Kommissionens forordning (EF) nr. 829/2007 af 28. juni 2007 om ændring af bilag I, II, VII, VIII, X og XI til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår afsætning af visse animalske biprodukter (EØS-relevant tekst)
EUT L 191 af 21.7.2007, s. 1–99 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | |
Kommissionens forordning (EF) nr. 829/2007
af 28. juni 2007
om ændring af bilag I, II, VII, VIII, X og XI til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 for så vidt angår afsætning af visse animalske biprodukter
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002 af 3. oktober 2002 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter, som ikke er bestemt til konsum [1], særlig artikel 28, stk. 2, artikel 29, stk. 3, første afsnit, og artikel 32, stk. 1, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Ved forordning (EF) nr. 1774/2002 er der fastsat dyresundhedsmæssige og sundhedsmæssige betingelser for indførsel til og transit gennem Fællesskabet af visse animalske biprodukter og deraf afledte produkter. Forordningen indeholder generelle hygiejnekrav vedrørende forarbejdning af kategori 1-, kategori 2- og kategori 3-materiale samt krav vedrørende afsætning af de pågældende animalske biprodukter og deraf afledte produkter, herunder standardsundhedscertifikater til brug ved indførsel heraf til Fællesskabet.
(2) På grund af risikoen for, at lille stadebille indslæbes i Fællesskabet, som i dag er fri for denne parasit, er det nødvendigt at fastsætte krav vedrørende indførsel af bivoks bestemt til teknisk brug og at ændre definitionen af biavlsprodukter i bilag I til forordning (EF) nr. 1774/2002. Den pågældende definition i bilag I til nævnte forordning samt indførselskravene i bilag VIII, kapitel IX, og standardsundhedscertifikatet i bilag X, kapitel 13, til samme forordning bør således ændres i overensstemmelse hermed.
(3) Bilag II, kapitel X, til forordning (EF) nr. 1774/2002 indeholder et standardhandelsdokument, som skal ledsage animalske biprodukter og forarbejdede produkter under transport. For at gøre det lettere at spore huder og skind under transporten er det nødvendigt at ændre dette standarddokument. Bilag II til forordningen bør således ændres i overensstemmelse hermed.
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier [2] indeholder regler for produktion og markedsføring af levende dyr og animalske produkter. Forordningen forbyder fodring af husdyr, der holdes, opfedes eller opdrættes med henblik på produktion af fødevarer, med forarbejdet animalsk protein.
(5) Uden at forbuddet i forordning (EF) nr. 999/2001 tilsidesættes, bør der for forarbejdet animalsk protein fremstillet på basis af svineblod gælde mindre strenge forarbejdningskrav i henhold til kapitel II i bilag VII til forordning (EF) nr. 1774/2002 end det nuværende krav om anvendelse af forarbejdningsmetode 1, idet den foreliggende videnskabelige dokumentation ikke tyder på, at der er risiko for overførsel af TSE fra svin. Af hensyn til både menneskers og dyrs sundhed bør der dog indføres krav om en vis minimumstemperatur ved forarbejdning af svineblod. Kapitel II i bilag VII til forordning (EF) nr. 1774/2002 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(6) I henhold til kapitel II, del A, punkt 1, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 1774/2002 er det tilladt at anvende dele af slagtede dyr, der er egnede til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum, til fremstilling af råt foder til selskabsdyr i Fællesskabet. Dele af sådanne dyr, som erklæres uegnede til konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, kan tilsyneladende også anvendes sikkert i foder til selskabsdyr. Kapitel II, del A, punkt 1, og kapitel XI i bilag VIII til nævnte forordning (sidstnævnte kapitel indeholder de relevante bestemmelser vedrørende indførsel til Fællesskabet) bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(7) Det er nødvendigt at foretage visse tekniske ændringer i de nuværende standardsundhedscertifikater til brug ved indførsel af huder og skind til Fællesskabet. Af hensyn til klarheden bør de specifikke krav til disse produkter i kapitel VI i bilag VIII samt standardsundhedscertifikaterne i kapitel 5(A), 5(B) og 5(C) i bilag X til forordning (EF) nr. 1774/2002 således ændres i overensstemmelse hermed.
(8) Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) konkluderede i sin videnskabelige udtalelse af 13.- 14. september 2005 om dyresundheds- og dyrevelfærdsaspekter i forbindelse med aviær influenza, at fjer bør behandles, inden de bringes i handelen, for at reducere risikoen for spredning af aviær influenza. I kapitel VIII i bilag VIII til forordning (EF) nr. 1774/2002 er der fastlagt faste fællesskabsforanstaltninger vedrørende afsætning og indførsel af fjer. På baggrund af ovennævnte udtalelse og den nuværende epidemiologiske situation på verdensplan med hensyn til aviær influenza bør de pågældende fællesskabsforanstaltninger vedrørende indførsel af fjer og behandling af fjer før indførsel ændres. Bilag VIII til forordningen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(9) De relevante sundhedscertifikater i bilag X, kapitel I, til forordning (EF) nr. 1774/2002, som skal bruges ved indførsel til Fællesskabet af forarbejdet animalsk protein, der ikke er bestemt til konsum, og produkter indeholdende sådant protein, bortset fra foder til selskabsdyr, bør ændres i overensstemmelse hermed for at sikre, at man i tredjelande har de samme forarbejdningsmuligheder som i Fællesskabet. Kapitel 1 i bilag X til forordning (EF) nr. 1774/2002 bør således ændres i overensstemmelse hermed.
(10) Kapitel 3(B) i bilag X til forordning (EF) nr. 1774/2002 indeholder standardsundhedscertifikatet for indførsel til Fællesskabet af forarbejdet foder til selskabsdyr undtagen dåsefoder til selskabsdyr. Forarbejdet foder til selskabsdyr fremstilles i stadig større udstrækning i tredjelande ved blanding af allerede forarbejdede ingredienser, der hver især er blevet behandlet i overensstemmelse med nævnte forordning. Varmebehandling af sådanne ingredienser kan gå ud over deres ernæringsmæssige værdi. Det bør derfor være tilladt at indføre forarbejdet foder til selskabsdyr bestående af sådanne sikre ingredienser til Fællesskabet, og standardsundhedscertifikatet i kapitel 3(B) i bilag X til forordning (EF) nr. 1774/2002 bør ændres i overensstemmelse hermed.
(11) I henhold til forordning (EF) nr. 1774/2002 kan der gives tilladelse til indførsel til Fællesskabet af visse animalske biprodukter til fremstilling af foder til selskabsdyr, selvom de indeholder materiale, der stammer fra dyr, som er blevet behandlet med visse forbudte stoffer. Forarbejdet foder til selskabsdyr, tyggepinde/tyggeben eller animalske smagsforstærkere, der indeholder sådant materiale, er det til gengæld i dag ikke tilladt at indføre til Fællesskabet. Det ser ud til, at sundhedsrisikoen ikke er større i forbindelse med indførsel af det pågældende materiale til fremstilling af foder til selskabsdyr i Fællesskabet, end den er, når materialet er en ingrediens i indført forarbejdet foder til selskabsdyr, tyggepinde/tyggeben eller animalske smagsforstærkere, og det bør derfor også være tilladt at indføre de pågældende forarbejdede produkter, der indeholder sådant materiale, til Fællesskabet. Standardsundhedscertifikaterne i kapitel 3(A), 3(B), 3(C) og 3(E) i bilag X til forordning (EF) nr. 1774/2002 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(12) I henhold til kapitel 3(B) i bilag X til forordning (EF) nr. 1774/2002 skal sundhedscertifikatet for forarbejdet foder til selskabsdyr, undtagen dåsefoder til selskabsdyr, indeholde en erklæring om, at det pågældende foder til selskabsdyr er pakket i ny emballage, som er mærket "Ikke til konsum". Rådets direktiv 79/373/EØF af 2. april 1979 om handel med foderblandinger [3] indeholder allerede bestemmelser om tilsvarende mærkningskrav, som forhindrer, at sådanne produkter utilsigtet eller på grund af forsømmelighed anvendes til konsum. Der bør tages hensyn til disse bestemmelser i standardsundhedscertifikatet i kapitel 3(B) i bilag X til forordning (EF) nr. 1774/2002, som derfor bør ændres i overensstemmelse hermed.
(13) I bilag VIII til forordning (EF) nr. 1774/2002 er der fastsat krav vedrørende afsætning og indførsel til Fællesskabet af foder til selskabsdyr, tyggepinde og tyggeben og tekniske produkter. I henhold til kapitel II, del B, punkt 4, i samme bilag skal tyggepinde og tyggeben under fremstillingsprocessen være blevet underkastet en varmebehandling, der er tilstrækkelig til at destruere patogener. Flere medlemsstater har anmodet om at få lov til at tillade andre typer behandlinger under fremstillingen af tyggepinde/tyggeben, som giver tilsvarende garanti for sikkerheden. Kapitel II, del B, punkt 4, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 1774/2002 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(14) Kapitel 3(C) i bilag X til forordning (EF) nr. 1774/2002 indeholder standardsundhedscertifikatet for indførsel til Fællesskabet af tyggepinde og tyggeben. Eftersom der gives tilladelse til andre behandlinger end varmebehandling i forbindelse med fremstilling af tyggepinde og tyggeben i Fællesskabet, bør de pågældende typer behandlinger også tillades for indførte tyggepinde og tyggeben. Visse tyggepinde/tyggeben fremstilles af fisk efter traditionelle metoder. I disse tilfælde er varmebehandling ikke påkrævet af dyresundhedsmæssige årsager. Standardsundhedscertifikatet i kapitel 3(C) i bilag X til den pågældende forordning bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(15) I kapitel II, del B, punkt 6, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 1774/2002 er der fastsat mikrobiologiske normer for råt foder til selskabsdyr fremstillet i Fællesskabet. Disse normer bør også gælde for indførsel til Fællesskabet af råt foder til selskabsdyr til direkte salg og for animalske biprodukter til fodring af opdrættede pelsdyr, som sendes til Fællesskabet. Kapitel 3(D) i bilag X til samme forordning bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(16) I bilag XI til forordning (EF) nr. 1774/2002 er der fastsat lister over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne kan tillade indførsel af animalske biprodukter, der ikke er bestemt til konsum. Del XIII i samme bilag omhandler en liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne kan tillade indførsel af serum fra dyr af hestefamilien. I henhold til del XIII omfatter denne liste tredjelande, der er opført på listen i bilag I til Kommissionens beslutning 2004/211/EF af 6. januar 2004 om listen over tredjelande og dele af tredjelande, hvorfra medlemsstaterne tillader import af levende dyr af hestefamilien samt sæd, æg og embryoner fra dyr af hestefamilien, og om ændring af beslutning 93/195/EØF og 94/63/EF [4], og hvorfra indførsel af dyr af hestefamilien til slagtning er tilladt.
(17) Serum fra dyr af hestefamilien kan imidlertid godt fremstilles fra levende dyr. Et tredjelands dyresundhedsstatus bør, når den berettiger til landets optagelse på listen over tredjelande, hvorfra det er tilladt at indføre dyr af hestefamilien til opdræt og som brugsdyr, være tilstrækkeligt grundlag for at afgøre, hvorvidt serum fra dyr af hestefamilien må indføres fra det pågældende tredjeland. Dette ville blandt gøre det muligt at indføre serum fra dyr af hestefamilien fra Mexico. Del XIII i bilag XI til forordning (EF) nr. 1774/2002 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(18) Veterinærcertifikater udstedes i det format, der er fastlagt ved Kommissionens beslutning 2007/240/EF [5], som omhandler indførelse af harmoniserede modeller til sundhedscertifikater til brug ved indførsel til Fællesskabet af levende dyr og animalske produkter. Det handelsdokument, der er fastlagt i bilag II, kapitel X, til forordning (EF) nr. 1774/2002, og standardsundhedscertifikaterne i bilag X til samme forordning bør ændres i overensstemmelse hermed.
(19) Der bør fastsættes en overgangsperiode, som løber fra nærværende forordnings ikrafttræden, og hvori det fortsat er muligt til Fællesskabet at indføre animalske produkter og deraf afledte produkter, der er omfattet af forordning (EF) nr. 1774/2002 og ledsages af sundhedscertifikater i overensstemmelse med samme forordning.
(20) Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Bilag I, II, VII, VIII, X og XI til forordning (EF) nr. 1774/2002 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
I en overgangsperiode på seks måneder fra denne forordnings ikrafttræden kan det i bilag II til forordning (EF) nr. 1774/2002 fastlagte handelsdokument og de i bilag X til samme forordning fastlagte standardsundhedscertifikater, udfyldt i overensstemmelse med gældende regler inden nærværende forordnings ikrafttræden, fortsat ledsage de produkter, de pågældende dokumenter eller certifikater vedrører.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft på og anvendes fra tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juni 2007.
På Kommissionens vegne
Markos Kyprianou
Medlem af Kommissionen
[1] EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2007/2006 (EUT L 379 af 28.12.2006, s. 98).
[2] EFT L 147 af 31.5.2001, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1923/2006 (EUT L 404 af 30.12.2006, s. 1).
[3] EFT L 86 af 6.4.1979, s. 30. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 807/2003 (EUT L 122 af 16.5.2003, s. 36).
[4] EUT L 73 af 11.3.2004, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 1792/2006 (EUT L 362 af 20.12.2006, s. 1).
[5] EUT L 104 af 21.4.2007, s. 37.
--------------------------------------------------
BILAG
I bilagene til forordning (EF) nr. 1774/2002 foretages følgende ændringer:
1) Bilag I ændres således:
a) Punkt 1 affattes således:
"1. Biprodukter fra biavl: honning, bivoks, "gelée royale", propolis eller pollen, som ikke er bestemt til konsum".
b) Punkt 42 affattes således:
"42. Forarbejdet animalsk protein: animalsk protein, der udelukkende kommer fra kategori 3-materiale, der er behandlet i overensstemmelse med kapitel II i bilag VII, således at de er egnede til direkte anvendelse som fodermiddel eller til anden anvendelse i foderstoffer, herunder foder til selskabsdyr, eller til anvendelse i organiske gødningsstoffer eller jordforbedringsmidler; omfatter dog ikke blodprodukter, mælk, mælkebaserede produkter, colostrum, gelatine, hydrolyseret protein og dicalciumphosphat, æg og ægprodukter, tricalciumphosphat og kollagen".
2) Kapitel X i bilag II affattes således:
"KAPITEL X
Handelsdokument
1. Følgende handelsdokument skal ledsage animalske biprodukter og forarbejdede produkter under transporten. Medlemsstaterne kan imidlertid beslutte at anvende et andet handelsdokument, i papirudgave eller elektronisk form, til animalske biprodukter og forarbejdede produkter, der transporteres inden for samme medlemsstat, forudsat at det pågældende handelsdokument opfylder kravene i kapitel III, punkt 2.
2. Hvis mere end én transportør er involveret, skal den enkelte transportør udfylde en erklæring som omhandlet i punkt 7 i handelsdokumentet, og erklæringen skal udgøre en del af handelsdokumentet.
MODEL TIL HANDELSDOKUMENT TIL BRUG VED TRANSPORT AF ANIMALSKE BIPRODUKTER OG FORARBEJDEDE PRODUKTER INDEN FOR DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
Bemærkninger
a) Handelsdokumenterne udfærdiges i overensstemmelse med modellen i dette bilag. De skal indeholde de erklæringer, der kræves til transport af animalske biprodukter og deraf afledte forarbejdede produkter, i den nummererede rækkefølge, der fremgår af modellen.
b) De affattes på mindst ét af de officielle sprog i oprindelsesmedlemsstaten eller bestemmelsesmedlemsstaten, alt efter hvad der er mest hensigtsmæssigt. De kan dog også affattes på et andet officielt fællesskabssprog, hvis de ledsages af en officiel oversættelse, eller hvis det på forhånd er aftalt med den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten.
c) Handelsdokumentet udfærdiges i mindst tre eksemplarer (en original og to kopier). Originalen ledsager sendingen til det endelige bestemmelsessted. Modtageren opbevarer denne. Producenten opbevarer den ene kopi, og transportøren den anden.
d) Originalen af hvert handelsdokument skal bestå af et enkelt ark med tryk på begge sider, eller det skal, hvis der kræves mere tekst, være udformet således, at alle de nødvendige sider udgør et sammenhængende hele.
e) Hvis handelsdokumentet vedhæftes yderligere sider med henblik på identifikation af enkeltprodukter i sendingen, skal disse sider også betragtes som en del af det originale dokument, og hver af disse sider underskrives af den person, der har ansvaret for sendingen.
f) Hvis handelsdokumentet med vedhæftede skemaer som nævnt i litra e) består af mere end én side, skal hver side nederst på siden nummereres — (sidetal) af (samlet sidetal) — og øverst forsynes med det dokumentkodenummer, som den ansvarlige person har tildelt.
g) Det originale handelsdokument skal udfyldes og underskrives af den ansvarlige person. Derved sikrer den ansvarlige person sig, at principperne om dokumentation i kapitel III i bilag II til forordning (EF) nr. 1774/2002 følges. Handelsdokumentet skal angive:
i) datoen for fjernelsen af materialet fra anlægget
ii) beskrivelsen af materialet, herunder en identifikation af materialet, dyrearter for så vidt angår kategori 3-materiale og deraf afledte forarbejdede produkter, der skal anvendes som fodermidler, samt eventuelt dyrets øremærkenummer
iii) mængden af materialet
iv) materialets oprindelsessted
v) navn og adresse på den transportør, der transporterer materialet
vi) modtagerens navn og adresse og eventuelt godkendelsesnummer, samt
vii) hvis det er relevant, oprindelsesanlæggets godkendelsesnummer og behandlingens art og behandlingsmetoder.
h) Farven på den ansvarlige persons underskrift skal afvige fra påtrykkets farve.
i) Handelsdokumentet skal opbevares i mindst to år med henblik på forelæggelse for den kompetente myndighed, der skal kontrollere de fortegnelser, der henvises til i artikel 9 i forordning (EF) nr. 1774/2002.
j) Medlemsstater, der beslutter at anvende et handelsdokument i elektronisk form, skal sørge for, at kravene i litra a)-i) er behørigt opfyldt under hensyntagen til det pågældende elektroniske format.
Handelsdokument
til transport inden for EF af animalske biprodukter og forarbejdede produkter, der ikke er bestemt til konsum, i henhold til forordning (EF) nr. 1774/2002 (2)
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
Handelsdokument
Del I: Oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Dokumentets referencenummer
I.2.a. Lokalt referencenummer
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Postnr.
I.4. Lokal kompetent myndighed
I.5. Modtager
I.6. …
Navn
Adresse
Postnr.
I.7. …
I.8. Oprindel- sesland
ISO-kode
I.9. Oprindel- sesregion
Kode
I.10. Bestemmel- sesland
ISO-kode
I.11. Bestemmel- sesregion
I.12. Oprindelsessted
Virksomhed
Navn
Adresse
Kode
I.13. Bestemmelsessted
Virksomhed
Andet
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Postnr.
Postnr.
I.14. Indladningssted
I.15. Dato og klokkeslæt for afgang
Postnr.
I.16. Transportmidler
I.17. Transportør
Fly
Skib
Navn
Godkendelsesnr.
Køretøj
Andet
Togvogn
Adresse
Identifikation
Postnr.
Medlemsstat
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (KN-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.22. Antal kolli
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit gennem tredjeland
I.27. Transit gennem medlemsstater
Tredjeland
ISO-kode
Medlemsstat
ISO-kode
Udgangssted
Kode
Medlemsstat
ISO-kode
Indgangssted
Grænsekontrolsted nr.
