ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 87

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

60 årgången
31 mars 2017


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/565 av den 25 april 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU vad gäller organisatoriska krav och villkor för verksamheten i värdepappersföretag, och definitioner för tillämpning av det direktivet ( 1 )

1

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/566 av den 18 maj 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn vad gäller andelen ej utförda order i förhållande till transaktionerna för att förebygga otillbörliga marknadsförhållanden ( 1 )

84

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/567 av den 18 maj 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende definitioner, transparens, portföljkompression och tillsynsåtgärder beträffande produktingripande och positioner ( 1 )

90

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/568 av den 24 maj 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska standarder för tillsyn för upptagande av finansiella instrument till handel på reglerade marknader ( 1 )

117

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/569 av den 24 maj 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska standarder för tillsyn vad gäller tillfälligt stopp för handeln med ett finansiellt instrument och avförande av ett finansiellt instrument från handel ( 1 )

122

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/570 av den 26 maj 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller fastställande av när en marknad är avgörande för likviditeten i samband med meddelanden om tillfälliga handelsstopp ( 1 )

124

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/571 av den 2 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller auktorisation, organisatoriska krav och publicering av transaktioner för leverantörer av datarapporteringstjänster ( 1 )

126

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/572 av den 2 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument med avseende på tekniska standarder för tillsyn av specificeringen av uppgifter före och efter handel och detaljnivån för uppgifterna ( 1 )

142

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/573 av den 6 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument gällande tekniska standarder för tillsyn avseende krav för att säkerställa rättvisa och icke-diskriminerande samlokaliseringstjänster och avgiftsstrukturer ( 1 )

145

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/574 av den 7 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller noggrannhetsnivån för klockor ( 1 )

148

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/575 av den 8 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller data som ska offentliggöras av handelsplatser om kvaliteten på utförandet av transaktioner ( 1 )

152

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/576 av den 8 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller värdepappersföretags årliga offentliggörande av information om handelsplatser och utförandets kvalitet ( 1 )

166

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/577 av den 13 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn för volymtaksmekanismen och tillhandahållande av information för säkerställande av transparens samt andra beräkningar ( 1 )

174

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/578 av den 13 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument med avseende på tekniska standarder för tillsyn som specificerar kraven för marknadsgarantavtal och marknadsgarantsystem ( 1 )

183

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/579 av den 13 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller direkt, väsentlig och förutsebar effekt av derivatavtal inom unionen och förhindrande av att regler och skyldigheter kringgås ( 1 )

189

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/580 av den 24 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller bevarande av relevanta uppgifter om order som avser finansiella instrument ( 1 )

193

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/581 av den 24 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller tillträde till handelsplatsers och centrala motparters clearingsystem ( 1 )

212

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/582 av den 29 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder som närmare fastställer clearingkravet för derivat som handlas på reglerade marknader samt tidsramar för godkännande av clearing ( 1 )

224

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/583 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller krav på transparens för handelsplatser och värdepappersföretag för obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat ( 1 )

229

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/584 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska tillsynsstandarder som specificerar organisatoriska krav för handelsplatser ( 1 )

350

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/585 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller datastandarder och format för referensuppgifter för finansiella instrument och tekniska åtgärder för de arrangemang som ska inrättas av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten och de behöriga myndigheterna ( 1 )

368

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/586 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU med avseende på tekniska tillsynsstandarder för utbyte av uppgifter mellan behöriga myndigheter när de deltar i samarbete avseende tillsynsverksamhet, kontroller på plats och vid utredningar ( 1 )

382

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/587 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller krav på transparens för handelsplatser och värdepappersföretag för aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument och krav på att utföra transaktioner för vissa aktier på en handelsplats eller genom en systematisk internhandlare ( 1 )

387

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/588 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller regler om tick-storlekar för aktier, depåbevis och börshandlade fonder ( 1 )

411

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/589 av den 19 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU med avseende på tekniska tillsynsstandarder som fastställer organisatoriska krav på värdepappersföretag som bedriver algoritmisk handel ( 1 )

417

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 av den 28 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder för rapportering av transaktioner till behöriga myndigheter ( 1 )

449

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/591 av den 1 december 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU vad gäller tekniska tillsynsstandarder för tillämpning av positionslimiter för råvaruderivat ( 1 )

479

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/592 av den 1 december 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller kriterier för att fastställa när en verksamhet ska betraktas som en sidoverksamhet till den huvudsakliga verksamheten ( 1 )

492

 

 

DIREKTIV

 

*

Kommissionens delegerade direktiv (EU) 2017/593 av den 7 april 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU i fråga om skydd av finansiella instrument och medel som tillhör kunder, produktstyrningskrav och regler för tillhandahållande eller mottagande av avgifter, provisioner eller andra monetära eller icke-monetära förmåner ( 1 )

500

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/1


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/565

av den 25 april 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU vad gäller organisatoriska krav och villkor för verksamheten i värdepappersföretag, och definitioner för tillämpning av det direktivet

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (1), särskilt artiklarna 2.3, 4.1.2 andra stycket, 4.2, 16.12, 23.4, 24.13, 25.8, 27.9, 28.3, 30.5, 31.4, 32.4, 33.8, 52.4, 54.4, 58.6, 64.7, 65.7 och 79.8, och

av följande skäl:

(1)

Genom direktiv 2014/65/EU fastställs en ram av rättsliga regler för finansiella marknader i unionen, som reglerar villkoren för verksamheten avseende värdepappersföretagens utförande av investeringstjänster och, i förekommande fall, sidotjänster och investeringsverksamhet, organisatoriska krav för värdepappersföretag som utför sådana tjänster och sådan verksamhet för reglerade marknader och leverantörer av datarapporteringstjänster, rapporteringskrav med avseende på transaktioner med finansiella instrument, positionslimiter och positionshanteringskontroller vad gäller råvaruderivat och rapporteringskrav med avseende på transaktioner med finansiella instrument.

(2)

Genom direktiv 2014/65/EU ges kommissionen befogenhet att anta delegerade akter. För att de nya kraven ska fungera effektivt är det viktigt att alla detaljerade kompletterande regler om auktorisation, löpande verksamhet, marknadernas transparens och integritet, vilka är aspekter kopplade till rätten att starta och driva tjänster och verksamheter som omfattas av direktiv 2014/65/EU, börjar gälla samtidigt som direktiv 2014/65/EU. För att säkerställa överensstämmelse och göra det lättare att få en samlad bild över och hitta bestämmelserna på ett och samma ställe för personer och investerare som omfattas av dessa skyldigheter, är det önskvärt att man i denna förordning inbegriper de delegerade akter som avser ovanstående regler.

(3)

Det är nödvändigt att ytterligare specificera kriterierna för att avgöra under vilka omständigheter kontrakt om grossistenergiprodukter måste avvecklas fysiskt vid tillämpningen av de begränsningar av omfattningen som anges i avsnitt C.6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU. För att se till att tillämpningsområdet för detta undantag begränsas för att undvika kryphål är det nödvändigt att det i sådana kontrakt krävs att både köpare och säljare ska ha inrättat proportionerliga arrangemang för att leverera eller motta den underliggande råvaran vid den tidpunkt då kontraktet löper ut. För att undvika kryphål i händelse av balanseringsarrangemang med den systemansvarige för överföringssystemet inom områdena för el och gas, bör sådana balanseringsarrangemang bara anses vara ett proportionerligt arrangemang om parterna i arrangemanget är skyldiga att fysiskt leverera el eller gas. I kontrakten ska det också fastställas tydliga skyldigheter för fysisk leverans som inte kan balanseras, samtidigt som man erkänner att olika former av operativ nettning enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets (2) förordning (EU) nr 1227/2011 eller nationell lagstiftning inte bör betraktas som balanserande. Kontrakt som måste avvecklas fysiskt bör ges tillåtelse att leverera enligt olika metoder, men alla metoder bör innebära en slags överföring av en rätt i form av ägarskap av den relevanta underliggande råvaran eller en relevant kvantitet av denna.

(4)

I syfte att klargöra när ett kontrakt om en grossistenergiprodukt måste avvecklas fysiskt är det nödvändigt att närmare specificera när vissa omständigheter som force majeure eller verklig oförmåga att avveckla avsättningar föreligger och som inte bör ändra kvalificeringen av dessa kontrakt som att de ”måste avvecklas fysiskt”. Det är viktigt att också klargöra hur energiderivat för olja och kol bör tolkas för ändamålet med avsnitt C.6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU. I detta sammanhang bör kontrakt för oljeskiffer inte uppfattas som energiderivat för kol.

(5)

Ett derivatkontrakt bör bara betraktas som ett finansiellt instrument enligt avsnitt C.7 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU, om det avser en råvara och uppfyller en uppsättning kriterier för att avgöra om ett kontrakt bör anses ha kännetecken som övriga finansiella derivatinstrument och inte ha kommersiella ändamål. Detta bör innefatta kontrakt som är standardiserade och handlas på handelsplatser, eller kontrakt som är likvärdiga med dessa, om alla villkor för sådana kontrakt är likvärdiga med kontrakt som handlas på handelsplatser. I detta fall bör villkoren i dessa kontrakt även innefatta bestämmelser, såsom råvarans kvalitet eller leveransort.

(6)

För att klargöra definitionerna i kontrakt som avser underliggande variabler som anges i avsnitt C.10 i direktiv 2014/65/EU, bör kriterier fastställas som rör kontraktsvillkor och underliggande variabler i dessa kontrakt. Införandet av försäkringsmatematisk statistik i förteckningen över underliggande variabler bör inte tolkas som att det utvidgar tillämpningsområdet för dessa kontrakt till att omfatta försäkrings- och återförsäkringsverksamhet.

(7)

Genom direktiv 2014/65/EU upprättas ett allmänt regelverk för finansiella marknader i unionen, där förteckningen över finansiella instrument som omfattas anges i avsnitt C i bilaga I. Avsnitt C.4 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU inbegriper finansiella instrument som hör samman med en valuta som följaktligen omfattas av detta direktivs tillämpningsområde.

