om upprättandet av Europeiska gemenskaperna och vissa akter som hör samman med dem |
|
II. |
Protokoll
|
Konferensen antog följande förklaringar som bifogas denna slutakt:
|
1. |
Förklaring om den europeiska säkerhets- och försvarspolitiken |
|
2. |
Förklaring om artikel 31.2 i Fördraget om Europeiska unionen |
|
3. |
Förklaring om artikel 10 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
|
4. |
Förklaring om artikel 21 tredje stycket i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
|
5. |
Förklaring om artikel 67 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
|
6. |
Förklaring om artikel 100 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
|
7. |
Förklaring om artikel 111 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
|
8. |
Förklaring om artikel 137 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
|
9. |
Förklaring om artikel 175 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
|
10. |
Förklaring om artikel 181a i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
|
11. |
Förklaring om artikel 191 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
|
12. |
Förklaring om artikel 225 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
|
13. |
Förklaring om artikel 225.2 och 225.3 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
|
14. |
Förklaring om artikel 225.2 och 225.3 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
|
15. |
Förklaring om artikel 225.3 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
|
16. |
Förklaring om artikel 225a i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
|
17. |
Förklaring om artikel 229a i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
|
18. |
Förklaring om revisionsrätten |
|
19. |
Förklaring om artikel 10.6 i stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken |
|
20. |
Förklaring om utvidgningen av Europeiska unionen |
|
21. |
Förklaring om tröskeln för kvalificerad majoritet och antalet röster för en blockerande minoritet i en utvidgad union |
|
22. |
Förklaring om var Europeiska rådet skall hålla sina möten |
|
23. |
Förklaring om unionens framtid |
|
24. |
Förklaring om artikel 2 i protokollet om de ekonomiska följderna av att EKSG-fördraget upphör att gälla och om Kol- och stålforskningsfonden |
Konferensen beaktade följande förklaringar som bifogas denna slutakt:
|
1. |
Förklaring från Luxemburg |
|
2. |
Förklaring från Grekland, Spanien och Portugal om artikel 161 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
|
3. |
Förklaring från Danmark, Tyskland, Nederländerna och Österrike om artikel 161 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen |
Hecho en Niza, el veintiséis de febrero de dos mil uno.
Udfærdiget i Nice, den seksogtyvende februar to tusind og et.
Geschehen zu Nizza am sechsundzwanzigsten Februar zweitausendeins.
Έγινε στη Νίκαια, στις είκοσι έξι Φεβρουαρίου του έτους δύο χιλιάδες ένα.
Done at Nice this twenty-sixth day of February in the year two thousand and one.
Fait à Nice, le vingt-six février de l'an deux mil un.
Arna dhéanamh in Nice ar an séú lá is fiche d'Fheabhra sa bhliain dhá mhíle is a haon.
Fatto a Nizza, addì ventisei febbraio duemilauno.
Gedaan te Nice, de zesentwintigste februari tweeduizend en een.
Feito em Nice, em vinte e seis de Fevereiro de dois mil e um.
Tehty Nizzassa kahdentenakymmenentenäkuudentena helmikuuta 2001.
Utfärdat i Nice den tjugosjätte februari år tjugohundraett.
Pour Sa Majesté le Roi des Belges
Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen
Für Seine Majestät den König der Belgier
*** Underskrift ***
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
For Hendes Majestæt Danmarks Dronning
*** Underskrift ***
Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland
*** Underskrift ***
Για τον Πρόεδρο της Ελληνικής Δημοκρατίας
*** Underskrift ***
Por Su Majestad el Rey de España
*** Underskrift ***
Pour le Président de la République française
*** Underskrift ***
Thar ceann Uachtarán na hÉireann
For the President of Ireland
*** Underskrift ***
Per il Presidente della Repubblica italiana
*** Underskrift ***
Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg
*** Underskrift ***
Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden
*** Underskrift ***
Für den Bundespräsidenten der Republik Österreich
*** Underskrift ***
Pelo Presidente da República Portuguesa
*** Underskrift ***
Suomen Tasavallan Presidentin puolesta
För Republiken Finlands President
*** Underskrift ***
För Hans Majestät Konungen av Sverige
*** Underskrift ***
For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
*** Underskrift ***
FÖRKLARINGAR SOM KONFERENSEN ANTOG
1. Förklaring om den europeiska säkerhets- och försvarspolitiken
I överensstämmelse med de texter om den europeiska säkerhets- och försvarspolitiken (rapport från ordförandeskapet med bilagor) som Europeiska rådet i Nice har godkänt, är det Europeiska unionens mål att denna politik snabbt skall bli operativ. Ett beslut i detta avseende kommer att fattas av Europeiska rådet så snart som möjligt under år 2001 och senast vid Europeiska rådet i Laeken/Bryssel på grundval av de befintliga bestämmelserna i Fördraget om Europeiska unionen. Följaktligen behöver inte Nicefördraget först ha trätt i kraft.