Medlemsstat
ISO-kode
I.28. Eksport
I.29. …
Tredjeland
ISO-kode
Udgangssted
Kode
I.30. …
I.31. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Varens art
Kategori
Type behandling
Fremstillingsvirksomhed
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
Animalske biprodukter/forarbejdede rodukter, som ikke er bestemt til konsum
Del II: Erklæring
II.a. Dokumentets referencenummer
II.b. Lokalt referencenummer
II.1. Afsenderens erklæring
Undertegnede erklærer herved:
II.1.1. En etiket, der er anbragt på containeren/kassen/anden emballage, angiver følgende (1):
a) kategorien af de animalske biprodukter (jf. rubrik I.31: Kategori)
b) for så vidt angår forarbejdede produkter, kategorien af de animalske biprodukter, som de forarbejdede produkter er fremstillet af (jf. rubrik I.31: Kategori)
c) i) for så vidt angår kategori 3-materiale, ordene »Ikke til konsum« …
ii) for så vidt angår andet kategori 2-materiale end gylle og indhold fra fordøjelseskanalen samt produkter, der er fremstillet heraf, ordene »Ikke til foder«
iii) for så vidt angår kategori 2-materiale bestemt til fodring af dyr, jf. artikel 23, stk. 2, litra c), på de betingelser, der er fastsat i nævnte artikel i forordning (EF) nr. 1774/2002 (2) , ordene »Til fodring af …« plus de(t) specifikke artsnavn(e) på den/de dyreart(er), som materialet er bestemt som foder til …
iv) for så vidt angår gylle og indhold fra fordøjelseskanalen, ordet »Gylle«, eller
v) for så vidt angår kategori 1-materiale og forarbejdede produkter, der er fremstillet heraf, ordene »Kun til bortskaffelse«.
II.1.2. Hvis emballeringen foretages af afsender, skal de animalske biprodukter og/eller de forarbejdede produkter:
(1) enten [være i forseglet ny emballage]
(1) eller [transporteres i løs vægt i tildækkede lækagesikre containere eller køretøjer eller andre transportmidler, som inden brugen var grundigt rengjort og tørre].
II.1.3. For så vidt angår behandlede produkter
a) er huder og skind blevet behandlet i overensstemmelse med bemærkningerne i dette dokument vedrørende del I, rubrik I.31, »Type behandling«, og
b) har den pågældende sending ikke været i kontakt med andre animalske produkter eller med levende dyr, der frembyder en risiko for spredning af en alvorlig overførbar sygdom.
II.1.4. De animalske biprodukter og/eller de forarbejdede produkter blev lagret korrekt, inden de blev læsset og sendt.
II.1.5. Alle forholdsregler er blevet taget for at undgå kontaminering af de animalske biprodukter eller de forarbejdede produkter med patogener og krydskontaminering mellem de forskellige kategorier.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.9 og I.11: Hvis relevant.
— Rubrik I.14: Udfyldes, hvis forskelligt fra »I.1. Afsender«.
— Rubrik I.31:
Dyreart: For så vidt angår kategori 3-materiale og deraf afledte forarbejdede produkter, der skal anvendes som fodermidler.
Produkttype: Angiv det uforarbejdede animalske biprodukt eller det forarbejdede produkt ud fra følgende liste: »biavlsprodukter«, »blodprodukter«, »blod«, »blodmel«, »dåsefoder til selskabsdyr«, »nedbrydningsaffald«, »indhold fra fordøjelseskanalen«, »tyggepinde og tyggeben«, »fiskemel«, »gelatine«, »grever«, »huder og skind«, »hydrolyseret protein«, »organiske gødningsstoffer«, »foder til selskabsdyr«, »forarbejdet animalsk protein«, »forarbejdet foder til selskabsdyr«, »forarbejdede produkter«, »råt foder til selskabsdyr«, »afsmeltet fedt«.
Kategori: Kategori 1, 2 eller 3. For så vidt angår kategori 3 angives underkategorien med fra a til k (i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1774/2002):
For så vidt angår animalske biprodukter til anvendelse i råt foder til selskabsdyr anføres det (ved angivelse af 3a eller 3b), hvorvidt de animalske biprodukter stammer fra:
kategori 3a (artikel 6, stk. 1, litra a)), dvs. dele af slagtede dyr, der i overensstemmelse med EF-forskrifterne er egnede til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum, eller
kategori 3b (artikel 6, stk. 1, litra b)), dvs. dele af slagtede dyr, som er erklæret uegnede til konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der er egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne.
For så vidt angår huder og skind og deraf afledte forarbejdede produkter anføres det (ved angivelse af 3c eller 3k), hvorvidt de animalske biprodukter stammer fra:
kategori 3c (artikel 6, stk. 1, litra c)), dvs. huder og skind fra dyr, der er slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning med henblik på konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne, eller
kategori 3k (artikel 6, stk. 1, litra k)), dvs. huder og skind fra dyr, der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr.
+++++ TIFF +++++
Hvis sendingen består af mere end én materialekategori, angives mængden samt antal containere pr. kategori.
Type behandling: For så vidt angår behandlede huder og skind, der a) ikke opfylder kravene i forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22) eller b) ikke har gennemgået en fuldstændig garvningsproces eller c) ikke er i form af »wet blue« eller d) ikke er i form af »pickled pelts« eller e) ikke er i form af »sålelæder« (behandlet med kalk og saltlage ved en pH på 12-13 i mindst otte timer), anføres en af følgende typer behandling: a) tørret, b) tørsaltet eller vådsaltet i mindst 14 dage før afsendelsen, c) saltet i syv dage i havsalt tilsat 2 % natriumkarbonat eller d) konserveret ved en anden proces end garvning, der er fastsat efter proceduren i artikel 33, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1774/2002.
For så vidt angår kategori 3-materiale og deraf afledte forarbejdede produkter, der skal anvendes som foder: hvis relevant en beskrivelse af behandlingens art og behandlingsmetoder.
Batchnr: Angiv batchnummer eller eventuelt øremærkenummer.
Del II:
(1) Det ikke relevante overstreges.
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
Underskriften skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
Underskrift
Udfærdiget i, … den …
(sted)
(dato)
…
(den ansvarlige persons eller afsenderens underskrift)
…
(navn med blokbogstaver)
Transportørens erklæring
Undertegnede erklærer herved:
II.2.1. Hvis emballeringen foretages af transportøren, skal de animalske biprodukter og/eller de forarbejdede produkter:
(1) enten [være i forseglet ny emballage]
(1) eller [transporteres i løs vægt i tildækkede lækagesikre containere eller køretøjer eller andre transportmidler, der var rene og tørre inden brugen, og som er blevet rengjort, vasket og desinficeret efter brug i hvert enkelt tilfælde].
II.2.2. Alle forholdsregler er blevet truffet
— for at undgå kontaminering af de animalske biprodukter eller de forarbejdede produkter med patogener og krydskontaminering mellem de forskellige kategorier under transporten samt
— for at sikre, at transporten sker under passende temperaturforhold for at undgå risici for dyre- eller folkesundheden.
Bemærkninger
Del II:
(1) Det ikke relevante overstreges.
— Underskriften skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til transportøren: Dette dokument skal ledsage sendingen (*) fra afsendelsesstedet til bestemmelsesstedet.
(*) Ved »sending« forstås »en varemængde af samme slags, der kan indeholde forskellige kategorier af animalske biprodukter, der kommer fra den samme afsender, og som er omfattet af det samme handelsdokument og afsendt til den samme modtager med det samme transportmiddel«.
Underskrift
Udfærdiget i, … den …
(sted)
(dato)
…
(den ansvarlige persons eller transportørens underskrift)
…
(navn med blokbogstaver)«
+++++ TIFF +++++
"
3) Kapitel II, del A, punkt 1, første afsnit i bilag VII affattes således:
"Forarbejdet animalsk protein af pattedyr skal have været behandlet efter forarbejdningsmetode 1. Svineblod kan dog forarbejdes efter en af forarbejdningsmetoderne 1-5 eller efter forarbejdningsmetode 7, idet svineblodet, hvis det er forarbejdet efter metode 7, skal have været underkastet en varmebehandling med opvarmning til en kernetemperatur på 80 °C."
4) Bilag VIII ændres således:
a) I kapitel II foretages følgende ændringer:
i) Del A, punkt 1, affattes således:
"1. De eneste animalske biprodukter, der må anvendes til fremstilling af foder til selskabsdyr, tyggepinde og tyggeben, er dem, der er nævnt i artikel 6, stk. 1, litra a)-j). Råt foder til selskabsdyr må dog kun fremstilles af de animalske biprodukter, der er nævnt i artikel 6, stk. 1, litra a), eller artikel 6, stk. 1, litra b)."
ii) Del B, punkt 4, affattes således:
"4. Tyggepinde og tyggeben skal under fremstillingsprocessen underkastes en behandling, der er tilstrækkelig til at destruere patogener, herunder salmonella.
Efter behandlingen skal der træffes de fornødne forholdsregler for at forhindre, at de pågældende tyggepinde/tyggeben udsættes for kontaminering. Tyggepindene/tyggebenene skal pakkes i ny emballage."
b) I kapitel III foretages følgende ændringer:
i) Afsnit I, del A, punkt 3, affattes således:
"3. Handel med uforarbejdet gylle fra dyr af hestefamilien må ikke omfatte gylle, der stammer fra en bedrift, som er omfattet af dyresundhedsrestriktioner på grund af snive, vesikulær stomatitis, miltbrand eller rabies, jf. artikel 4, stk. 5, i direktiv 90/426/EØF."
ii) Afsnit I, del B, punkt 4, affattes således:
"4. Indførsel af uforarbejdet gylle er forbudt."
iii) Afsnit II, del B, punkt 6, litra d), affattes således:
"d) ledsages af et sundhedscertifikat, som er i overensstemmelse med modellen i bilag X, kapitel 17."
c) I kapitel VI foretages følgende ændringer:
i) Del A, punkt 1, litra a), affattes således:
"a) huder og skind af hovdyr, der opfylder kravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer [*]
ii) Del B, punkt 3, affattes således:
"3. Samhandel med ferske eller kølede huder og skind er undergivet de samme sundhedsbestemmelser som dem, der gælder for fersk kød i henhold til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum [**]
iii) I del C, punkt 5, litra b), affattes hovedet således:
"b) de kommer fra et tredjeland eller, i tilfælde af regionalisering ifølge EF-bestemmelserne, en del af et tredjeland opført på listen i bilag XI, del XIV(A), som, alt efter hvilken art der er tale om"
iv) Del C, punkt 6, litra b)-e), erstattes af følgende:
"b) de kommer fra
i) et tredjeland eller, i tilfælde af regionalisering ifølge EF-bestemmelserne, en del af et tredjeland opført på listen i bilag XI, del XIV(B), hvorfra indførsel af fersk kød af de respektive dyrearter er tilladt, og er blevet behandlet i overensstemmelse med del A, punkt 2, litra a), b) og c), eller
ii) et tredjeland opført på listen i bilag XI, del XIV(B), og er blevet behandlet i overensstemmelse med del A, punkt 2, litra c) eller d), eller
iii) dyr af hestefamilien eller drøvtyggere fra et tredjeland opført på listen i bilag XI, del XIV(C), som er blevet behandlet i overensstemmelse med del A, punkt 2, litra a), b) og c), og efter behandlingen er blevet opbevaret separat i mindst 21 dage
c) de, når der er tale om saltede huder og skind transporteret med skib, er blevet behandlet i overensstemmelse med del A, punkt 2, litra b) eller c), og efter behandlingen er blevet opbevaret separat under transporten i mindst 14 dage, hvis litra b) er anvendt, eller syv dage, hvis litra c) er anvendt, inden indførslen, og den pågældende behandling samt transportens varighed attesteres i det sundhedscertifikat, der ledsager sendingen, og
d) de ledsages af et sundhedscertifikat, som er i overensstemmelse med modellen i bilag X, kapitel 5(B), eller, hvis der er tale om huder og skind som omhandlet i del C, punkt 6, litra b), nr. iii), i dette bilag, en officiel erklæring, som er i overensstemmelse med modellen i bilag X, kapitel 5(C)."
d) I kapitel VIII foretages følgende ændringer:
i) I del B, punkt 4, affattes hovedet således:
"Medlemsstaterne skal tillade indførsel af uforarbejdet uld eller hår, hvis varerne"
ii) I del B indsættes som punkt 5:
"5. Indførsel af uforarbejdede fjer og fjerdele er forbudt.
Medlemsstaterne skal tillade indførsel af forarbejdede fjer og fjerdele, hvis
a) der er tale om behandlede prydfjer, behandlede fjer, der medbringes af rejsende til privat brug, eller behandlede fjer i forsendelser til privatpersoner til ikke-industrielle formål, eller
b) de ledsages af et handelsdokument, hvoraf det fremgår, at fjerene eller fjerdelene er blevet behandlet med vanddamp eller på en anden måde, der sikrer inaktivering af patogener, og er indesluttet i lukket emballage og er tørre."
e) I kapitel IX foretages følgende ændringer:
i) I del A, punkt 1, affattes hovedet således:
"1. Biprodukter fra biavl, som udelukkende skal anvendes til biavl,"
ii) Del B, punkt 3, affattes således:
"3. Medlemsstaterne skal tillade indførsel af biprodukter fra biavl, bortset fra bivoks i form af bikage, til anvendelse til biavl, hvis de
a) kommer fra tredjelande, der er opført på listen i bilag XI, del XII
b) enten
i) har været udsat for en temperatur på –12 °C eller derunder i mindst 24 timer eller
ii) når der er tale om voks, er materialer, der er blevet raffineret eller afsmeltet forud for indførslen, og
c) ledsages af et sundhedscertifikat, som er i overensstemmelse med modellen i bilag X, kapitel 13."
iii) I del B indsættes som punkt 4 og 5:
"4. Medlemsstaterne skal tillade indførsel af bivoks til teknisk brug, bortset fra bivoks i form af bikage, hvis voksen
a) er blevet raffineret eller afsmeltet forud for indførslen og
b) ledsages af et handelsdokument, hvori det attesteres, at voksen er blevet raffineret eller afsmeltet.
5. Indførsel af bivoks i form af bikage er forbudt."
f) I kapitel XI foretages følgende ændringer:
i) Punkt 2, andet afsnit, affattes således:
"Animalske biprodukter til anvendelse i foder til opdrættede pelsdyr eller til anvendelse som råt foder til selskabsdyr skal dog udelukkende bestå af animalske biprodukter som omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra a) og b)."
ii) Punkt 6 affattes således:
"6. ledsages af et certifikat, som er i overensstemmelse med en af modellerne i bilag X, kapitel 3(D), 3(F) eller 8".
5) Bilag X affattes således:
"BILAG X
MODELLER TIL SUNDHEDSCERTIFIKATER TIL BRUG VED INDFØRSEL FRA TREDJELANDE OG VED TRANSIT GENNEM FÆLLESSKABET AF VISSE ANIMALSKE BIPRODUKTER OG DERAF AFLEDTE PRODUKTER
Bemærkninger
a) Eksportlandet udsteder veterinærcertifikater som vist i bilag X for de pågældende animalske biprodukter. Certifikaterne skal i den nummerorden, der er fulgt i forlægget, indeholde de erklæringer, der kræves for det pågældende tredjeland, og eventuelt de supplerende garantier, der kræves for eksporttredjelandet eller en del af det.
b) Originalen af hvert certifikat skal bestå af et enkelt ark med tryk på begge sider, eller det skal, hvis der kræves mere tekst, være udformet således, at alle de nødvendige sider udgør et samlet hele.
c) Det skal udfærdiges på mindst et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor grænsekontrollen skal finde sted, og i bestemmelsesmedlemsstaten. Disse medlemsstater kan dog tillade andre sprog, eventuelt vedlagt en officiel oversættelse.
d) Hvis certifikatet vedhæftes yderligere sider med henblik på identifikation af enkeltprodukter i sendingen, skal disse sider også betragtes som en del af det originale certifikat, og hver af disse sider forsynes med den udstedende embedsdyrlæges underskrift og stempel.
e) Hvis certifikatet med vedhæftede skemaer som nævnt i litra d) består af mere end én side, skal hver side nederst på siden nummereres — (sidetal) af (samlet sidetal) — og øverst forsynes med det af den kompetente myndighed tildelte certifikatkodenummer.
f) Det originale certifikat skal udfyldes og underskrives af embedsdyrlægen. I den forbindelse sørger eksportlandets myndigheder for, at der følges samme principper for udfærdigelse af certifikatet som dem, der er fastsat i Rådets direktiv 96/93/EF.
g) Underskriftens farve skal afvige fra påtrykkets farve. Det samme gælder stempler, dog ikke prægestempler eller vandmærker.
h) Det originale certifikat skal ledsage sendingen til EF-grænsekontrolstedet.
i) I sundhedscertifikater, der anvendes for sendinger i transit, skal rubrik I.5 ("Modtager") udfyldes med navn og adresse på det grænsekontrolsted, som sendingen skal sendes ud af Fællesskabet fra.
KAPITEL 1
Sundhedscertifikat
for forarbejdet animalsk protein, der ikke er bestemt til konsum, og som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF, herunder blandinger og produkter indeholdende sådant protein, bortset fra foder til selskabsdyr
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a…
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO- kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmelsesland
ISO- kode
I.10. Bestemmelsesregion
Kode
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Varens art
Fremstillingsvirksomhed
Nettovægt
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Forarbejdet animalsk protein, der ikke er bestemt til konsum, herunder blandinger og produkter indeholdende sådant protein, bortset fra foder til selskabsdyr
Part II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b…
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1), navnlig artikel 6 og bilag VII, kapitel II, i samme forordning, og attesterer:
II.1. at det ovenfor beskrevne forarbejdede animalske protein eller produkt udelukkende består af forarbejdet animalsk protein, der ikke er bestemt til konsum, og som:
a) er blevet tilvirket og opbevaret i et anlæg, der er godkendt, valideret og under tilsyn af den kompetente myndighed, jf. artikel 17 og, hvis det er relevant, artikel 11 i forordning (EF) nr. 1774/2002 (2), og
b) udelukkende er fremstillet af følgende animalske biprodukter:
(2) enten [— dele af slagtede dyr, der i overensstemmelse med EF-forskrifterne var egnede til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum]
(2) og/eller [— dele af slagtede dyr, som var erklæret uegnede til konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der var egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— huder og skind, hove og horn, svinebørster og fjer fra dyr, der blev slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— blod fra andre dyr end drøvtyggere, der blev slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— animalske biprodukter fra fremstilling af produkter bestemt til konsum, herunder affedtede knogler og grever]
(2) og/eller [— tidligere fødevarer af animalsk oprindelse eller indeholdende animalske produkter, bortset fra køkken- og madaffald, som ikke længere er bestemt til konsum af kommercielle grunde eller på grund af fremstillingsvanskeligheder, mangler ved emballagen eller andre fejl, der ikke indebærer nogen risiko for mennesker eller dyr]
(2) og/eller [— fisk eller andre havdyr, undtagen havpattedyr, som er taget på åbent hav med henblik på fiskemelsproduktion]
(2) og/eller [— ferske biprodukter fra fisk fra anlæg, der fremstiller fiskevarer til konsum]
(2) og/eller [— skaller, biprodukter fra rugerier og knækægsbiprodukter stammende fra dyr, der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr]
og
c) er blevet forarbejdet efter følgende norm:
(2) enten [opvarmning til en kernetemperatur på over 133 °C i mindst 20 minutter uden afbrydelse ved et (absolut) tryk på mindst 3 bar frembragt ved hjælp af mættet damp, med en partikelstørrelse inden varmebehandlingen på højst 50 mm]
(2) eller [hvis der er tale om protein af andre dyr end pattedyr, dog ikke fiskemel, forarbejdningsmetode …, jf. bilag V, kapitel III, til forordning (EF) nr. 1774/2002]
(2) eller [hvis der er tale om fiskemel, forarbejdningsmetode …, jf. bilag V, kapitel III, til forordning (EF) nr. 1774/2002]
(2) eller [hvis der er tale om svineblod, forarbejdningsmetode …, jf. bilag V, kapitel III, til forordning (EF) nr. 1774/2002, idet det, hvis det er forarbejdet efter metode 7, har været underkastet varmebehandling med opvarmning til en kernetemperatur på mindst 80 °C]
II.2. at en stikprøve er blevet undersøgt af den kompetente myndighed umiddelbart forud for afsendelsen og fundet i overensstemmelse med følgende normer (3):
Salmonella: Ingen i 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0
Enterobakterier: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 i 1 g
II.3. at det endelige produkt:
(2) enten [var pakket i nye eller steriliserede sække]
(2) eller [blev transporteret i løs vægt i containere eller andre transportmidler, som inden brugen var grundigt rengjort og desinficeret med et desinfektionsmiddel godkendt af den kompetente myndighed]
og som er mærket »IKKE TIL KONSUM«
II.4. at det endelige produktet kun har været oplagret på lukkede lagre
II.5. at produktet har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå rekontaminering med patogener efter behandlingen.
