EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1371

Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1371/2014 z  19. decembra 2014 , ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 1031/2014, ktorým sa stanovujú ďalšie dočasné mimoriadne podporné opatrenia pre výrobcov určitých druhov ovocia a zeleniny

OJ L 366, 20.12.2014, p. 20–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/1371/oj

20.12.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 366/20


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1371/2014

z 19. decembra 2014,

ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 1031/2014, ktorým sa stanovujú ďalšie dočasné mimoriadne podporné opatrenia pre výrobcov určitých druhov ovocia a zeleniny

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 219 ods. 1 v spojení s článkom 228,

keďže:

(1)

Ruská vláda zaviedla 7. augusta 2014 zákaz dovozu určitých produktov z Únie do Ruska vrátane ovocia a zeleniny.

(2)

S cieľom zabrániť tomu, aby výsledné narušenie trhu s ovocím a so zeleninou v prípade veľkých množstiev produktov podliehajúcich skaze viedlo k vážnejšiemu či dlhotrvajúcejšiemu narušeniu trhu, bolo prijaté delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 932/2014 (2). Stanovili sa ním maximálne sumy podpory na činnosti spojené so stiahnutím z trhu, neuskutočneným zberom a zeleným zberom. Mechanizmus zavedený uvedeným nariadením bol následne doplnený opatreniami na základe delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1031/2014 (3) vo forme dodatočnej cielenej podpory určitých množstiev produktov vypočítanej na základe tradičného vývozu do Ruska.

(3)

Zákaz dovozu do Ruska naďalej vytvára vážnu hrozbu narušenia trhu spôsobenú výrazným poklesom cien v dôsledku náhlej nedostupnosti jedného z dôležitých vývozných trhov. V tejto trhovej situácii bežné opatrenia dostupné na základe nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sa stále javia ako nedostatočné. Mechanizmus založený na podpore určitých množstiev produktov podľa delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1031/2014 je preto potrebné predĺžiť.

(4)

Finančná pomoc Únie by sa mala predĺžiť v závislosti od dotknutých množstiev produktov, pričom sa zohľadnia odhadované množstvá, na ktoré sa vzťahuje zákaz. Pre každý členský štát by sa mali vypočítať tieto množstvá podľa úrovne priemerného vývozu dotknutých produktov daného štátu do Ruska počas uplynulých troch rokov v mesiacoch apríl a máj v prípade ovocia a január až máj v prípade zeleniny. Citróny s číselným znakom KN 0805 50 10 by sa okrem toho mali vzhľadom na ich sezónny vývoz pridať do zoznamu produktov oprávnených na podporu podľa delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1031/2014.

(5)

Delegované nariadenie (EÚ) č. 1031/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(6)

S cieľom dosiahnuť okamžitý vplyv na trh a prispieť k stabilizácii cien by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmena delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1031/2014

Delegované nariadenie (EÚ) č. 1031/2014 sa mení takto:

1.

Článok 1 sa mení takto:

a)

V odseku 2 sa pridáva toto písmeno r):

„r)

citróny s číselným znakom 0805 50 10.“

b)

Odsek 3 sa nahrádza takto:

„3.   Podpora uvedená v odseku 1 sa vzťahuje na činnosti vykonávané v období, ktoré je rozdelené takto:

a)

obdobie od 30. septembra 2014 až do dátumu, keď sa vyčerpajú množstvá stanovené v článku 2 ods. 1 v každom dotknutom členskom štáte, alebo do 31. decembra 2014, podľa toho, čo bude skôr;

b)

obdobie od 1. januára 2015 až do dátumu, keď sa vyčerpajú množstvá stanovené v článku 2 ods. 1 v každom dotknutom členskom štáte, alebo do 30. júna 2015, podľa toho, čo bude skôr.“

2.

Článok 2 ods. 1 sa nahrádza takto:

„1.   Podpora uvedená v článku 1 ods. 1 sa poskytuje členským štátom na tieto množstvá produktov:

a)

v období uvedenom v článku 1 ods. 3 písm. a) na množstvá, ktoré sú uvedené v prílohe I;

b)

v období uvedenom v článku 1 ods. 3 písm. b) na množstvá, ktoré sú uvedené v prílohe Ia.