2. Förklaring om artikel 31.2 i Fördraget om Europeiska unionen
Konferensen erinrar om att
|
- |
beslutet att inrätta en enhet (Eurojust) som består av åklagare, domare eller polistjänstemän med motsvarande behörighet, vilka har avdelats av varje medlemsstat, och som har till uppgift att underlätta en god samordning mellan de nationella åklagarmyndigheterna och stödja brottsutredningar som gäller organiserad brottslighet, planerades i ordförandeskapets slutsatser från Europeiska rådet i Tammerfors den 15-16 oktober 1999, |
|
- |
det europeiska rättsliga nätverket inrättades genom gemensam åtgärd 98/428/RIF beslutad av rådet den 29 juni 1998 (EGT L 191, 7.7.1998, s. 4). |
3. Förklaring om artikel 10 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
Konferensen erinrar om att den skyldighet till lojalt samarbete som följer av artikel 10 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och som styr relationerna mellan medlemsstaterna och gemenskapsinstitutionerna även styr relationerna mellan gemenskapsinstitutionerna själva. När det gäller relationerna mellan institutionerna får Europaparlamentet, rådet och kommissionen ingå interinstitutionella avtal, om det inom ramen för denna skyldighet till lojalt samarbete visar sig nödvändigt att underlätta tillämpningen av bestämmelserna i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Dessa avtal får inte ändra eller komplettera bestämmelserna i fördraget och får endast ingås med dessa tre institutioners samtycke.
4. Förklaring om artikel 21 tredje stycket i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
Konferensen uppmanar de institutioner och organ som avses i artikel 21 tredje stycket eller artikel 7 att se till att varje skriftlig framställning från en unionsmedborgare besvaras inom rimlig tid.
5. Förklaring om artikel 67 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
De höga fördragsslutande parterna är eniga om att rådet vid det beslut som det skall fatta enligt artikel 67.2 andra strecksatsen
|
- |
skall besluta, från och med den 1 maj 2004, i enlighet med förfarandet i artikel 251 för att vidta de åtgärder som avses i artikel 62.3 och artikel 63.3 b, |
|
- |
skall besluta i enlighet med förfarandet i artikel 251 för att vidta de åtgärder som avses i artikel 62.2 a från och med den dag då det finns en överenskommelse om tillämpningsområdet för de åtgärder som rör personers passage av medlemsstaternas yttre gränser. |
Rådet skall vidare bemöda sig om att göra förfarandet i artikel 251 tillämpligt på övriga områden som ingår i avdelning IV, eller på vissa av dessa områden, från och med den 1 maj 2004 eller så snart som möjligt efter denna tidpunkt.
6. Förklaring om artikel 100 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
Konferensen erinrar om att beslut om ekonomiskt bistånd enligt artikel 100 som är förenliga med regeln om "no bail-out" i artikel 103 skall överensstämma med budgetplanen för 2000-2006 och särskilt med punkt 11 i det interinstitutionella avtalet av den 6 maj 1999 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och förbättring av budgetförfarandet samt med motsvarande bestämmelser i framtida interinstitutionella avtal och budgetplaner.
7. Förklaring om artikel 111 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
Konferensen är enig om att förfarandena skall vara sådana att de gör det möjligt för alla medlemsstater i euroområdet att delta fullt ut i varje etapp av utarbetandet av gemenskapens ståndpunkt på internationell nivå när det gäller frågor av särskild betydelse för den ekonomiska och monetära unionen.
8. Förklaring om artikel 137 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
Konferensen är enig om att alla utgifter enligt artikel 137 skall belasta rubrik 3 i budgetplanen.
9. Förklaring om artikel 175 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
De höga fördragsslutande parterna är beslutna att sörja för att Europeiska unionen skall fungera som drivkraft för att främja miljöskyddet inom unionen och för att på det internationella planet eftersträva samma mål på global nivå. Alla möjligheter som fördraget erbjuder måste utnyttjas fullt ut i strävan att nå detta mål, även stimulansåtgärder och instrument som är inriktade på marknaden och avsedda att främja en hållbar utveckling.
10. Förklaring om artikel 181 a i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
Konferensen bekräftar att stöd till tredje lands betalningsbalans inte ligger inom tillämpningsområdet för artikel 181 a, utan att det påverkar tillämpningen av övriga bestämmelser i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.
