Förslag till rådets förordning om ändring av förteckningarna över insolvensförfaranden, likvidationsförfaranden och förvaltare i bilagorna A, B and C till förordning (EG) nr 1346/2000 om insolvensförfaranden
/* KOM/2004/0827 slutlig */
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | |||
| doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc | doc |
Bryssel den 22.12.2004
KOM(2004) 827 slutlig
Förslag till
RÅDETS FÖRORDNING
om ändring av förteckningarna över insolvensförfaranden, likvidationsförfaranden och förvaltare i bilagorna A, B and C till förordning (EG) nr 1346/2000 om insolvensförfaranden
(framlagt av kommissionen)
MOTIVERING
+++++ TABLE +++++
Förslag till
RÅDETS FÖRORDNING
om ändring av förteckningarna över insolvensförfaranden, likvidationsförfaranden och förvaltare i bilagorna A, B and C till förordning (EG) nr 1346/2000 om insolvensförfaranden
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1346/2000 av den 29 maj 2000 om insolvensförfaranden[1], särskilt artikel 45 i denna,
med beaktande av kommissionens förslag[2], och
av följande skäl:
I bilagorna till förordning (EG) nr 1346/2000 förtecknas benämningarna i medlemsstaternas nationella lagstiftning på de förfaranden och de förvaltare som denna förordning är tillämplig på. I bilaga A till förordning (EG) nr 1346/2000 förtecknas de insolvensförfaranden som avses i artikel 2 a i denna förordning. I bilaga B förtecknas likvidationsförfaranden som avses i artikel 2 c och i bilaga C förtecknas förvaltare som avses i artikel 2 b i denna förordning.
Bilagorna A, B och C till förordning (EG) nr 1346/2000 ändrades genom 2003 års anslutningsakt för att även omfatta insolvensförfaranden, likvidationsförfaranden och förvaltare i de nya medlemsstaterna.
Belgien, Spanien, Italien, Lettland, Litauen, Malta, Ungern, Österrike, Polen, Portugal och Förenade kungariket har, i enlighet artikel 45 i förordning (EG) nr 1346/2000, till kommissionen anmält ändringar av de förteckningar som återfinns i bilagorna A, B och C.
Förordning (EG) nr 1346/2000 bör ändras i enlighet härmed.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1346/2000 ändras på följande sätt:
(1) Bilaga A skall ersättas med texten i denna förordnings bilaga A.
(2) Bilaga B skall ersättas med texten i denna förordnings bilaga B.
(3) Bilaga C skall ersättas med texten i denna förordnings bilaga C.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
På rådets vägnar
Ordförande
BILAGA A Insolvensförfaranden som avses i artikel 2 a
BELGIË/BELGIQUE
- Het faillissement / La faillite
- Het gerechtelijk akkoord / Le concordat judiciaire
- De collectieve schuldenregeling / Le règlement collectif de dettes
- De vrijwillige vereffening / La liquidation volontaire
- De gerechtelijke vereffening / La liquidation judiciaire
- De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet / Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites
ČESKÁ REPUBLIKA
- Konkurs
- Nucené vyrovnání
- Vyrovnání
DEUTSCHLAND
- Das Konkursverfahren
- Das gerichtliche Vergleichsverfahren
- Das Gesamtvollstreckungsverfahren
- Das Insolvenzverfahren
EESTI
- Pankrotimenetlus
ΕΛΛΑΣ
- Πτω΄χευση
- Η ειδικη΄ εκκαθα΄ριση
- Η προσωρινη΄ διαχει΄ριση εταιρει΄ας. Η διοι΄κηση και η διαχει΄ριση των πιστωτω΄ν
- Η υπαγωγη΄ επιχει΄ρησης υπο΄ επι΄τροπο µε σκοπο΄ τη συ΄ναψη συµβιβασµου΄ µε τους πιστωτε΄ς
ESPAÑA
- Concurso
FRANCE
- Liquidation judiciaire
- Redressement judiciaire avec nomination d'un administrateur
IRELAND
- Compulsory winding up by the court
- Bankruptcy
- The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent
- Winding-up in bankruptcy of partnerships
- Creditors' voluntary winding up (with confirmation of a Court)
- Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution
- Company examinership
ITALIA
- Fallimento
- Concordato preventivo
- Liquidazione coatta amministrativa
- Amministrazione straordinaria