(8)

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av direktiv 2014/65/EU är det nödvändigt att förtydliga definitionerna i avsnitt C.4 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU för andra derivatkontrakt som hör samman med valutor och att klargöra att spotkontrakt som hör samman med valutor inte är annat derivatkontrakt vid tillämpningen av avsnitt C.4 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU.

(9)

Avvecklingsperioden för ett spotkontrakt är allmänt vedertagen i de flesta nationella valutor som att den äger rum inom två dagar eller mindre, men när detta inte är praxis på marknaden är det nödvändigt att införa bestämmelser för att möjliggöra avveckling i enlighet med normal marknadspraxis. I sådana fall kräver inte fysisk avveckling användningen av sedlar och kan inbegripa elektronisk avveckling.

(10)

Valutakontrakt kan också användas för att utföra betalning och sådana kontrakt bör inte betraktas som finansiella instrument, under förutsättning att de inte handlas på en handelsplats. Därför är det ändamålsenligt att som spotkontrakt betrakta dessa valutakontrakt som används för att utföra betalningar för finansiella instrument där avvecklingsperioden för kontrakten är längre än två handelsdagar och kortare än fem handelsdagar. Det är också ändamålsenligt att betrakta dessa valutakontrakt som har ingåtts som betalningsmedel för att uppnå säkerhet om nivån på betalningarna för varor, tjänster och reala investeringar. Detta kommer att resultera i att man från definitionen av finansiella instrument utesluter valutakontrakt som ingåtts av icke-finansiella företag som tar emot betalningar i utländsk valuta för export av identifierbara varor och tjänster och icke-finansiella företag som betalar i utländsk valuta för att importera specifika varor och tjänster.

(11)

Betalningsnettning är av avgörande betydelse för en effektiv och ändamålsenlig drift av valutaavvecklingssystem. Därför bör inte klassificeringen av ett valutakontrakt med utländsk valuta som en spottransaktion kräva att varje spotkontrakt med utländsk valuta avvecklas för sig.

(12)

Icke leveransbara terminskontrakt är kontrakt för skillnaden mellan en växelkurs som man kommit överens om tidigare och den faktiska spotkursen på förfallodagen och bör därför, oavsett avvecklingsperiod, inte betraktas som spotkontrakt.

(13)

Ett kontrakt för växling av en valuta mot en annan valuta bör tolkas som ett direkt och ovillkorligt utbyte mellan dessa valutor. När det gäller ett kontrakt med flera utbyten, bör varje utbyte behandlas separat. Men en option eller en swap av en valuta bör inte betraktas som ett kontrakt om försäljning eller byte av valuta och kan därför inte utgöra vare sig ett spotkontrakt eller betalningsmedel, oavsett swappens eller optionens löptid och oavsett om den handlas på en handelsplats eller inte.

(14)

Råd om finansiella instrument som riktas till allmänheten bör inte betraktas som en personlig rekommendation enligt definitionen på ”investeringsrådgivning” i direktiv 2014/65/EU. Med tanke på det ökande antalet mellanhänder som tillhandahåller personliga rekommendationer genom användning av distributionskanaler bör det förtydligas att en rekommendation som utfärdas, till och med uteslutande via distributionskanaler, såsom internet, kan anses utgöra en personlig rekommendation. Därför kan situationer där till exempel e-postmeddelanden används för att ge personliga rekommendationer till en viss person, snarare än att rikta information till allmänheten, likställas med investeringsrådgivning.

(15)

Allmän rådgivning om typ av finansiellt instrument utgör inte investeringsrådgivning enligt vad som avses i direktiv 2014/65/EU. Om ett värdepappersföretag ger en kund rådgivning om typ av finansiellt instrument som företaget presenterar som lämpligt för, eller på grundval av en bedömning av omständigheterna, anses som lämpligt för den kunden och rådgivningen i själva verket inte är lämplig för kunden eller inte bygger på en bedömning av kundens situation, agerar företaget sannolikt i strid med artikel 24.1 eller 24.3 i direktiv 2014/65/EU. Ett företag som ger en kund sådan rådgivning skulle sannolikt handla i strid med kraven i artikel 24.1 om att handla hederligt, rättvist och professionellt i enlighet med sina kunders bästa intresse. På motsvarande sätt eller alternativt skulle sådan rådgivning sannolikt strida mot kraven i artikel 24.3 om att all information som ett värdepappersföretag riktar till en kund ska vara opartisk, tydlig och inte vilseledande.

(16)

Ett värdepappersföretags förberedande handlingar innan det utför en investeringstjänst eller investeringsverksamhet bör beaktas som en integrerad del av tjänsten eller verksamheten. Detta inbegriper till exempel ett värdepappersföretags tillhandahållande av allmän rådgivning till kunder eller presumtiva kunder före eller under tillhandahållandet av investeringsrådgivning eller någon annan investeringstjänst eller investeringsverksamhet.

(17)

Att ge en allmän rekommendation om en transaktion med ett finansiellt instrument eller en viss typ av finansiellt instrument utgör tillhandahållande av en sidotjänst enligt avsnitt B.5 i bilaga I i direktiv 2014/65/EU, och följaktligen är direktiv 2014/65/EU och det skydd det ger tillämpligt på tillhandahållandet av rekommendationen.

(18)

För att säkerställa en objektiv och ändamålsenlig tillämpning av definitionen av systematisk internhandlare i unionen i enlighet med artikel 4.1.20 i direktiv 2014/65/EU, bör ytterligare specifikationer ges för de tillämpliga på förhand uppsatta gränserna för vad som utgör frekvent systematisk och omfattande OTC-handel. Gränser som uppställs på förhand bör fastställas på passande nivå för att säkerställa att OTC-handel av en sådan storlek som har en väsentlig inverkan på prisbildning ligger inom tillämpningsområdet, samtidigt som man utesluter OTC-handel av en sådan ringa omfattning att det skulle vara oproportionerligt att kräva en skyldighet att uppfylla de krav som gäller för systematiska internhandlare.

(19)

Enligt direktiv 2014/65/EU bör en systematisk internhandlare inte tillåtas att sammanföra tredje parters köp- och säljintressen på ett sätt som till funktionen liknar en handelsplats. En systematisk internhandlare bör inte bestå av ett internt matchningssystem som utför kundorder på multilateral basis, en verksamhet som kräver auktorisering som en MTF-plattform. Ett internt matchningssystem är i detta sammanhang ett system för matchning av kundorder som resulterar i att värdepappersföretag regelbundet utför handel genom matchning mellan auktoriserade uppdragsgivare och inte bara vid enstaka tillfällen.

(20)

För att skapa klarhet och rättslig säkerhet och för att säkerställa en enhetlig tillämpning är det ändamålsenligt att fastställa kompletterande bestämmelser när det gäller definitionerna avseende algoritmisk handel, teknik för algoritmisk högfrekvenshandel och direkt elektroniskt tillträde. I automatiserad handel används olika tekniska arrangemang. Det är väsentligt att klargöra hur dessa arrangemang ska kategoriseras när det gäller definitionerna av algoritmisk handel och direkt elektroniskt tillträde. De handelsprocesser som baseras på direkt elektroniskt tillträde utesluter inte de som inbegriper algoritmisk handel eller undersegmentet teknik för algoritmisk högfrekvenshandel. Handel som utförs av en person med direkt elektroniskt tillträde kan därför också omfattas av algoritmisk handel, inbegripet definitionen av teknik för algoritmisk högfrekvenshandel.

(21)

Algoritmisk handel i enlighet med artikel 4.1.39 i direktiv 2014/65/EU bör innehålla arrangemang där systemet fattar beslut förutom att bara avgöra på vilken handelsplats eller vilka handelsplatser ordern bör läggas, i alla stadier av handelsprocesserna, inbegripet initierings-, genererings-, routing- eller genomförandestadierna. Det bör därför klargöras att algoritmisk handel, som omfattar handel med begränsat eller inget mänskligt ingripande, inte bara bör hänvisa till automatisk framtagning av order utan också till optimeringen av orderutförandeprocesserna via automatiserade system.

(22)

Algoritmisk handel bör omfatta smarta orderrouters där sådana anordningar använder algoritmer för optimering av orderutförandeprocesser som fastställer andra parametrar för ordern än den plats eller de platser där ordern ska lämnas in. Algoritmisk handel bör inte omfatta automatiserade orderrouters där, även om algoritmer används, sådana anordningar bara avgör till vilken handelsplats eller vilka handelsplatser ordern bör lämnas, utan att ändra någon annan parameter för ordern.

(23)

Teknik för algoritmisk högfrekvenshandel i enlighet med artikel 4.1.40 i direktiv 2014/65/EU, som är en underkategori av algoritmisk handel, bör specificeras ytterligare genom inrättandet av kriterier för att definiera stora mängder intradagsmeddelanden som utgör order, bud, modifieringar eller annulleringar av order. Genom att använda absoluta kvantitativa tröskelvärden på grundval av mängden meddelanden uppnås rättssäkerhet genom att företag och behöriga myndigheter ges möjlighet att bedöma de enskilda företagens handelsverksamhet. Nivån på och omfattningen av dessa tröskelvärden bör vara tillräckligt bred för att inbegripa handel som utgör teknik för högfrekvenshandel, inbegripet dem som gäller ett enda instrument eller flera olika instrument.

