Rådets forordning (EF) nr. 885/2004 af 26. april 2004 om tilpasning af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003, Rådets forordning (EF) nr. 1334/2000, (EF) nr. 2157/2001, (EF) nr. 152/2002, (EF) nr. 1499/2002, (EF) nr. 1500/2003 og (EF) nr. 1798/2003, Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1719/1999/EF, Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1720/1999/EF, nr. 253/2000/EF, nr. 508/2000/EF, nr. 1031/2000/EF og nr. 163/2001/EF, Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 2235/2002/EF og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 291/2003/EF, samt Rådets afgørelse 1999/382/EF og 2000/821/EF, Rådets beslutning 2003/17/EF og Rådets afgørelse 2003/893/EF, på området frie varebevægelser, selskabsret, landbrug, beskatning, almen uddannelse og erhvervsuddannelse, kulturpolitik og audiovisuel politik samt eksterne forbindelser, som følge af Den Tjekkiske Republiks, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse
EUT L 168 af 1.5.2004, s. 1–13 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
bulgarsk specialudgave: kapitel 01 bind 05 s. 53 - 65
rumænsk specialudgave: kapitel 01 bind 05 s. 53 - 65
HR.ES kapitel 01 bind 002 s. 202 - 214
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | |
Rådets forordning (EF) n r. 885/2004
af 26. april 2004
om tilpasning af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003, Rådets forordning (EF) nr. 1334/2000, (EF) nr. 2157/2001, (EF) nr. 152/2002, (EF) nr. 1499/2002, (EF) nr. 1500/2003 og (EF) nr. 1798/2003, Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1719/1999/EF, Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1720/1999/EF, nr. 253/2000/EF, nr. 508/2000/EF, nr. 1031/2000/EF og nr. 163/2001/EF, Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 2235/2002/EF og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 291/2003/EF, samt Rådets afgørelse 1999/382/EF og 2000/821/EF, Rådets beslutning 2003/17/EF og Rådets afgørelse 2003/893/EF, på området frie varebevægelser, selskabsret, landbrug, beskatning, almen uddannelse og erhvervsuddannelse, kulturpolitik og audiovisuel politik samt eksterne forbindelser, som følge af Den Tjekkiske Republiks, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til traktaten om Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse af Den Europæiske Union(1) (i det følgende benævnt «tiltrædelsestraktaten» ), særlig artikel 2, stk. 3,
under henvisning til akt vedrørende vilkårene for Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse og tilpasningerne af de traktater, der danner grundlag for Den Europæiske Union(2) (i det følgende benævnt «tiltrædelsestraktaten» ), særlig artikel 57,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) For visse retsakter, som fortsat er gyldige efter den 1. maj 2004 , og som skal tilpasses på grund af tiltrædelsen, var der ikke i tiltrædelsesakten taget højde for de nødvendige tilpasninger, eller der var taget højde for dem, men de kræver yderligere tilpasning. Alle disse tilpasninger skal vedtages inden tiltrædelsen for at kunne anvendes fra tiltrædelsen.
(2) Ifølge artikel 57, stk. 2, i tiltrædelsesakten vedtages sådanne tilpasninger af Rådet i alle tilfælde, hvor Rådet alene eller sammen med Europa-Parlamentet har vedtaget den oprindelige retsakt.
