EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XC0719(05)
Communication from the Commission — Notification of evidence of formal Qualifications of specialised doctors and general practitioners (Text with EEA relevance)
Communication de la Commission — Notification de titres pour les médecins spécialistes et les médecins généralistes (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
Communication de la Commission — Notification de titres pour les médecins spécialistes et les médecins généralistes (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
OJ C 165, 19.7.2007, p. 13–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.7.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 165/13 |
COMMUNICATION DE LA COMMISSION
Notification de titres pour les médecins spécialistes et les médecins généralistes
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)
(2007/C 165/06)
La directive 93/16/CEE du Conseil du 5 avril 1993 visant à faciliter la libre circulation des médecins et la reconnaissance mutuelle de leurs diplômes, certificats et autres titres (1), et notamment ses articles 41 et 42 bis, ainsi que la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles (2), modifiée par la directive 2006/100/CE du Conseil du 20 novembre 2006 portant adaptation de certaines directives dans le domaine de la libre circulation des personnes en raison de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie (3), et notamment son article 21, paragraphe 7, prévoient que les États membres notifient à la Commission les dispositions législatives, réglementaires et administratives qu'ils adoptent en matière de délivrance de diplômes, certificats et autres titres dans les domaines couverts par ces directives. La Commission publie une communication appropriée au Journal officiel de l'Union européenne, en indiquant les dénominations adoptées par les États membres pour les titres de formation ainsi que, le cas échéant, les titres professionnels correspondants.
Les Pays-Bas ayant notifié des modifications dans les dénominations figurant sur la liste de l'annexe B et la liste de dénominations des diplômes, certificats ou autres titres de médecin généraliste publiée conformément à l'article 41 de la directive 93/16/CEE, telle que reprise à l'annexe V de la directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, ces listes doivent être modifiées.
L'annexe B de la directive 93/16/CEE ainsi que l'annexe V de la directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles doivent être modifiées comme suit, en ce qui concerne les Pays-Bas:
1) |
À l'annexe B de la directive 93/16/CEE et sous l'intitulé «5.1.2. Titres de formation de médecin spécialiste» de l'annexe V de la directive 2005/36/CE, les organismes qui délivrent les titres de formation sont:
La liste de dénominations des diplômes, certificats ou autres titres de médecin généraliste publiée conformément à l'article 41 de la directive 93/16/CEE ainsi que le point «5.1.4. Titres de formation de médecin généraliste» de l'annexe V de la directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles doivent être modifiés comme suit. |
2) |
Dans la liste de dénominations des diplômes, certificats ou autres titres de médecin généraliste publiée conformément à l'article 41 de la directive 93/16/CEE et sous l'intitulé «5.1.4. Titres de formation de médecin généraliste» de l'annexe V de la directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, le titre de formation doit être modifié comme suit. Ce titre de formation est: «Certificaat van inschrijving in het register van erkende huisartsen van de Koninklijke Maatschappij tot bevordering der Geneeskunst (délivré par la Huisarts, Verpleeghuisarts en arts voor verstandelijk gehandicapte Registratie Commissie (HVRC)». |
Les tableaux correspondants de l'annexe V de la directive 2005/36/CE sont, par conséquent, modifiés comme suit:
«5.1.2. Titres de formation de médecin spécialiste
Pays |
Titre de formation |
Organisme qui délivre le titre de formation |
Date de référence |
||||
België/Belgique/Belgien |
Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste |
Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre de la Santé publique |
20 décembre 1976 |
||||
България |
Свидетелство за призната специалност |
Медицински университет, Висш медицински университет или Военномедицинска академия |
1er janvier 2007 |
||||
Česká republika |
Diplom o specializaci |
Ministerstvo zdravotnictví |
1er mai 2004 |
||||
Danmark |
Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge |
Sundhedsstyrelsen |
20 décembre 1976 |
||||
Deutschland |
Fachärztliche Anerkennung |
Landesärztekammer |
20 décembre 1976 |
||||
Eesti |
Residentuuri lõputnnistus eriarstiabi erialal |
Tartu Ülikool |
1er mai 2004 |
||||
Éire/Ireland |
Certificate of Specialist doctor |
Competent authority |
20 décembre 1976 |
||||
Ελλάς |
Τίτλoς Iατρικής Ειδικότητας |
|
1er janvier 1981 |
||||
|
|||||||
España |
Título de Especialista |
Ministerio de Educación y Cultura |
1er janvier 1986 |
||||
France |
|
|
20 décembre 1976 |
||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Italia |
Diploma di medico specialista |
Università |
20 décembre 1976 |
||||
Κύπρος |
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Ειδικότητας |
Ιατρικό Συμβούλιο |
1er mai 2004 |
||||
Latvija |
“Sertifikāts” — kompetentu iestāžu izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu specialitātē |