ΚΥΠΡΟΣ
- Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο / (Compulsory winding up by the court)
- Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος / (Creditor's voluntary winding up by court order)
- Εκούσια εκκαθάριση από μέλη / (Company's (members) voluntary winding up)
- Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου / (Winding up subject to the supervision of the court)
- Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος / (Bankruptcy by court order)
- Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα / (The administration of the estate of persons dying insolvent)
LATVIJA
- Bankrots
- Izlīgums
- Sanācija
LIETUVA
- įmonės restruktūrizavimo byla
- įmonės bankroto byla
- įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka
LUXEMBOURG
- Faillite
- Gestion contrôlée
- Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif)
- Régime spécial de liquidation du notariat
MAGYARORSZÁG
- Csődeljárás
- Felszámolási eljárás
MALTA
- Xoljiment
- Amministrazzjoni
- Stralc volontarju mill-membri jew mill-kredituri
- Stralc mill-Qorti
- Falliment f’kaz ta’ negozzjant
NEDERLAND
- Het faillissement
- De surséance van betaling
- De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen
ÖSTERREICH
- Das Konkursverfahren
- Das Ausgleichsverfahren
POLSKA
- Postępowanie upadłościowe
- Postępowanie układowe
- Upadłość obejmująca likwidację
- Upadłość z możliwością zawarcia układu
PORTUGAL
- O processo de insolvência
- O processo de falência
- Os processos especiais de recuperação de empresa, ou seja:
- A concordata- A reconstituição empresarial- A reestruturação financeira- A gestão controlada
SLOVENIJA
- Stečajni postopek
- Skrajšani stečajni postopek
- Postopek prisilne poravnave
- Prisilna poravnava v stečaju
- Likvidacija pravne osebe pred sodiščem
SLOVENSKO
- Konkurzné konanie
- Nútené vyrovnanie
- Vyrovnanie
SUOMI/FINLAND
- Konkurssi / konkurs
- Yrityssaneeraus / företagssanering
SVERIGE
- Konkurs
- Företagsrekonstruktion
UNITED KINGDOM
- Winding up by or subject to the supervision of the court
- Creditors' voluntary winding up (with confirmation by the court)
- Administration (including appointments under paragraph 14 and 22 of Schedule B1 to the Insolvency Act 1986)
- Voluntary arrangements under insolvency legislation
- Bankruptcy or sequestration
BILAGA B
Likvidationsförfaranden som avses i artikel 2 c
BELGIË/BELGIQUE
- Het faillissement / La faillite
- De vrijwillige vereffening / La liquidation volontaire
- De gerechtelijke vereffening / La liquidation judiciaire
ČESKÁ REPUBLIKA
- Konkurs
- Nucené vyrovnání
DEUTSCHLAND
- Das Konkursverfahren
- Das Gesamtvollstreckungsverfahren
- Das Insolvenzverfahren
EESTI
- Pankrotimenetlus
ΕΛΛΑΣ
- Πτω΄χευση
- Η ειδικη΄ εκκαθα΄ριση
ESPAÑA
- Concurso
FRANCE
- Liquidation judiciaire
IRELAND
- Compulsory winding up
- Bankruptcy
- The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent
- Winding-up in bankruptcy of partnerships
- Creditors' voluntary winding up (with confirmation of a court)
- Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution
ITALIA
- Fallimento
- Liquidazione coatta amministrativa
- Concordato preventivo con cessione dei beni
ΚΥΠΡΟΣ
- Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο / (Compulsory winding up by the court)
- Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου / (Winding up subject to the supervision of the court)
- Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) / (Creditor's voluntary winding up (with confirmation by the court))
- Πτώχευση / (Bankruptcy)
- Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα / (The administration of the estate of persons dying insolvent)
LATVIJA
- Bankrots
LIETUVA
- įmonės bankroto byla
- įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka
LUXEMBOURG
- Faillite
- Régime spécial de liquidation du notariat
MAGYARORSZÁG
- Felszámolási eljárás
MALTA