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003(3), Rådets forordning (EF) nr. 1334/2000(4), (EF) nr. 2157/2001(5), (EF) nr. 152/2002(6), (EF) nr. 1499/2002(7), (EF) nr. 1500/2003(8) og (EF) nr. 1798/2003(9), Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1719/1999/EF(10), Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1720/1999/EF(11), nr. 253/2000/EF(12), nr. 508/2000/EF(13), nr. 1031/2000/EF(14), nr. 163/2001/EF(15), Europa-Parlamentets og Rådets beslutning 2235/2002/EF(16) og Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 291/2003/EF(17) samt Rådets afgørelse 1999/382/EF(18), 2000/821/EF(19), Rådets beslutning 2003/17/EF(20) og Rådets afgørelse 2003/893/EF(21) bør derfor ændres tilsvarende -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Forordning (EF) nr. 1334/2000, (EF) nr. 2157/2001, (EF) nr. 152/2002, (EF) nr. 1499/2002, (EF) nr. 1500/2003 og (EF) nr. 1798/2003, beslutning nr. 1719/1999/EF og (EF) nr. 2003/2003 og afgørelse nr. 1720/1999/EF, nr. 253/2000/EF, nr. 508/2000/EF, nr. 1031/2000/EF, nr. 163/2001/EF, beslutning 2235/2002/EF, afgørelse nr. 291/2003/EF, afgørelse 1999/382/EF, 2000/821/EF, beslutning 2003/17/EF og afgørelse 2003/893/EF ændres som angivet i bilaget til denne forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder kun i kraft under forudsætning af og på datoen for tiltrædelsestraktatens ikrafttrædelse.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. april 2004 .
På Rådets vegne
B. Cowen
Formand
(1) EUT L 236 af 23.9.2003, s. 17.
(2) EUT L 236 af 23.9.2003, s. 33.
(3) EUT L 304 af 21.11.2003, s. 1.
(4) EFT L 159 af 30.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 149/2003 (EUT L 30 af 5.2.2003, s. 1).
(5) EFT L 294 af 10.11.2001, s. 1.
(6) EFT L 25 af 29.1.2002, s. 1. Ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.
(7) EFT L 227 af 23.8.2002, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1445/2003 (EUT L 206 af 15.8.2003, s. 1).
(8) EUT L 216 af 28.8.2003, s. 1.
(9) EUT L 264 af 15.10.2003, s. 1.
(10) EFT L 203 af 3.8.1999, s. 1. Senest ændret ved beslutning nr. 2046/2002/EF (EFT L 316 af 20.11.2002, s. 4).
(11) EFT L 203 af 3.8.1999, s. 9. Senest ændret ved beslutning nr. 2045/2002/EF (EFT L 316 af 20.11.2002, s. 1).
(12) EFT L 28 af 3.2.2000, s. 1. Senest ændret ved afgørelse nr. 451/2003/EF (EUT L 69 af 13.3.2003, s. 6).
(13) EFT L 63 af 10.3.2000, s. 1.
(14) EFT L 117 af 18.5.2000. s. 1.
(15) EFT L 26 af 27.1.2001, s. 1.
(16) EFT L 341 af 17.12.2002, s. 1.
(17) EUT L 43 af 18.2.2003, s. 1.
(18) EFT L 146 af 11.6.1999, s. 33. Ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).
(19) EFT L 336 af 30.12.2000, s. 82.
(20) EUT L 8 af 14.1.2003, s. 10. Ændret ved beslutning 2003/403/EF (EUT L 141 af 7.6.2003, s. 23).
(21) EUT L 333 af 20.12.2003, s. 84.
BILAG
I. FRIE VAREBEVÆGELSER
A. GØDNINGER
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2003/2003 af 13. oktober 2003 om gødninger.
a) I bilag I, A.2, nr. 1, indsættes følgende i kolonne 6, stk. 1, i teksten i parentes efter «Grækenland» :
«Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet»
b) I bilag I, B.1, B.2 og B.4, indsættes følgende i kolonne 5, stk. 3, andet afsnit, første led, i teksten i parentes efter «Grækenland» :
«Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet» .
B. HORISONTALE OG PROCEDUREMÆSSIGE FORANSTALTNINGER
1. Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1719/1999/EF af 12. juli 1999 om en række retningslinjer, herunder fastlæggelse af projekter af fælles interesse, for transeuropæiske net til elektronisk dataudveksling mellem administrationerne (Ida).