V období uvedenom v článku 1 ods. 3 písm. a) je táto podpora dostupná aj vo všetkých členských štátoch na stiahnutia z trhu, zelený zber alebo neuskutočnený zber v prípade jedného alebo viacerých produktov uvedených v článku 1 ods. 2, tak ako určí daný členský štát, za predpokladu, že dodatočné predmetné množstvo nepresahuje 3 000 ton na členský štát.“

3.

Článok 9 sa mení takto:

a)

Odseky 1 a 2 sa nahrádzajú takto:

„1.   Organizácie výrobcov požiadajú o platbu finančnej pomoci Únie uvedenej v článkoch 4, 5 a 6 do 31. januára 2015 v súvislosti s činnosťami vykonávanými počas obdobia uvedeného v článku 1 ods. 3 písm. a) a do 31. júla 2015 v súvislosti s činnosťami vykonávanými počas obdobia uvedeného v článku 1 ods. 3 písm. b).

2.   Organizácie výrobcov požiadajú o platbu celkovej finančnej pomoci Únie uvedenej v článkoch 4 a 6 tohto nariadenia v súlade s postupom uvedeným v článku 72 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 do 31. januára 2015 v súvislosti s činnosťami vykonávanými počas obdobia uvedeného v článku 1 ods. 3 písm. a) tohto nariadenia a do 31. júla 2015 v súvislosti s činnosťami vykonávanými počas obdobia uvedeného v článku 1 ods. 3 písm. b) tohto nariadenia.“

b)

V odseku 3 sa slová „do dátumu uvedeného v odseku 1“ nahrádzajú slovami „do dátumov uvedených v odseku 1“.

4.

V článku 10 ods. 1 sa úvodná časť prvého pododseku nahrádza takto:

„K 30. septembru 2014, 15. októbru 2014, 31. októbru 2014, 15. novembru 2014, 30. novembru 2014, 15. decembru 2014, 31. decembru 2014, 15. januáru 2015, 31. januáru 2015 a 15. februáru 2015 v súvislosti s obdobím uvedeným v článku 1 ods. 3 písm. a) a do 30. septembra 2015 k 15. a poslednému dňu každého mesiaca v súvislosti s obdobím uvedeným v článku 1 ods. 3 písm. b) za každý produkt členské štáty Komisii oznámia:“

.

5.

Článok 11 sa nahrádza takto:

„Článok 11

Platba finančnej pomoci Únie

Výdavky členských štátov v súvislosti s platbami podľa tohto nariadenia sa považujú za oprávnené na finančnú pomoc Únie iba vtedy, ak boli zaplatené do týchto dátumov:

a)

30. júna 2015 v súvislosti s činnosťami vykonávanými počas obdobia uvedeného v článku 1 ods. 3 písm. a);

b)

30. septembra 2015 v súvislosti s činnosťami vykonávanými počas obdobia uvedeného v článku 1 ods. 3 písm. b).“

6.

Názov prílohy I sa nahrádza takto:

„Maximálne množstvá produktov pridelené na členský štát, ako je uvedené v článku 2 ods. 1 písm. a)“

.

7.

Vkladá sa príloha Ia, ktorej text sa uvádza v prílohe I k tomuto nariadeniu.

8.

Prílohy III a IV sa nahrádzajú textom uvedeným v prílohe II k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 19. decembra 2014

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 932/2014 z 29. augusta 2014, ktorým sa stanovujú dočasné výnimočné podporné opatrenia pre výrobcov určitého ovocia a zeleniny a ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 913/2014 (Ú. v. EÚ L 259, 30.8.2014, s. 2).

(3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1031/2014 z 29. septembra 2014, ktorým sa stanovujú ďalšie dočasné mimoriadne podporné opatrenia pre výrobcov určitých druhov ovocia a zeleniny (Ú. v. EÚ L 284, 30.9.2014, s. 22).