+++++ TIFF +++++
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 05.05, 05.06, 05.07 eller 23.01.
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
(3) Hvor:
n = antallet af udtagne prøver, der skal undersøges
m = tærskelværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som tilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i alle udtagne prøver ikke overstiger m
M = maksimumsværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som utilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i en eller flere af de udtagne prøver er M eller derover, og
c = antallet af udtagne prøver, hvis bakterietal kan ligge mellem m og M, idet prøven stadig betragtes som acceptabel, hvis bakterietallet i de andre udtagne prøver er m eller derunder.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 2(A)
Sundhedscertifikat
for mælk og mælkebaserede produkter, der har undergået en enkelt varmebehandling og ikke er bestemt til konsum, og som sendes til EF eller i transit gennem (3) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO-kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmel- sesland
ISO-kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation:
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Varens art
Fremstillingsvirksomhed
Antal kolli
Nettovægt
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Mælk og mælkebaserede produkter, der har undergået en enkelt varmebehandling
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer:
II.1. at … (eksportland), … (region) (2), har været fri for mund- og klovesyge og kvægpest i de 12 måneder umiddelbart forud for udførslen og ikke har vaccineret mod mund- og klovesyge eller kvægpest i de 12 måneder umiddelbart forud for udførslen
II.2. at den mælk/det mælkebaserede produkt, der er omhandlet i dette certifikat:
a) er fremstillet af rå mælk, der kommer fra dyr,
— som ikke udviser kliniske tegn på en sygdom, der kan overføres til mennesker eller dyr via mælk, og
— som holdes på bedrifter, der ikke er underkastet officielle restriktioner på grund af mund- og klovesyge eller kvægpest, og
b) har undergået en behandling med opvarmning til …………. (temperatur) i ………. (tid), som har sikret en negativ reaktion på fosfataseprøven, og, når der er tale om tørret mælk eller et tørret mælkebaseret produkt, en efterfølgende tørringsproces
II.3. at der er truffet alle fornødne forholdsregler for at undgå kontaminering af mælken/det mælkebaserede produkt efter forarbejdningen
II.4. at mælken/det mælkebaserede produkt er pakket:
(3) enten [i nye containere,]
(3) eller [i køretøjer eller bulkcontainere, der forud for pålæsning er blevet desinficeret med et middel, der er godkendt af den kompetente myndighed,]
og at containerne er mærket med angivelse af mælkens/det mælkebaserede produkts art og mærket »IKKE TIL KONSUM«.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 23.09.10, 23.09.90, 35.01, 35.02 eller 35.04.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Fremstillingsvirksomhed: Angiv behandlings- eller forarbejdningsvirksomhedens registreringsnummer.
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Udfyldes, hvis tilladelsen til indførsel til EF er begrænset til bestemte regioner i det pågældende tredjeland.
(3) Det ikke relevante overstreges.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 2(B)
Sundhedscertifikat
for varmebehandlede mælkebaserede produkter med en pH-værdi nedsat til under 6, som ikke er bestemt til konsum, og som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO- kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmelsesland
ISO- kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.22. Antal kolli
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Videreforarbejdning
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Varens art
Antal kolli
Nettovægt
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
Art
Fremstillingsvirksomhed
Virksomhedens autorisationsnummer
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
+++++ TIFF +++++
LAND
Varmebehandlede mælkebaserede produkter med en pH-værdi nedsat til under 6
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer:
II.1. at det mælkebaserede produkt, der er omhandlet i dette certifikat:
a) er fremstillet af rå mælk, der kommer fra dyr,
i) som ikke udviser kliniske tegn på en sygdom, der kan overføres til mennesker eller dyr via mælk, og
ii) som holdes på bedrifter, der ikke er underkastet officielle restriktioner på grund af mund- og klovesyge eller kvægpest
b) har undergået en behandling med opvarmning til ….….…. (temperatur) i ….….…. (tid), som har sikret en negativ reaktion på fosfataseprøven, og, når der er tale om tørret mælk eller et tørret mælkebaseret produkt, en efterfølgende tørringsproces, og
c) har været genstand for en syrning, ved hvilken dets pH-værdi er blevet holdt på under 6 i mindst en time
II.2. at der er truffet alle fornødne forholdsregler for at undgå kontaminering af det mælkebaserede produkt efter forarbejdningen
II.3. at det mælkebaserede produkt er pakket:
(2) enten [i nye containere,]
(2) eller [i køretøjer eller bulkcontainere, der forud for pålæsning er blevet desinficeret med et middel, der er godkendt af den kompetente myndighed,]
og at containerne er mærket med angivelse af det mælkebaserede produkts art og mærket »IKKE TIL KONSUM«.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 23.09.10, 23.09.90, 35.01, 35.02 eller 35.04.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Fremstillingsvirksomhed: Angiv behandlings- eller forarbejdningsvirksomhedens registreringsnummer.
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 2(C)
Sundhedscertifikat
for mælk og mælkebaserede produkter, der har undergået sterilisering eller dobbelt varmebehandling og ikke er bestemt til konsum, og som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO-kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmelsesland
ISO-kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.22. Antal kolli
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Videreforarbejdning
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Varens art
Antal kolli
Nettovægt
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
Art
Fremstillingsvirksomhed
Virksomhedens autorisationsnummer
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
+++++ TIFF +++++
LAND
Mælk og mælkebaserede produkter, der har undergået sterilisering eller dobbelt varmebehandling
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer:
II.1. at den mælk/det mælkebaserede produkt, der er omhandlet i dette certifikat:
a) er fremstillet af rå mælk, der kommer fra dyr,
i) som ikke udviser kliniske tegn på en sygdom, der kan overføres til mennesker eller dyr via mælk, og
ii) som holdes på bedrifter, der ikke er underkastet officielle restriktioner på grund af mund- og klovesyge eller kvægpest, og
b) har undergået:
(2) enten [b) i) en sterilisering, hvor der er opnået en Fc-værdi på 3 eller derover]
(2) eller [b) ii) en første behandling, der omfatter opvarmning til ………. (temperatur) i ………. (tid), som har sikret en negativ reaktion på fosfataseprøven, efterfulgt af endnu en behandling, der omfatter opvarmning til ………. (temperatur) i …………. (tid), som har sikret en negativ reaktion på fosfataseprøven, og, når der er tale om tørret mælk eller tørrede mælkebaserede produkter, en efterfølgende tørringsproces]
II.2. at der er truffet alle fornødne forholdsregler for at undgå kontaminering af mælken/det mælkebaserede produkt efter forarbejdningen
II.3. at mælken/det mælkebaserede produkt er pakket
(2) enten [i nye containere,]
(2) eller [i køretøjer eller bulkcontainere, der forud for pålæsning er blevet desinficeret med et middel, der er godkendt af den kompetente myndighed,]
og at containerne er mærket med angivelse af mælkens/det mælkebaserede produkts art og mærket »IKKE TIL KONSUM«.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 23.09.10, 23.09.90, 35.01, 35.02 eller 35.04.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Fremstillingsvirksomhed: Angiv behandlings- eller forarbejdningsvirksomhedens registreringsnummer.
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 3(A)
Sundhedscertifikat
for dåsefoder til selskabsdyr, som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a…
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelses- land
ISO- kode
I.8. Oprindelses- region
Kode
I.9. Bestemmelses- land
ISO- kode
I.10. Bestemmelses- region
Kode
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation:
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
23.09.10
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Fremstillingsvirksomhed
Nettovægt
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Dåsefoder til selskabsdyr
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b…
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1), navnlig artikel 6 og bilag VIII, kapitel II, i samme forordning, og attesterer, at det ovenfor beskrevne foder til selskabsdyr:
II.1. er blevet tilvirket og opbevaret i et anlæg, der er godkendt og under tilsyn af den kompetente myndighed, jf. artikel 18 og, hvis det er relevant, artikel 11 i forordning (EF) nr. 1774/2002
II.2. udelukkende er fremstillet af følgende animalske biprodukter:
(2) enten [— dele af slagtede dyr, der i overensstemmelse med EF-forskrifterne var egnede til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum]
(2) og/eller [— dele af slagtede dyr, som var erklæret uegnede til konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der var egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— huder og skind, hove og horn, svinebørster og fjer fra dyr, der blev slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— blod fra andre dyr end drøvtyggere, der blev slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— animalske biprodukter fra fremstilling af produkter bestemt til konsum, herunder affedtede knogler og grever]
(2) og/eller [— tidligere fødevarer af animalsk oprindelse eller indeholdende animalske produkter, bortset fra køkken- og madaffald, som ikke længere er bestemt til konsum af kommercielle grunde eller på grund af fremstillingsvanskeligheder, mangler ved emballagen eller andre fejl, der ikke indebærer nogen risiko for mennesker eller dyr]
(2) og/eller [— rå mælk fra dyr, der ikke udviser kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr]
(2) og/eller [— fisk eller andre havdyr, undtagen havpattedyr, som er taget på åbent hav med henblik på fiskemelsproduktion]
(2) og/eller [— ferske biprodukter fra fisk fra anlæg, der fremstiller fiskevarer til konsum]
(2) og/eller [— skaller, biprodukter fra rugerier og knækægsbiprodukter stammende fra dyr, der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr]
(2) og/eller [— materiale fra dyr, som er blevet behandlet med visse stoffer, der er forbudt ved direktiv 96/22/EF, mens det er tilladt at indføre materialet i henhold til artikel 28 i forordning (EF) nr. 1774/2002]
II.3. har været underkastet varmebehandling til en Fc-værdi på mindst 3 i hermetisk lukkede beholdere
II.4. er blevet analyseret på grundlag af stikprøver fra mindst fem beholdere for hver forarbejdet batch ved laboratoriemæssige diagnosticeringsmetoder for at sikre tilstrækkelig varmebehandling af hele sendingen som omhandlet i punkt II.3
II.5. har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå kontaminering med patogener efter behandlingen.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
+++++ TIFF +++++
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 3(B)
Sundhedscertifikat
for forarbejdet foder til selskabsdyr, undtagen på dåse, som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindel- sesland
ISO-kode
I.8. Oprindel- sesregion
Kode
I.9. Bestemmel- sesland
ISO-kode
Kode
I.10. Bestemmel- sesregion
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
23.09.10
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Art
Virksomhedens autorisationsnummer
Fremstillingsvirksomhed
Nettovægt
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Forarbejdet foder til selskabsdyr, undtagen dåsefoder
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b…
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1), navnlig artikel 6 og bilag VIII, kapitel II, i samme forordning, og attesterer, at det ovenfor beskrevne foder til selskabsdyr:
II.1. er blevet tilvirket og opbevaret i et anlæg, der er godkendt og under tilsyn af den kompetente myndighed, jf. artikel 18 og, hvis det er relevant, artikel 11 i forordning (EF) nr. 1774/2002
II.2. udelukkende er fremstillet af følgende animalske biprodukter:
(2) enten [— dele af slagtede dyr, der i overensstemmelse med EF-forskrifterne var egnede til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum]
(2) og/eller [— dele af slagtede dyr, som var erklæret uegnede til konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der var egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— huder og skind, hove og horn, svinebørster og fjer fra dyr, der blev slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— blod fra andre dyr end drøvtyggere, der blev slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— animalske biprodukter fra fremstilling af produkter bestemt til konsum, herunder affedtede knogler og grever]
(2) og/eller [— tidligere fødevarer af animalsk oprindelse eller indeholdende animalske produkter, bortset fra køkken- og madaffald, som ikke længere er bestemt til konsum af kommercielle grunde eller på grund af fremstillingsvanskeligheder, mangler ved emballagen eller andre fejl, der ikke indebærer nogen risiko for mennesker eller dyr]
(2) og/eller [— rå mælk fra dyr, der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr]
(2) og/eller [— fisk eller andre havdyr, undtagen havpattedyr, som er taget på åbent hav med henblik på fiskemelsproduktion]
(2) og/eller [— ferske biprodukter fra fisk fra anlæg, der fremstiller fiskevarer til konsum]
(2) og/eller [— skaller, biprodukter fra rugerier og knækægsbiprodukter stammende fra dyr, der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr]
(2) og/eller [— materiale fra dyr, som er blevet behandlet med visse stoffer, der er forbudt ved direktiv 96/22/EF, mens det er tilladt at indføre materialet i henhold til artikel 28 i forordning (EF) nr. 1774/2002]
II.3. …
(2) enten [har været underkastet en varmebehandling med opvarmning til en kernetemperatur på mindst 90 °C]
(2) eller [hvis der er tale om animalske ingredienser, udelukkende er fremstillet af produkter, som
a) for så vidt angår kød eller kødprodukter har været underkastet en varmebehandling med opvarmning til en kernetemperatur på mindst 90 oC
b) for så vidt angår mælk og mælkebaserede produkter
i) som kommer fra tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført på listen i kolonne B i bilag I til beslutning 2004/438/EF (3), har gennemgået en pasteurisering, der er tilstrækkelig til at medføre en negativ reaktion på fosfataseprøven
ii) med en pH-værdi nedbragt til under 6 fra tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført på listen i kolonne C i bilag I til beslutning 2004/438/EF, har gennemgået en pasteurisering, der er tilstrækkelig til at medføre en negativ reaktion på fosfataseprøven
iii) som kommer fra tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført på listen i kolonne C i bilag I til beslutning 2004/438/EF, har gennemgået sterilisering eller dobbelt varmebehandling, som hver især var tilstrækkelig til at medføre en negativ reaktion på fosfataseprøven
+++++ TIFF +++++
iv) som kommer fra tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført på listen i kolonne C i bilag I til beslutning 2004/438/EF, og hvor der er forekommet et udbrud af mund- og klovesyge i de seneste 12 måneder, eller hvor der er foretaget vaccination mod mund- og klovesyge i de seneste 12 måneder, har været underkastet
enten
— en sterilisering, hvor der er opnået en Fc-værdi på 3 eller derover
eller
— en første varmebehandling med en opvarmningseffekt, som mindst svarer til den, der opnås ved pasteurisering ved en temperatur på mindst 72 °C i mindst 15 sekunder, og som er tilstrækkelig til at medføre en negativ reaktion på fosfataseprøven, efterfulgt af
enten
— endnu en varmebehandling med en opvarmningseffekt, som mindst svarer til den, der er opnået ved den første varmebehandling, og som ville være tilstrækkelig til at give negativ reaktion på fosfataseprøven, og, når der er tale om tørret mælk eller et tørret mælkebaseret produkt, tillige efterfulgt af en tørringsproces
eller
— syrning, hvor pH-værdien er holdt på under 6 i mindst en time
c) for så vidt angår gelatine er fremstillet ved en proces, der sikrer, at uforarbejdet kategori 3-materiale har været underkastet syre- eller alkalibehandling, efterfulgt af en eller flere skylninger med efterfølgende tilpasning af pH-værdien, efterfulgt af varmeekstraktion (om nødvendigt i flere omgange), efterfulgt af rensning ved filtrering og sterilisering
d) for så vidt angår hydrolyseret protein er fremstillet ved en proces, der omfatter passende foranstaltninger til minimering af kontamineringen af kategori 3-råvarer, og hvori der udelukkende er anvendt materiale med en molekylvægt på under 10 000 Dalton, og, for så vidt angår hydrolyseret protein, der helt eller delvis kommer fra huder og skind af drøvtyggere, er fremstillet i et forarbejdningsanlæg, der udelukkende beskæftiger sig med fremstilling af hydrolyseret protein, ved anvendelse af en proces, der omfatter forberedelse af kategori 3-råvarerne ved behandling med saltlage og kalk og intensiv vask efterfulgt af:
i) udsættelse af materialet for en pH-værdi på over 11 i mere end 3 timer ved en temperatur på over 80 °C, efterfulgt af en varmebehandling ved over 140 °C i 30 minutter ved et tryk på over 3,6 bar, eller
ii) udsættelse af materialet for en pH-værdi på 1 til 2 og derefter for en pH-værdi på over 11, efterfulgt af en varmebehandling ved 140 °C i 30 minutter ved et tryk på 3 bar
e) for så vidt angår ægprodukter er blevet behandlet efter en af forarbejdningsmetoderne 1-5 eller 7 som omhandlet i bilag V, kapitel III, til forordning (EF) nr. 1774/2002 eller er behandlet i overensstemmelse med afsnit X, kapitel II, i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004 (4)
f) for så vidt angår kollagen er fremstillet ved en proces, der sikrer, at uforarbejdet kategori 3-materiale har været underkastet en behandling, der omfatter vaskning og tilpasning af pH-værdien ved syre- eller alkalibehandling efterfulgt af én eller flere skylninger, filtrering og ekstrudering, idet brug af konserveringsmidler ud over de i henhold til fællesskabslovgivningen tilladte er forbudt
g) for så vidt angår blodprodukter er fremstillet ved anvendelse af en af forarbejdningsmetoderne 1-5 eller 7 som omhandlet i bilag V, kapitel III, til forordning (EF) nr. 1774/2002
h) for så vidt angår forarbejdet animalsk protein af pattedyr er blevet behandlet efter en af forarbejdningsmetoderne 1-5 eller 7 og, hvis der er tale om svineblod, en af forarbejdningsmetoderne 1-5 eller 7, idet det, hvis det er forarbejdet efter metode 7, har været underkastet varmebehandling med opvarmning til en kernetemperatur på mindst 80 °C
i) for så vidt angår forarbejdet protein af andre dyr end pattedyr, bortset fra fiskemel, er blevet behandlet efter en af forarbejdningsmetoderne 1-5 eller 7 som omhandlet i bilag V, kapitel III, til forordning (EF) nr. 1774/2002
k) for så vidt angår fiskemel er blevet behandlet efter en af forarbejdningsmetoderne eller en metode og parametre, der sikrer, at produkterne er i overensstemmelse med de mikrobiologiske normer, der er fastlagt i kapitel I, punkt 10, i bilag VII til forordning (EF) nr. 1774/2002
l) for så vidt angår afsmeltet fedt, herunder fiskeolie, er blevet behandlet efter forarbejdningsmetode 1-5 eller 7 (og metode 6, hvis der er tale om fiskeolie) som omhandlet i bilag V, kapitel III, til forordning (EF) nr. 1774/2002 eller er fremstillet i overensstemmelse med afsnit XII, kapitel II, i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004; afsmeltet fedt fra drøvtyggere skal renses på en sådan måde, at maksimumsindholdet af resterende uopløselige urenheder ikke overstiger 0,15 vægtprocent
m) for så vidt angår dicalciumphosphat er fremstillet ved en proces,
i) hvor det sikres, at alt kategori 3-knoglemateriale knuses fint, affedtes med varmt vand og behandles med fortyndet saltsyre (med en minimumskoncentration på 4 % og en pH-værdi på under 1,5) i mindst to dage
ii) hvor der efter proceduren i nr. i) tilsættes alkali til den fremkomne phosphatopløsning, så der ved en pH-værdi på 4 til 7 udfældes dicalciumphosphat, og
iii) hvor det udfældede dicalciumphosphat til sidst lufttørres ved en starttemperatur på 65-325 °C og en sluttemperatur på mellem 30 °C og 65 °C
+++++ TIFF +++++
n) for så vidt angår tricalciumphosphat er fremstillet ved en proces, der sikrer
i) at alt kategori 3-knoglemateriale knuses fint og affedtes modstrøms med varmt vand (knogleflager på under 14 mm)
ii) at der foretages konstant dampkogning ved 145 °C i 30 minutter ved 4 bar
iii) at proteinbouillon separeres fra hydroxyapatit (tricalciumphosphat) ved centrifugering, og
iv) at der sker en granulering af tricalciumphosphatet efter lufttørring ved 200 °C i en fluid bed-tørrer]
II.4. er blevet analyseret ved stikprøver omfattende mindst fem prøver fra hver forarbejdet batch, som er udtaget under eller efter oplagringen i forarbejdningsanlægget, og som opfyldte følgende normer (5):
Salmonella: Ingen i 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0
Enterobakterier: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 i 1 g
II.5. har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå kontaminering med patogener efter behandlingen
II.6. er pakket i ny emballage, som, hvis foderet til selskabsdyr ikke sendes i salgsklar emballage, hvorpå det tydeligt er angivet, at indholdet udelukkende er bestemt til fodring af selskabsdyr, er mærket »IKKE TIL KONSUM«.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
(3) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22.