Latvijas Ārstu biedrība Latvijas Ārstniecības personu profesionālo organizāciju savienība |
1er mai 2004 |
||||
Lietuva |
Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo specialisto profesinę kvalifikaciją |
Universitetas |
1er mai 2004 |
||||
Luxembourg |
Certificat de médecin spécialiste |
Ministre de la Santé publique |
20 décembre 1976 |
||||
Magyarország |
Szakorvosi bizonyítvány |
Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete |
1er mai 2004 |
||||
Malta |
Ċertifikat ta' Speċjalista Mediku |
Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti |
1er mai 2004 |
||||
Nederland |
Bewijs van inschrijving in een Specialistenregister |
|
20 décembre 1976 |
||||
Österreich |
Facharztdiplom |
Österreichische Ärztekammer |
1er janvier 1994 |
||||
Polska |
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty |
Centrum Egzaminów Medycznych |
1er mai 2004 |
||||
Portugal |
|
|
1er janvier 1986 |
||||
|
|
||||||
România |
Certificat de medic specialist Ministerul Sănătăţii Publici |
Certificat de medic specialist Ministerul Sănătăţii Publici |
1er janvier 2007 |
||||
Slovenija |
Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu |
|
1er mai 2004 |
||||
Slovensko |
Diplom o špecializácii |
Slovenská zdravotnícka univerzita |
1er mai 2004 |
||||
Suomi/Finland |
Erikoislääkärin tutkinto/Specialläkarexamen |
|
1er janvier 1994 |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
Sverige |
Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat av Socialstyrelsen |
Socialstyrelsen |
1er janvier 1994 |
||||
United Kingdom |
Certificate of Completion of specialist training |
Competent authority |
20 décembre 1976» |
«5.1.4. Titres de formation de médecin généraliste
Pays |
Titre de formation |
Titre professionnel |
Date de référence |
België/Belgique/Belgien |
Ministerieel erkenningsbesluit van huisarts/Arrêté ministériel d'agrément de médecin généraliste |
Huisarts/Médecin généraliste |
31 décembre 1994 |
България |
Свидетелство за призната специалност по Обща медицина |
Лекар-специалист по Обща медицина |
1er janvier 2007 |
Česká republika |
Diplom o specializaci “všeobecné lékařství” |
Všeobecný lékař |
1er mai 2004 |
Danmark |
Tilladelse til at anvende betegnelsen alment praktiserende læge/speciallæge i almen medicin |
Alment praktiserende læge/Speciallæge i almen medicin |
31 décembre 1994 |
Deutschland |
Zeugnis über die spezifische Ausbildung in der Allgemeinmedizin |
Facharzt/Fachärztin für Allgemeinmedizin |
31 décembre 1994 |
Eesti |
Diplom peremeditsiini erialal |
Perearst |
1er mai 2004 |
Éire/Ireland |
Certificate of specific qualifications in general medical practice |
General medical practitioner |
31 décembre 1994 |
Ελλάς |
Tίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής ιατρικής |
Ιατρός με ειδικότητα γενικής ιατρικής |
31 décembre 1994 |
España |
Título de especialista en medicina familiar y comunitaria |
Especialista en medicina familiar y comunitaria |
31 décembre 1994 |
France |
Diplôme d'État de docteur en médecine (avec document annexé attestant la formation spécifique en médecine générale) |
Médecin qualifié en médecine générale |
31 décembre 1994 |
Italia |
Attestato di formazione specifica in medicina generale |
Medico di medicina generale |
31 décembre 1994 |
Κύπρος |
Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής |
Ιατρός Γενικής Ιατρικής |
1er mai 2004 |
Latvija |
Ģimenes ārsta sertifikāts |
Ģimenes (vispārējās prakses) ārsts |
1er mai 2004 |
Lietuva |
Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas |
Šeimos medicinos gydytojas |
1er mai 2004 |
Luxembourg |
Diplôme de formation spécifique en medicine générale |
Médecin généraliste |
31 décembre 1994 |
Magyarország |
Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány |
Háziorvostan szakorvosa |
1er mai 2004 |
Malta |
Tabib tal-familja |
Mediċina tal-familja |
1er mai 2004 |
Nederland |
Certificaat van inschrijving in het register van erkende huisartsen van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot bevordering der geneeskunst (4) |
Huisarts |
31 décembre 1994 |
Österreich |
Arzt für Allgemeinmedizin |
Arzt für Allgemeinmedizin |
31 décembre 1994 |
Polska |
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie medycyny rodzinnej |
Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej |
1er mai 2004 |
Portugal |
Diploma do internato complementar de clínica geral |
Assistente de clínica geral |
31 décembre 1994 |
România |
Certificat de medic specialist medicină de familie |
Medic specialist medicină de familie |
1er janvier 2007 |
Slovenija |
Potrdilo o opravljeni specializaciji iz družinske medicine |
Specialist družinske medicine/Specialistka družinske medicine |
1er mai 2004 |
Slovensko |
Diplom o špecializácii v odbore “všeobecné lekárstvo” |
Všeobecný lekár |
1er mai 2004 |
Suomi/Finland |
Todistus lääkärin perusterveydenhuollon lisäkoulutuksesta/Bevis om tilläggsutbildning av läkare i primärvård |
Yleislääkäri/Allmänläkare |
31 décembre 1994 |
Sverige |
Bevis om kompetens som allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) utfärdat av Socialstyrelsen |
Allmänpraktiserande läkare (Europaläkare) |
31 décembre 1994 |
United Kingdom |
Certificate of prescribed/equivalent experience |
General medical practitioner |
31 décembre 1994 |
(1) JO L 165 du 7.7.1993, p. 1.
(2) JO L 255 du 30.9.2005, p. 22.
(3) JO L 363 du 20.12.2006, p. 141.
(4) Délivré par la Huisarts, Verpleeghuisarts en arts voor verstandelijk gehandicapte Registratie Commissie (HVRC).»