I artikel 10, stk. 1 og 3, udgår følgende:
«, Cypern, Malta» .
2. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1720/1999/EF af 12. juli 1999 om fastlæggelse af en række aktioner og foranstaltninger med henblik på at sikre interoperabilitet mellem og adgang til transeuropæiske net til elektronisk dataudveksling mellem administrationerne (Ida).
I artikel 14, stk. 1 og 3, udgår følgende:
«, Cypern, Malta»
II. SELSKABSRET
Rådets forordning (EF) nr. 2157/2001 af 8. oktober 2001 om statut for det europæiske selskab (SE).
a) I bilag I indsættes følgende mellem Belgien og Danmark:
«TJEKKIET:
akciová spoleènost»
og mellem Tyskland og Grækenland:
«ESTLAND:
aktsiaselts»
og mellem Italien og Luxembourg:
«CYPERN:
Δημόσια Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές, Δημόσια Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση
LETLAND:
akciju sabiedr>ISO_4>ïba
LITAUEN:
akcin>ISO_4>ìs bendrov>ISO_4>ìs»
og mellem Luxembourg og Nederlandene:
«UNGARN:
részvénytársaság
MALTA:
kumpaniji pubbli>ISO_3>åi / public limited liability companies»
og mellem Østrig og Portugal:
«POLEN:
spó>ISO_2>³ka akcyjna»
og mellem Portugal og Finland:
«SLOVENIEN:
delni¹ka dru¾ba
SLOVAKIET:
akciová spoloènos>ISO_2>»» .
b) I bilag II indsættes følgende mellem Belgien og Danmark:
«TJEKKIET:
akciová spoleènost,
spoleènost s ruèením omezeným»
og mellem Tyskland og Grækenland:
«ESTLAND:
aktsiaselts ja osaühing»
og mellem Italien og Luxembourg:
«CYPERN:
Δημόσια εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές,
δημόσια Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση,
ιδιωτική εταιρεία
LETLAND:
akciju sabiedr>ISO_4>ïba,
un sabiedr>ISO_4>ïba ar ierobe¾otu atbild>ISO_4>ïbu
LITAUEN:
akcin>ISO_4>ìs bendrov>ISO_4>ìs,
u¾darosios akcin>ISO_4>ìs bendrov>ISO_4>ìs»
og mellem Luxembourg og Nederlandene:
«UNGARN:
részvénytársaság,
korlátolt felel>ISO_2>õsség>ISO_2>û társaság
MALTA:
kumpaniji pubbli>ISO_3>åi / public limited liability companies
kumpaniji privati/private limited liability companies»
og mellem Østrig og Portugal:
«POLEN:
spó>ISO_2>³ka akcyjna,
spó>ISO_2>³ka z ograniczon± odpowiedzialno>ISO_2>¶ci±»
og mellem Portugal og Finland:
«SLOVENIEN:
delni¹ka dru¾ba,
dru¾ba z omejeno odgovornostjo
SLOVAKIET:
akciová spoloènos',
spoloènos>ISO_2>» s ruèením obmedzeným» .
III. LANDBRUG
PLANTESUNDHEDSLOVGIVNING
Rådets beslutning 2003/17/EF af 16. december 2002 om ligestilling af markinspektioner af afgrøder til formering af udsæd i tredjelande og om ligestilling af frø produceret i tredjelande.
I bilag I udgår punkterne vedrørende Den Tjekkiske Republik, Estland, Ungarn, Letland, Litauen, Polen, Slovenien og Slovakiet.
IV. BESKATNING
1. Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 2235/2002/EF af 3. december 2002 om et fællesskabsprogram til forbedring af beskatningssystemernes virkemåde i det indre marked (Fiscalis-programmet 2003-2007).
Artikel 4, litra b), affattes således:
«b) Tyrkiet på grundlag af bilaterale aftaler herom med dette land.»