(24)

Eftersom teknik för algoritmisk högfrekvenshandel huvudsakligen används för likvida instrument, bör bara instrument för vilka det finns en likvid marknad tas med i beräkningen av stora mängder intradagsmeddelanden. Med tanke på att teknik för algoritmisk högfrekvenshandel är en underkategori av algoritmisk handel, bör meddelanden för handel som uppfyller kriterierna i artikel 17.4 i direktiv 2014/65/EU ingå i beräkningen av mängden intradagsmeddelanden. För att inte fånga upp annan handelsverksamhet än teknik för algoritmisk högfrekvenshandel bör, med hänsyn till egenskaperna för sådan handel som anges i skäl 61 i direktiv 2014/65/EU och i synnerhet vad gäller att sådan handel normalt bedrivs av handlare som använder sitt eget kapital för att genomföra mer traditionella handelsstrategier, såsom verksamhet som marknadsgarant eller arbitrage genom användning av sofistikerad teknik, bara meddelanden för handel för egen räkning, och inte de som införs för att ta emot och vidarebefordra order eller utföra order för kundernas räkning, ingå i beräkningen av stora mängder intradagsmeddelanden. Meddelanden som införs genom annan teknik än den som bygger på handel för egen räkning bör inbegripas i beräkningen av stora mängder intradagsmeddelanden när, sett till helheten och med hänsyn tagen till alla omständigheter, utförandet av tekniken struktureras på ett sådant sätt att utförande för egen räkning undviks, som genom vidarebefordran av order mellan enheter inom samma företagsgrupp. För att vid fastställandet av vad som utgör stora mängder intradagsmeddelanden ta i beaktande identiteten på den kund som slutligen ligger bakom verksamheten, bör meddelanden som från början kom från kunder till leverantörer av direkt elektroniskt tillträde undantas från beräkningen av stora mängder intradagsmeddelanden i förhållande till sådana leverantörer.

(25)

Definitionen av direkt elektroniskt tillträde bör specificeras ytterligare. Definitionen av direkt elektroniskt tillträde bör inte omfatta annan verksamhet utöver tillhandahållande av direkt marknadstillträde och sponsrat tillträde. Därför bör man särskilja arrangemang med kundorder som förmedlas på elektronisk väg av medlemmar eller deltagare på en handelsplats, såsom mäklarfirmor som erbjuder handel online, och arrangemang där kunderna har direkt elektroniskt tillträde till en handelsplats.

(26)

Vid orderförmedling har de som lägger order inte tillräcklig kontroll över parametrarna för arrangemanget för marknadstillträde och bör därför inte omfattas av tillämpningsområdet för direkt elektroniskt tillträde. Därför bör arrangemang som möjliggör för kunder att överföra order till ett värdepappersföretag i elektroniskt format, såsom mäklarfirmor som erbjuder handel online, inte anses vara direkt elektroniskt tillträde, under förutsättning att kunderna inom denna tidsram inte under bråkdelen av en sekund har möjlighet att bestämma registreringen av ordern eller dess livslängd.

(27)

Arrangemang där kunden till en medlem av eller deltagare på en handelsplats, inbegripet kunden till direktkunder till organiserade handelsplattformar (OTF-plattformar), lägger sina order genom arrangemang för optimering av orderutförandeprocesser som fastställer andra parametrar för ordern än den plats eller de platser där ordern bör läggas via smarta orderrouters, som ingår i leverantörens infrastruktur och inte i kundens infrastruktur, bör uteslutas från tillämpningsområdet för direkt elektroniskt tillträde, eftersom tjänsteleverantörens kund inte har kontroll över tidpunkten för ingivandet av ordern och dess livslängd. Kvalificeringen av direkt elektroniskt tillträde vid användningen av smarta orderrouters bör därför vara beroende av huruvida den smarta orderroutern är inbyggd i kundernas system och inte i tjänsteleverantörens system.

(28)

Reglerna för genomförandet av den ram av rättsliga regler för de organisatoriska kraven för värdepappersföretag som utför investeringstjänster och, i förekommande fall, sidotjänster och yrkesmässigt tillhandahållande av investeringsverksamhet för reglerade marknader samt leverantörer av datarapporteringstjänster, bör överensstämma med syftet med direktiv 2014/65/EU. De bör utformas för att säkerställa en hög nivå av integritet, kompetens och sundhet bland värdepappersföretag och enheter som driver reglerade marknader, MTF- eller OTF-plattformar, och för att kunna tillämpas på ett enhetligt sätt.

(29)

Det behöver fastställas konkreta organisatoriska krav och förfaranden för värdepappersföretag som utför dessa tjänster eller verksamheter. Strikt reglerade förfaranden krävs särskilt med avseende på regelefterlevnad, riskhantering, hantering av klagomål, privata transaktioner, utkontraktering och identifiering, hantering och offentliggörande av intressekonflikter.

(30)

De organisatoriska kraven och villkoren för auktorisation av värdepappersföretag bör fastställas i form av en uppsättning regler som garanterar enhetlig tillämpning av de relevanta bestämmelserna i direktiv 2014/65/EU. Detta är nödvändigt för att säkerställa att värdepappersföretagen har lika tillgång på lika villkor till alla marknader inom unionen och för att undanröja hinder för gränsöverskridande verksamhet inom området för investeringstjänster som hänger samman med auktorisationsförfaranden.

(31)

Reglerna för genomförandet av den ordning som reglerar villkoren för verksamheten för tillhandahållande av investerings- och sidotjänster samt investeringsverksamhet bör avspegla det underliggande syftet med denna ordning. De bör vara utformade så att de säkerställer en hög nivå på det investerarskydd som ska tillämpas på ett enhetligt sätt genom införande av tydliga standarder och krav som reglerar förhållandet mellan värdepappersföretaget och kunden. När det gäller investerarskyddet, och då särskilt tillhandahållande av information till investerarna eller inhämtande av information från investerarna, bör den berörda kundens eller presumtiva kundens icke-professionella eller professionella ställning beaktas.

(32)

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av de olika relevanta bestämmelserna i direktiv 2014/65/EU är det nödvändigt att fastställa en harmoniserad uppsättning organisatoriska krav och villkor för värdepappersföretagens verksamhet.

(33)

Det finns stora skillnader mellan värdepappersföretagen vad gäller storlek, struktur och verksamhetens art. Regelverket bör vara anpassat till dessa skillnader, men också innehålla vissa grundläggande rättsliga krav som är ändamålsenliga för alla företag. Reglerade företagsenheter bör efterleva sina höga krav, och utforma och vidta de åtgärder som är bäst lämpade för deras särskilda egenskaper och omständigheter.

(34)

Det är ändamålsenligt att fastställa gemensamma kriterier för att bedöma huruvida en investeringstjänst tillhandahålls tillfälligt av en person i samband med yrkesmässig verksamhet, för att säkerställa ett harmoniserat och strikt genomförande av det undantag som beviljas genom direktiv 2014/65/EU. Undantaget bör endast tillämpas om investeringstjänsten har ett mycket nära samband med det viktigaste huvudsakliga yrkesmässiga verksamhetsområdet och är underordnad detta.

(35)

De organisatoriska krav som fastställts enligt direktiv 2014/65/EU får inte påverka de system som fastställts genom nationell lag för registrering eller övervakning av behöriga myndigheter eller enskilda personers företag som arbetar med värdepappersföretag.

(36)

Vid tillämpningen av krav på att ett värdepappersföretag inrättar, genomför och upprätthåller en lämplig riskhanteringsstrategi, bör de risker som avser företagets verksamhet, förfaranden och system innefatta risker i samband med utkontraktering av avgörande eller viktiga funktioner. Dessa risker bör innefatta risker i samband med företagets relationer med tjänsteleverantören och de potentiella risker som uppstår när flera värdepappersföretags eller andra reglerade enheters utkontrakterade funktioner är koncentrerade till ett begränsat antal tjänsteleverantörer.

(37)

Det faktum att funktionerna för riskhantering och regelefterlevnad utförs av samma person betyder inte nödvändigtvis att det oberoende utförandet av funktionerna riskeras. När det gäller små värdepappersföretag skulle det vara orimligt att kräva att de personer som ansvarar för funktionen för regelefterlevnad inte bör vara engagerade i utförandet av de funktioner som de övervakar, och att metoden för att fastställa ersättning till dessa personer sannolikt inte bör påverka deras objektivitet. När det gäller större företag skulle dessa krav dock bara i undantagsfall vara oproportionerliga.

(38)

Kunder och presumtiva kunder bör ges möjlighet att uttrycka sitt missnöje med investeringstjänster som tillhandahålls av värdepappersföretag för att stärka investerarskyddet och stärka värdepappersföretagens efterlevnad av sina skyldigheter. Kunders eller presumtiva kunders klagomål bör hanteras effektivt och på ett oberoende sätt av en funktion för hantering av klagomål. I enlighet med proportionalitetsprincipen skulle denna funktion kunna utföras av funktionen för regelefterlevnad.

(39)

Värdepappersföretag är ålagda att samla in och lagra information avseende kunder och tjänster som tillhandahållits kunder. Om dessa krav innebär insamling och behandling av personuppgifter bör man säkerställa respekten för rätten till skydd av personuppgifter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG (3) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG (4), som reglerar den behandling av personuppgifter som utförs genom tillämpningen av detta direktiv. Behandling av personuppgifter som utförs av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) vid tillämpningen av denna förordning omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 (5).

(40)

En definition av ersättning bör införas för att säkerställa ett effektivt och konsekvent genomförande av intressekonflikter och uppföranderegler när det gäller ersättningar och bör omfatta alla former av finansiella eller icke-finansiella förmåner eller betalningar som tillhandahålls direkt eller indirekt av företag till berörda personer i samband med tillhandahållandet av investeringstjänster eller sidotjänster till kunder, såsom kontanter, aktier, optioner, avskrivningar av lån till relevanta personer vid uppsägning, pensionsavgifter, ersättning från tredje part som till exempel genom modeller med uppskjuten ränta, löneökningar eller befordran, sjukförsäkring, rabatter eller särskilda bidrag, generösa kostnadskonton eller seminarier med exotiska destinationer.

(41)

För att säkerställa att kundernas intressen inte påverkas negativt bör värdepappersföretag utforma och tillämpa ersättningspolitik för alla personer som kan ha konsekvenser för de tjänster som tillhandahålls eller företagens agerande, inbegripet personer som är front-officepersonal, försäljningspersonal eller andra anställda som indirekt är delaktiga i tillhandahållandet av investeringstjänster eller sidotjänster. Personer som övervakar försäljningspersonalen, såsom deras närmaste överordnade, som kan stimuleras att pressa försäljningspersonalen eller finansanalytiker vars litteratur kan användas av försäljningspersonal för att förmå kunder att fatta investeringsbeslut eller personer som är involverade i hantering av klagomål eller i produktutformning och produktutveckling bör också omfattas av tillämpningsområdet för berörda personer som omfattas av reglerna om ersättning. Berörda personer bör också omfatta anknutna ombud. Vid fastställandet av ersättningen för anknutna ombud bör företagen beakta anknutna ombuds särskilda status och deras olika nationella särdrag. I sådana fall bör dock företagens ersättningspolitik och ersättningspraxis fastställa passande kriterier för att bedöma de berörda personernas prestanda, inbegripet kvalitativa kriterier för att uppmuntra berörda personer att agera i kundens bästa intresse.