11. Förklaring om artikel 191 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
Konferensen erinrar om att bestämmelserna i artikel 191 inte innebär någon överföring av behörighet till Europeiska gemenskapen och inte påverkar tillämpningen av relevanta nationella konstitutionella bestämmelser.
Finansiering av politiska partier på europeisk nivå genom Europeiska gemenskapernas budget får inte utnyttjas för att direkt eller indirekt finansiera politiska partier på nationell nivå.
Bestämmelserna om finansiering av politiska partier skall gälla på samma grundval för alla politiska krafter som är företrädda i Europaparlamentet.
12. Förklaring om artikel 225 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
Konferensen uppmanar domstolen och kommissionen att snarast granska hela behörighetsfördelningen mellan domstolen och förstainstansrätten, särskilt när det gäller direkt talan, och att lägga fram lämpliga förslag, så att de kan granskas av de behöriga instanserna så snart som Nicefördraget har trätt i kraft.
13. Förklaring om artikel 225.2 och 225.3 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
Konferensen anser att de väsentliga bestämmelserna om omprövningsförfarandet i artikel 225.2 och 225.3 bör fastställas i domstolens stadga. I dessa bestämmelser bör särskilt anges
|
- |
parternas roll i förfarandet vid domstolen, så att deras rättigheter skyddas, |
|
- |
omprövningsförfarandets inverkan på verkställbarheten hos förstainstansrättens avgöranden, |
|
- |
verkan av domstolens avgörande på tvisten mellan parterna. |
14. Förklaring om artikel 225.2 och 225.3 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
Konferensen anser att rådet, när det antar de bestämmelser i domstolens stadga som krävs för att genomföra artikel 225.2 och 225.3, bör införa ett förfarande som säkerställer att det, senast tre år efter Nicefördragets ikraftträdande, görs en utvärdering av hur dessa bestämmelser fungerar i praktiken.
15. Förklaring om artikel 225.3 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
Konferensen anser att domstolen, i de undantagsfall då den beslutar att ompröva förstainstansrättens avgöranden av frågor som hänskjutits för förhandsavgörande, bör fatta beslut enligt ett brådskande förfarande.
16. Förklaring om artikel 225a i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
Konferensen anmodar domstolen och kommissionen att snarast utarbeta ett utkast till beslut om upprättande av en särskild rättsinstans som är behörig att i första instans avgöra tvister mellan gemenskapen och dess anställda.
17. Förklaring om artikel 229a i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
Konferensen anser att artikel 229a inte påverkar valet av den rättsliga ram som kan inrättas för att avgöra tvister som rör tillämpningen av de rättsakter som antagits på grundval av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och genom vilka gemenskapsrättigheter avseende industriellt rättsskydd skapas.
18. Förklaring om revisionsrätten
Konferensen uppmanar revisionsrätten och de nationella revisionsorganen att förbättra ramen och villkoren för sitt samarbete samtidigt som de behåller sin självständighet. För detta ändamål kan revisionsrättens ordförande inrätta en kontaktkommitté med de nationella revisionsorganens ordförande.
19. Förklaring om artikel 10.6 i stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska Centralbanken
Konferensen förväntar sig att en rekommendation enligt artikel 10.6 i stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken läggs fram snarast möjligt.
20. Förklaring om utvidgningen av Europeiska unionen(1)
Den gemensamma ståndpunkt om fördelningen av platser i Europaparlamentet, vägningen av röster i rådet, sammansättningen av Ekonomiska och sociala kommittén och sammansättningen av Regionkommittén som medlemsstaterna kommer att inta vid anslutningskonferenserna skall överensstämma med följande tabeller för en union med 27 medlemsstater.