(4) EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22.
(5) Hvor:
n = antallet af udtagne prøver, der skal undersøges
m = tærskelværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som tilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i alle udtagne prøver ikke overstiger m
M = maksimumsværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som utilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i en eller flere af de udtagne prøver er M eller derover, og
c = antallet af udtagne prøver, hvis bakterietal kan ligge mellem m og M, idet prøven stadig betragtes som acceptabel, hvis bakterietallet i de andre udtagne prøver er m eller derunder.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 3(C)
Sundhedscertifikat
for tyggepinde og tyggeben, som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO-kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmel- sesland
ISO-kode
I.10. Bestemmelses- region
Kode
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
42.05.00
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Fremstillingsvirksomhed
Nettovægt
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Tyggepinde og tyggeben
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b…
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1), navnlig artikel 6 og bilag VIII, kapitel II, i samme forordning, og attesterer, at de ovenfor beskrevne tyggepinde eller tyggeben:
II.1. er blevet tilvirket og opbevaret i et anlæg, der er godkendt og under tilsyn af den kompetente myndighed, jf. artikel 18 og, hvis det er relevant, artikel 11 i forordning (EF) nr. 1774/2002
II.2. udelukkende er fremstillet af følgende animalske biprodukter:
(2) enten [— dele af slagtede dyr, der i overensstemmelse med EF-forskrifterne var egnede til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum]
(2) og/eller [— dele af slagtede dyr, som var erklæret uegnede til konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der var egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— huder og skind fra dyr, der blev slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— animalske biprodukter fra fremstilling af produkter bestemt til konsum, herunder affedtede knogler og grever]
(2) og/eller [— ferske biprodukter fra fisk fra anlæg, der fremstiller fiskevarer til konsum]
(2) og/eller [— materiale fra dyr, som er blevet behandlet med visse stoffer, der er forbudt ved direktiv 96/22/EF, mens det er tilladt at indføre materialet i henhold til artikel 28 i forordning (EF) nr. 1774/2002]
II.3. har været underkastet:
(2) enten [for så vidt angår tyggepinde og tyggeben fremstillet af huder og skind af hovdyr eller af fisk, en behandling, der er tilstrækkelig til at destruere patogener (herunder salmonella), og tyggepindene eller tyggebenene er tørre]
(2) eller [for så vidt angår tyggepinde og tyggeben fremstillet af andre animalske biprodukter end huder og skind af hovdyr eller af fisk, en varmebehandling med opvarmning til en kernetemperatur på mindst 90 °C]
II.4. er blevet analyseret ved stikprøver omfattende mindst fem prøver fra hver forarbejdet batch, som er udtaget under eller efter oplagringen i forarbejdningsanlægget, og som opfyldte følgende normer (3):
Salmonella: Ingen i 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0
Enterobakterier: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 i 1 g
II.5. har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå kontaminering med patogener efter behandlingen
II.6. er pakket i ny emballage.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
+++++ TIFF +++++
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
(3) Hvor:
n = antallet af udtagne prøver, der skal undersøges
m = tærskelværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som tilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i alle udtagne prøver ikke overstiger m
M = maksimumsværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som utilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i en eller flere af de udtagne prøver er M eller derover, og
c = antallet af udtagne prøver, hvis bakterietal kan ligge mellem m og M, idet prøven stadig betragtes som acceptabel, hvis bakterietallet i de andre udtagne prøver er m eller derunder.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Dato:
Stilling og titel:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 3(D)
Sundhedscertifikat
for råt foder til selskabsdyr til direkte salg eller animalske biprodukter til fodring af opdrættede pelsdyr, som sendes til EF eller i transit gennem (*) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO- kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmelses- land
ISO- kode
I.10. Bestemmelses- region
Kode
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation:
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.22. Antal kolli
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Varens art
Nettovægt
Virksomhedens autorisationsnummer
Fremstillingsvirksomhed
(videnskabeligt navn)
Art
Batchnr.
+++++ TIFF +++++
LAND
Råt foder til selskabsdyr til direkte salg eller animalske biprodukter til fodringaf opdrættede pelsdyr
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b…
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1), navnlig artikel 6 og bilag VIII, kapitel II, i samme forordning, og attesterer, at det/de ovenfor beskrevne rå foder til selskabsdyr/animalske biprodukter:
Del II: Attest
II.1. består af animalske biprodukter, der opfylder nedenstående sundhedskrav
II.2. består af animalske biprodukter
a) fra kød, der opfylder de relevante dyre- og folkesundhedskrav i
— Rådets beslutning 79/542/EØF (2), og forudsat at de dyr, kødet hidrører fra, kommer fra et område eller en del af et område … (ISO-kode), jf. listen i beslutning 79/542/EØF, der i de seneste 12 måneder har været fri for mund- og klovesyge, kvægpest, klassisk svinepest, afrikansk svinepest og smitsomt blæreudslet hos svin, og hvor der ikke er blevet vaccineret mod disse sygdomme i denne periode (kun hvad der er relevant for de modtagelige arter)
— og/eller Kommissionens beslutning 2006/696/EF (3), og forudsat at de dyr, kødet hidrører fra, kommer fra et område eller en del af et område … (ISO-kode), jf. listen i beslutning 2006/696/EF, der i de seneste 12 måneder har været fri for Newcastle disease og aviær influenza
— og/eller Kommissionens beslutning 2000/585/EØF (4), og forudsat at de dyr, kødet hidrører fra, kommer fra et område eller en del af et område … (ISO-kode), jf. listen, der i de seneste 12 måneder har været fri for mund- og klovesyge, kvægpest, klassisk svinepest, afrikansk svinepest, smitsomt blæreudslet hos svin, Newcastle disease og aviær influenza, og hvor der er ikke blevet vaccineret mod disse sygdomme i denne periode (kun hvad der er relevant for de modtagelige arter)
b) fra dyr, der på slagteriet har været underkastet levende syn inden for de sidste 24 timer før slagtning uden at have vist tegn på nogen af de sygdomme, der er omhandlet i ovennævnte beslutninger, og som dyrene er modtagelige for, og
c) fra dyr, der før og ved slagtningen eller aflivningen er blevet behandlet på slagteriet i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i Rådets direktiv 93/119/EF (5) om dyrevelfærd
II.3. udelukkende består af følgende animalske biprodukter:
a) dele af slagtede dyr, der i overensstemmelse med EF-forskrifterne var egnede til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum, og
b) dele af slagtede dyr, som er erklæret uegnede til konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der er egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne,
og
II.4. er tilvejebragt og tilvirket uden at komme i kontakt med andet materiale, der ikke opfylder betingelserne i ovennævnte beslutninger, og at det/de er håndteret med henblik på at undgå kontaminering med patogener
II.5. er pakket i den endelige emballage, som er mærket »RÅT FODER TIL SELSKABSDYR — IKKE TIL KONSUM« eller »ANIMALSKE BIPRODUKTER TIL FODER TIL PELSDYR — IKKE TIL KONSUM«, og dernæst i lækagetætte, officielt plomberede kasser/containere eller i ny emballage, der forhindrer enhver lækage, og officielt plomberede kasser/containere, som er mærket »RÅT FODER TIL SELSKABSDYR — IKKE TIL KONSUM« eller »ANIMALSKE BIPRODUKTER TIL FODER TIL PELSDYR — IKKE TIL KONSUM«, og med navn og adresse på bestemmelsesvirksomheden
II.6. når der er tale om råt foder til selskabsdyr,
a) er blevet tilvirket og opbevaret i et anlæg, der er godkendt og under tilsyn af den kompetente myndighed, jf. artikel 18 og, hvis det er relevant, artikel 11 i forordning (EF) nr. 1774/2002
b) er blevet analyseret ved stikprøver omfattende mindst fem prøver fra hver batch, som er udtaget under oplagringen (før afsendelsen), og som opfyldte følgende normer (6):
Salmonella: Ingen i 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0
Enterobakterier: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 i 1 g.
+++++ TIFF +++++
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 05.11.91, 05.11.99 eller 23.09.90.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Produkttype: Vælg råt foder til selskabsdyr eller animalsk biprodukt.
Del II:
(*) Det ikke relevante overstreges.
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Rådets beslutning 79/542/EØF af 21. december 1979 om en liste over tredjelande og dele af tredjelande og om dyre- og folkesundhedsbetingelser og udstedelse af veterinærcertifikat ved import til EF af levende dyr og fersk kød.
(3) EUT L 295 af 25.10.2006, s. 1.
(4) Kommissionens beslutning 2000/585/EF af 7. september 2000 om dyre- og folkesundhedsmæssige betingelser og udstedelse af sundheds- og hygiejnecertifikat ved import af kød af vildtlevende og opdrættet vildt og kaninkød fra tredjelande og om ophævelse af beslutning 97/217/EF, 97/218/EF, 97/219/EF og 97/220/EF. EFT L 251 af 6.10.2000, s. 1.
(5) Rådets direktiv 93/119/EF af 22. december 1993 om beskyttelse af dyr på slagte- eller aflivningstidspunktet. EFT L 340 af 31.12.1993, s. 21.
(6) Hvor:
n = antallet af udtagne prøver, der skal undersøges
m = tærskelværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som tilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i alle udtagne prøver ikke overstiger m
M = maksimumsværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som utilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i en eller flere af de udtagne prøver er M eller derover, og
c = antallet af udtagne prøver, hvis bakterietal kan ligge mellem m og M, idet prøven stadig betragtes som acceptabel, hvis bakterietallet i de andre udtagne prøver er m eller derunder.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 3(E)
Sundhedscertifikat
for animalske smagsforstærkere, som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF med henblik på fremstilling af foder til selskabsdyr
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO-kode
I.8. Oprindelses- region
Kode
I.9. Bestemmel- sesland
ISO-kode
I.10. Bestemmel- sesregion
Kode
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.22. Antal kolli
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Varens art
Fremstillingsvirksomhed
Nettovægt
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Animalske smagsforstærkere til fremstilling af foder til selskabsdyr
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1), navnlig artikel 6 og bilag VIII, kapitel XIV, i samme forordning, og attesterer, at de ovenfor beskrevne animalske smagsforstærkere:
II.1. består af animalske biprodukter, der opfylder nedenstående dyresundhedskrav
II.2. er blevet tilvirket og opbevaret i et anlæg, der er godkendt, valideret og under tilsyn af den kompetente myndighed, jf. artikel 18 og, hvis det er relevant, artikel 11 i forordning (EF) nr. 1774/2002
II.3. udelukkende er fremstillet af følgende animalske biprodukter:
(2) enten [— dele af slagtede dyr, der i overensstemmelse med EF-forskrifterne var egnede til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum]
(2) og/eller [— dele af slagtede dyr, som var erklæret uegnede til konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der var egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— huder og skind, hove og horn, svinebørster og fjer fra dyr, der blev slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— blod fra andre dyr end drøvtyggere, der blev slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— animalske biprodukter fra fremstilling af produkter bestemt til konsum, herunder affedtede knogler og grever]
(2) og/eller [— tidligere fødevarer af animalsk oprindelse eller indeholdende animalske produkter, bortset fra køkken- og madaffald, som ikke længere er bestemt til konsum af kommercielle grunde eller på grund af fremstillingsvanskeligheder, mangler ved emballagen eller andre fejl, der ikke indebærer nogen risiko for mennesker eller dyr]
(2) og/eller [— rå mælk fra dyr, der ikke udviser kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr]
(2) og/eller [— fisk eller andre havdyr, undtagen havpattedyr, som er taget på åbent hav med henblik på fiskemelsproduktion]
(2) og/eller [— ferske biprodukter fra fisk fra anlæg, der fremstiller fiskevarer til konsum]
(2) og/eller [— skaller, biprodukter fra rugerier og knækægsbiprodukter stammende fra dyr, der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr]
(2) og/eller [— materiale fra dyr, som er blevet behandlet med visse stoffer, der er forbudt ved direktiv 96/22/EF, mens det er tilladt at indføre materialet i henhold til artikel 28 i forordning (EF) nr. 1774/2002]
II.4. er blevet forarbejdet i overensstemmelse med bilag VIII, kapitel XIV, til forordning (EF) nr. 1774/2002 med henblik på at dræbe patogener
II.5. er blevet undersøgt af den kompetente myndighed ved udtagning af en stikprøve umiddelbart forud for afsendelsen og fundet i overensstemmelse med følgende normer (3):
Salmonella: Ingen i 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0
Enterobakterier: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 i 1 g
II.6. at det endelige produkt var:
(2) enten [pakket i nye eller steriliserede sække]
(2) eller [transporteret i løs vægt i containere eller andre transportmidler, som inden brugen var grundigt rengjort og desinficeret med et desinfektionsmiddel, der er godkendt af den kompetente myndighed]
og som er mærket »IKKE TIL KONSUM«
II.7. at det endelige produktet kun har været oplagret på lukkede lagre
II.8. at produktet har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå kontaminering med patogener efter behandlingen.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 05.04 eller 05.11.91.
+++++ TIFF +++++
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Det specificeres, hvilken smagsforstærker der er tale om.
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
(3) Hvor:
n = antallet af udtagne prøver, der skal undersøges
m = tærskelværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som tilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i alle udtagne prøver ikke overstiger m
M = maksimumsværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som utilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i en eller flere af de udtagne prøver er M eller derover, og
c = antallet af udtagne prøver, hvis bakterietal kan ligge mellem m og M, idet prøven stadig betragtes som acceptabel, hvis bakterietallet i de andre udtagne prøver er m eller derunder.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 3(F)
Sundhedscertifikat
for animalske biprodukter (*), som sendes til EF eller i transit gennem (3) EF med henblik på fremstilling af foder til selskabsdyr
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelses- land
ISO-kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmel- sesland
ISO-kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.22. Antal kolli
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Videreforarbejdning
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Varens art
Antal kolli
Nettovægt
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
Art
Fremstillingsvirksomhed
Virksomhedens autorisationsnummer
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
+++++ TIFF +++++
LAND
Animalske biprodukter til fremstilling af foder til selskabsdyr
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b…
II.1. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer, at de ovenfor beskrevne animalske biprodukter:
II.1.1. består af animalske biprodukter, der opfylder nedenstående dyresundhedskrav
II.1.2. er fremstillet i:… (2) af dyr, der
(3) enten [a) har været holdt i det pågældende område siden fødslen eller i mindst tre måneder før slagtning]
(3) eller [b) er blevet nedlagt i naturen i det pågældende område (4)]
II.1.3. stammer fra dyr
(3) enten [a) der kommer fra bedrifter:
i) hvor der for følgende sygdomme, som dyrene er modtagelige for, ikke har været tilfælde/udbrud af kvægpest, smitsomt blæreudslet hos svin, Newcastle disease eller højpatogen aviær influenza i de seneste 30 dage eller af klassisk eller afrikansk svinepest i de seneste 40 dage, og det samme gælder i de seneste 30 dage for de bedrifter, der ligger inden for en radius på 10 km omkring dem, og
ii) hvor der ikke har været tilfælde/udbrud af mund- og klovesyge i de seneste 60 dage, og det samme gælder i de seneste 30 dage for de bedrifter, der ligger inden for en radius på 25 km omkring dem
b) som:
i) ikke er blevet aflivet for at udrydde en epizooti
ii) er blevet holdt på deres oprindelsesbedrifter i mindst 40 dage før afsendelsen, og som er blevet transporteret direkte til slagteriet uden at have været i kontakt med andre dyr, som ikke opfylder samme sundhedsbetingelser
iii) på slagteriet har været underkastet levende syn inden for de sidste 24 timer før slagtning uden at have vist tegn på nogen af ovennævnte sygdomme, som dyrene er modtagelige for, og
iv) før og ved slagtningen eller aflivningen er blevet behandlet på slagteriet i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i Rådets direktiv 93/119/EF om dyrevelfærd]
(3) eller [a) som er fanget og nedlagt i naturen i et område:
i) hvor der inden for en radius på 25 km ikke har været tilfælde/udbrud af følgende sygdomme, som dyrene er modtagelige for: mund- og klovesyge, kvægpest, Newcastle disease eller højpatogen aviær influenza i de seneste 30 dage eller klassisk eller afrikansk svinepest i de seneste 40 dage, og
ii) som ligger over 20 km fra grænsen til et andet land eller en del af et andet land, der på de tidspunkter ikke er bemyndiget til at eksportere dette materiale til EF
b) som efter nedlæggelsen inden for 12 timer er blevet transporteret til nedkøling enten på en samlecentral og straks efter til en vildthåndteringsvirksomhed eller direkte til en vildthåndteringsvirksomhed]
II.1.4. er fremstillet på en virksomhed, omkring hvilken der inden for en radius på 10 km ikke har været udbrud/tilfælde af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.1.3, og som dyrene er modtagelige for, i de seneste 30 dage, eller, hvis der har været et sygdomstilfælde, hvor der først blev givet bemyndigelse til tilberedning af råvarer til eksport til EF, efter at alt kød var fjernet og virksomheden fuldstændig rengjort og desinficeret under en embedsdyrlæges tilsyn
II.1.5. er tilvejebragt og tilvirket uden at komme i kontakt med andet materiale, der ikke opfylder ovennævnte betingelser, og at de er håndteret med henblik på at undgå kontaminering med patogener
II.1.6. er pakket i ny emballage, der forhindrer enhver lækage, og officielt plomberede containere, som er mærket »RÅVARER UDELUKKENDE TIL FREMSTILLING AF FODER TIL SELSKABSDYR« og med navn og adresse på bestemmelsesvirksomheden i EU
II.1.7. udelukkende består af følgende animalske biprodukter:
(3) enten [— dele af slagtede dyr, der i overensstemmelse med EF-forskrifterne er egnede til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum]
(3) og/eller [— dele af slagtede dyr, som er erklæret uegnede til konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der er egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne,]
(3) og/eller [— animalske biprodukter fra fremstilling af produkter bestemt til konsum, herunder affedtede knogler og grever]
+++++ TIFF +++++
(3) og/eller [— tidligere fødevarer af animalsk oprindelse eller indeholdende animalske produkter, bortset fra køkken- og madaffald (5), som ikke længere er bestemt til konsum af kommercielle grunde eller på grund af fremstillingsvanskeligheder, mangler ved emballagen eller andre fejl, der ikke indebærer nogen risiko for mennesker eller dyr]
(3) og/eller [— fisk eller andre havdyr, undtagen havpattedyr, som er taget på åbent hav med henblik på fiskemelsproduktion]
(3) og/eller [— ferske biprodukter fra fisk fra anlæg, der fremstiller fiskevarer til konsum]
(3) og/eller [— skaller, biprodukter fra rugerier og knækægsbiprodukter stammende fra dyr, der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr]
(3) og/eller [— råvarer fra dyr, der er blevet behandlet med visse stoffer, som er forbudt i henhold til direktiv 96/22/EF, til fremstilling af foder til selskabsdyr, jf. artikel 28 i forordning (EF) nr. 1774/2002]
II.1.8. er blevet dybfrosset på det anlæg, de kommer fra, eller er blevet konserveret i overensstemmelse med EF-forskrifterne, så de ikke fordærves fra afsendelsen til leveringen til bestemmelsesanlægget
II.1.9. når der er tale om råvarer fra dyr, der er blevet behandlet med visse stoffer, som er forbudt i henhold til direktiv 96/22/EF, til fremstilling af foder til selskabsdyr, jf. artikel 28 i forordning (EF) nr. 1774/2002:
a) er blevet mærket i det pågældende tredjeland, inden de føres ind på Fællesskabets område, med et kryds af trækul eller aktivt kul i flydende form på alle ydersider af alle frosne blokke, således at mærkningen dækker mindst 70 % af den frosne bloks diagonale længde og er mindst 10 cm bred
b) når der er tale om materiale, der ikke er frosset, er blevet mærket i det pågældende tredjeland, inden det føres ind på Fællesskabets område, med påsprøjtet trækul i flydende form eller med trækulspulver, således at trækullet er klart synligt på materialet, og
c) når de animalske biprodukter består af råvarer, der er blevet behandlet som omhandlet ovenfor, og andre ubehandlede råvarer, er samtlige råvarer blevet mærket som fastsat i litra a) og b).