PRÍLOHA I

„PRÍLOHA Ia

Maximálne množstvá produktov pridelené na členský štát, ako je uvedené v článku 2 ods. 1 písm. b)

(V tonách)

Jablká a hrušky

Slivky, stolové hrozno a kivi

Rajčiaky, mrkva, sladká paprika, uhorky šalátové a uhorky nakladačky

Pomaranče, klementínky, mandarínky a citróny

Belgicko

21 200

0

13 200

0

Nemecko

3 450

0

0

0

Grécko

200

3 100

2 000

0

Španielsko

300

0

26 650

15 775

Francúzsko

3 800

0

1 450

0

Taliansko

8 400

3 800

0

0

Cyprus

0

0

0

1 750

Litva

0

0

6 000

0

Holandsko

9 700

0

24 650

0

Rakúsko

500

0

0

0

Poľsko

155 700

0

18 650

0

Portugalsko

350

0

0

0“


PRÍLOHA II

PRÍLOHA III

Vzory oznámení podľa článku 10

OZNÁMENIE O STIAHNUTÍ Z TRHU – BEZPLATNÁ DISTRIBÚCIA

Členský štát:

Dané obdobie:

Dátum:


Produkt

Organizácie výrobcov

Nečlenskí výrobcovia

Celkové množstvá (v tonách)

Celková finančná pomoc Únie (v EUR)

Množstvá (v tonách)

Finančná pomoc Únie (v EUR)

Množstvá (v tonách)

Finančná pomoc Únie (v EUR)

stiahnutie

doprava

triedenie a balenie

SPOLU

stiahnutie

doprava

triedenie a balenie

SPOLU

a)

b)

c)

d)

e) = b) + c) + d)

f)

g)

h)

i)

j) = g) + h) + i)

k) = a) + f)

l) = e) + j)

Jablká

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hrušky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jablká a hrušky spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rajčiaky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mrkva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sladká paprika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uhorky šalátové a uhorky nakladačky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zelenina spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slivky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Čerstvé stolové hrozno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kivi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné ovocie spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomaranče

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klementínky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mandarínky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Citróny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Citrusy spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kapusta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Karfiol a brokolica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Huby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bobuľové ovocie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Za každé oznámenie sa vypĺňa osobitná excelovská tabuľka.

OZNÁMENIE O STIAHNUTÍ Z TRHU – INÉ MIESTA URČENIA

Členský štát:

Dané obdobie:

Dátum:


Produkt

Organizácie výrobcov

Nečlenskí výrobcovia

Celkové množstvá (v tonách)

Celková finančná pomoc Únie (v EUR)

Množstvá

(v tonách)

Finančná pomoc Únie

(v EUR)

Množstvá

(v tonách)

Finančná pomoc Únie

(v EUR)

a)

b)

c)

d)

e) = a) + c)

f) = b) + d)

Jablká

 

 

 

 

 

 

Hrušky

 

 

 

 

 

 

Jablká a hrušky spolu

 

 

 

 

 

 

Rajčiaky

 

 

 

 

 

 

Mrkva

 

 

 

 

 

 

Sladká paprika

 

 

 

 

 

 

Uhorky šalátové a uhorky nakladačky

 

 

 

 

 

 

Zelenina spolu

 

 

 

 

 

 

Slivky

 

 

 

 

 

 

Čerstvé stolové hrozno

 

 

 

 

 

 

Kivi

 

 

 

 

 

 

Ostatné ovocie spolu

 

 

 

 

 

 

Pomaranče

 

 

 

 

 

 

Klementínky

 

 

 

 

 

 

Mandarínky

 

 

 

 

 

 

Citróny

 

 

 

 

 

 

Citrusy spolu

 

 

 

 

 

 

Kapusta

 

 

 

 

 

 

Karfiol a brokolica

 

 

 

 

 

 

Huby

 

 

 

 

 

 

Bobuľové ovocie

 

 

 

 

 

 

Ostatné spolu

 

 

 

 

 

 

SPOLU

 

 

 

 

 

 

*

Za každé oznámenie sa vypĺňa osobitná excelovská tabuľka.