2. Rådets forordning (EF) nr. 1798/2003 af 7. oktober 2003 om administrativt samarbejde vedrørende merværdiafgift og ophævelse af forordning (EØF) nr. 218/92.
I artikel 2, stk. 1, indsættes følgende mellem Belgien og Danmark:
- «- i Tjekkiet:
Ministerstvo financí,»
og mellem Tyskland og Grækenland:
- «- i Estland:
Maksuamet,»
og mellem Italien og Luxembourg:
- «- i Cypern:
Υπουργός Οικονομικών ή εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του,
- - i Letland:
Valsts ie>ISO_4>ñºmumu dienests,
- - i Litauen:
Valstybin>ISO_4>ì mokesèi>ISO_4>ù inspekcija prie Finans>ISO_4>ù ministerijos,»
og mellem Luxembourg og Nederlandene:
- «- i Ungarn:
Adó- és Pénzügyi Ellen>ISO_2>õrzési Hivatal Központi Kapcsolattartó Irodája,
- - i Malta:
Dipartiment tat-Taxxa fuq il-Valur Mi>ISO_2>¿jud fil-Ministeru tal-Finanzi u Affarijiet Ekonomi>ISO_3>åi,»
og mellem Østrig og Portugal:
- «- i Polen:
Minister Finansów,»
og mellem Portugal og Finland:
- «- i Slovenien:
Ministrstvo za finance,
- - i Slovakiet:
Ministerstvo financií» .
V. ALMEN UDDANNELSE OG ERHVERVSUDDANNELSE
1. Rådets afgørelse 1999/382/EC af 26. april 1999 om iværksættelse af anden fase af Fællesskabets handlingsprogram for erhvervsuddannelse, «Leonardo da Vinci» .
a) Overskriften til artikel 10 affattes således:
«Deltagelse af EFTA/EØS-landene, de associerede lande i Central- og Østeuropa og Tyrkiet» .
b) Artikel 10, tredje led, udgår.
c) Artikel 10, sidste led, affattes således:
«Tyrkiet på grundlag af supplerende bevillinger, der tilvejebringes i overensstemmelse med traktatens bestemmelser.»
2. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 253/2000/EF af 24. januar 2000 om iværksættelse af anden fase af Fællesskabets handlingsprogram for almen uddannelse, «Socrates» .
a) Overskriften til artikel 12 affattes således:
«Deltagelse af EFTA/EØS-landene, de associerede lande i Central- og Østeuropa og Tyrkiet» .
b) Artikel 12, tredje led, udgår.
c) Artikel 12, sidste led, affattes således:
«Tyrkiet på grundlag af supplerende bevillinger, der tilvejebringes i overensstemmelse med traktatens bestemmelser.»
3. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1031/2000/EF af 13. april 2000 om oprettelse af EF-handlingsprogrammet for unge.
a) Overskriften til artikel 11 affattes således:
«Deltagelse af EFTA/EØS-landene, de associerede lande i Central- og Østeuropa og Tyrkiet» .
b) Artikel 11, tredje led, udgår.
c) Artikel 11, sidste led, affattes således:
«Tyrkiet på grundlag af supplerende bevillinger, der tilvejebringes i overensstemmelse med traktatens bestemmelser.»
4. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 291/2003/EF af 6. februar 2003 om Det Europæiske År for Uddannelse gennem Idræt 2004.
a) Artikel 9, litra c), udgår.
b) Artikel 9, litra d), affattes således:
«c) Tyrkiet, hvis deltagelse finansieres ved supplerende bevillinger i henhold til traktatens bestemmelser.»
VI. KULTURPOLITIK OG POLITIK PÅ DET AUDIOVISUELLE OMRÅDE
1. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 508/2000/EF af 14. februar 2000 om indførelse af Kultur 2000-programmet.
