ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 33

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

61 årgången
7 februari 2018


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

BESLUT

 

*

Rådets beslut (EU) 2018/180 av den 29 januari 2018 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) till EES-avtalet

1

 

 

Rättelser

 

*

Rättelse till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2382 av den 14 december 2017 om fastställande av tekniska genomförandestandarder vad gäller standardformulär, mallar och förfaranden för överföring av uppgifter i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU ( EUT L 340, 20.12.2017 )

5

 

*

Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/791 av den 11 maj 2016 om ändring av förordningarna (EU) nr 1308/2013 och (EU) nr 1306/2013 vad gäller stödordningen för utdelning av frukt och grönsaker, bananer och mjölk vid utbildningsanstalter ( EUT L 135, 24.5.2016 )

5

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

BESLUT

7.2.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 33/1


RÅDETS BESLUT (EU) 2018/180

av den 29 januari 2018

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) till EES-avtalet

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114 jämförd med artikel 218.9,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2894/94 av den 28 november 1994 om formerna för genomförandet av Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (1), särskilt artikel 1.3,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (2) (nedan kallat EES-avtalet) trädde i kraft den 1 januari 1994.

(2)

Enligt artikel 98 i EES-avtalet får gemensamma EES-kommittén besluta att ändra bland annat bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) till EES-avtalet.

(3)

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

(5)

Unionens ståndpunkt i gemensamma EES-kommittén bör därför grunda sig på det utkast till beslut som åtföljer det här beslutet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén beträffande den föreslagna ändringen av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) till EES-avtalet ska grunda sig på det utkast till beslut av gemensamma EES-kommittén som åtföljer det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2018.

På rådets vägnar

R. PORODZANOV

Ordförande


(1)  EGT L 305, 30.11.1994, s. 6.

(2)  EGT L 1, 3.1.1994, s. 3.

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 av den 23 juli 2014 om elektronisk identifiering och betrodda tjänster för elektroniska transaktioner på den inre marknaden och om upphävande av direktiv 1999/93/EG (EUT L 257, 28.8.2014, s. 73).


UTKAST TILL

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT nr …/2018

av den

om ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 av den 23 juli 2014 om elektronisk identifiering och betrodda tjänster för elektroniska transaktioner på den inre marknaden och om upphävande av direktiv 1999/93/EG (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom förordning (EU) nr 910/2014 upphävdes Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/93/EG (2), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(3)

Bilaga XI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i punkt 5l (Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/93/EG) i bilaga XI till EES-avtalet ska ersättas med följande:

32014 R 0910: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 av den 23 juli 2014 om elektronisk identifiering och betrodda tjänster för elektroniska transaktioner på den inre marknaden och om upphävande av direktiv 1999/93/EG (EUT L 257, 28.8.2014, s. 73).

Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)

I artikel 14.1 ska orden ’eller mellan en Eftastat och det berörda tredjelandet eller en internationell organisation’ införas efter ’artikel 218 i EUF-fördraget’.

b)

De avtalsslutande parterna ska hålla varandra underrättade om förhandlingar om och ingående av avtal som avses i artikel 14.1, och på begäran ska samråd äga rum inom gemensamma EES-kommittén.

c)

När Europeiska unionen förhandlar om ett avtal som avses i artikel 14.1, ska den alltid sträva efter att uppnå lika behandling för kvalificerade betrodda tjänster som tillhandahålls av kvalificerade tillhandahållare av betrodda tjänster som är etablerade i Eftastaterna.

d)

I artikel 51 ska följande ändringar göras med avseende på Eftastaterna:

i)

I punkt 3 ska ’den 1 juli 2017’ ersättas med ’sex månader efter dagen för ikraftträdandet av gemensamma EES-kommitténs beslut nr …/… av den … [det här beslutet]’.

ii)

I punkt 4 ska ’från och med den 2 juli 2017’ ersättas med ’efter sex månader från och med dagen för ikraftträdandet av gemensamma EES-kommitténs beslut nr …/… av den … [det här beslutet]’.”

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 910/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den […] under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Ordförande

Sekreterarna för gemensamma EES-kommittén


(1)  EUT L 257, 28.8.2014, s. 73.

(2)  EGT L 13, 19.1.2000, s. 12.

(*1)  [Inga konstitutionella krav angivna.] [Konstitutionella krav finns angivna.]


Rättelser

7.2.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 33/5


Rättelse till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2382 av den 14 december 2017 om fastställande av tekniska genomförandestandarder vad gäller standardformulär, mallar och förfaranden för överföring av uppgifter i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU

( Europeiska unionens officiella tidning L 340 av den 20 december 2017 )

Sidan 21, bilaga VI, del 2 – Verksamhetsplan, Filialens affärsplan och strukturella organisation, System & kontroller

I stället för:

”1.

för att skydda kunders pengar och tillgångar,

4.

för att följa uppföranderegler och uppfylla andra skyldigheter som faller under värdmedlemsstatens behöriga myndighets ansvar enligt artikel 35.8 och dokumentationsreglerna i artikel 16.6,

5.

när det gäller uppföranderegler för personalen, bl.a. gällande handel för egen räkning,

6.

mot penningtvätt,

7.

för övervakning och kontroll av utkontraktering av kritiska funktioner (i tillämpliga fall),

8.

Namn, adress och kontaktuppgifter för det auktoriserade system för ersättning i vilket värdepappersföretaget är medlem.”

ska det stå:

”1.

för att skydda kunders pengar och tillgångar,

2.

för att följa uppföranderegler och uppfylla andra skyldigheter som faller under värdmedlemsstatens behöriga myndighets ansvar enligt artikel 35.8 och dokumentationsreglerna i artikel 16.6,

3.

när det gäller uppföranderegler för personalen, bl.a. gällande handel för egen räkning,

4.

mot penningtvätt,

5.

för övervakning och kontroll av utkontraktering av kritiska funktioner (i tillämpliga fall),

6.

namn, adress och kontaktuppgifter för det auktoriserade system för ersättning i vilket värdepappersföretaget är medlem.”.


7.2.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 33/5


Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/791 av den 11 maj 2016 om ändring av förordningarna (EU) nr 1308/2013 och (EU) nr 1306/2013 vad gäller stödordningen för utdelning av frukt och grönsaker, bananer och mjölk vid utbildningsanstalter

( Europeiska unionens officiella tidning L 135 av den 24 maj 2016 )

Sidan 8, artikel 24.1, led a

I stället för:

”a)

ytterligare kriterier som avser stödberättigande för den målgrupp som avses i artikel 22,”

ska det stå:

”a)

ytterligare behörighetskriterier för den målgrupp som avses i artikel 22,”.