OZNÁMENIE O NEUSKUTOČNENÍ ZBERU A O ZELENOM ZBERE

Členský štát:

Dané obdobie:

Dátum:


Produkt

Organizácie výrobcov

Nečlenskí výrobcovia

Celkové množstvo

(v tonách)

Celková finančná pomoc Únie (v EUR)

Plocha

(ha)

Množstvá

(v tonách)

Finančná pomoc Únie

(v EUR)

Plocha

(ha)

Množstvá

(v tonách)

Finančná pomoc Únie

(v EUR)

a)

b)

c)

d)

e)

f)

g) = b) + e)

h) = c) + f)

Jablká

 

 

 

 

 

 

 

 

Hrušky

 

 

 

 

 

 

 

 

Jablká a hrušky spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

Rajčiaky

 

 

 

 

 

 

 

 

Mrkva

 

 

 

 

 

 

 

 

Sladká paprika

 

 

 

 

 

 

 

 

Uhorky šalátové a uhorky nakladačky

 

 

 

 

 

 

 

 

Zelenina spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

Slivky

 

 

 

 

 

 

 

 

Čerstvé stolové hrozno

 

 

 

 

 

 

 

 

Kivi

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné ovocie spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomaranče

 

 

 

 

 

 

 

 

Klementínky

 

 

 

 

 

 

 

 

Mandarínky

 

 

 

 

 

 

 

 

Citróny

 

 

 

 

 

 

 

 

Citrusy spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

Kapusta

 

 

 

 

 

 

 

 

Karfiol a brokolica

 

 

 

 

 

 

 

 

Huby

 

 

 

 

 

 

 

 

Bobuľové ovocie

 

 

 

 

 

 

 

 

Ostatné spolu

 

 

 

 

 

 

 

 

SPOLU

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Za každé oznámenie sa vypĺňa osobitná excelovská tabuľka.

PRÍLOHA IV

TABUĽKY, KTORÉ SA MAJÚ ZASLAŤ S PRVÝM OZNÁMENÍM PODĽA ČLÁNKU 10 ODS. 1

STIAHNUTIA Z TRHU – INÉ MIESTA URČENIA

Maximálna výška podpory určená členským štátom v súlade s článkom 79 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 a článkami 4 a 5 tohto nariadenia

Členský štát:

Dátum:


Produkt

Príspevok organizácie výrobcov

(EUR/100 kg)

Finančná pomoc Únie

(EUR/100 kg)

Jablká

 

 

Hrušky

 

 

Rajčiaky

 

 

Mrkva

 

 

Kapusta

 

 

Sladká paprika

 

 

Karfiol a brokolica

 

 

Uhorky šalátové a uhorky nakladačky

 

 

Huby

 

 

Slivky

 

 

Bobuľové ovocie

 

 

Čerstvé stolové hrozno

 

 

Kivi

 

 

Pomaranče

 

 

Klementínky

 

 

Mandarínky

 

 

Citróny

 

 

NEUSKUTOČNENIE ZBERU A ZELENÝ ZBER

Maximálna výška podpory určená členským štátom v súlade s článkom 85 ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 a článkom 6 tohto nariadenia

Členský štát:

Dátum:


Produkt

Voľne pestované

Skleník

Príspevok organizácie výrobcov

(v EUR/ha)

Finančná pomoc Únie

(v EUR/ha)

Príspevok organizácie výrobcov

(v EUR/ha)

Finančná pomoc Únie

(v EUR/ha)

Jablká

 

 

 

 

Hrušky

 

 

 

 

Rajčiaky

 

 

 

 

Mrkva

 

 

 

 

Kapusta

 

 

 

 

Sladká paprika

 

 

 

 

Karfiol a brokolica

 

 

 

 

Uhorky šalátové a uhorky nakladačky

 

 

 

 

Huby

 

 

 

 

Slivky

 

 

 

 

Bobuľové ovocie

 

 

 

 

Čerstvé stolové hrozno

 

 

 

 

Kivi

 

 

 

 

Pomaranče

 

 

 

 

Klementínky

 

 

 

 

Mandarínky

 

 

 

 

Citróny

 

 

 

 


Top