1. EUROPAPARLAMENTET
|
Medlemsstater |
Platser i EP |
|
Tyskland |
99 |
|
Förenade kungariket |
72 |
|
Frankrike |
72 |
|
Italien |
72 |
|
Spanien |
50 |
|
Polen |
50 |
|
Rumänien |
33 |
|
Nederländerna |
25 |
|
Grekland |
22 |
|
Tjeckien |
20 |
|
Belgien |
22 |
|
Ungern |
20 |
|
Portugal |
22 |
|
Sverige |
18 |
|
Bulgarien |
17 |
|
Österrike |
17 |
|
Slovakien |
13 |
|
Danmark |
13 |
|
Finland |
13 |
|
Irland |
12 |
|
Litauen |
12 |
|
Lettland |
8 |
|
Slovenien |
7 |
|
Estland |
6 |
|
Cypern |
6 |
|
Luxemburg |
6 |
|
Malta |
5 |
|
Totalt |
732 |
2. VÄGNING AV RÖSTERNA I RÅDET
|
Rådsmedlemmar |
Vägda röster |
|
Tyskland |
29 |
|
Förenade kungariket |
29 |
|
Frankrike |
29 |
|
Italien |
29 |
|
Spanien |
27 |
|
Polen |
27 |
|
Rumänien |
14 |
|
Nederländerna |
13 |
|
Grekland |
12 |
|
Tjeckien |
12 |
|
Belgien |
12 |
|
Ungern |
12 |
|
Portugal |
12 |
|
Sverige |
10 |
|
Bulgarien |
10 |
|
Österrike |
10 |
|
Slovakien |
7 |
|
Danmark |
7 |
|
Finland |
7 |
|
Irland |
7 |
|
Litauen |
7 |
|
Lettland |
4 |
|
Slovenien |
4 |
|
Estland |
4 |
|
Cypern |
4 |
|
Luxemburg |
4 |
|
Malta |
3 |
|
Totalt |
345 |
Rådets beslut skall fattas med minst 258 röster från en majoritet av medlemmarna när beslutet enligt detta fördrag skall fattas på förslag av kommissionen.
I andra fall skall rådets beslut fattas med minst 258 röster från minst två tredjedelar av medlemmarna.
När ett beslut fattas av rådet med kvalificerad majoritet får en rådsmedlem begära en kontroll av att de medlemsstater som utgör denna kvalificerade majoritet motsvarar minst 62 % av unionens hela befolkning. Om detta villkor inte är uppfyllt skall beslutet inte antas.
3. EKONOMISKA OCH SOCIALA KOMMITTÉN
|
Medlemsstater |
Ledamöter |
|
Tyskland |
24 |
|
Förenade kungariket |
24 |
|
Frankrike |
24 |
|
Italien |
24 |
|
Spanien |
21 |
|
Polen |
21 |
|
Rumänien |
15 |
|
Nederländerna |
12 |
|
Grekland |
12 |
|
Tjeckien |
12 |
|
Belgien |
12 |
|
Ungern |
12 |
|
Portugal |
12 |
|
Sverige |
12 |
|
Bulgarien |
12 |
|
Österrike |
12 |
|
Slovakien |
9 |
|
Danmark |
9 |
|
Finland |
9 |
|
Irland |
9 |
|
Litauen |
9 |
|
Lettland |
7 |
|
Slovenien |
7 |
|
Estland |
7 |
|
Cypern |
6 |
|
Luxemburg |
6 |
|
Malta |
5 |
|
Totalt |
344 |
4. REGIONKOMMITTÉN
|
Medlemsstater |
Ledamöter |
|
Tyskland |
24 |
|
Förenade kungariket |
24 |
|
Frankrike |
24 |
|
Italien |
24 |
|
Spanien |
21 |
|
Polen |
21 |
|
Rumänien |
15 |
|
Nederländerna |
12 |
|
Grekland |
12 |
|
Tjeckien |
12 |
|
Belgien |
12 |
|
Ungern |
12 |
|
Portugal |
12 |
|
Sverige |
12 |
|
Bulgarien |
12 |
|
Österrike |
12 |
|
Slovakien |
9 |
|
Danmark |
9 |
|
Finland |
9 |
|
Irland |
9 |
|
Litauen |
9 |
|
Lettland |
7 |
|
Slovenien |
7 |
|
Estland |
7 |
|
Cypern |
6 |
|
Luxemburg |
6 |
|
Malta |
5 |
|
Totalt |
344 |
21. Förklaring om tröskeln för kvalificerad majoritet och antalet röster för en blockerande minoritet i en utvidgad union
Om inte alla kandidatstater som anges på listan i förklaringen om utvidgningen av Europeiska unionen ännu har anslutits till unionen när den nya vägningen av rösterna träder i kraft (1 januari 2005), skall tröskeln för kvalificerad majoritet ändras i takt med anslutningarna från ett procenttal som är lägre än det nuvarande procenttalet upp till högst 73,4 %. När alla ovan nämnda kandidatstater har anslutits, skall antalet röster som krävs för en blockerande minoritet i en sådan union med 27 medlemmar ändras till 91 röster, och den tröskel för kvalificerad majoritet som följer av tabellen i förklaringen om utvidgningen av Europeiska unionen skall automatiskt anpassas i enlighet därmed.
22. Förklaring om var Europeiska rådet skall hålla sina möten
Från och med 2002 skall ett av Europeiska rådets möten under varje ordförandeskap hållas i Bryssel. När unionen har arton medlemmar skall alla Europeiska rådets möten äga rum i Bryssel.