(3) (6) [II.2. Særlige betingelser
(3) (7) II.2.1. Biprodukterne i denne sending kommer fra dyr, der er blevet holdt i det under punkt II.1.2 nævnte område, hvor der under offentlig kontrol regelmæssigt gennemføres vaccinationsprogrammer mod mund- og klovesyge hos tamkvæg.
(3) (8) II.2.2. Biprodukterne i denne sending består udelukkende af animalske biprodukter fra afpudset slagteaffald af tamme drøvtyggere, der er modnet ved en omgivelsestemperatur på over +2 °C i mindst 3 timer eller i mindst 24 timer, når det drejer sig om tyggemuskler af kvæg og udbenet kød af tamdyr.]
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 05.11.91 eller 05.11.99.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Fremstillingsvirksomhed: Den godkendte virksomheds veterinære kontrolnummer anføres:
+++++ TIFF +++++
Del II:
(*) Undtagen ubehandlet blod, rå mælk, huder og skind, hove og horn, svinebørster og fjer (jf. de relevante specifikke importcertifikater for de pågældende produkter).
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Eksportlandets navn og ISO-kode som fastsat i:
— del 1 i bilag II til Rådets beslutning 79/542/EØF
— bilaget til Kommissionens beslutning 94/984/EF
— bilaget til Kommissionens beslutning 2000/585/EF.
Desuden anføres den i dette bilag fastsatte ISO-områdekode (når det er relevant for de pågældende modtagelige arter).
(3) Det ikke relevante overstreges.
(4) Kun for lande, hvorfra det er tilladt at indføre vildtkød til konsum af de samme dyrearter til EF.
(5) Køkken- og madaffald: alle affaldsfødevarer, herunder brugt madolie, med oprindelse i restauranter, cateringvirksomheder og køkkener, herunder centralkøkkener og husholdningskøkkener.
(6) Supplerende garantier, der skal gives, hvis materiale af tamme drøvtyggere havde oprindelse i Sydamerika eller i det sydlige Afrika eller dele heraf, i tilfælde hvor det kun er tilladt at eksportere modnet og udbenet fersk kød af drøvtyggere til konsum til EF. Når der er tale om slagteaffald, er det kun tilladt for afpudset slagteaffald fra drøvtyggere, der udelukkende må være slagteaffald, hvorfra knogler, brusk, luftrør og hovedbronchier, lymfekirtler, vedhængende bindevæv, fedt og slim er helt fjernet. Hele tyggemuskler af kvæg, som der er gjort indsnit i efter punkt 41, litra a), i kapitel VIII i bilag I til Rådets direktiv 64/433/EØF, er også tilladt.
(7) Kun for bestemte sydamerikanske lande.
(8) Kun for bestemte lande i Sydamerika eller det sydlige Afrika.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 4(A)
Sundhedscertifikat
for serum fra dyr af hestefamilien til teknisk brug, herunder lægemidler, in vitro-diagnostika og laboratoriereagenser, som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO-kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmel- sesland
ISO-kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation:
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
30.02
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Teknisk brug
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Fremstillingsvirksomhed
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Serum fra dyr af hestefamilien til teknisk brug, herunder lægemidler, in vitro-diagnostika og laboratoriereagenser
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer, at det ovenfor beskrevne serum fra dyr af hestefamilien:
II.1. består af serum fra dyr af hestefamilien, der opfylder nedenstående sundhedskrav
II.2. udelukkende består af serum fra dyr af hestefamilien, der ikke er bestemt til konsum
II.3. kommer fra et land, hvor følgende sygdomme er anmeldelsespligtige: afrikansk hestepest, dourine, snive, hesteencephalitis (alle former, herunder også venezuelansk), equin infektiøs anæmi, vesikulær stomatitis, rabies og miltbrand
II.4. under en dyrlæges tilsyn er taget af dyr af hestefamilien, der på indsamlingstidspunktet ikke viste kliniske tegn på smitsomme sygdomme, eller taget af dyr af hestefamilien, som har været underkastet levende syn i forbindelse med slagtningen
II.5. er taget af dyr af hestefamilien, der siden fødslen har opholdt sig på et tredjelands område eller, i tilfælde af officiel regionalisering ifølge EF-bestemmelserne, på en del af et tredjelands område, hvor:
a) der ikke har været tilfælde af venezuelansk hesteencephalitis inden for de seneste to år
b) der ikke har været tilfælde af dourine inden for de seneste seks måneder, og
c) der ikke har været tilfælde af snive inden for de seneste seks måneder
II.6. er taget af dyr af hestefamilien, der aldrig har opholdt sig på en bedrift, der af dyresundhedsmæssige grunde var omfattet af et forbud, eller hvor:
(2) enten [a) for så vidt angår hesteencephalitis, den dato, hvor alle de angrebne dyr blev aflivet, ligger mindst seks måneder før indsamlingsdatoen
b) for så vidt angår infektiøs anæmi, alle de angrebne dyr var aflivet og de resterende dyr har reageret negativt på to Coggins-test foretaget med tre måneders mellemrum
c) for så vidt angår vesikulær stomatitis, forbuddet er ophævet mindst seks måneder før indsamlingsdatoen
d) for så vidt angår rabies, det sidste tilfælde blev konstateret mindst en måned før indsamlingsdatoen
e) for så vidt angår miltbrand, det sidste tilfælde blev konstateret mindst 15 dage før indsamlingsdatoen]
(2) eller [alle dyr af de for sygdommen modtagelige arter på bedriften var blevet aflivet og lokalerne desinficeret mindst 30 dage før indsamlingsdatoen (eller for så vidt angår miltbrand, mindst 15 dage før)]
II.7. har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå kontaminering med patogener under produktion, håndtering og emballering
II.8. er emballeret i forseglede tætte beholdere, der er tydeligt mærket »SERUM FRA DYR AF HESTEFAMILIEN« og er forsynet med indsamlingsvirksomhedens registreringsnummer.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Fremstillingsvirksomhed: Den registrerede indsamlingsvirksomheds veterinære kontrolnummer anføres.
+++++ TIFF +++++
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 4(B)
Sundhedscertifikat
for blodprodukter, der ikke er bestemt til konsum og kan anvendes som fodermiddel, og som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelses- land
ISO- kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmelses- land
ISO- kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.22. Antal kolli
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Varens art
Fremstillingsvirksomhed
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Blodprodukter, der kan anvendes som fodermiddel
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer, at de ovenfor beskrevne blodprodukter:
II.1. består af blodprodukter, der opfylder nedenstående sundhedskrav
II.2. udelukkende består af blodprodukter, der ikke er bestemt til konsum
II.3. er blevet tilvirket og opbevaret i et anlæg, der er godkendt, valideret og under tilsyn af den kompetente myndighed, jf. artikel 17 og, hvis det er relevant, artikel 11 i forordning (EF) nr. 1774/2002
II.4. udelukkende er fremstillet af (hidrører fra) følgende animalske biprodukter:
(2) enten [blod af slagtede dyr, der i overensstemmelse med EF-forskrifterne er egnet til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum]
(2) og/eller [blod af slagtede dyr, som er erklæret uegnet til konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der er egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
II.5. har været underkastet:
(2) enten [forarbejdning i overensstemmelse med forarbejdningsmetode … (3), jf. bilag V, kapitel III, til forordning (EF) nr. 1774/2002]
(2) eller [en metode og parametre, der sikrer, at produkterne er i overensstemmelse med de mikrobiologiske normer, der er fastlagt i kapitel I, punkt 10, i bilag VII til forordning (EF) nr. 1774/2002]
med henblik på at dræbe patogener
II.6. er blevet undersøgt af den kompetente myndighed ved udtagning af en stikprøve umiddelbart forud for afsendelsen og fundet i overensstemmelse med følgende normer (4):
Salmonella: Ingen i 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0
Enterobakterier: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 i 1 g
II.7. at det endelige produkt var:
(2) enten [pakket i nye eller steriliserede sække]
(2) eller [transporteret i løs vægt i containere eller andre transportmidler, som inden brugen var grundigt rengjort og desinficeret med et desinfektionsmiddel, der er godkendt af den kompetente myndighed]
og som er mærket »IKKE TIL KONSUM«
II.8. at det endelige produktet kun har været oplagret på lukkede lagre
II.9. og at produktet har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå kontaminering med patogener efter behandlingen.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 05.11.91 eller 05.11.99.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
+++++ TIFF +++++
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
(3) Den relevante metode (1-5 eller 7) indsættes.
(4) Hvor:
n = antallet af udtagne prøver, der skal undersøges
m = tærskelværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som tilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i alle udtagne prøver ikke overstiger m
M = maksimumsværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som utilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i en eller flere af de udtagne prøver er M eller derover, og
c = antallet af udtagne prøver, hvis bakterietal kan ligge mellem m og M, idet prøven stadig betragtes som acceptabel, hvis bakterietallet i de andre udtagne prøver er m eller derunder.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 4(C)
Sundhedscertifikat
for blodprodukter til teknisk brug, bortset fra serum fra dyr af hestefamilien og mellemprodukter som omhandlet i artikel 1 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2007/2006, som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO-kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmelsesland
ISO- kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation:
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
30.02
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Teknisk brug
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Varens art
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
Art
Fremstillingsvirksomhed
Virksomhedens autorisationsnummer
+++++ TIFF +++++
LAND
Blodprodukter til teknisk brug, bortset fra serum fra dyr af hestefamilien ogmellemprodukter som omhandlet i artikel 1 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2007/2006
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer, at de ovenfor beskrevne blodprodukter:
II.1. består af blodprodukter, der opfylder nedenstående sundhedskrav
II.2. udelukkende består af blodprodukter, der ikke er bestemt til konsum eller foderbrug
II.3. udelukkende er fremstillet af følgende animalske biprodukter:
(2) enten [— blod af slagtede dyr, som i overensstemmelse med EF-forskrifterne er egnet til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum]
(2) og/eller [— blod af slagtede dyr, som er erklæret uegnet til konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der er egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— blod fra andre dyr end drøvtyggere, der er slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning med henblik på konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— blod og blodprodukter fra + fremstilling af produkter bestemt til konsum]
(2) og/eller [— blod og blodprodukter fra dyr, der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr]
(2) enten [II.4. når der er tale om blodprodukter af drøvtyggere, har oprindelse i et tredjeland eller områder i tredjelande,hvor:
(2) enten [dyrene og produkterne kommer fra et område, hvor der ikke er konstateret noget tilfælde af mund- og klovesyge, vesikulær stomatitis, kvægpest, pest hos små drøvtyggere, Rift Valley fever eller bluetongue (3) i de seneste 12 måneder, og hvor der ikke er foretaget vaccination mod ovennævnte sygdomme i mindst 12 måneder, og hvorfra det i henhold til EF-forskrifterne er tilladt at importere drøvtyggere. Det blod, hvoraf de pågældende produkter er fremstillet, skal være opsamlet
(2) enten [på slagterier, der er godkendt efter EF-forskrifterne]
(2) eller [fra levende dyr på anlæg, der er godkendt efter EF-forskrifterne]
(2) eller på slagterier, der er godkendt og under tilsyn af tredjelandets kompetente myndighed. I så fald skal disse slagteriers adresse og godkendelsesnummer meddeles til Kommissionen og medlemsstaterne og være angivet i certifikatet]
(2) eller [produkterne har gennemgået en af følgende behandlinger, der sikrer fravær af patogener af drøvtyggersygdommene mund- og klovesyge, vesikulær stomatitis, kvægpest, pest hos små drøvtyggere, Rift Valley fever og bluetongue (3):
(2) enten [varmebehandling ved en temperatur på 65 °C i mindst tre timer efterfulgt af en effektivitetstest]
(2) eller [bestråling med 2,5 megarad eller med gammastråler, efterfulgt af en effektivitetstest]
(2) eller [justering til en pH-værdi på 5 i to timer, efterfulgt af en effektivitetstest]
(2) eller [varmebehandling med opvarmning til en kernetemperatur på mindst 90 °C, efterfulgt af en effektivitetstest]
(2) eller [der findes dyr, der er seropositive for bluetongue, og blodprodukterne skal være bestemt til teknisk brug, herunder lægemidler, in vitro-diagnostika og laboratoriereagenser, og skal forarbejdes i de godkendte anlæg [godkendelsesnummer] i [medlemsstat] (4)]]
(2) eller [II.4. når der er tale om blodprodukter af andre dyr end drøvtyggere, har oprindelse i et tredjeland eller områder i tredjelande, hvor:
(2) enten [dyrene og produkterne kommer fra et område, hvor der ikke hos modtagelige arter er konstateret noget tilfælde af mund- og klovesyge, smitsomt blæreudslæt hos svin, klassisk svinepest, afrikansk svinepest, Newcastle disease eller højpatogen aviær influenza i de seneste 12 måneder, og hvor der ikke er foretaget vaccination mod ovennævnte sygdomme i mindst 12 måneder. Sundhedscertifikatet skal følge den model, der passer til den dyreart, hvorfra blodprodukterne kommer]
(2) eller [produkterne har undergået en varmebehandling ved 65 °C i mindst tre timer, efterfulgt af en effektivitetstest, der sikrer fravær af patogener af følgende sygdomme: mund- og klovesyge, smitsomt blæreudslæt hos svin, klassisk svinepest, afrikansk svinepest, Newcastle disease eller højpatogen aviær influenza hos modtagelige arter]]
+++++ TIFF +++++
II.5. og at det endelige produkt var:
(2) enten [pakket i nye eller steriliserede sække]
(2) eller [transporteret i løs vægt i containere eller andre transportmidler, som inden brugen var grundigt rengjort og desinficeret med et desinfektionsmiddel, der er godkendt af den kompetente myndighed]
og som er mærket »IKKE TIL KONSUM ELLER FODERBRUG«
II.6. at det endelige produktet kun har været oplagret på lukkede lagre
II.7. og at produktet har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå kontaminering med patogener efter behandlingen.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
(3) Når der er tale om lande, hvor der findes dyr, der er seropositive for bluetongue, skal blodprodukter være behandlede, eller dyrene skal være testet seronegative.
(4) Det skal være i den medlemsstat, hvor produkterne første gang føres ind i Fællesskabet.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 5(A)
Sundhedscertifikat
for friske eller kølede huder og skind af hovdyr, som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO-kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmel sesland
ISO-kode
I.10. Bestemmel sesregion
Kode
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation
I.17. CITES-nr.
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Fremstillingsvirksomhed
Nettovægt
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Friske eller kølede huder og skind af hovdyr
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1), navnlig artikel 6 og bilag VIII, kapitel VI, i samme forordning, og attesterer, at de ovenfor beskrevne huder og skind:
II.1. stammer fra dyr, der (2):
a) er blevet slagtet, og at slagtekroppene er egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne, eller
b) blev slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning med henblik på konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne
II.2. har oprindelse i et tredjeland eller, i tilfælde af regionalisering ifølge EF-bestemmelserne, i en del af et land, hvorfra indførsel af alle kategorier af fersk kød af de respektive dyrearter er tilladt, og som:
a) i mindst 12 måneder forud for afsendelsen har været fri for følgende sygdomme (3):
[— klassisk svinepest og afrikansk svinepest]
[— kvægpest]
og
b) i mindst 12 måneder forud for afsendelsen har været fri for mund- og klovesyge, og hvor der ikke i de seneste 12 måneder inden afsendelsen er foretaget vaccination mod mund- og klovesyge (3)
II.3. stammer fra dyr:
[der har opholdt sig på oprindelseslandets område i mindst tre måneder inden slagtningen eller siden fødslen, hvis dyrene er under tre måneder gamle]
[der, hvis der er tale om huder og skind af klovdyr, kommer fra bedrifter, hvor der ikke har været noget udbrud af mund- og klovesyge inden for de seneste 30 dage, og omkring hvilke der inden for en radius på 10 km ikke har været noget udbrud af mund- og klovesyge inden for de seneste 30 dage]
[der, hvis der er tale om huder og skind af svin, kommer fra bedrifter, hvor der ikke har været noget udbrud af smitsomt blæreudslæt hos svin inden for de seneste 30 dage eller af klassisk svinepest eller afrikansk svinepest inden for de seneste 40 dage, og omkring hvilke der inden for en radius på 10 km ikke har været tilfælde af disse sygdomme inden for de seneste 30 dage]
[der ved levende syn på slagteriet inden for de seneste 24 timer inden slagtningen ikke har udvist tegn på [mund- og klovesyge], [kvægpest], [klassisk svinepest], [afrikansk svinepest] eller [smitsomt blæreudslæt hos svin] (3)]
II.4. har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå rekontaminering med patogener.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 41.01, 41.02 eller 41.03.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
+++++ TIFF +++++
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
(3) Sygdomme, der ikke er relevante for den pågældende dyreart, udstreges.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 5(B)
Sundhedscertifikat
for behandlede huder og skind af hovdyr, som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO-kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmelses- land
ISO-kode
I.10. Bestemmelses- region
Kode
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation:
I.17. CITES-nr.
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Fremstillingsvirksomhed
Nettovægt
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Behandlede huder og skind af hovdyr
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1), navnlig artikel 6 og bilag VIII, kapitel VI, i samme forordning, og attesterer, at de ovenfor beskrevne huder og skind:
II.1. stammer fra dyr, der (2)
a) er blevet slagtet, og at slagtekroppene er egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne, eller
b) blev slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning med henblik på konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne, eller
c) ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der kan overføres til mennesker eller dyr, og ikke er blevet aflivet for at udrydde en epizooti
(2) enten [II.2 kommer fra dyr med oprindelse i et tredjeland eller, i tilfælde af regionalisering ifølge EF-bestemmelserne, i en del af et tredjeland opført i del 1 i bilag II til Rådets beslutning 79/542/EØF (3), hvorfra indførsel af fersk kød af de respektive dyrearter er tilladt, og er blevet
(2) enten [tørret]
(2) eller [tørsaltet eller vådsaltet i mindst 14 dage før afsendelsen]
(2) eller [tørsaltet eller vådsaltet den …, og huderne og skindene vil ifølge transportørens erklæring blive sendt med skib, og transporten vil være af en sådan varighed, at de er blevet saltet i mindst 14 dage, inden de når EF-grænsekontrolstedet]
(2) eller [saltet i syv dage i havsalt tilsat 2 % natriumkarbonat]
(2) eller [saltet i havsalt tilsat 2 % natriumkarbonat den …, og huderne og skindene vil ifølge transportørens erklæring blive sendt med skib, og transporten vil være af en sådan varighed, at de er blevet saltet i mindst 7 dage, inden de når EF-grænsekontrolstedet]]
(2) eller [II.2. kommer fra dyr med oprindelse i et tredjeland eller, i tilfælde af regionalisering ifølge EF-bestemmelserne, i en del af et tredjeland opført i del 1 i bilag II til Rådets beslutning 79/542/EØF, hvorfra indførsel af fersk kød af de respektive dyrearter IKKE er tilladt, og er blevet
(2) enten [saltet i syv dage i havsalt tilsat 2 % natriumkarbonat]
(2) eller [saltet i havsalt tilsat 2 % natriumkarbonat den …, og huderne og skindene vil ifølge transportørens erklæring blive sendt med skib, og transporten vil være af en sådan varighed, at de er blevet saltet i mindst 7 dage, inden de når EF-grænsekontrolstedet]
(2) eller [tørret i 42 dage ved en temperatur på mindst 20 °C]
II.3. og at sendingen ikke har været i kontakt med andre animalske produkter eller levende dyr, der frembyder risiko for spredning af alvorlige overførbare sygdomme.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 41.01, 41.02 eller 41.03.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
+++++ TIFF +++++
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
(3) EFT L 146 af 14.6.1979, s. 15.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 5(C)
Officiel erklæring
for behandlede huder og skind af drøvtyggere og af dyr af hestefamilien, som sendes til EF eller i transit gennem (1) EF, og som er blevet opbevaret separat i 21 dage eller skal være under uafbrudt transport i 21 dage inden indførslen
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelses- land
ISO-kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmelses- land
ISO-kode
Kode
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation:
I.17. CITES-nr.