Artikel 7, stk. 1, affattes således:
«1.Kultur 2000-programmet er åbent for deltagelse af landene i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde samt for deltagelse af de associerede lande i Central- og Østeuropa på de betingelser, der i associeringsaftalerne eller i tillægsprotokollerne til associeringsaftalerne er fastsat for deltagelse i fællesskabsprogrammer, der er eller vil blive indgået aftaler om med disse lande.»
2. Rådets afgørelse 2000/821/EF af 20. december 2000 om iværksættelse af et program til fremme af udvikling, distribution og markedsføring af europæiske audiovisuelle produktioner (Media Plus - Udvikling, distribution og markedsføring) (2001-2005).
Artikel 11, stk. 2, affattes således:
«2.Tyrkiet og de EFTA-lande, der er parter i EØS-aftalen, kan deltage i programmet på grundlag af supplerende bevillinger og efter procedurer, der skal aftales med disse lande.»
3. Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 163/2001/EF af 19. januar 2001 om iværksættelse af et uddannelsesprogram for branchefolk inden for den europæiske audiovisuelle programindustri (Media-uddannelse) (2001-2005).
Artikel 8, stk. 2, affattes således:
«2.Tyrkiet og de EFTA-lande, der er parter i EØS-aftalen, kan deltage i programmet på grundlag af supplerende bevillinger og efter procedurer, der skal aftales med disse lande.»
VII. EKSTERNE FORBINDELSER
1. Rådets forordning (EF) nr. 1334/2000 af 22. juni 2000 om en fællesskabsordning for kontrol med udførslen af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse.
I bilag II, del 3, affattes landelisten således:
«Australien
Canada
Japan
New Zealand
Norge
Schweiz
USA» .
2. Rådets forordning (EF) nr. 152/2002 af 21. januar 2002 om udførsel til De Europæiske Fællesskaber af en række EKSF- og EF-stålprodukter fra Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (ordning med dobbeltkontrol) og om ophævelse af forordning (EF) nr. 190/98.
Følgende artikel indsættes efter artikel 4:
«Artikel 4a
Hvad angår overgang til fri omsætning i Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet fra og med 1. maj 2004 af stålprodukter, der er omfattet af denne forordning og afsendt før den 1. maj 2004 , kræves der intet importdokument, forudsat at varerne er afsendt før den 1. maj 2004 , og at ladelisten eller et andet transportdokument, som myndighederne i Fællesskabet tillægger samme værdi, og hvoraf afsendelsesdatoen fremgår, er blevet forelagt.»
3. Rådets forordning (EF) nr. 1499/2002 af 20. juni 2002 om eksporten af visse stålprodukter fra Rumænien til Fællesskabet i perioden 1. juli til 31. december 2002 (ordningen med dobbeltkontrol).
a) Følgende artikel indsættes efter artikel 4:
«Artikel 4a
Hvad angår overgang til fri omsætning i Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet fra og med 1. maj 2004 af stålprodukter, der er omfattet af denne forordning og afsendt før den 1. maj 2004 , kræves der intet importdokument, forudsat at varerne er afsendt før den 1. maj 2004 , og at ladelisten eller et andet transportdokument, som myndighederne i Fællesskabet tillægger samme værdi, og hvoraf afsendelsesdatoen fremgår, er blevet forelagt.»
b) Overskriften til bilag IV affattes således:
«LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
SEZNAM P>ISO_2>ØÍSLU©NÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁN>ISO_2>Ù
LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
RIIKLIKE PÄDEVATE ASUTUSTE NIMEKIRI
ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES
ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI
VALSTU KOMPETENTO IEST>ISO_4>˨U SARAKSTS
ATSAKING>ISO_4>Ù NACIONALINI>ISO_4>Ù INSTITUCIJ>ISO_4>Ù S¡RA©AS
AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
LISTA TA' L-AWTORITAJIET NAZZJONALI KOMPETENTI
LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
LISTA W>ISO_2>£A>ISO_2>¦CIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
ZOZNAM PRÍSLU©NÝCH ©TÁTNYCH ORGÁNOV
LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER» .