(42)

Om privata transaktioner utförs efter varandra för en persons räkning enligt tidigare instruktioner från denna person bör de skyldigheterna som rör privata transaktioner inte tillämpas separat för varje sådan successiv transaktion om dessa instruktioner fortfarande gäller och är oförändrade. Dessa skyldigheter bör inte heller gälla om sådana instruktioner löper ut eller dras tillbaka, förutsatt att eventuella finansiella instrument som tidigare hade förvärvats enligt instruktionerna inte avyttras samtidigt som instruktionerna löper ut eller dras tillbaka. Dessa skyldigheter bör dock gälla i samband med en privat transaktion eller i början av på varandra följande privata transaktioner som utförts för samma persons räkning, om dessa instruktioner har ändrats eller om nya instruktioner har utfärdats.

(43)

De behöriga myndigheterna bör inte förena en auktorisation att tillhandahålla investeringstjänster eller investeringsverksamhet med ett allmänt förbud mot att utkontraktera en eller flera avgörande eller viktiga funktioner. Värdepappersföretag bör tillåtas att utkontraktera sådana funktioner om de arrangemang för utkontraktering som upprättats av företaget uppfyller vissa villkor.

(44)

Utkontraktering av investeringstjänster eller investeringsverksamhet eller avgörande och viktiga funktioner kan utgöra en väsentlig förändring av villkoren för värdepappersföretagets auktorisation enligt vad som anges i artikel 21.2 i direktiv 2014/65/EU. Om sådana arrangemang för utkontraktering genomförs efter det att värdepappersföretaget har beviljats auktorisation enligt bestämmelserna i kapitel I i avdelning II i direktiv 2014/65/EU bör dessa arrangemang meddelas den behöriga myndigheten, när så krävs i enlighet med artikel 21.2 i det direktivet.

(45)

De omständigheter som anses ge upphov till intressekonflikter bör omfatta fall där det föreligger en konflikt mellan företagets intressen eller intressena hos vissa personer med anknytning till företaget eller företagsgruppen och företagets skyldigheter gentemot en kund eller mellan de olika intressena hos två eller flera av företagets kunder gentemot var och en av vilka företaget har en skyldighet. Det räcker inte med att företaget kan göra en vinst, om det inte också kan medföra en eventuell nackdel för en kund, och inte heller att en kund gentemot vilken företaget har en skyldighet kan göra en vinst eller undvika en förlust, utan att det samtidigt kan leda till en eventuell samtidig förlust för en annan sådan kund.

(46)

Intressekonflikter bör bara omfattas av lagstiftning om en investeringstjänst eller sidotjänst tillhandahålls av ett värdepappersföretag. Den tjänstemottagande kundens status – som antingen är icke-professionell eller professionell kund eller godtagbar motpart – är inte relevant i detta avseende.

(47)

Vid uppfyllandet av sin skyldighet enligt direktiv 2014/65/EU att utarbeta en strategi för intressekonflikter som identifierar de omständigheter som utgör eller kan ge upphov till intressekonflikter, bör värdepappersföretaget särskilt uppmärksamma investeringsanalyser och investeringsrådgivning, handel för egen räkning, portföljförvaltning och företagsfinansiering, däribland emissionsgaranti eller i en värdepappersemission och rådgivning om sammanslagning och förvärv. Det är dock ändamålsenligt att vara särskilt uppmärksam på om företaget, eller en person som är direkt eller indirekt kopplad till företaget, genom kontroll bedriver en kombination av två eller flera av dessa verksamheter.

(48)

Värdepappersföretagen bör sträva efter att identifiera och förhindra eller hantera intressekonflikter som uppstår med avseende på deras olika verksamhetsgrenar och verksamheterna inom deras respektive företagsgrupper enligt en heltäckande strategi för intressekonflikter. Samtidigt som upplysning om specifika intressekonflikten krävs i enlighet med artikel 23.2 i direktiv 2014/65/EU bör det vara en sista utväg som bara ska användas om de organisatoriska och administrativa arrangemang som fastställts av värdepappersföretaget för att förhindra eller hantera intressekonflikter i enlighet med artikel 23.1 i direktiv 2014/65/EU inte är tillräckliga för att med rimlig säkerhet se till att riskerna för skador på kundens intressen förhindras. Det bör inte tillåtas att i alltför hög grad förlita sig på upplysningar, utan att göra passande överväganden om hur konflikterna på lämpligt sätt kan förhindras eller hanteras. Att ett värdepappersföretag lämnar upplysningar om intressekonflikter bör därvid inte innebära att det befrias från skyldigheten att upprätthålla och tillämpa de effektiva organisatoriska och administrativa förfaranden som krävs i enlighet med artikel 16.3 i direktiv 2014/65/EU.

(49)

Företag bör alltid uppfylla incitamentsreglerna i enlighet med artikel 24 i direktiv 2014/65/EU, också när de tillhandahåller placeringstjänster. I synnerhet bör avgifter som värdepappersföretagen erhåller för att placera finansiella instrument som emitterats till dess investeringskunder följa dessa regler och så kallad laddering och så kallad spinning bör betraktas som otillbörliga affärsmetoder.

(50)

Investeringsanalyser bör betraktas som en underkategori till den typ av information som definieras som en rekommendation i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 (6) (marknadsmissbruk).

(51)

De åtgärder och arrangemang som ett värdepappersföretag har vidtagit för att hantera intressekonflikter som kan uppstå till följd av utarbetande och spridning av material som presenteras som investeringsanalys bör vara ändamålsenliga för att skydda finansanalytikernas objektivitet och oberoende och de investeringsanalyser som dessa utarbetar. Åtgärderna och arrangemangen bör säkerställa att finansanalytikerna åtnjuter en lämplig grad av oberoende i förhållande till de personers intressen vars ansvarsområden eller affärsintressen rimligtvis kan anses strida mot intressena hos de personer till vilka investeringsanalysen sprids.

(52)

De personer vars ansvarsområden eller affärsintressen rimligtvis kan tänkas strida mot intressena hos de personer till vilka investeringsanalyserna sprids, bör anses inbegripa personer som arbetar med företagsfinansiering och personer som är engagerade i försäljning och handel för kunders eller företagets räkning.

(53)

Under exceptionella omständigheter får finansanalytiker och andra personer, som är knutna till värdepappersföretaget och som är engagerade i utarbetandet av investeringsanalyser, med skriftligt förhandstillstånd genomföra privata transaktioner med de instrument som analyserna berör och dessa omständigheter bör omfatta situationer då en analytiker eller en annan person av personliga skäl till följd av ekonomiska problem är tvungen att avveckla en position.

(54)

Avgifter, provisioner, monetära eller icke-monetära förmåner som det företag som tillhandahåller investeringsanalyser tar emot från någon tredje part bör endast godtas när de tillhandahålls i enlighet med de krav som anges i artikel 24.9 i direktiv 2014/65/EU och artikel 13 i kommissionens delegerade direktiv (EU) 2017/593 (7).

(55)

Begreppet spridning av investeringsanalyser till kunder eller allmänheten bör inte inbegripa spridning enbart till personer inom den företagsgrupp som värdepappersföretaget tillhör. De rekommendationer som ingår i investeringsanalyserna och som inte har dragits tillbaka eller löpt ut bör betraktas som gällande rekommendationer. Betydande ändringar av investeringsanalyser som utarbetats av en tredjepart bör omfattas av samma krav som gäller för utarbetandet av analyser.

(56)

Finansanalytiker bör inte delta i annan verksamhet än utarbetande av investeringsanalyser, om deltagandet i sådan verksamhet inte gör det möjligt för den berörda personen att förbli objektiv. Dessa inbegriper deltagande i investmentbanktjänster såsom företagsfinansiering och garantiverksamhet, deltagande i erbjudanden (så kallade pitcher) för nya företag eller road show-evenemang för nyemissioner av finansiella instrument eller på annat sätt delta i marknadsföringen av en emittent.

(57)

Mot bakgrund av särdragen i garanti- och placeringstjänster och möjligheten att intressekonflikter kan komma att uppstå i samband med sådana tjänster, bör mer detaljerade och anpassade krav fastställas i denna förordning. Framför allt bör dessa krav säkerställa att garanti- och placeringsverksamheten styrs på ett sätt som respekterar de olika aktörernas intressen. Värdepappersföretag bör se till att deras egna intressen eller intressena hos deras kunder inte otillbörligt påverkar kvaliteten på de tjänster som tillhandahålls den emitterande kunden. Sådana arrangemang bör förklaras för den kunden, tillsammans med annan relevant information om erbjudandet, innan företaget går med på att utföra det.

(58)

Värdepappersföretag som bedriver garanti- och placeringsverksamhet bör ha infört ändamålsenliga arrangemang för att säkerställa att prissättningen, inbegripet orderboksuppbyggnad, inte skadar emittentens intressen.

(59)

Placeringsverksamheten innebär att värdepappersföretaget gör diskretionära bedömningar när det gäller tilldelning av en emission, och grundar sig på specifika fakta och omständigheter i arrangemangen, vilket ger upphov till farhågor om intressekonflikter. Företaget ska ha inrättat effektiva organisatoriska krav för att säkerställa att tilldelningar som görs i samband med placeringsverksamheten inte leder till att företagets intresse går före den emitterande kundens intressen, eller av en investerande kunds intressen före en annan kunds intressen. Företagen bör tydligt ange förfarandet för att utarbeta rekommendationer om tilldelning genom en tilldelningsstrategi.

