EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52003PC0851

Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Tjeckiska republiken om ändring av det avtal som ingicks den 13 april 2000 om utvidgning av Gemensamma kommunikationsnätet/Gemensamma systemgränssnittet (CCN/CSI) inom ramen för konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande

/* KOM/2003/0851 slutlig */

52003PC0851

Förslag till Rådets Beslut om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Tjeckiska republiken om ändring av det avtal som ingicks den 13 april 2000 om utvidgning av Gemensamma kommunikationsnätet/Gemensamma systemgränssnittet (CCN/CSI) inom ramen för konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande /* KOM/2003/0851 slutlig */


Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Tjeckiska republiken om ändring av det avtal som ingicks den 13 april 2000 om utvidgning av Gemensamma kommunikationsnätet/Gemensamma systemgränssnittet (CCN/CSI) inom ramen för konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande

(framlagt av kommissionen)

MOTIVERING

1. För genomförandet av det datoriserade transiteringssystem som inrättas genom beslut nr 1/99 [1] av Blandade EG-EFTA-kommittén för gemensam transitering krävs det att ett internationellt datanät upprättas i syfte att möjliggöra informationsutbyte mellan de behöriga myndigheterna hos parterna i konventionen av den 20 maj 1987 om ett gemensamt transiteringsförfarande [2].

[1] EGT L 65, 12.3.1999, s. 50.

[2] EGT L 226, 13.8.1987, s. 2.

2. I enlighet med beslut nr 2/99 av Blandade EG-EFTA-kommittén för gemensam transitering skall alla fördragsslutande parter använda gemenskapens gemensamma nätverk/gränssnittet för de gemensamma systemen (CCN/CSI) som utvecklats av Europeiska gemenskapen och skall överenskommelser om nödvändiga arrangemang träffas mellan gemenskapen och vart och ett av de berörda partnerländerna [3].

[3] Artikel 1 i bilaga I till konventionen har ändrats enligt följande: Följande nya punkt skall föras in som punkt 1a i artikel 23a: "1a. För informationsbyte enligt punkt 1 skall gemenskapens gemensamma nätverk/gränssnittet för de gemensamma systemen (CCN/CSI) användas av alla fördragsslutande parter. Om EFTA-ländernas ekonomiska bidrag och andra ärenden i anslutning därtill skall överenskommelse träffas mellan gemenskapen och vart och ett av EFTA-länderna." (EGT L 119, 7.5.1999, s. 53)

3. Avtalet i fråga mellan Europeiska gemenskapen och Tjeckiska republiken ingicks genom skriftväxling den 13 april 2000 [4].

[4] EGT L 102, 27.4.2000, s. 59.

4. I avtalet fastställs bestämmelser om ett system med förfinansiering, enligt vilket Tjeckien var tvunget att förskottera en schablonsumma för den årliga kostnaden för att använda nätet och fylla på en reserv för oförutsedda händelser och vidareutveckling och från detta belopp skulle kommissionen debitera kostnaden för stödtjänster.

5. Eftersom Tjeckien nu ingår i Phares nätverksprojekt och det den 25 november 2002 slöts kontrakt om tillhandahållande av stödtjänster för CCN/CSI till Tjeckien, skall de kostnader som avser tillhandahållande av dessa tjänster nu betalas via stödet inför anslutningen istället för genom arrangemangen med avtalet av den 13 april 2000.

6. Följaktligen måste det befintliga avtalet ändras för att tillämpningen av dessa arrangemang skall upphöra.

7. Kommissionen föreslår att rådet på grundval av den text som återges i bilaga I ingår ett avtal för om ändring av det avtal som ingicks den 13 april 2000.

Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Tjeckiska republiken om ändring av det avtal som ingicks den 13 april 2000 om utvidgning av Gemensamma kommunikationsnätet/Gemensamma systemgränssnittet (CCN/CSI) inom ramen för konventionen om ett gemensamt transiteringsförfarande

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 300.2 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag [5], och

[5] EGT C [...] [...], s. [...]

av följande skäl:

(1) Den 13 april 2000 ingick gemenskapen ett avtal med Tjeckien om utvidgning av Gemensamma kommunikationsnätet/Gemensamma systemgränssnittet (CCN/CSI) till att omfatta det landet.