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Fremstillingsvirksomhed
Nettovægt
(videnskabeligt navn)
I.10. Bestemmelses- region
+++++ TIFF +++++
LAND
Behandlede huder og skind af drøvtyggere og af dyr af hestefamilien, som er blevet opbevaret separat i 21 dage eller skal være under uafbrudt transport i 21 dage inden indførslen
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Erklæring
Undertegnede erklærer herved, at de ovenfor beskrevne huder og skind:
II.1. stammer fra dyr, der (1)
a) er blevet slagtet, og at slagtekroppene er egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne, eller
b) blev slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning med henblik på konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne, eller
c) ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der kan overføres til mennesker eller dyr, og ikke er blevet aflivet for at udrydde en epizooti
II.2. er blevet
(1) enten [tørret]
(1) eller [tørsaltet eller vådsaltet i mindst 14 dage før afsendelsen]
(1) eller [saltet i syv dage i havsalt tilsat 2 % natriumkarbonat]
II.3. ikke har været i kontakt med andre animalske produkter eller levende dyr, der frembyder risiko for spredning af alvorlige overførbare sygdomme
(1) enten [II.4. umiddelbart inden afsendelsen under officielt tilsyn er blevet opbevaret separat i 21 dage efter den behandling, der er beskrevet under punkt II.2.]
(1) eller [II.4. ifølge transportørens erklæring vil være under transport i mindst 21 dage.]
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 41.01, 41.02 eller 41.03.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
Del II:
(1) Det ikke relevante overstreges.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne erklæring er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 6(A)
Sundhedscertifikat
for behandlede jagttrofæer af fugle og hovdyr, som alene består af ben, horn, hove, kløer, gevirer, tænder, huder eller skind, og som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO- kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmelses- land
ISO- kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation:
I.17. CITES-nr.
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
I.21. …
I.22. Antal kolli
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til:
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Art
Varens art
Antal kolli
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Behandlede jagttrofæer af fugle og hovdyr, som alene består af ben, horn, hove, kløer, gevirer, tænder, huder eller skind
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer, at de ovenfor beskrevne jagttrofæer:
II.1. umiddelbart efter behandlingen og uden at være kommet i kontakt med andre animalske produkter, der kan indebære en fare for kontaminering, er blevet pakket enkeltvis i gennemsigtig og lukket emballage, så efterfølgende kontaminering undgås
(2) enten [II.2. for så vidt angår jagttrofæer, der udelukkende består af huder eller skind:
(2) enten [er blevet tørret.]
(2) eller [er blevet tørsaltet eller vådsaltet i mindst 14 dage før afsendelsen.]
(2) eller [er blevet tørsaltet eller vådsaltet den … (dato), og huderne og skindene ifølge transportørens erklæring vil blive sendt med skib, og at transporten vil være af en sådan varighed, at de er blevet saltet i mindst 14 dage, inden de når EF-grænsekontrolstedet.]]
(2) eller [II.2. for så vidt angår jagttrofæer, der udelukkende består af ben, horn, hove, kløer, gevirer eller tænder:
a) har ligget i kogende vand så længe, at ben, horn, hove, kløer, gevirer eller tænder er befriet for alle fordærvelige rester, og
b) er blevet desinficeret med et produkt, som er godkendt af den kompetente myndighed, herunder brintoverilte, hvis der er tale om dele bestående af ben.]
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 05.05, 05.06, 05.07 eller 97.05.
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Produkttypen specificeres ved angivelse af en eller flere af følgende betegnelser: [ben], [horn], [hove], [kløer], [gevirer], [tænder], [huder] eller [skind]
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 6(B)
Sundhedscertifikat
for jagttrofæer af fugle og hovdyr, som består af hele ubehandlede dele, og som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelses- land
ISO-kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmelses-land
ISO-kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation:
I.17. CITES-nr.
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
I.21. …
I.22. Antal kolli
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Art
Antal kolli
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Jagttrofæer af fugle og hovdyr, som består afhele ubehandlede dele
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer følgende:
(2) enten [II.1. for så vidt angår jagttrofæer af andre klovdyr end svin:
a) at … (region) har været fri for mund- og klovesyge og kvægpest i de seneste 12 måneder, og at der i samme periode ikke er foretaget vaccination mod nogen af disse sygdomme, og
b) at de ovenfor beskrevne jagttrofæer:
i) stammer fra dyr, som er blevet nedlagt i den pågældende regions område, der er godkendt til udførsel af fersk kød af de tilsvarende tamdyrsarter, og hvor der ikke i de seneste 60 dage har været dyresundhedsrestriktioner som følge af udbrud af sygdomme, som det pågældende vildt er modtageligt for, og
ii) stammer fra dyr, der er nedlagt mindst 20 km fra grænsen til et andet tredjeland eller til en del af et tredjeland, som ikke er godkendt til udførsel til EF af ubehandlede jagttrofæer af andre klovdyr end svin]
(2) eller [II.1. for så vidt angår jagttrofæer af vildsvin:
a) at … (region) i de seneste 12 måneder har været fri for klassisk svinepest, afrikansk svinepest, smitsomt blæreudslæt hos svin, mund- og klovesyge og smitsom svinelammelse (Teschener syge), og at der ikke i de seneste 12 måneder er foretaget vaccination mod nogen af disse sygdomme, og
b) at de ovenfor beskrevne jagttrofæer:
i) stammer fra dyr, der er blevet nedlagt i den pågældende regions område, som er godkendt til udførsel af fersk kød af de tilsvarende tamdyrsarter, og hvor der ikke i de seneste 60 dage har været dyresundhedsrestriktioner som følge af udbrud af sygdomme, som de pågældende svin er modtagelige for, og
ii) stammer fra dyr, der er blevet nedlagt mindst 20 km fra grænsen til et andet tredjeland eller til en del af et tredjeland, som ikke er godkendt til udførsel til EF af ubehandlede jagttrofæer af vildsvin]
(2) eller [II.1. for så vidt angår jagttrofæer af enhovede dyr, at de ovenfor beskrevne jagttrofæer stammer fra vildtlevende dyr af hestefamilien, der er nedlagt i ovennævnte afsendelseslands område]
(2) eller [II.1. for så vidt angår jagttrofæer af fuglevildt:
a) at… (region) er fri for højpatogen aviær influenza og Newcastle disease, og
b) at de ovenfor beskrevne jagttrofæer stammer fra vildtlevende fuglevildt, der er nedlagt i den pågældende region, hvor der ikke i de seneste 30 dage har været dyresundhedsrestriktioner som følge af udbrud af sygdomme, som de pågældende vilde fugle er modtagelige for]
II.2. at de ovenfor beskrevne jagttrofæer uden at være kommet i kontakt med andre animalske produkter, som vil kunne kontaminere dem, er blevet pakket enkeltvis i gennemsigtig og lukket emballage, så efterfølgende kontaminering undgås.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 05.05, 05.06 eller 05.07.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
+++++ TIFF +++++
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 7(A)
Sundhedscertifikat
for svinebørster fra tredjelande eller regioner i tredjelande, der er fri for afrikansk svinepest, som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO-kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmelses- land
ISO-kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Togvogn
Køretøj
Andet
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
05.02
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Fremstillingsvirksomhed
Antal kolli
Nettovægt
+++++ TIFF +++++
LAND
Svinebørster fra tredjelande eller regioner i tredjelande, der er fri for afrikansk svinepest
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer:
II.1. at de ovenfor beskrevne svinebørster stammer fra svin, der har oprindelse i og er slagtet på et slagteri i oprindelseslandet
II.2. at de svin, hvorfra svinebørsterne stammer, ikke ved undersøgelsen i forbindelse med slagtningen udviste tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og ikke er blevet aflivet for at udrydde en epizooti
II.3. at oprindelseslandet eller, i tilfælde af officiel regionalisering ifølge EF-bestemmelserne, oprindelsesregionen i mindst 12 måneder har været fri for afrikansk svinepest
II.4. at svinebørsterne er tørre og indesluttet i lukket emballage.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Fremstillingsvirksomhed: Den registrerede virksomheds veterinære kontrolnummer anføres.
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 7(B)
Sundhedscertifikat
for svinebørster fra tredjelande eller regioner i tredjelande, der ikke er fri for afrikansk svinepest, som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO-kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmel- sesland
ISO-kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Togvogn
Køretøj
Andet
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
05.02
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Fremstillingsvirksomhed
Antal kolli
Nettovægt
+++++ TIFF +++++
LAND
Svinebørster fra tredjelande eller regioner i tredjelande, der ikke er fri for afrikansk svinepest
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer:
II.1. at de ovenfor beskrevne svinebørster stammer fra svin, der har oprindelse i og er slagtet på et slagteri i oprindelseslandet
II.2. at de svin, hvorfra svinebørsterne stammer, ikke ved undersøgelsen i forbindelse med slagtningen udviste tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og ikke er blevet aflivet for at udrydde en epizooti
II.3. at ovennævnte svinebørster er blevet:
(2) enten [kogt]
(2) eller [farvet]
(2) eller [bleget]
II.4. at svinebørsterne er tørre og indesluttet i lukket emballage.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Fremstillingsvirksomhed: Den registrerede virksomheds veterinære kontrolnummer anføres.
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 8
Sundhedscertifikat
for animalske biprodukter (*) til teknisk brug, som sendes til EF eller i transit gennem (3) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO-kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmelses- land
ISO-kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Adresse
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Teknisk brug
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Varens art
Fremstillingsvirksomhed
Antal kolli
Nettovægt
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Animalske biprodukter til teknisk brug
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II.1. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer, at de ovenfor beskrevne animalske biprodukter:
II.1.1. består af animalske biprodukter, der opfylder nedenstående dyresundhedskrav
II.1.2. er fremstillet i: … (2) af dyr, der
(3) enten [a) har været holdt i det pågældende område siden fødslen eller i mindst tre måneder før slagtning]
(3) eller [b) er blevet nedlagt i naturen i det pågældende område (4)]
II.1.3. stammer fra dyr:
(3) enten [a) der kommer fra bedrifter:
i) hvor der for følgende sygdomme, som dyrene er modtagelige for, ikke har været tilfælde/udbrud af kvægpest, smitsomt blæreudslet hos svin, Newcastle disease eller højpatogen aviær influenza i de seneste 30 dage eller af klassisk eller afrikansk svinepest i de seneste 40 dage, og det samme gælder i de seneste 30 dage for de bedrifter, der ligger inden for en radius på 10 km omkring dem, og
ii) hvor der ikke har været tilfælde/udbrud af mund- og klovesyge i de seneste 60 dage, og det samme gælder i de seneste 30 dage for de bedrifter, der ligger inden for en radius på 25 km omkring dem
b) som:
i) ikke er blevet aflivet for at udrydde en epizooti
ii) er blevet holdt på deres oprindelsesbedrifter i mindst 40 dage før afsendelsen, og som er blevet transporteret direkte til slagteriet uden at have været i kontakt med andre dyr, som ikke opfylder samme sundhedsbetingelser
iii) på slagteriet har været underkastet levende syn inden for de sidste 24 timer før slagtning uden at have vist tegn på nogen af ovennævnte sygdomme, som dyrene er modtagelige for, og
iv) før og ved slagtningen eller aflivningen er blevet behandlet på slagteriet i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i Rådets direktiv 93/119/EF om dyrevelfærd]
(3) eller [a) som er fanget og nedlagt i naturen i et område:
i) hvor der inden for en radius på 25 km ikke har været tilfælde/udbrud af følgende sygdomme, som dyrene er modtagelige for: mund- og klovesyge, kvægpest, Newcastle disease eller højpatogen aviær influenza i de seneste 30 dage eller klassisk eller afrikansk svinepest i de seneste 40 dage, og
ii) som ligger over 20 km fra grænsen til et andet land eller en del af et andet land, der på de tidspunkter ikke er bemyndiget til at eksportere dette materiale til EF
b) som efter nedlæggelsen inden for 12 timer er blevet transporteret til nedkøling enten på en samlecentral og straks efter til en vildthåndteringsvirksomhed eller direkte til en vildthåndteringsvirksomhed]
II.1.4. er fremstillet på en virksomhed, omkring hvilken der inden for en radius på 10 km ikke har været udbrud/tilfælde af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.1.3, og som dyrene er modtagelige for, i de seneste 30 dage, eller, hvis der har været et sygdomstilfælde, hvor der først blev givet bemyndigelse til tilberedning af råvarer til eksport til EF, efter at alt kød var fjernet og virksomheden fuldstændig rengjort og desinficeret under en embedsdyrlæges tilsyn
II.1.5. er tilvejebragt og tilvirket uden at komme i kontakt med andet materiale, der ikke opfylder ovennævnte betingelser, og at de er håndteret med henblik på at undgå kontaminering med patogener
II.1.6. er pakket i ny emballage, der forhindrer enhver lækage, og officielt plomberede containere, som er mærket »RÅVARER UDELUKKENDE TIL FREMSTILLING AF TEKNISKE PRODUKTER« og med navn og adresse på bestemmelsesvirksomheden i EU
II.1.7. udelukkende består af følgende animalske biprodukter:
(3) enten [— dele af slagtede dyr, der i overensstemmelse med EF-forskrifterne er egnede til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum]
(3) og/eller [— dele af slagtede dyr, som er erklæret uegnede til konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der er egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(3) og/eller [— animalske biprodukter fra fremstilling af produkter bestemt til konsum, herunder affedtede knogler og grever]
(3) og/eller [— tidligere fødevarer af animalsk oprindelse eller indeholdende animalske produkter, bortset fra køkken- og madaffald (5), som ikke længere er bestemt til konsum af kommercielle grunde eller på grund af fremstillingsvanskeligheder, mangler ved emballagen eller andre fejl, der ikke indebærer nogen risiko for mennesker eller dyr]
(3) og/eller [— fisk eller andre havdyr, undtagen havpattedyr, som er taget på åbent hav med henblik på fiskemelsproduktion]
+++++ TIFF +++++
(3) og/eller [— ferske biprodukter fra fisk fra anlæg, der fremstiller fiskevarer til konsum]
(3) og/eller [— skaller, biprodukter fra rugerier og knækægsbiprodukter stammende fra dyr, der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr]
(3) og/eller [— pels fra dyr, der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr]
II.1.8. er blevet dybfrosset på det anlæg, de kommer fra, eller er blevet konserveret i overensstemmelse med EF-forskrifterne, så de ikke fordærves fra afsendelsen til leveringen til bestemmelsesanlægget.
(3) (6) [II.2. Særlige betingelser
(3) (7) II.2.1. Biprodukterne i denne sending kommer fra dyr, der er tilvejebragt i det under punkt II.1.2 nævnte område, hvor der under offentlig kontrol regelmæssigt gennemføres vaccinationsprogrammer mod mund- og klovesyge hos tamkvæg.
(3) (8) II.2.2. Biprodukterne i denne sending består af animalske biprodukter fra slagteaffald eller udbenet kød.]
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 05.11.91, 05.11.99 eller 30.01.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Fremstillingsvirksomhed: Den godkendte virksomheds veterinære kontrolnummer anføres:
Del II:
(*) Undtagen ubehandlet blod, rå mælk, huder og skind af hovdyr eller drøvtyggere samt svinebørster (jf. de relevante specifikke importcertifikater for de pågældende produkter), uld, hår, fjer og fjerdele.
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Eksportlandets navn og ISO-kode som fastsat i:
— del 1 i bilag II til Rådets beslutning 79/542/EØF
— bilaget til Kommissionens beslutning 94/984/EF
— bilaget til Kommissionens beslutning 2000/585/EF.
Desuden anføres den i dette bilag fastsatte ISO-områdekode (når det er relevant for de pågældende modtagelige arter).
(3) Det ikke relevante overstreges.
(4) Kun for lande, hvorfra det er tilladt at indføre vildtkød til konsum af de samme dyrearter til EF.
(5) Køkken- og madaffald: alle affaldsfødevarer, herunder brugt madolie, med oprindelse i restauranter, cateringvirksomheder og køkkener, herunder centralkøkkener og husholdningskøkkener.
(6) Supplerende garantier, der skal gives, hvis materiale af tamme drøvtyggere havde oprindelse i Sydamerika eller i det sydlige Afrika eller dele heraf, i tilfælde hvor det kun er tilladt at eksportere modnet og udbenet fersk kød af drøvtyggere til konsum til EF. Når der er tale om slagteaffald, er det kun tilladt for afpudset slagteaffald fra drøvtyggere, der udelukkende må være slagteaffald, hvorfra knogler, brusk, luftrør og hovedbronchier, lymfekirtler, vedhængende bindevæv, fedt og slim er helt fjernet. Hele tyggemuskler af kvæg, som der er gjort indsnit i efter punkt 41, litra a), i kapitel VIII i bilag I til Rådets direktiv 64/433/EØF, er også tilladt.
(7) Kun for bestemte sydamerikanske lande.
(8) Kun for bestemte lande i Sydamerika eller det sydlige Afrika.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 9
Sundhedscertifikat
for fiskeolie, der ikke er bestemt til konsum, som skal anvendes som fodermiddel eller til teknisk brug, og som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO-kode
I.8. …
I.9. Bestemmel- sesland
ISO-kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.25. Varer bestemt til
I.24. Kollitype
Foder
Teknisk brug
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Varens art
Fremstillingsvirksomhed
Antal kolli
Nettovægt
Batchnr.
+++++ TIFF +++++
LAND
Fiskeolie, der skal anvendes som fodermiddel eller til teknisk brug
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer, at den ovenfor beskrevne fiskeolie:
II.1. består af fiskeolie, der opfylder nedenstående sundhedskrav
II.2. udelukkende består af fiskeolie, der ikke er bestemt til konsum
II.3. er blevet tilvirket og opbevaret i et anlæg, der udelukkende beskæftiger sig hermed, og som er godkendt, valideret og under tilsyn af den kompetente myndighed, jf. artikel 17 og, hvis det er relevant, artikel 11 i forordning (EF) nr. 1774/2002
II.4. udelukkende er fremstillet af følgende animalske biprodukter:
(2) enten [— tidligere fødevarer, der har fisk som oprindelse, bortset fra køkken- og madaffald (3), som ikke længere er bestemt til konsum af kommercielle grunde eller på grund af fremstillingsvanskeligheder, mangler ved emballagen eller andre fejl, der ikke indebærer nogen risiko for mennesker eller dyr]
(2) og/eller [— fisk eller andre havdyr, undtagen havpattedyr, som er taget på åbent hav med henblik på fiskemelsproduktion]
(2) og/eller [— ferske biprodukter fra fisk fra anlæg, der fremstiller fiskevarer til konsum]
II.5. og at fiskeolien:
a) er blevet forarbejdet i overensstemmelse med bilag VII, kapitel IV, til forordning (EF) nr. 1774/2002 med henblik på at dræbe patogener
b) ikke har været i kontakt med andre typer olie, herunder afsmeltet fedt fra andre dyrearter, og
(2) enten [c) er pakket i nye containere eller i containere, der er blevet rengjort, og hvor der er truffet de nødvendige forholdsregler for at undgå kontaminering]
(2) eller [c) hvis det er hensigten at foretage bulktransport, er rør, pumper og bulktanke og alle andre bulkbeholdere eller bulktankvogne, der anvendes til transport af produktet fra forarbejdningsanlægget enten direkte om bord på skibet eller til tanke på landjorden eller direkte til virksomheder, blevet inspiceret og fundet rene inden brugen]
og som er mærket »IKKE TIL KONSUM«.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 15.04 eller 15.18.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Fremstillingsvirksomhed: Angiv behandlings- eller forarbejdningsvirksomhedens registreringsnummer.