c) I bilag IV indsættes følgende mellem Belgien og Danmark:
«ÈESKÁ REPUBLIKA
Ministerstvo pr>ISO_2>ùmyslu a obchodu
Licenèní správa
Na Franti¹ku 32
110 15 Praha 1
Èeská republika
Fax + 420-22422 2133»
og mellem Tyskland og Grækenland:
«EESTI
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Harju 11
15072 Tallinn
Eesti
Fax +372 6 313 660»
og mellem Italien og Luxembourg:
«KΥΠΡΟΣ
Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού
Υπηρεσία Εμπορίου
Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής
Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ. 6
CY-1421 Λευκωσία
Fax +357 22 375 120
LATVIJA
Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija
Br>ISO_4>ïv>ISO_4>ïbas iela 55
LV - 1519 R>ISO_4>ïga
Fax +371 7280882
LIETUVA
Lietuvos Respublikos >ISO_4>þkio ministerija
Prekybos departamentas
Gedimino pr. 38/2
LT-01104 Vilnius
Fax +370 5 262 3974»
og mellem Luxembourg og Nederlandene:
«MAGYARORSZÁG
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium
Engedélyezési és Közigazgatási Hivatala (GKM EKH)
Margit krt. 85.
HU-1024 Budapest II
Fax +36-1-336-7302
MALTA
Divi>ISO_2>¿joni g>ISO_3>±all-Kummer>ISO_3>å
Servizzi Kummer>ISO_3>åjali
Lascaris
Valletta CMR 02
Malta
Fax +356 25690299»
og mellem Østrig og Portugal:
«POLSKA
Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Spo>ISO_2>³ecznej
Pl. Trzech Krzy>ISO_2>¿y 3/5
00-507 Warszawa
Polska
Fax +48 (22) 693-40-21, 693-40-22»
og mellem Portugal og Finland:
«SLOVENIJA
Ministrstvo za gospodarstvo
Podroèje ekonomskih odnosov s tujino
Kotnikova 5
1000 Ljubljana
Slovenija
Fax +386 (0)1 478 3611
SLOVENSKO
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky, odbor licencií
Mierová 19
827 15 Bratislava 212
Slovensko
Fax +421-2 4342 3919» .
4. Rådets afgørelse 2003/893/EF af 15. december 2003 om handel med visse stålprodukter mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine.
Følgende artikel indsættes efter artikel 2:
«Artikel 2a
Hvad angår overgang til fri omsætning i Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet fra og med 1. maj 2004 af stålprodukter, der er omfattet af denne afgørelse, kræves der en importtilladelse, selv om stålprodukterne er afsendt før nævnte dato. Hvis stålprodukterne er afsendt til en af disse medlemsstater før den 1. maj 2004 , udstedes importtilladelsen automatisk uden kvantitativ begrænsning ved forelæggelse af ladelisten eller et andet transportdokument, som de udstedende myndigheder i Fællesskabet tillægger tilsvarende værdi, og hvoraf afsendelsesdatoen fremgår, efter godkendelse fra Kommissionens kontor for licensforvaltning (SIGL). Hvis stålprodukterne afsendes til en af disse medlemsstater den 1. maj 2004 eller derefter, er de underkastet de specifikke regler for kvantitative lofter som defineret i denne afgørelse.»