(2) Enligt avtalet skall Tjeckien förfinansiera kommissionens kostnader för att tillhandahålla berörda tjänster.

(3) Den 25 november 2002 slöt kommissionen kontrakt för tillhandahållande av dessa tjänster till Tjeckien i enlighet med Phares nätverksprojekt.

(4) Det är därför nödvändigt att ändra avtalet av den 13 april 2000 för att avsluta tillämpningen av arrangemangen i det befintliga avtalet.

(5) I punkt XI i avtalet anges att parterna får ändra avtalet genom ömsesidig överenskommelse.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:

Enda artikel

Rådet bemyndigar kommissionen att på Europeiska gemenskapens vägnar ingå ett avtal genom skriftväxling, i enlighet med texten i bilaga I, med Tjeckiens regering om ändring av det avtal som ingicks den 13 april 2000, i vilket förfaranden för att utvidga Gemensamma kommunikationsnätet/Gemensamma systemgränssnittet (CCN/CSI) fastställs.

Utfärdat i Bryssel den[...]

På rådets vägnar

Ordförande

BILAGA I

SKRIFTVÄXLING

mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Tjeckien, å andra sidan, om ändring av det avtal som ingicks den 13 april 2000 om att även Tjeckien i enlighet med beslut nr 2/99 av Blandade kommittén för gemensam transitering skall använda Gemensamma kommunikationsnätet/Gemensamma systemgränssnittet (CCN/CSI) för det nya datoriserade transiteringssystemet (NCTS).

A. Skrivelse från Europeiska kommissionen

[Hälsningsfras]

Beträffande det avtal genom skriftväxling som ingicks den 13 april 2000 om att även Tjeckien skall använda Gemensamma kommunikationsnätet/Gemensamma systemgränssnittet (CCN/CSI) för det nya datoriserade transiteringssystemet och med hänvisning till punkt XI i det avtalet vill jag på Europeiska gemenskapens vägnar föreslå följande ändring:

1. Eftersom det den 25 november 2002 slöts kontrakt i enlighet med Phares nätverksprojekt om tillhandahållande av CCN/CSI-service till Tjeckien kommer den finansieringsöversikt som utarbetades i januari 2003 att bli den sista kostnadsredogörelsen i enlighet med det avtal som ingicks den 13 april 2000.

2. Tillämpningen av bestämmelserna i avtalet avslutas härmed.

Jag skulle vara tacksam om Ni kunde bekräfta att Tjeckien går med på det ovanstående.

B. Skrivelse från Tjeckien

[Hälsningsfras]

Härmed bekräftas att jag mottagit Er skrivelse beträffande ändringen av det avtal genom skriftväxling som ingåtts den 13 april 2000 om att även Tjeckien skall använda Gemensamma kommunikationsnätet/Gemensamma systemgränssnittet (CCN/CSI) för transitering, med följande lydelse:

"Beträffande det avtal genom skriftväxling som ingicks den 13 april 2000 om att även Tjeckien skall använda Gemensamma kommunikationsnätet/Gemensamma systemgränssnittet (CCN/CSI) för det nya datoriserade transiteringssystemet och med hänvisning till punkt XI i det avtalet vill jag på Europeiska gemenskapens vägnar föreslå följande ändring:

1. Eftersom det den 25 november 2002 slöts kontrakt i enlighet med Phares nätverksprojekt om tillhandahållande av CCN/CSI-service till Tjeckien kommer den finansieringsöversikt som utarbetades i januari 2003 att bli den sista kostnadsredogörelsen i enlighet med det avtal som ingicks den 13 april 2000.

2. Tillämpningen av bestämmelserna i avtalet avslutas härmed."

Tjeckien bekräftar att landet går med på de ömsesidiga åtaganden mellan Tjeckien och Europeiska gemenskapen som anges i denna skrivelse.

>Plats för tabell>

Top