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
(3) Køkken- og madaffald: alle affaldsfødevarer, herunder brugt madolie, med oprindelse i restauranter, cateringvirksomheder og køkkener, herunder centralkøkkener og husholdningskøkkener.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 10(A)
Sundhedscertifikat
for afsmeltet fedt, der ikke er bestemt til konsum, som skal anvendes som fodermiddel eller til teknisk brug, og som sendes til EF eller i transit gennem (4) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO- kode
I.8. …
I.9. Bestemmelsesland
ISO- kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Varens art
Fremstillingsvirksomhed
Antal kolli
Nettovægt
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Afsmeltet fedt, der ikke er bestemt til konsum, og som skal anvendes som fodermiddel eller til teknisk brug
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer, at det ovenfor beskrevne afsmeltede fedt:
II.1. består af afsmeltet fedt, der opfylder nedenstående sundhedskrav
II.2. består af afsmeltet fedt, der ikke er bestemt til konsum
II.3. er blevet tilvirket og oplagret i et anlæg, der er godkendt, valideret og under tilsyn af den kompetente myndighed, jf. artikel 17 og, hvis det er relevant, artikel 11 i forordning (EF) nr. 1774/2002, eller kapitel II i bilag C til Rådets direktiv 77/99/EØF (2) eller kapitel 9 i bilag I til Rådets direktiv 92/188/EØF (3), med henblik på at dræbe patogener
II.4. udelukkende er fremstillet af følgende animalske biprodukter:
(4) enten [— dele af slagtede dyr, der i overensstemmelse med EF-forskrifterne er egnede til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum]
(4) og/eller [— dele af slagtede dyr, som er erklæret uegnede til konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der er egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(4) og/eller [— huder og skind, hove og horn, svinebørster og fjer fra dyr, der blev slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning med henblik på konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(4) og/eller [— blod fra andre dyr end drøvtyggere, der er slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning med henblik på konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(4) og/eller [— animalske biprodukter fra fremstilling af produkter bestemt til konsum, herunder affedtede knogler og grever]
(4) og/eller [— tidligere fødevarer af animalsk oprindelse eller indeholdende animalske produkter, bortset fra køkken- og madaffald (5), som ikke længere er bestemt til konsum af kommercielle grunde eller på grund af fremstillingsvanskeligheder, mangler ved emballagen eller andre fejl, der ikke indebærer nogen risiko for mennesker eller dyr]
(4) og/eller [— mælk fra dyr, der ikke udviser kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr]
(4) og/eller [— fisk eller andre havdyr, undtagen havpattedyr, som er taget på åbent hav med henblik på fiskemelsproduktion]
(4) og/eller [— biprodukter fra fisk fra anlæg, der fremstiller fiskevarer til konsum]
(4) og/eller [— skaller, biprodukter fra rugerier og knækægsbiprodukter stammende fra dyr, der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr]
II.5. hvis der er tale om afsmeltet fedt fra drøvtyggere, er blevet renset på en sådan måde, at maksimumsindholdet af resterende uopløselige urenheder ikke overstiger 0,15 vægtprocent
II.6. og at det afsmeltede fedt:
a) er blevet forarbejdet i overensstemmelse med bilag VII, kapitel IV, til forordning (EF) nr. 1774/2002 eller behandlet i overensstemmelse med Rådets direktiv 77/99/EØF eller 92/118/EØF med henblik på at dræbe patogener og
(4) enten [b) er pakket i nye containere eller i containere, der er blevet rengjort, og hvor der er truffet de nødvendige forholdsregler for at undgå kontaminering]
(4) eller [b) hvis det er hensigten at foretage bulktransport, er rør, pumper og bulktanke og alle andre bulkbeholdere eller bulktankvogne, der anvendes til transport af produktet fra forarbejdningsanlægget enten direkte om bord på skibet eller til tanke på landjorden eller direkte til virksomheder, blevet inspiceret og fundet rene inden brugen]
og som er mærket »IKKE TIL KONSUM«.
+++++ TIFF +++++
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 15.02, 15.03, 15.04, 15.05, 15.06, 15.16.10, 15.17 eller 15.18.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Fremstillingsvirksomhed: Angiv behandlings- eller forarbejdningsvirksomhedens registreringsnummer.
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) EFT L 26 af 31.1.1977, s. 85.
(3) EFT L 62 af 15.3.1993, s. 49.
(4) Det ikke relevante overstreges.
(5) Køkken- og madaffald: alle affaldsfødevarer, herunder brugt madolie, med oprindelse i restauranter, cateringvirksomheder og køkkener, herunder centralkøkkener og husholdningskøkkener.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 10(B)
Sundhedscertifikat
for afsmeltet fedt, der ikke er bestemt til konsum, som skal anvendes til teknisk brug, og som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelses- land
ISO-kode
I.8…
I.9. Bestemmelses- land
ISO-kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Togvogn
Andet
Identifikation:
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Teknisk brug
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Varens art
Fremstillingsvirksomhed
Antal kolli
Nettovægt
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Afsmeltet fedt til teknisk brug
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer, at det ovenfor beskrevne afsmeltede fedt:
II.1. består af afsmeltet fedt, der opfylder nedenstående sundhedskrav
II.2. består af afsmeltet fedt, der ikke er bestemt til konsum eller foderbrug
II.3. er blevet tilvirket og opbevaret i et anlæg, der er godkendt, valideret og under tilsyn af den kompetente myndighed, jf. artikel 13 og, hvis det er relevant, artikel 11 i forordning (EF) nr. 1774/2002, med henblik på at dræbe patogener
II.4. udelukkende er fremstillet af følgende animalske biprodukter:
(2) enten [kategori 2-materiale (3)]
(2) eller [en blanding af kategori 2-materiale og kategori 3-materiale (4)]
II.5. hvis der er tale om afsmeltet fedt fra drøvtyggere, er blevet renset på en sådan måde, at maksimumsindholdet af resterende uopløselige urenheder ikke overstiger 0,15 vægtprocent
II.6. og at det afsmeltede fedt:
a) er blevet forarbejdet i overensstemmelse med bilag VII, kapitel XII, til forordning (EF) nr. 1774/2002 med henblik på at dræbe patogener og
(2) enten [b) er pakket i nye containere eller i containere, der er blevet rengjort, og hvor der er truffet de nødvendige forholdsregler for at undgå kontaminering]
(2) eller [b) hvis det er hensigten at foretage bulktransport, er rør, pumper og bulktanke og alle andre bulkbeholdere eller bulktankvogne, der anvendes til transport af produktet fra forarbejdningsanlægget enten direkte om bord på skibet eller til tanke på landjorden eller direkte til virksomheder, blevet inspiceret og fundet rene inden brugen]
og som er mærket »IKKE TIL KONSUM ELLER FODERBRUG«.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 15.01, 15.02, 15.03, 15.04, 15.05, 15.06, 15.16.10, 15.17 eller 15.18.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Fremstillingsvirksomhed: Angiv behandlings- eller forarbejdningsvirksomhedens registreringsnummer.
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
(3) Liste over kategori 2-materialer:
a) alt animalsk materiale, der indsamles ved behandling af spildevand fra andre slagterier end de af artikel 4, stk. 1, litra d), omfattede eller fra kategori 2-forarbejdningsanlæg, herunder frasigtet materiale, materiale fra sandfang, blandinger af fedt og olier, slam samt materiale fra afløb fra sådanne anlæg
b) animalske produkter med restkoncentrationer af veterinærlægemidler og forurenende stoffer, der er anført i gruppe B (1) og (2) i bilag I til direktiv 96/23/EF, hvis de pågældende restkoncentrationer overstiger de niveauer, der er tilladt ifølge EF-bestemmelserne
c) animalske produkter, der ikke er kategori 1-materiale, som er indført fra tredjelande, og som ved den i fællesskabsbestemmelserne foreskrevne kontrol ikke opfylder veterinærbestemmelserne for indførsel til Fællesskabet, medmindre de sendes tilbage eller indførslen godkendes med de restriktioner, der er fastsat i fællesskabsbestemmelserne
+++++ TIFF +++++
d) dyr og dele af dyr, der ikke er omhandlet i artikel 4, og som dør på anden måde end ved slagtning til konsum, herunder dyr, der dræbes for at udrydde en epizooti
e) blandinger af kategori 2-materiale med kategori 3-materiale, herunder alt materiale, der skal forarbejdes i et kategori 2-forarbejdningsanlæg, og
f) animalske biprodukter, der ikke er kategori 1-materiale eller kategori 3-materiale.
(4) Liste over kategori 3-materialer:
a) dele af slagtede dyr, der i overensstemmelse med EF-forskrifterne er egnede til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum
b) dele af slagtede dyr, som er erklæret uegnede til konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der er egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne
c) huder og skind, hove og horn, svinebørster og fjer fra dyr, der blev slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning med henblik på konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne
d) blod fra andre dyr end drøvtyggere, der er slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning med henblik på konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne
e) animalske biprodukter fra fremstilling af produkter bestemt til konsum, herunder affedtede knogler og grever
f) tidligere fødevarer af animalsk oprindelse eller indeholdende animalske produkter, bortset fra køkken- og madaffald, som ikke længere er bestemt til konsum af kommercielle grunde eller på grund af fremstillingsvanskeligheder, mangler ved emballagen eller andre fejl, der ikke indebærer nogen risiko for mennesker eller dyr
g) mælk fra dyr, der ikke udviser kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr
h) fisk eller andre havdyr, undtagen havpattedyr, som er taget på åbent hav med henblik på fiskemelsproduktion
i) biprodukter fra fisk fra anlæg, der fremstiller fiskevarer til konsum
j) skaller, biprodukter fra rugerier og knækægsbiprodukter stammende fra dyr, der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 11
Sundhedscertifikat
for gelatine og kollagen, der ikke er bestemt til konsum, som skal anvendes som fodermiddel eller til teknisk brug, og som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelses- land
ISO-kode
I.8. …
I.9. Bestem- melsesland
ISO-kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Varens art
Fremstillingsvirk somhed
Antal kolli
Nettovægt
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Gelatine og kollagen, der ikke er bestemt til konsum, og som skal anvendes som fodermiddel eller til teknisk brug
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer, at den/det ovenfor beskrevne gelatine/kollagen: (2):
II.1. består af gelatine/kollagen (2), der opfylder nedenstående sundhedskrav
II.2. udelukkende består af gelatine/kollagen (2), der ikke er bestemt til konsum
II.3. er blevet tilvirket og opbevaret i et anlæg, der er godkendt, valideret og under tilsyn af den kompetente myndighed, jf. artikel 17 og, hvis det er relevant, artikel 11 i forordning (EF) nr. 1774/2002, med henblik på at dræbe patogener
II.4. udelukkende er fremstillet af følgende animalske biprodukter:
(2) enten [— dele af slagtede dyr, der i overensstemmelse med EF-forskrifterne er egnede til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum]
(2) og/eller [— dele af slagtede dyr, som er erklæret uegnede til konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der er egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— huder og skind, hove og horn, svinebørster og fjer fra dyr, der blev slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning med henblik på konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— animalske biprodukter fra fremstilling af produkter bestemt til konsum]
(2) og/eller [— tidligere fødevarer af animalsk oprindelse eller indeholdende animalske produkter, bortset fra køkken- og madaffald (3), som ikke længere er bestemt til konsum af kommercielle grunde eller på grund af fremstillingsvanskeligheder, mangler ved emballagen eller andre fejl, der ikke indebærer nogen risiko for mennesker eller dyr]
(2) og/eller [— fisk eller andre havdyr, undtagen havpattedyr, som er taget på åbent hav med henblik på fiskemelsproduktion]
(2) og/eller [— ferske biprodukter fra fisk fra anlæg, der fremstiller fiskevarer til konsum]
II.5. og at gelatinen/kollagenet (2)
a) er blevet emballeret, pakket, opbevaret og transporteret under tilfredsstillende hygiejneforhold, idet indpakning og emballering foregik i et lokale, som er afsat til formålet, og kun konserveringsmidler, der er tilladt i henhold til EF-forskrifterne, er blevet anvendt.
Indpakningsmateriale og emballage, der indeholder gelatine/kollagen (2), er forsynet med påskriften »GELATINE/KOLLAGEN (2) EGNET TIL FODERBRUG« og
(2) enten [b) for så vidt angår gelatine er fremstillet ved en proces, der sikrer, at uforarbejdet kategori 3-materiale har været underkastet en syre- eller alkalibehandling, efterfulgt af en eller flere skylninger, herunder regulering af pH-værdien, ekstraktion ved en eller flere på hinanden følgende opvarmninger efterfulgt af rensning ved filtrering og sterilisering med henblik på at dræbe patogener.]
(2) eller [b) for så vidt angår kollagen er fremstillet ved en proces, der sikrer, at uforarbejdet kategori 3-materiale har været underkastet en behandling, der omfatter vaskning, tilpasning af pH-værdien ved syre- eller alkalibehandling, efterfulgt af én eller flere skylninger, filtrering og ekstrudering med henblik på at dræbe patogener.]
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 35.03 eller 35.04.
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Produkttype: Vælg gelatine eller kollagen.
Fremstillingsvirksomhed: Angiv behandlings- eller forarbejdningsvirksomhedens registreringsnummer.
+++++ TIFF +++++
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
(3) Køkken- og madaffald: alle affaldsfødevarer, herunder brugt madolie, med oprindelse i restauranter, cateringvirksomheder og køkkener, herunder centralkøkkener og husholdningskøkkener.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 12
Sundhedscertifikat
for hydrolyseret protein, dicalciumphosphat og tricalciumphosphat, der ikke er bestemt til konsum, som skal anvendes som fodermiddel eller til teknisk brug,og som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelses- land
ISO-kode
I.8. …
I.9. Bestem- melsesland
ISO-kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Varens art
Fremstillingsvirksomhed
Antal kolli
Nettovægt
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Hydrolyseret protein, dicalciumphosphat ogtricalciumphosphat, som skal anvendes somfodermiddel eller til teknisk brug
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer, at det ovenfor beskrevne hydrolyserede protein/dicalciumphosphat/tricalciumphosphat (2):
II.1. består af hydrolyseret protein/dicalciumphosphat/tricalciumphosphat (2), der opfylder nedenstående sundhedskrav
II.2. udelukkende består af hydrolyseret protein/dicalciumphosphat/tricalciumphosphat (2), der ikke er bestemt til konsum
II.3. er blevet tilvirket og opbevaret i et anlæg, der er godkendt, valideret og under tilsyn af den kompetente myndighed, jf. artikel 17 og, hvis det er relevant, artikel 11 i forordning (EF) nr. 1774/2002, med henblik på at dræbe patogener
II.4. udelukkende er fremstillet af følgende animalske biprodukter:
(2) enten [— dele af slagtede dyr, der i overensstemmelse med EF-forskrifterne er egnede til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum]
(2) og/eller [— dele af slagtede dyr, som er erklæret uegnede til konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der er egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— huder og skind, hove og horn, svinebørster og fjer fra dyr, der blev slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning med henblik på konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— blod fra andre dyr end drøvtyggere, der er slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning med henblik på konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— animalske biprodukter fra fremstilling af produkter bestemt til konsum]
(2) og/eller [— tidligere fødevarer af animalsk oprindelse eller indeholdende animalske produkter, bortset fra køkken- og madaffald (3), som ikke længere er bestemt til konsum af kommercielle grunde eller på grund af fremstillingsvanskeligheder, mangler ved emballagen eller andre fejl, der ikke indebærer nogen risiko for mennesker eller dyr]
(2) og/eller [— rå mælk fra dyr, der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr]
(2) og/eller [— fisk eller andre havdyr, undtagen havpattedyr, som er taget på åbent hav med henblik på fiskemelsproduktion]
(2) og/eller [— ferske biprodukter fra fisk fra anlæg, der fremstiller fiskevarer til konsum]
(2) og/eller [— skaller, biprodukter fra rugerier og knækægsbiprodukter stammende fra dyr, der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr]
II.5. og at det hydrolyserede protein/dicalciumphosphatet/tricalciumphosphatet (2):
a) er blevet emballeret og pakket i emballage, som er mærket »IKKE TIL KONSUM«, og opbevaret og transporteret under tilfredsstillende hygiejneforhold, idet indpakning og emballering foregik i et lokale, som er afsat til formålet, og kun konserveringsmidler, der er tilladt i henhold til EF-forskrifterne, er blevet anvendt, og
(2) enten [b) for så vidt angår hydrolyseret protein er fremstillet ved en proces, der omfatter passende foranstaltninger til minimering af kontamineringen af kategori 3-råvarer.
Hydrolyseret protein, der helt eller delvis kommer fra huder og skind af drøvtyggere, er fremstillet i et forarbejdningsanlæg, der udelukkende beskæftiger sig med fremstilling af hydrolyseret protein, ved anvendelse af en proces, der omfatter forberedelse af kategori 3-råvarerne ved behandling med saltlage og kalk og intensiv vask, efterfulgt af:
i) udsættelse af materialet for en pH-værdi på over 11 i mere end 3 timer ved en temperatur på over 80 °C, efterfulgt af en varmebehandling ved over 140 °C i 30 minutter ved et tryk på over 3,6 bar, og
ii) udsættelse af materialet for en pH-værdi på 1 til 2 og derefter for en pH-værdi på over 11, efterfulgt af en varmebehandling ved 140 °C i 30 minutter ved et tryk på 3 bar.]
+++++ TIFF +++++
(2) eller [b) for så vidt angår dicalciumphosphat er fremstillet ved en proces,
i) der sikrer, at alt kategori 3-knoglemateriale knuses fint, affedtes med varmt vand og behandles med fortyndet saltsyre (med en minimumskoncentration på 4 % og en pH-værdi på under 1,5) i mindst to dage
ii) som efterfølges af tilsætning af alkali til den fremkomne phosphatopløsning, så der ved en pH-værdi på 4 til 7 udfældes dicalciumphosphat, og
iii) hvor denne opløsning til sidst lufttørres i 15 minutter ved en starttemperatur på 270-325 °C og en sluttemperatur på mellem 60 og 65 °C.]
(2) eller [b) for så vidt angår tricalciumphosphat er fremstillet ved en proces, der sikrer,
i) at alt kategori 3-knoglemateriale knuses fint og affedtes modstrøms med varmt vand (knogleflager på under 14 mm)
ii) at der foretages konstant dampkogning ved 145 °C i 30 minutter ved 4 bar
iii) at proteinbouillon separeres fra hydroxyapatit (tricalciumphosphat) ved centrifugering, og
iv) at der sker en granulering af tricalciumphosphatet efter lufttørring ved 200 °C i en fluid bed-tørrer.]
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 28.35 eller 35.04.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Produkttype: Angiv, om der er tale om hydrolyseret protein, dicalciumphosphat eller tricalciumphosphat.
Fremstillingsvirksomhed: Angiv behandlings- eller forarbejdningsvirksomhedens registreringsnummer.
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
(3) Køkken- og madaffald: alle affaldsfødevarer, herunder brugt madolie, med oprindelse i restauranter, cateringvirksomheder og køkkener, herunder centralkøkkener og husholdningskøkkener.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 13
Sundhedscertifikat
for biprodukter fra biavl, som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a…
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO-kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmelses- land
ISO-kode
I.10. Bestemmelses- region
Kode
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Togvogn
Køretøj
Andet
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Varens art
Fremstillingsvirksomhed
Nettovægt
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Biprodukter fra biavl
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1), navnlig artikel 6 og bilag VIII, kapitel IX, i samme forordning, og attesterer, at de ovenfor beskrevne biprodukter fra biavl:
II.1. kommer fra et område, hvor nedennævnte sygdomme er anmeldelsespligtige, og som ikke er omfattet af dyresundhedsrestriktioner på grund af disse sygdomme:
a) Amerikansk bipest (Paenibacillus larvae larvae)
b) Trachmidesyge (Acarapis woodi (Rennie))
c) Lille stadebille (Aethina tumida)
d) Tropilaelaps-mider (Tropilaelaps spp.)