(60)

Krav som införs genom denna förordning, inklusive de krav som avser privata transaktioner, för att hantera kännedom om investeringsanalys och utarbetandet eller spridningen av investeringsanalys, bör vara tillräckliga utan att det påverkar tillämpningen av kraven i direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 596/2014 och deras respektive genomförandeåtgärder.

(61)

I denna förordning fastställs krav på information som är riktad till kunder eller presumtiva kunder, däribland marknadsföringsmaterial, för att se till att sådan information är opartisk, tydlig och inte vilseledande i enlighet med artikel 24.3 i direktiv 2014/65/EU.

(62)

Detta direktiv innehåller inte några krav på att de behöriga myndigheterna ska godkänna marknadsföringsmaterialets form och innehåll. Det hindrar dem dock inte heller från att göra det, så länge som ett sådant förhandsgodkännande bara baseras på att uppfylla kravet i direktiv 2014/65/EU om att information till kunder eller presumptiva kunder, däribland marknadsföringsmaterial, bör vara opartisk, tydlig och inte vilseledande.

(63)

Informationskrav bör införas som är anpassade till kundens status som antingen icke-professionell, professionell eller godtagbar motpart. Ett mål med direktiv 2014/65/EU är att säkerställa jämvikten mellan investerarskyddet och värdepappersföretagens skyldighet att offentliggöra information. Det är därför ändamålsenligt att tillämpa mindre strikta särskilda informationskrav för professionella kunder än de som tillämpas för icke-professionella kunder.

(64)

Värdepappersföretag bör tillhandahålla kunder eller presumtiva kunder nödvändig information om de finansiella instrumentens ställning och riskerna i samband med investeringar i dessa, så att kunderna får den information de behöver. Detaljnivån på den information som ska lämnas kan variera beroende på om kunden är en icke-professionell eller en professionell kund och arten på och riskprofilen för de finansiella instrument som erbjuds, men den ska alltid omfatta alla väsentliga delar. Medlemsstaterna får specificera de exakta villkoren för eller innehållet i den riskbeskrivning som krävs i denna förordning, med beaktande av de informationskrav som anges i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1286/2014 (8).

(65)

De villkor som värdepappersföretagens information till kunder och presumtiva kunder måste uppfylla för att vara opartisk, tydlig och inte vilseledande, bör på ett ändamålsenligt och proportionerligt sätt gälla kommunikation som är avsedd för icke-professionella eller professionella kunder, till exempel kommunikationsmedlen och informationen som kommunikationen är avsedd att ge kunder och presumtiva kunder. Det skulle i synnerhet inte vara ändamålsenligt att tillämpa dessa villkor på marknadsföringsmaterial som endast innehåller något eller några av följande inslag: företagets namn, en logotyp eller annan bild med anknytning till företaget, en kontaktpunkt och en hänvisning till de olika slags investeringstjänster som företaget tillhandahåller.

(66)

För att öka samstämmigheten i information som mottas av investerare, bör värdepappersföretag se till att den information som ges till varje kund konsekvent lämnas på samma språk vad gäller alla former av informations- och marknadsföringsmaterial som lämnas till kunden. Detta bör dock inte medföra en skyldighet för företag att översätta prospekt till kunder som har utarbetats enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG (9) eller Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG (10).

(67)

För att skapa en rättvis och balanserad bild av fördelar och risker, bör värdepappersföretag alltid ge en klar och tydlig hänvisning till alla eventuella risker, inbegripet nackdelar och brister vid hänvisning till några potentiella fördelar med en tjänst eller ett finansiellt instrument.

(68)

Information bör anses vara vilseledande om den tenderar att vilseleda den eller de personer som den är riktad till eller personer som sannolikt kommer att nås av den, oavsett om den person som lämnar informationen betraktar den som vilseledande eller har haft för avsikt att lämna vilseledande information.

(69)

I de fall då ett värdepappersföretag är skyldigt att tillhandahålla en kund information innan tjänsten tillhandahålls bör inte varje transaktion som avser samma typ av finansiellt instrument betraktas som tillhandahållandet av en ny eller en annan tjänst.

(70)

Detaljerad information om huruvida investeringsrådgivningen tillhandahålls på oberoende grund, om den är grundad på en allmän eller begränsad analys av olika typer av instrument och om det urvalsförfarande som används ska hjälpa kunder bedöma räckvidden på den rådgivning som lämnats. Kunderna bör ges tillräckliga detaljer om antalet finansiella instrument som företagen analyserat. Antalet och mångfalden finansiella instrument som ska övervägas, andra än de som tillhandahålls av värdepappersföretaget eller enheter som är närstående företaget, bör stå i proportion till räckvidden på den rådgivning som lämnas, kundens preferenser och behov. Oavsett omfattningen på de tjänster som erbjuds bör alla bedömningar baseras på ett tillräckligt stort antal finansiella instrument som är tillgängliga på marknaden, således att man på ett ändamålsenligt sätt kan överväga vad marknaden erbjuder som alternativ.

(71)

Räckvidden av den rådgivning som värdepappersföretag lämnar på oberoende grund kan vara allt ifrån bred och allmän till specialiserad och specifik. I syfte att säkra att räckvidden av rådgivningen möjliggör en opartisk och ändamålsenlig jämförelse mellan olika finansieringsinstrument, bör investeringsrådgivare som specialiserat sig på vissa kategorier av finansiella instrument och som fokuserar på kriterier som inte bygger på instrumentets tekniska struktur som sådan, såsom ”gröna” eller ”etiska” investeringar, uppfylla vissa villkor om de utger sig för att vara oberoende rådgivare.

(72)

Att göra det möjligt för samma rådgivare att lämna både oberoende rådgivning och rådgivning som inte är oberoende kan leda till förvirring för kunden. För att säkerställa att kunderna förstår investeringsrådgivningens beskaffenhet och grund, bör vissa organisatoriska krav också fastställas.

(73)

Om värdepappersföretaget tillhandahåller en kund en kopia av ett prospekt som har utarbetats och offentliggjorts i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG bör detta inte betraktas som om företaget tillhandahåller kunden information med avseende på villkoren för verksamheten enligt direktiv 2014/65/EU, som avser kvaliteten på och innehållet i denna information, om företaget enligt det direktivet inte är ansvarigt för informationen i prospektet.

(74)

I direktiv 2014/65/EU stärks värdepappersföretagens skyldigheter att offentliggöra information om alla kostnader och avgifter och utvidgar dessa skyldigheter till att omfatta relationer med professionella kunder och godtagbara motparter. För att säkerställa att alla kategorier av kunder gynnas av en sådan ökad transparens av kostnader och avgifter bör värdepappersföretag tillåtas att, i vissa situationer, när de tillhandahåller investeringstjänster till professionella kunder eller godtagbara motparter, komma överens med dessa kunder om att begränsa de detaljerade krav som fastställs i denna förordning. Detta bör dock aldrig leda till att värdepappersföretagen underlåter att tillämpa de skyldigheter som de åläggs i enlighet med artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU. I detta avseende bör värdepappersföretag informera professionella kunder om alla kostnader och avgifter som anges i denna förordning, när tjänster i form av investeringsrådgivning eller portföljförvaltning tillhandahålls eller om, oberoende av den tillhandahållna investeringstjänsten, de berörda finansiella instrumenten innefattar ett derivat. Värdepappersföretag bör också informera godkända motparter om alla kostnader och avgifter som anges i denna förordning när, oberoende av den investeringstjänst som tillhandahålls, det berörda finansiella instrumentet innefattar ett derivat avsett att distribueras till deras kunder. Men i andra fall, när de tillhandahåller investeringstjänster till professionella kunder eller godtagbara motparter, får värdepappersföretag, på den berörda kundens begäran, exempelvis komma överens om att inte tillhandahålla den illustration som visar den kumulativa effekten av kostnaderna för avkastningen eller en indikation om den berörda valutan samt om tillämplig omräkningskurs och kostnader om någon del av de totala kostnaderna och avgifterna uttrycks i utländsk valuta.

(75)

Med beaktande av den övergripande skyldigheten att agera enligt kundernas intressen och vikten av att på förhand informera kunder om alla kostnader och avgifter som uppkommer, bör hänvisningen till finansiella instrument som rekommenderas eller marknadsförs särskilt omfatta värdepappersföretag som tillhandahåller investeringsrådgivnings- eller portföljförvaltningstjänst, företag som tillhandahåller allmänna rekommendationer om finansiella instrument eller marknadsför vissa finansiella instrument i samband med tillhandahållande av investerings- och sidotjänster till kunder. Detta skulle exempelvis vara fallet för värdepappersföretag som har ingått distributions- eller placeringsavtal med en utfärdare av finansiella instrument eller emittent.

(76)

I enlighet med den övergripande skyldigheten att agera enligt kundernas intressen och med beaktande av de skyldigheter som följer av särskild unionslagstiftning som reglerar vissa finansiella instrument (särskilt andelar i företag för kollektiva investeringar, paketerade och försäkringsbaserade investeringsprodukter) bör värdepappersföretag offentliggöra och sammanställa alla kostnader och avgifter, inbegripet kostnader för det finansiella instrumentet, i samtliga fall där värdepappersföretag enligt unionslagstiftningen är skyldiga att ge kunden information om kostnaderna för ett finansiellt instrument.

(77)

Om värdepappersföretag inte har marknadsfört eller rekommenderat ett finansiellt instrument eller inte är skyldiga enligt unionsrätten att ge sina kunder information om kostnader för ett finansiellt instrument, kan de tänkas inte ha förmåga att ta hänsyn till alla kostnader i samband med detta finansiella instrument. Även i dessa övriga fall bör värdepappersföretag på förhand informera kunder om alla kostnader och avgifter i samband med investeringstjänsten och inköpspriset för det berörda finansiella instrumentet. Vidare bör värdepappersföretag fullgöra alla andra skyldigheter att tillhandahålla ändamålsenlig information om riskerna med det berörda finansiella instrumentet i enlighet med artikel 24.4 b i direktiv 2014/65/EU eller i efterhand ge sina kunder tillfredsställande rapporter om de tjänster som tillhandahålls i enlighet med artikel 25.6 i direktiv 2014/65/EU, inbegripet kostnadsaspekter.