23. Förklaring om unionens framtid
|
1. |
Viktiga reformer har beslutats i Nice. Konferensen välkomnar att konferensen mellan företrädarna för medlemsstaternas regeringar har slutförts på ett framgångsrikt sätt och ger medlemsstaterna i uppdrag att snarast ratificera Nicefördraget. |
|
2. |
Konferensen är enig om att slutförandet av konferensen mellan företrädarna för medlemsstaternas regeringar öppnar vägen för Europeiska unionens utvidgning och betonar att Europeiska unionen genom ratificeringen av Nicefördraget kommer att ha fullbordat de institutionella förändringar som är nödvändiga för de nya medlemsstaternas anslutning. |
|
3. |
Efter att ha öppnat vägen för utvidgningen önskar konferensen att en bredare och djupare diskussion om Europeiska unionens framtida utveckling inleds. I samarbete med kommissionen och med medverkan av Europaparlamentet kommer det svenska och det belgiska ordförandeskapet år 2001 att uppmuntra till omfattande diskussioner med alla berörda parter: företrädare för de nationella parlamenten och den allmänna opinionen, dvs. från det politiska livet, näringslivet och universitetsvärlden, företrädare för det civila samhället med mera. Kandidatstaterna kommer att knytas till denna process enligt villkor som skall fastställas. |
|
4. |
Efter det att en rapport har lagts fram för Europeiska rådet i Göteborg i juni 2001 kommer Europeiska rådet vid sitt möte i Laeken/Bryssel i december 2001 att anta en förklaring med lämpliga initiativ för den fortsatta processen. |
|
5. |
I denna process bör bland annat följande frågor behandlas:
|
|
6. |
Genom att ta upp dessa frågor erkänner konferensen behovet av att förbättra och övervaka unionens och dess institutioners demokratiska legitimitet och öppenhet för att föra dem närmare medlemsstaternas medborgare. |
|
7. |
Konferensen är enig om att det efter detta förberedande arbete skall sammankallas en ny konferens mellan företrädarna för medlemsstaternas regeringar under 2004 för att behandla ovannämnda frågor i syfte att göra motsvarande ändringar i fördragen. |
|
8. |
Konferensen mellan företrädarna för medlemsstaternas regeringar skall inte utgöra något hinder eller förhandsvillkor för utvidgningsprocessen. De kandidatstater som har avslutat anslutningsförhandlingarna med unionen skall dessutom inbjudas att delta i konferensen. De kandidatstater som inte har avslutat sina anslutningsförhandlingar skall inbjudas som observatörer. |
24. Förklaring om artikel 2 i protokollet om de ekonomiska följderna av att EKSG-fördraget upphör att gälla och om kol- och stålforskningsfonden
Konferensen uppmanar rådet att i enlighet med artikel 2 i protokollet sörja för att EKSG:s statistiksystem behålls även efter det att EKSG-fördraget har upphört att gälla, till och med den 31 december 2002, och att uppmana kommissionen att avge lämpliga rekommendationer.
| (1) |
I tabellerna i denna förklaring beaktas endast de kandidatstater med vilka anslutningsförhandlingar verkligen har inletts. |
FÖRKLARINGAR SOM KONFERENSEN BEAKTADE
1. Förklaring från Luxemburg
Utan att det påverkar beslutet av den 8 april 1965 och de bestämmelser och möjligheter som detta innehåller om framtida institutioners, organs och avdelningars säten, förpliktar sig Luxemburgs regering att inte kräva sätet för överklagandenämnderna vid Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller), vilka även i fortsättningen skall ligga i Alicante, oavsett om dessa nämnder skulle bli särskilda rättsinstanser i den mening som avses i artikel 220 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.
2. Förklaring från Grekland, Spanien och Portugal om artikel 161 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
Greklands, Spaniens och Portugals samtycke till en övergång till kvalificerad majoritet i artikel 161 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen har skett under förutsättning att ordet "fleråriga" i tredje stycket betyder att den budgetplan som är tillämplig från och med den 1 januari 2007 och det därmed sammanhörande interinstitutionella avtalet kommer att ha en löptid som är lika lång som den nuvarande budgetplanens.
3. Förklaring från Danmark, Tyskland, Nederländerna och Österrike om artikel 161 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen
Beträffande förklaringen från Grekland, Spanien och Portugal om artikel 161 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen förklarar Danmark, Tyskland, Nederländerna och Österrike att den förklaringen inte påverkar Europeiska kommissionens handlande, särskilt när det gäller dess initiativrätt.