II.2…
(2) enten [har været udsat for en temperatur på – 12 °C eller derunder i mindst 24 timer]
(2) eller [når der er tale om voks, er blevet raffineret eller afsmeltet.]
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 05.11.99 og angiv produkttype, jf. rubrik I.28.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Produkttype: honning, bivoks, »gelée royale«, propolis eller pollen, som bruges i biavl.
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 14(A)
Sundhedscertifikat
for fedtderivater, der ikke er bestemt til konsum, som skal anvendes til teknisk brug, og som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindelsesland
ISO-kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
I.9. Bestemmelsesland
ISO-kode
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
15.16.10
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Teknisk brug
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Varens art
Fremstillingsvirksomhed
Antal kolli
Nettovægt
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Fedtderivater til teknisk brug
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer, at de ovenfor beskrevne fedtderivater:
II.1. består af fedtderivater, der opfylder nedenstående sundhedskrav
II.2. udelukkende består af fedtderivater, der ikke er bestemt til konsum eller foderbrug
II.3. er blevet tilvirket og opbevaret i et anlæg, der er godkendt, valideret og under tilsyn af den kompetente myndighed, jf. artikel 14 og, hvis det er relevant, artikel 11 i forordning (EF) nr. 1774/2002, med henblik på at dræbe patogener
II.4. er blevet tilvirket af afsmeltet fedt, der udelukkende hidrører fra kategori 2-og/eller kategori 3-materiale (3)
II.5. og at de, når der er tale om fedtderivater fremstillet af kategori 2-materiale:
a) er fremstillet ved anvendelse af følgende metoder:
(2) enten [omestring eller hydrolyse ved mindst 200 °C under tilsvarende passende tryk i 20 minutter (glycerol, fedtsyrer og fedtsyreestere) og]
(2) eller [forsæbning med NaOH 12 M (glycerol og sæbe):
(2) enten [i en batchproces ved 95 °C i tre timer, og]
(2) eller [i en kontinuerlig proces ved 140 °C ved 2 bar (2 000 hPa) i otte minutter, og]]
b) er pakket i nye containere eller i containere, der er blevet rengjort, og som er mærket »IKKE TIL KONSUM ELLER FODERBRUG«, og der er truffet de nødvendige forholdsregler for at undgå kontaminering.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Fremstillingsvirksomhed: Angiv behandlings- eller forarbejdningsvirksomhedens registreringsnummer.
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
(3) Liste over kategori 2-materialer:
a) alt animalsk materiale, der indsamles ved behandling af spildevand fra andre slagterier end de af artikel 4, stk. 1, litra d), omfattede eller fra kategori 2-forarbejdningsanlæg, herunder frasigtet materiale, materiale fra sandfang, blandinger af fedt og olier, slam samt materiale fra afløb fra sådanne anlæg
b) animalske produkter med restkoncentrationer af veterinærlægemidler og forurenende stoffer, der er anført i gruppe B (1) og (2) i bilag I til direktiv 96/23/EF, hvis de pågældende restkoncentrationer overstiger de niveauer, der er tilladt ifølge EF-bestemmelserne
c) animalske produkter, der ikke er kategori 1-materiale, som er indført fra tredjelande, og som ved den i fællesskabsbestemmelserne foreskrevne kontrol ikke opfylder veterinærbestemmelserne for indførsel til Fællesskabet, medmindre de sendes tilbage eller indførslen godkendes med de restriktioner, der er fastsat i fællesskabsbestemmelserne
d) dyr og dele af dyr, der ikke er omhandlet i artikel 4, og som dør på anden måde end ved slagtning til konsum, herunder dyr, der dræbes for at udrydde en epizooti
e) blandinger af kategori 2-materiale med kategori 3-materiale, herunder alt materiale, der skal forarbejdes i et kategori 2-forarbejdningsanlæg, og
f) animalske biprodukter, der ikke er kategori 1-materiale eller kategori 3-materiale.
+++++ TIFF +++++
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 14(B)
Sundhedscertifikat
for fedtderivater, der ikke er bestemt til konsum, som skal anvendes som foder eller til teknisk brug, og som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a. …
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf..
I.7. Oprindel- sesland
ISO-kode
I.8. Oprindelsesregion
Kode
ISO-kode
I.9. Bestemmel- sesland
I.10. …
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation
I.17. …
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
15.16.10
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
ISO-kode
Tredjeland
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Varens art
Fremstillingsvirksomhed
Antal kolli
Nettovægt
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Fedtderivater, der skal anvendes som foder eller til teknisk brug
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b. …
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer, at de ovenfor beskrevne fedtderivater:
II.1. består af fedtderivater, der opfylder nedenstående sundhedskrav
II.2. udelukkende består af fedtderivater, der ikke er bestemt til konsum
II.3. er blevet tilvirket og opbevaret i et anlæg, der er godkendt, valideret og under tilsyn af den kompetente myndighed, jf. artikel 14 og, hvis det er relevant, artikel 11 i forordning (EF) nr. 1774/2002, med henblik på at dræbe patogener
II.4. er blevet tilvirket af afsmeltet fedt, der udelukkende hidrører fra følgende kategori 3-materiale:
(2) enten [— dele af slagtede dyr, der i overensstemmelse med EF-forskrifterne er egnede til konsum, men som af kommercielle grunde ikke er bestemt til konsum]
(2) og/eller [— dele af slagtede dyr, som er erklæret uegnede til konsum, men som ikke udviser tegn på sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og som stammer fra slagtekroppe, der er egnede til konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— huder og skind, hove og horn, svinebørster og fjer fra dyr, der blev slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning med henblik på konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— blod fra andre dyr end drøvtyggere, der er slagtet på et slagteri efter at have været underkastet levende syn og ved denne undersøgelse blev fundet egnede til slagtning med henblik på konsum i overensstemmelse med EF-forskrifterne]
(2) og/eller [— animalske biprodukter fra fremstilling af produkter bestemt til konsum, herunder affedtede knogler og grever]
(2) og/eller [— tidligere fødevarer af animalsk oprindelse eller indeholdende animalske produkter, bortset fra køkken- og madaffald (3), som ikke længere er bestemt til konsum af kommercielle grunde eller på grund af fremstillingsvanskeligheder, mangler ved emballagen eller andre fejl, der ikke indebærer nogen risiko for mennesker eller dyr]
(2) og/eller [— mælk fra dyr, der ikke udviser kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr]
(2) og/eller [— fisk eller andre havdyr, undtagen havpattedyr, som er taget på åbent hav med henblik på fiskemelsproduktion]
(2) og/eller [— biprodukter fra fisk fra anlæg, der fremstiller fiskevarer til konsum]
(2) og/eller [— skaller, biprodukter fra rugerier og knækægsbiprodukter stammende fra dyr, der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr]
II.5. er pakket i nye containere eller i containere, der er blevet rengjort, og som er mærket »IKKE TIL KONSUM«, og der er truffet de nødvendige forholdsregler for at undgå kontaminering.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Fremstillingsvirksomhed: Angiv behandlings- eller forarbejdningsvirksomhedens registreringsnummer.
+++++ TIFF +++++
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
(3) Køkken- og madaffald: alle affaldsfødevarer, herunder brugt madolie, med oprindelse i restauranter, cateringvirksomheder og køkkener, herunder centralkøkkener og husholdningskøkkener.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:
Stempel:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 15
Sundhedscertifikat
for ægprodukter, der ikke er bestemt til konsum, som kan anvendes som fodermiddel, og som sendes til EF eller i transit gennem (3) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a…
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindel- sesland
ISO-kode
I.8. Oprindel- sesregion
Kode
I.9. Bestemmel- sesland
ISO-kode
I.10…
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation:
I.17…
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
35.02
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Varens art
Fremstillingsvirksomhed
Antal kolli
Nettovægt
Batchnr.
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Ægprodukter, der ikke er bestemt til konsum, og som kan anvendes som fodermiddel
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b…
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1) og attesterer, at de ovenfor beskrevne ægprodukter:
II.1. består af ægprodukter, der opfylder nedenstående sundhedskrav
II.2. udelukkende består af ægprodukter, der ikke er bestemt til konsum
II.3. er blevet tilvirket og opbevaret i et anlæg, der er godkendt, valideret og under tilsyn af den kompetente myndighed, jf. artikel 17 og, hvis det er relevant, artikel 11 i forordning (EF) nr. 1774/2002 eller Rådets direktiv 89/437/EØF (2), med henblik på at dræbe patogener
II.4. udelukkende er fremstillet af (hidrører fra) følgende animalske biprodukt:
— æg fra dyr, der ikke udviste kliniske tegn på nogen sygdom, der via dette produkt kan overføres til mennesker eller dyr
II.5. har været underkastet:
(3) enten [forarbejdning i overensstemmelse med forarbejdningsmetode … (4), jf. bilag V, kapitel III, til forordning (EF) nr. 1774/2002]
(3) eller [forarbejdning i overensstemmelse med en metode og parametre, der sikrer, at produkterne er i overensstemmelse med de mikrobiologiske normer, der er fastlagt i kapitel I, punkt 10, i bilag VII til forordning (EF) nr. 1774/2002]
(3) eller [behandling i overensstemmelse med kapitel V i bilaget til direktiv 89/437/EØF]
II.6. er blevet undersøgt af den kompetente myndighed ved udtagning af en stikprøve umiddelbart forud for afsendelsen og fundet i overensstemmelse med følgende normer (5):
Salmonella: Ingen i 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0
Enterobakterier: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 i 1 g
II.7. opfylder EF-normerne for restkoncentrationer af stoffer, som er skadelige, som kan tænkes at ændre produktets organoleptiske egenskaber, eller som eventuelt vil kunne gøre indtagelse heraf sundhedsfarlig eller -skadelig
II.8. at det endelige produkt er:
(3) enten [pakket i nye eller steriliserede sække]
(3) eller [transporteret i løs vægt i containere eller andre transportmidler, som inden brugen var grundigt rengjort og desinficeret med et desinfektionsmiddel, der er godkendt af den kompetente myndighed]
og som er mærket »IKKE TIL KONSUM«
II.9. at det endelige produktet kun har været oplagret på lukkede lagre
II.10. og at produktet har været omfattet af alle fornødne forholdsregler for at undgå kontaminering med patogener efter behandlingen.
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
+++++ TIFF +++++
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(3) Det ikke relevante overstreges.
(4) Den relevante metode (1-5 eller 7) indsættes.
(5) Hvor:
n = antallet af udtagne prøver, der skal undersøges
m = tærskelværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som tilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i alle udtagne prøver ikke overstiger m
M = maksimumsværdien for antallet af bakterier; resultatet betragtes som utilfredsstillende, hvis antallet af bakterier i en eller flere af de udtagne prøver er M eller derover, og
c = antallet af udtagne prøver, hvis bakterietal kan ligge mellem m og M, idet prøven stadig betragtes som acceptabel, hvis bakterietallet i de andre udtagne prøver er m eller derunder.
Navn (med blokbogstaver):
Dato:
Stempel:
(2) EFT L 212 af 22.7.1989, s. 89.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Stilling og titel:
Underskrift:
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 16
Standarderklæring
Erklæring fra importøren af ben og benprodukter (bortset fra benmel), horn og hornprodukter (bortset fra hornmel), hove og hovprodukter (bortset fra hovmel), som sendes til EF, bestemt til andre formål end fodermidler, organiske gødningsstoffer eller jordforbedringsmidler
Bemærkning til importøren: Denne erklæring er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Undertegnede erklærer herved, at jeg agter at importere følgende produkter (1):
a) ben og benprodukter (bortset fra benmel)
b) horn og hornprodukter (bortset fra hornmel)
c) hove og hovprodukter (bortset fra hovmel)
til EF, og jeg erklærer, at de pågældende produkter ikke i noget led vil blive anvendt i fødevarer, fodermidler, organiske gødningsstoffer eller jordforbedringsmidler, og at de sendes direkte til yderligere forarbejdning eller behandling hos:
Navn: Adresse: …
Importør:
Navn: Adresse: …
Udfærdiget i , den …
(sted)
(dato)
Underskrift …
Referencenummer, som angivet i det fælles veterinærdokument til brug ved indførsel (CVED) som fastlagt i bilag III til Kommissionens forordning (EF) nr. 136/2004:
Det officielle stempel for det grænsekontrolsted, hvor varerne indføres til EF (2):
Underskrift: …
(grænsekontrolstedets embedsdyrlæge) (2)
Navn: …
(navn med blokbogstaver)
(1) Det ikke relevante overstreges.
(2) Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
+++++ TIFF +++++
KAPITEL 17
Sundhedscertifikat
for forarbejdet gylle og forarbejdede gylleprodukter, som sendes til EF eller i transit gennem (2) EF
LAND
Veterinærcertifikat ved import til EU
Del I: Nærmere oplysninger om sendingen
I.1. Afsender
Navn
I.2. Certifikatets referencenr.
I.2.a…
Adresse
I.3. Central kompetent myndighed
Tlf.
I.4. Lokalkompetentmyndighed
I.5. Modtager
I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EU
Navn
Navn
Adresse
Adresse
Postnr.
Postnr.
Tlf.
Tlf.
I.7. Oprindel- sesland
ISO-kode
I.8. Oprindel- sesregion
Kode
ISO-kode
I.10. Bestemmel- sesregion
Kode
I.11. Oprindelsessted/fangstplads
I.12. Bestemmelsessted
Toldoplag
Navn
Godkendelsesnr.
Navn
Godkendelsesnr.
Adresse
Adresse
Postnr.
I.13. Indladningssted
I.14. Dato for afgang
I.15. Transportmidler
I.16. Indgangsgrænsekontrolsted
Fly
Skib
Køretøj
Andet
Togvogn
Identifikation
I.17…
Dokumentreference:
I.18. Varebeskrivelse
I.19. Varekode (HS-kode)
I.20. Antal/bruttovægt
l.21 Produktets temperatur
I.22. Antal kolli
Omgivelse
Nedkølet
I.9. Bestemmel- sesland
Frosset
I.23. Plombe nr. og container nr.
I.24. Kollitype
I.25. Varer bestemt til
Foder
Teknisk brug
Andet
I.26. Transit til tredjeland gennem EU
I.27. Ved import eller midlertidig indførsel
Tredjeland
ISO-kode
I.28. Identifikation af varerne
Virksomhedens autorisationsnummer
Art
Varens art
Fremstillingsvirksomhed
Nettovægt
(videnskabeligt navn)
+++++ TIFF +++++
LAND
Forarbejdet gylle og forarbejdede gylleprodukter
Del II: Attest
II.a. Certifikatets referencenummer
II.b…
II. Sundhedserklæring
Undertegnede embedsdyrlæge erklærer herved at have læst og forstået forordning (EF) nr. 1774/2002 (1), navnlig artikel 5 og bilag VIII, kapitel VI, i samme forordning, og attesterer, at den/de ovenfor beskrevne forarbejdede gylle/gylleprodukter:
II.1. kommer fra et teknisk anlæg eller et biogas- eller komposteringsanlæg, som er godkendt af tredjelandets kompetente myndighed, og som opfylder de særlige betingelser i forordning (EF) nr. 1774/2002
II.2. (2) har været underkastet:
[en varmebehandling ved mindst 70 °C i mindst 60 minutter] eller
[en tilsvarende behandling, som er valideret og godkendt af indførselsmedlemsstaten på følgende særlige betingelser, jf. forordning (EF) nr. 1774/2002:
;]
II.3…
a) er fri for salmonella (ingen salmonella i 25 g behandlet produkt)
b) er fri for Escherichia coli/enterobakterier (efter indholdet af aerobe kim: under 1 000 kolonidannende enheder pr. g behandlet produkt) og
c) har gennemgået en behandling til nedbringelse af spore- og toksindannelse
II.4. er indesluttet i
a) veltillukkede, velisolerede containere eller
b) veltillukket emballage (plastsække eller storsække).
Bemærkninger
Del I:
— Rubrik I.6: Den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Denne rubrik skal udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer i transit, og kan udfyldes, hvis certifikatet vedrører varer, der skal indføres.
— Rubrik I.12: Bestemmelsessted: Denne rubrik udfyldes kun, hvis certifikatet vedrører varer i transit. Produkterne i transit må kun oplagres i frizoner, frilagre og toldoplag.
— Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller container og lastbiler), rutenummer (fly) eller navn (skib); oplysningerne fremlægges ved af- og genpålæsning.
— Rubrik I.23: For bulkcontainere angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).
— Rubrik I.26 og I.27: Udfyldes som relevant, alt efter om certifikatet vedrører transit eller indførsel.
— Rubrik I.28: Produkttype: Angiv, om der er tale om forarbejdet gylle eller om forarbejdede gylleprodukter.
Del II:
(1) EFT L 273 af 10.10.2002, s. 1.
(2) Det ikke relevante overstreges.
— Underskriften og stemplet skal have en farve, der afviger fra påtrykkets farve.
— Bemærkning til den person, der har ansvaret for sendingen i EU: Dette certifikat er kun til veterinærformål og skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet.
Embedsdyrlæge
Navn (med blokbogstaver):
Stilling og titel:
Dato:
Underskrift:«
Stempel:
+++++ TIFF +++++
"
6) Bilag XI ændres således:
a) Titlen på del VI affattes således:
"DEL VI
Liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne kan tillade indførsel af animalske biprodukter og blodprodukter (undtagen blodprodukter fra dyr af hestefamilien) bestemt til teknisk brug, herunder lægemidler (sundhedscertifikat jf. kapitel 4(C) og 8)"
b) I del VII A affattes titlen og punkt A således:
"DEL VII A
Liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne kan tillade indførsel af animalske biprodukter til fremstilling af forarbejdet foder til selskabsdyr (sundhedscertifikat jf kapitel 3(B) og 3(F))
A. Animalske biprodukter af kvæg, får, geder, svin og dyr af hestefamilien, såvel opdrættede som vildtlevende dyr
De tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført i del 1 i bilag II til Rådets beslutning 79/542/EØF, og hvorfra indførsel af denne kategori af fersk kød af de respektive dyrearter er tilladt, samt følgende lande for de angivne biprodukter:
lande i Sydamerika eller i det sydlige Afrika eller dele heraf, i tilfælde hvor det er tilladt at eksportere modnet og udbenet kød af de respektive dyrearter, for så vidt angår modnet og udbenet kød (inkl. mellemgulvet) og/eller modnet, afpudset slagteaffald af kvæg, geder, får og vildt (vildtlevende eller opdrættet)."
c) Del IX affattes således:
"DEL IX
Liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne kan tillade indførsel af forarbejdet gylle og forarbejdede gylleprodukter til jordbehandling (sundhedscertifikat jf. kapitel 17)
For så vidt angår forarbejdet gylle og forarbejdede gylleprodukter, de tredjelande, der er opført i:
a) del 1 i bilag II til beslutning 79/542/EØF
b) bilag I til Kommissionens beslutning 2004/211/EF, eller
c) bilag II til Kommissionens beslutning 2006/696/EF (EUT L 295 af 25.10.2006, s. 1)."
d) Del XIII affattes således:
"DEL XIII
Liste over tredjelande, hvorfra medlemsstaterne kan tillade indførsel af serum fra dyr af hestefamilien (sundhedscertifikat jf. kapitel 4(A))
Tredjelande eller dele af tredjelande, der er opført på listen i bilag I til Kommissionens beslutning 2004/211/EF (8), og hvorfra indførsel af dyr af hestefamilien til opdræt og som brugsdyr er tilladt."
[*] EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55. Berigtiget i EUT L 226 af 25.6.2004, s. 22."
[**] EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11."
--------------------------------------------------
| Haut |