(78)

För att säkerställa att kunderna är medvetna om alla kostnader och avgifter som uppkommer, liksom utvärdering av sådan information och jämförelse med olika finansiella instrument och investeringstjänster bör värdepappersföretag förse kunder med tydlig och utförlig information om alla kostnader och avgifter i god tid innan tillhandahållandet av tjänster. Förhandsinformation om kostnaderna i samband med det finansiella instrumentet eller stödtjänster kan tillhandahållas på grundval av ett förmodat investeringsbelopp. De kostnader och avgifter som redovisas bör motsvara de kostnader som kunden skulle ha ådragit sig på grundval av det förmodade investeringsbeloppet. Exempelvis bör ett värdepappersföretag, om det erbjuder en rad löpande tjänster med olika avgifter för varje tjänst, lämna upplysningar om kostnaderna för den tjänst kunden tecknade. Vad gäller efterhandsinformation, bör information om kostnader och avgifter återspegla kundens faktiska investeringsbelopp vid den tidpunkt då dessa uppgifter lämnas.

(79)

För att säkerställa att investerare får information om alla kostnader och avgifter i enlighet med artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU bör den underliggande marknadsrisken förstås som att den endast avser rörelser i värdet på det investerade kapitalet som direkt förorsakas av rörelser i värdet på underliggande tillgångar. Transaktionskostnader och förvaltningsavgifter för finansiella instrument bör därför också inkluderas i den sammanställning av kostnader och avgifter som krävs och bör beräknas utifrån rimliga antaganden, som åtföljs av en förklaring om att dessa uppskattningar bygger på antaganden och kan avvika från de kostnader och avgifter som faktiskt kan komma att uppstå. Genom att följa samma mål om full öppenhet och insyn bör praxis som inbegriper nettning av kostnader inte undantas från skyldigheten att lämna information om kostnader och avgifter. Redovisningen av kostnader och avgifter bygger på principen att varje skillnad mellan priset på en position för företaget och motsvarande pris för kunden bör offentliggöras, vilket också inbegriper prishöjningar och prissänkningar.

(80)

Medan värdepappersföretag bör sammanställa alla kostnader och avgifter i enlighet med artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU och ge sina kunder de totala kostnaderna uttryckta både som ett penningbelopp och ett procenttal, bör värdepappersföretag dessutom ha rätt att tillhandahålla kunder eller presumtiva kunder separata sifferuppgifter med totala startkostnader och startavgifter, totala löpande kostnader och avgifter och totala utträdeskostnader.

(81)

Värdepappersföretag som distribuerar finansiella instrument med otillräcklig information om kostnader och avgifter, bör dessutom informera sina kunder om dessa kostnader samt alla andra kostnader och tillhörande avgifter i samband med tillhandahållande av investeringstjänster avseende dessa finansiella instrument för att säkerställa kundernas rätt till fullständig information om kostnader och avgifter. Detta skulle vara fallet för värdepappersföretag som distribuerar andelar i företag för kollektiva investeringar för vilka transaktionskostnader inte har lämnats genom till exempel andelar i fondföretags förvaltningsbolag. I sådana fall bör värdepappersföretagen upprätthålla kontakter med fondföretags förvaltningsbolag för att erhålla relevant information.

(82)

För att öka transparensen för kunder om därtill hörande kostnader för deras investeringar och utförandet av deras investeringar gentemot gällande kostnader och avgifter över tid, bör värdepappersföretagen regelbundet lämna uppgifter i efterhand också när värdepappersföretagen har eller har haft en pågående relation med kunden under året. Uppgifter som lämnas i efterhand av alla relevanta kostnader och avgifter bör ske individuellt. Värdepappersföretagen kan regelbundet lämna uppgifter i efterhand genom att bygga på befintliga rapporteringskrav, såsom skyldigheter för företag som utför andra handelsorder än portföljförvaltning, portföljförvaltning eller innehav av kunders finansiella instrument eller medel.

(83)

Den information som ett värdepappersföretag måste lämna till kunder när det gäller kostnader och avgifter inbegriper information om betalningssätt eller fullgörande av kontrakt om tillhandahållande av investeringstjänster och alla andra kontrakt avseende det finansiella instrument som erbjuds. Därvid är betalningssättet i allmänhet relevant om ett kontrakt om ett finansiellt instrument avslutas genom kontantavveckling. Arrangemangen för fullgörande är i allmänhet relevanta om det finansiella instrumentet vid avslut kräver överlämning av aktier, obligationer, en warrant, guld eller ett annat instrument eller en annan råvara.

(84)

I fråga om lämplighetsbedömning i enlighet med artikel 25.2 i direktiv 2014/65/EU och bedömningen av om produkten eller tjänsten är ändamålsenlig för kunden i enlighet med artikel 25.3 i samma direktiv, är det nödvändigt att göra klar skillnad mellan hur de olika bedömningarna ska tillämpas. Dessa bedömningar har olika syfte med hänsyn till vilka investeringstjänster de avser och har olika funktioner och egenskaper.

(85)

Värdepappersföretag bör i lämplighetsrapporten inkludera och fästa kundernas uppmärksamhet på information om huruvida de rekommenderade tjänsterna eller instrumenten sannolikt kommer att kräva att den icke-professionella kunden gör en periodisk översyn av arrangemangen. Detta inbegriper situationer då det är troligt att en kund behöver få råd om att en investeringsportfölj ska återföras till den från början rekommenderade fördelningen när det finns en sannolikhet att portföljen kan avvika från målet för tillgångsallokering.

(86)

För att ta hänsyn till marknadsutvecklingen och säkerställa samma nivå av investerarskyddet bör det klargöras att värdepappersföretag bör förbli ansvariga för att göra lämplighetsbedömningar när investeringsrådgivning eller portföljförvaltningstjänster tillhandahålls helt eller delvis genom ett automatiskt eller halvautomatiskt system.

(87)

Enligt lämplighetsbedömningen i enlighet med kravet i artikel 25.2 i direktiv 2014/65/EU bör det också klargöras att värdepappersföretag bör göra en lämplighetsbedömning, inte bara när rekommendationer om att köpa ett finansiellt instrument lämnas, utan för alla beslut om att handla inklusive om de ska köpa, behålla eller sälja en investering.

(88)

Vid tillämpningen av artikel 25.2 i direktiv 2014/65/EU kan en transaktion vara olämplig för en kund eller en presumtiv kund på grund av riskerna med de därtill hörande finansiella instrumenten, transaktionens typ, orderns särdrag eller handelns frekvens. Ett antal transaktioner som var för sig är lämpliga kan vara olämpliga om rekommendationen eller beslutet att handla fattas med en frekvens som inte ligger i kundens bästa intresse. När det gäller portföljförvaltning kan en transaktion också vara olämplig om den skulle leda till en portfölj med olämplig sammansättning.

(89)

En portföljförvaltares rekommendation, anmodan eller råd till en kund som innebär att kunden bör ge portföljförvaltaren en befogenhet eller förändra den befogenhet som utgör gränserna för portföljförvaltarens diskretionära bedömning, bör detta betraktas som en rekommendation i den mening som avses i artikel 25.2 i direktiv 2014/65/EU.

(90)

För att skapa rättssäkerhet och göra det möjligt för kunderna att bättre förstå hur de tjänster som tillhandahålls är beskaffade, bör värdepappersföretag som tillhandahåller investeringstjänster eller sidotjänster till kunder ingå ett skriftligt ramavtal med kunden, där företagets och kundens viktigaste rättigheter och skyldigheter anges.

(91)

Denna förordning bör inte innehålla några krav på att de behöriga myndigheterna ska godkänna innehållet i ramavtalet mellan ett värdepappersföretag och dess kunder. Inte heller bör den förhindra dem från att godkänna detta, i den utsträckning ett sådant godkännande enbart är baserat på företagets uppfyllande av skyldigheterna enligt direktiv 2014/65/EU om att handla hederligt, rättvist och professionellt i enlighet med sina kunders bästa intresse och att dokumentera uppgifter om värdepappersföretagens och deras kunders rättigheter och skyldigheter, samt övriga villkor som gäller när företagen tillhandahåller tjänster till sina kunder.

(92)

De uppgifter ett värdepappersföretag är skyldigt att bevara bör vara anpassade till typen av verksamhet och de olika investeringstjänster och investeringsverksamheter som utförs, förutsatt att dokumenteringskraven i direktiv 2014/65/EU, Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (11), förordning (EU) nr 596/2014, Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/57/EU (12) och i denna förordning är uppfyllda och att de behöriga myndigheterna kan utföra sina tillsynsuppgifter och vidta åtgärder för efterlevnad i syfte att säkerställa både investerarskyddet och marknadsintegriteten.

(93)

Med tanke på betydelsen av rapporter och regelbundna meddelanden till alla kunder, och utvidgningen av artikel 25.6 i direktiv 2014/65/EU till att omfatta relationen till godtagbara motparter, bör de rapporteringskrav som fastställs i denna förordning tillämpas på alla kategorier av kunder. Med beaktande av karaktären på samspelet med godtagbara motparter bör värdepappersföretag tillåtas att ingå avtal om specifikt innehåll och tidpunkt för rapportering som skiljer sig från vad som gäller för icke-professionella och professionella kunder.

(94)

Om ett värdepappersföretag som tillhandahåller portföljförvaltningstjänster är skyldigt att tillhandahålla kunder eller presumtiva kunder med information om de olika slags finansiella instrument som kan ingå i kundportföljen och om de olika slags transaktioner som kan utföras i dessa instrument, bör denna information separat ange om värdepappersföretaget har befogenhet att investera i finansiella instrument som inte har tagits upp till handel på en reglerad marknad, i derivat eller i icke-likvida eller mycket volatila instrument eller att genomföra blankning, förvärv med lånade medel, transaktioner för värdepappersfinansiering, eller någon annan transaktion som inbegriper marginalbetalningar, ställande av säkerheter eller valutarisker.