5. Rådets forordning (EF) nr. 1500/2003 af 18. februar 2003 om forvaltning af ordningen med dobbeltkontrol uden kvantitative lofter i forbindelse med udførsel af visse stålprodukter fra Den Russiske Føderation til Det Europæiske Fællesskab.
a) Følgende artikel indsættes efter artikel 4:
«Artikel 4a
Hvad angår overgang til fri omsætning i Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet fra og med 1. maj 2004 af stålprodukter, der er omfattet af denne forordning og afsendt før den 1. maj 2004 , kræves der intet importdokument, forudsat at varerne er afsendt før den 1. maj 2004 , og en ladeliste eller et andet transportdokument, som myndighederne i Fællesskabet tillægger samme værdi, og hvoraf afsendelsesdatoen fremgår, er blevet forelagt.»
b) Overskriften til tillæg IV affattes således:
«Apéndice IV - Dodatek IV - Tillæg IV - Anlage IV - IV Liide- Προσαρτημα IV - Appendix IV - Appendice IV - Appendice IV - IV Pielikums - IV Pried>ISO_4>ìlis - IV. Függelék - Anness IV - Aanhangsel IV - Dodatek IV - Apêndice IV - Dodtok IV - Dodatok IV - Lisäys IV - Tillägg IV» .
c) Teksten under overskriften til tillæg IV affattes således:
«LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
SEZNAM P>ISO_2>ØÍSLU©NÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁN>ISO_2>Ù
LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
RIIKLIKE PÄDEVATE ASUTUSTE NIMEKIRI
ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES
ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI
VALSTU KOMPETENTO IEST>ISO_4>˨U SARAKSTS
ATSAKING>ISO_4>Ù NACIONALINI>ISO_4>Ù INSTITUCIJ>ISO_4>Ù S¡RA©AS
AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
LISTA TA' L-AWTORITAJIET NAZZJONALI KOMPETENTI
LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
LISTA W>ISO_2>£A>ISO_2>¦CIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
ZOZNAM PRÍSLU©NÝCH ©TÁTNYCH ORGÁNOV
LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER» .
d) I tillæg IV indsættes følgende mellem Belgien og Danmark:
«ÈESKÁ REPUBLIKA
Ministerstvo pr>ISO_2>ùmyslu a obchodu
Licenèní správa
Na Franti¹ku 32
110 15 Praha 1
Èeská republika
Fax + 420 22422 1561»
og mellem Tyskland og Grækenland:
«EESTI
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Harju 11
15072 Tallinn
Eesti
Fax +372 6 313 660»
og mellem Italien og Luxembourg:
«KΥΠΡΟΣ
Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού
Υπηρεσία Εμπορίου
Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής
Οδός Ανδρέα Αραούζου Αρ. 6
CY-1421 Λευκωσία
Fax +357 22 375 120
LATVIJA
Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija
Br>ISO_4>ïv>ISO_4>ïbas iela 55
R>ISO_4>ïga
LV - 1519
Fax +371 7280882
LIETUVA
Lietuvos Respublikos >ISO_4>þkio ministerija
Prekybos departamentas
Gedimino pr. 38/2
LT-01104 Vilnius
Fax +3705 262 3974»
og mellem Luxembourg og Nederlandene:
«MAGYARORSZÁG
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium
Engedélyezési és Közigazgatási Hivatala (GKM EKH)
Margit krt. 85.
HU-1024 Budapest II
Fax +36-1-336-7302
MALTA
Divi>ISO_2>¿joni g>ISO_3>±all-Kummer>ISO_3>å
Servizzi Kummer>ISO_3>åjali
Lascaris
Valletta CMR 02
Malta
Fax +356 25690299»
og mellem Østrig og Portugal:
«POLSKA
Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Spo>ISO_2>³ecznej
Pl. Trzech Krzy>ISO_2>¿y 3/5
00-507 Warszawa
Polska
Fax +48 (22) 693-40-21, 693-40-22»
og mellem Portugal og Finland:
«SLOVENIJA
Ministrstvo za gospodarstvo
Podroèje ekonomskih odnosov s tujino
Kotnikova 5
1000 Ljubljana
Slovenija
Fax +386 (0)1 478 3611
SLOVENSKO
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky, odbor licencií
Mierová 19
827 15 Bratislava 212
Slovensko
Fax +421-2 4342 3919» .
| Haut |