- Stralc volontarju
- Stralc mill-Qorti
- Falliment inkluz il-hrug ta’ mandat ta’ qbid mill-Kuratur f’kas ta’ negozzjant fallut
NEDERLAND
- Het faillissement
- De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen
ÖSTERREICH
- Das Konkursverfahren
POLSKA
- Postępowanie upadłościowe
- Upadłość obejmująca likwidację
PORTUGAL
- O processo de insolvência
- O processo de falência
SLOVENIJA
- Stečajni postopek
- Skrajšani stečajni postopek
- Likvidacija pravne osebe pred sodiščem
SLOVENSKO
- Konkurzné konanie
- Nútené vyrovnanie
- Vyrovnanie
SUOMI / FINLAND
- Konkurssi / konkurs
SVERIGE
- Konkurs
UNITED KINGDOM
- Winding up by or subject to the supervision of the court (including appointments under paragraph 14 and 22 of Schedule B1 to the Insolvency Act 1986)
- Creditors' voluntary winding up (with confirmation by the court)
- Bankruptcy or sequestration
BILAGA C
Förvaltare som avses i artikel 2 b
BELGIË/BELGIQUE
- De curator / Le curateur
- De commissaris inzake opschorting / Le commissaire au sursis
- De schuldbemiddelaar / Le médiateur de dettes
- De vereffenaar / Le liquidateur
- De voorlopg bewindvoerder / L’administrateur provisoire
ČESKÁ REPUBLIKA
- Správce podstaty
- Předběžný správce
- Vyrovnací správce
- Zvláštní správce
- Zástupce správce
DEUTSCHLAND
- Konkursverwalter
- Vergleichsverwalter
- Sachwalter (nach der Vergleichsordnung)
- Verwalter
- Insolvenzverwalter
- Sachwalter (nach der Insolvenzordnung)
- Treuhänder
- Vorläufiger Insolvenzverwalter
EESTI
- Pankrotihaldur
- Ajutine pankrotihaldur
- Usaldusisik
ΕΛΛΑΣ
- Ο συ΄νδικος
- Ο προσωρινο΄ς διαχειριστη΄ς. Η διοικου΄σα επιτροπη΄ των πιστωτω΄ν
- Ο ειδικο΄ς εκκαθαριστη΄ς
- Ο επι΄τροπος
ESPAÑA
- Administradores concursales
FRANCE
- Représentant des créanciers
- Mandataire liquidateur
- Administrateur judiciaire
- Commissaire à l'exécution de plan
IRELAND
- Liquidator
- Official Assignee
- Trustee in bankruptcy
- Provisional Liquidator
- Examiner
ITALIA
- Curatore
- Commissario
- Liquidatore giudiziale
ΚΥΠΡΟΣ
- Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής / (Liquidator and Provisional liquidator)
- Επίσημος Παραλήπτης / (Official Receiver)
- Διαχειριστής της Πτώχευσης / (Trustee in bankruptcy)
- Εξεταστής / (Examiner)
LATVIJA
- Maksātnespējas procesa administrators
LIETUVA
- Bankrutuojančių įmonių administratorius
- Restruktūrizuojamų įmonių administratorius
LUXEMBOURG
- Le curateur
- Le commissaire
- Le liquidateur
- Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat
MAGYARORSZÁG
- Vagyonfelügyelő
- Felszámoló
MALTA
- Amministratur Provizorju
- Recevitur Ufficjali
- Stralcjatarju
- Manager specjali
- Kuraturi f’kas ta’ proceduri ta’ falliment
NEDERLAND
- De curator in het faillissement
- De bewindvoerder in de surséance van betaling
- De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen
ÖSTERREICH
- Masseverwalter
- Ausgleichsverwalter
- Sachverwalter
- Treuhänder
- Besondere Verwalter
- Konkursgericht
POLSKA
- Syndyk
- Nadzorca sądowy
- Zarządca
PORTUGAL
- Administrador da insolvência
- Gestor judicial
- Liquidatário judicial
- Comissão de credores
SLOVENIJA
- Poravnalni senat (senat treh sodnikov)
- Upravitelj prisilne poravnave
- Stečajni senat (senat treh sodnikov)
- Stečajni upravitelj
- Upniški odbor
- Likvidacijski senat (kot stečajni senat, če sodišče ne odloči drugače)
- Likvidacijski upravitelj (kot stečajni upravitelj, če sodišče ne odloči drugače)
SLOVENSKO
- Predbežný správca
- Konkurzný správca
- Vyrovnací správca
- Osobitný správca
SUOMI / FINLAND
- Pesänhoitaja//boförvaltare
- Selvittäjä//utredare
SVERIGE
- Förvaltare
- God man
- Rekonstruktör
UNITED KINGDOM
- Liquidator
- Supervisor of a voluntary arrangement
- Administrator
- Official Receiver
- Trustee
- Provisional Liquidator
- Judicial factor
[1] EGT L 160, 30.6.2000, s 1. Förordningen ändrad genom 2003 års anslutningsakt.
[2] EUT C […], […], s. […].
| Haut |