(95)

Kunderna bör informeras om resultatutvecklingen för deras portfölj och värdeminskningen på deras ursprungliga investeringar. När det gäller portföljförvaltning, bör detta fastställas vid en depreciering på 10 %, och därefter i multiplar av 10 % av hela portföljens samlade värde och bör inte gälla för individuella innehav.

(96)

Vid tillämpning av rapporteringskraven med avseende på portföljförvaltning avses med eventualförpliktelsetransaktion en transaktion som innebär en faktisk eller potentiell förpliktelse för kunden som överstiger kostnaden för att förvärva instrumentet.

(97)

Vid tillämpning av bestämmelserna om rapportering till kunder bör en hänvisning till orderns typ tolkas som en hänvisning till dess status som limiterad order, börsorder eller en annan specifik ordertyp.

(98)

Vid tillämpning av bestämmelserna om rapportering till kunder bör en hänvisning till orderns beskaffenhet tolkas som en hänvisning till order för att teckna sig för värdepapper eller att utnyttja en option eller liknande kundorder.

(99)

När ett värdepappersföretag fastställer sina riktlinjer för utförande av ordern i enlighet med artikel 27.4 i direktiv 2014/65/EU, bör företaget bedöma den relativa betydelsen av de faktorer som nämns i artikel 27.1 i det direktivet, eller åtminstone fastställa ett förfarande genom vilket det bestämmer dessa faktorers relativa betydelse, så att företaget kan uppnå bästa möjliga resultat för sina kunder. För att riktlinjerna ska få effekt bör värdepappersföretaget välja de handelsplatser som gör det möjligt för företaget att konsekvent uppnå bästa möjliga resultat vad gäller utförandet av kundorder. För att uppfylla de rättsliga förpliktelserna för bästa möjliga resultat kommer värdepappersföretagen, när de tillämpar kriterier för bästa möjliga resultat för professionella kunder, normalt inte att använda samma handelsplatser för transaktioner för värdepappersfinansiering som för andra transaktioner. Det beror på att transaktioner för värdepappersfinansiering används som en finansieringskälla mot ett åtagande att låntagaren lämnar tillbaka likvärdiga värdepapper vid en framtida tidpunkt och att villkoren för transaktioner för värdepappersfinansiering normalt fastställs bilateralt mellan motparterna innan ordern verkställs. Valet av handelsplatser för transaktioner för värdepappersfinansiering är därför mer begränsat än i fallet med andra transaktioner, eftersom det beror på de särskilda villkor som på förhand fastställs mellan motparterna och om det finns en särskild efterfrågan på dessa handelsplatser för de finansiella instrument som avses. Följaktligen bör det i de riktlinjer för utförande av order som värdepappersföretagen infört tas hänsyn till de särskilda egenskaperna i transaktioner för värdepappersfinansiering och en separat förteckning bör föras över de handelsplatser som används för transaktioner för värdepappersfinansiering. Ett värdepappersföretag bör tillämpa riktlinjerna för utförande på varje kundorder som det utför med avseende på att uppnå bästa möjliga resultat för kunden i enlighet med dessa riktlinjer.

(100)

För att säkerställa att värdepappersföretagen, när de överför eller placerar kundernas order hos andra enheter för utförande, agerar i sina kunders bästa intresse i enlighet med artikel 24.1 i direktiv 2014/65/EU och artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU vad gäller att tillhandahålla ändamålsenlig information till kunder om företaget och dess tjänster, bör värdepappersföretag tillhandahålla kunder ändamålsenlig information om de fem största handelsplatserna för varje klass av finansiella instrument till vilka de överför eller placerar kundorder och till sina kunder lämna information om kvaliteten på utförandet, i enlighet med artikel 27.6 i direktiv 2014/65/EU och motsvarande genomförandeåtgärder. Värdepappersföretag som överför eller lägger order hos andra enheter för utförande får välja en enda enhet för utförande bara om de kan visa att detta gör det möjligt för dem att stadigvarande uppnå bästa möjliga resultat för sina kunder och när de rimligen kan förvänta sig att den valda enheten kommer att göra det möjligt för dem att uppnå resultat för kunderna som är minst lika goda som de resultat som de rimligen skulle kunna förvänta sig av att använda alternativa enheter för utförande. Denna rimliga förväntan bör underbyggas av relevanta data som offentliggörs i enlighet med artikel 27 i direktiv 2014/65/EU eller genom internanalys som utförs av dessa värdepappersföretag.

(101)

För att säkerställa att ett värdepappersföretag uppnår bästa möjliga resultat för kunden när det utför en icke-professionell kundorder där kunden inte har lämnat några specifika instruktioner, bör företaget beakta alla faktorer som gör det möjligt för företaget att uppnå bästa möjliga resultat med hänsyn till den totala ersättningen, dvs. priset på det finansiella instrumentet och kostnaderna i samband med utförandet. Snabbheten, sannolikheten för utförande och avslut, orderns storlek och egenskaper, marknadseffekten och alla övriga implicita transaktionskostnader bör bara ges företräde framför det omedelbara priset och de omedelbara kostnaderna när de bidrar till att uppnå bästa möjliga resultat med hänsyn till den totala betalningen för den icke-professionella kunden.

(102)

Om ett värdepappersföretag utför en order enligt specifika instruktioner från en kund bör företaget bara anses ha uppfyllt sina skyldigheter i fråga om bästa utförande med avseende på den del eller aspekt av ordern som kundinstruktionerna avser. Det faktum att kunden har gett specifika instruktioner som omfattar en del eller en aspekt av ordern bör inte anses lösa värdepappersföretaget från dess skyldigheter i fråga om bästa utförande med avseende på andra delar eller aspekter av kundordern som inte omfattas av dessa instruktioner. Ett värdepappersföretag bör inte ge en kund incitament att ge det instruktioner om att utföra en order på ett särskilt sätt genom att det antingen uttryckligen anger eller underförstått antyder innehållet i instruktionen för kunden, om företaget rimligen bör vara medvetet om att en instruktion med ett sådant innehåll troligen kommer att hindra företaget från att uppnå bästa resultat för den kunden. Detta bör dock inte hindra ett företag från att uppmana en kund att välja mellan två eller flera angivna handelsplatser, förutsatt att dessa handelsplatser är förenliga med företagets riktlinjer för utförande.

(103)

Om ett värdepappersföretag utför transaktioner för egen räkning med kunder bör detta betraktas som utförande av kundorder, och därför omfattas av kraven i direktiv 2014/65/EU och i denna förordning, särskilt kraven med avseende på bästa utförande. Om ett värdepappersföretag emellertid lämnar ett bud till en kund, och detta bud skulle uppfylla värdepappersföretagets skyldigheter i enlighet med artikel 27.1 i direktiv 2014/65/EU om företaget utförde transaktionen samtidigt som budet lämnades, bör i så fall företaget uppfylla samma skyldigheter om det utför budet efter det att kunden har godtagit budet, förutsatt att det, med hänsyn till de föränderliga marknadsvillkoren och den tid som löpt från det att budet lämnades till dess att det accepterades, inte är uppenbart föråldrat.

(104)

Kravet på att uppnå bästa möjliga resultat när kundorder utförs gäller för alla typer av finansiella instrument. Med tanke på olikheterna i marknadsstrukturerna och i de finansiella instrumentens struktur kan det dock vara svårt att fastställa och tillämpa en enhetlig standard och ett enhetligt förfarande för bästa utförande som är gångbart och effektivt för alla kategorier av instrument. Skyldigheterna beträffande bästa utförande bör därför tillämpas på ett sådant sätt att hänsyn tas till de olika omständigheterna i samband med utförande av order som avser särskilda typer av finansiella instrument. När det exempelvis gäller bästa utförande kan man inte jämföra transaktioner med ett skräddarsytt OTC-instrument, som innebär ett unikt kontraktsförhållande som är skräddarsytt efter kundens och värdepappersföretagets behov, med transaktioner som avser aktier som handlas på centraliserade handelsplatser. Eftersom skyldigheter beträffande bästa utförande tillämpas på alla finansiella instrument, oavsett om de handlas på handelsplatser eller OTC, bör värdepappersföretag samla in relevanta marknadsdata för att kontrollera om det erbjudna OTC-priset till en kund är rättvist och bidrar till skyldigheten beträffande bästa möjliga utförande.

(105)

Bestämmelserna i denna förordning om riktlinjerna för utförande påverkar inte ett värdepappersföretags allmänna skyldighet i enlighet med artikel 27.7 i direktiv 2014/65/EU att övervaka hur effektivt deras system och riktlinjer för utförande av order fungerar och regelbundet bedöma de handelsplatser som anges i riktlinjerna för utförande av order.

(106)

I denna förordning bör det inte att krävas en dubblering av insatserna för bästa utförande mellan ett värdepappersföretag som tillhandahåller tjänsten att ta emot och vidarebefordra order eller portföljförvaltning och varje värdepappersföretag till vilket det värdepappersföretaget vidarebefordrar sina order för utförande.

(107)

Skyldigheten att tillhandahålla bästa möjliga utförande av order enligt direktiv 2014/65/EU kräver att värdepappersföretagen vidtar alla lämpliga åtgärder för att uppnå bästa möjliga resultat för sina kunder. Kvaliteten på utförandet, som innefattar sådana aspekter som snabbhet och sannolikhet för utförande (verkställighetsgrad) samt möjlighet till och förekomst av prisförbättring, är en viktig faktor när det gäller bästa utförande. Hur tillgängliga, jämförbara och konsoliderade datauppgifterna är vad gäller kvaliteten på de olika handelsplatsernas utförande, är avgörande för om värdepappersföretagen och investerarna ska kunna identifiera de handelsplatser som tillhandahåller högsta kvalitet på utförandet för sina kunder. För att få bästa möjliga utföranderesultat för en kund bör värdepappersföretag jämföra och analysera relevanta data, däribland de som offentliggjorts i enlighet med artikel 27.3 i direktiv 2014/65/EU och motsvarande genomförandeåtgärder.

(108)

Värdepappersföretag som utför order bör kunna inkludera en enda handelsplats i sina riktlinjer endast om de kan visa att detta gör det möjligt för dem att stadigvarande uppnå bästa möjliga utförande för sina kunder. Värdepappersföretag bör välja en enda handelsplats bara om de har skäl att misstänka att den utvalda handelsplatsen kommer att göra det möjligt för dem att få fram resultat för kunder som är minst lika bra som de resultat som de rimligen kunde förvänta sig av att använda alternativa handelsplatser. Denna rimliga förväntning måste understödjas genom relevanta data som offentliggjorts i enlighet med artikel 27 i direktiv 2014/65/EU eller från andra interna analyser som företagen utför.

(109)

Omfördelning av transaktioner bör anses vara till nackdel för kunden om värdepappersföretaget eller en särskild kund ges otillbörligt företräde som en effekt av omfördelningen.

(110)

Utan att det påverkar förordning (EU) nr 596/2014 bör kundorder, vid tillämpning av bestämmelserna i denna förordning om hantering av kundorder, inte behandlas som i övrigt jämförbara kundorder om de tas emot via olika medier och det inte är praktiskt möjligt för dem att hantera kundorderna fortlöpande. Dessutom bör ett värdepappersföretags användning av information avseende en ännu inte utförd kundorder för att handla för egen räkning i de finansiella instrument som kundordern avser, eller i därmed relaterade finansiella instrument, betraktas som missbruk av den informationen. Enbart det faktum att marknadsgaranter eller marknadsorgan, som auktoriserats att agera som motparter, begränsar sig till att bedriva sin legitima verksamhet att köpa och sälja finansiella instrument eller att personer, som auktoriserats att utföra order för tredje parts räkning, begränsar sig till att utföra en order på lämpligt sätt, bör dock inte i sig självt anses utgöra missbruk av information.

(111)

Vid bedömningen av huruvida en marknad uppfyller de krav som anges i artikel 33.3 a i direktiv 2014/65/EU, att minst 50 % av de emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på marknaden är små och medelstora företag, bör behöriga myndigheter använda sig av ett flexibelt tillvägagångssätt när det gäller marknader som inte tidigare bedrivit någon affärsverksamhet, nybildade små och medelstora företag vars finansiella instrument har tagits upp till handel för en period på mindre än tre år och emittenter som bara utfärdar icke-aktierelaterade finansiella instrument.

(112)

Med tanke på mångfalden handelsmodeller för befintliga MTF-plattformar med fokus på små och medelstora företag i unionen och för att säkerställa goda resultat för den nya kategorin tillväxtmarknad för små och medelstora företag är det ändamålsenligt att ge tillväxtmarknader för små och medelstora företag ett visst mått av flexibilitet vid bedömningen av om emittenterna är passande för deras handelsplats. En tillväxtmarknad för små och medelstora företag bör i vilket fall som helst inte ha regler som lägger större bördor på emittenter än de regler som gäller för emittenter på reglerade marknader.

(113)

När det gäller innehållet i upptagandedokumentet som en emittent är skyldig att lägga fram vid första upptagandet till handel av värdepapper på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag, där skyldigheten att offentliggöra ett prospekt enligt direktiv 2003/71/EG inte är tillämplig, är det passande att de behöriga myndigheterna har befogenhet att göra en diskretionär bedömning av huruvida de regler som fastställs av operatören för en tillväxtmarknad för små och medelstora företag ger investerarna den information de behöver. Medan det fulla ansvaret för de uppgifter som anges i upptagandedokumentet bör ligga hos emittenten, bör operatören av en tillväxtmarknad för små och medelstora företag fastställa hur upptagandedokumentet bör ses över på passande sätt. Detta bör inte nödvändigtvis innebära ett formellt godkännande från den behöriga myndigheten eller operatören.

(114)

Emittenters offentliggörande av årsredovisningar och halvårsrapporter utgör en passande miniminivå för transparens som överensstämmer med rådande bästa praxis på befintliga marknader med inriktning på små och medelstora företag. När det gäller innehållet i de finansiella rapporterna bör operatören av en tillväxtmarknad för små och medelstora företag kunna föreskriva användning av internationella redovisningsstandarder (International Financial Reporting Standards) eller tillåtna standarder för finansiell rapportering enligt lokala lagar och andra författningar, eller båda, för emittenter vilkas finansiella instrument handlas på en handelsplats. Tidsfrister för att offentliggöra finansiella rapporter bör vara mindre betungande än de som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG (13), eftersom tidsplaner som sträcker sig över längre tid förefaller bättre anpassade till de små och medelstora företagens villkor och behov.

(115)

Eftersom reglerna om spridning av information om emittenter på reglerade marknader enligt direktiv 2004/109/EG skulle bli alltför betungande för emittenter på tillväxtmarknader för små och medelstora företag, är det passande att den webbplats som drivs av operatören för tillväxtmarknaden för små och medelstora företag blir en konvergenspunkt för investerare som söker information om emittenter som handlas på denna handelsplats. Ett offentliggörande på operatörens webbplats för tillväxtmarknaden för små och medelstora företag kan också ske genom att skapa en direktlänk till emittentens webbplats, om informationen offentliggörs där, om länken går direkt till den relevanta delen av emittentens webbplats, där investerarna lätt kan hitta gällande föreskrifter.

(116)

Det är nödvändigt att ytterligare specificera när ett tillfälligt stopp för eller avförande från handel av ett finansiellt instrument sannolikt skulle förorsaka betydande skador på investerarens intresse eller för en väl fungerande marknad. Konvergens på detta område är nödvändig för att se till att marknadsaktörer i en medlemsstat där handel med finansiella instrument har skjutits upp eller finansiella instrument har avlägsnats inte missgynnas i förhållande till aktörerna på marknaden i en annan medlemsstat, där handeln fortfarande pågår.

(117)

För att säkerställa nödvändig konvergens är det lämpligt att specificera den förteckning över omständigheter som innebär allvarlig skada för investerarnas intressen och för en väl fungerande marknad som skulle kunna ligga till grund för ett beslut av en nationell myndighet, en marknadsoperatör som driver en reglerad marknad eller ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en MTF- eller OTF-plattform att inte kräva att tillfälligt stoppa eller avföra ett finansiellt instrument från handel, eller att inte följa en anmälan om detta. Det är lämpligt att denna förteckning inte är uttömmande, eftersom den kommer att förse de behöriga nationella myndigheterna med en ram för utövandet av deras bedömning och den flexibilitet de behöver vid bedömningen av enskilda ärenden.

(118)

I artiklarna 31.2 och 54.2 i direktiv 2014/65/EU krävs att värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som driver en MTF- eller OTF-plattform och reglerade marknaders marknadsplatsoperatörer under vissa omständigheter omedelbart underrättar sina behöriga nationella myndigheter. Detta krav är avsett att säkerställa att de behöriga nationella myndigheterna kan fullgöra sina tillsynsuppgifter och informeras i god tid om relevanta incidenter som kan inverka negativt på marknadernas funktion och integritet. Information från operatörer som driver handelsplatser bör göra det möjligt för nationella behöriga myndigheter att identifiera och bedöma riskerna för marknaderna och deras deltagare samt reagera effektivt och vid behov vidta åtgärder.

(119)

Det är lämpligt att upprätta en icke uttömmande förteckning över viktiga omständigheter där betydande överträdelser av reglerna för en handelsplats, otillbörliga marknadsförhållanden eller systemavbrott som rör ett finansiellt instrument kan förmodas, och därmed aktualiserar skyldigheten för operatörer som driver handelsplatser att omedelbart underrätta sina behöriga myndigheter i enlighet med vad som anges i artiklarna 31.2 och 54.2 i direktiv 2014/65/EU. För detta ändamål bör en hänvisning till ”reglerna för en handelsplats” förstås i vid mening och omfatta alla regler, avgöranden, beslut samt allmänna villkor i kontraktsförpliktelser mellan handelsplatsen och dess deltagare som innehåller villkoren för handel och tillträde till handelsplatsen.

(120)

Vad gäller beteende som kan tyda på missbruk inom ramen för tillämpningsområdet för förordning (EU) nr 596/2014 är det också ändamålsenligt att upprätta en icke uttömmande förteckning över signaler om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan som bör beaktas av den operatör som driver en handelsplats när den granskar transaktioner eller handelsorder för att bedöma huruvida skyldigheten att informera den berörda nationella behöriga myndigheten är tillämplig i enlighet med artiklarna 31.2 och 54.2 i direktiv 2014/65/EU. För detta ändamål bör en hänvisning till ”handelsorder” omfatta alla typer av order, inklusive ett första upptagande till handel, ändringar, uppdateringar och annulleringar av order, oavsett om de har utförts och oavsett vilket medel som använts för tillträde till handelsplatsen.

(121)

Förteckningen över signaler om insiderhandel och marknadsmanipulation bör varken vara uttömmande eller avgörande för marknadsmissbruk eller försök till marknadsmissbruk, eftersom var och en av dessa signaler inte nödvändigtvis i sig själv utgör marknadsmissbruk eller försök till marknadsmissbruk. Transaktioner eller handelsorder som uppfyller en eller flera signaler kan utföras av legitima skäl eller i enlighet med reglerna på handelsplatsen.

(122)

För att säkerställa transparens för marknadsaktörerna, samtidigt som man förhindrar marknadsmissbruk och bevarar konfidentialiteten och identiteten på positionsinnehavare, bör offentliggörande av en veckorapport med uppgifter om de totala positioner som innehas som avses i artikel 58.1 a i direktiv 2014/65/EU endast gälla kontrakt som handlas av ett visst antal personer över vissa storlekar, enligt vad som anges i denna förordning.

(123)

För att säkerställa att marknadsdata tillhandahålls på rimlig affärsmässig grund på ett enhetligt sätt i unionen, anges i denna förordning de villkor som godkända publiceringsarrangemang och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation måste uppfylla. Dessa villkor grundar sig på målet att säkerställa att skyldigheten att tillhandahålla marknadsdata enligt rimliga affärsvillkor är tillräckligt tydlig för att möjliggöra en effektiv och enhetlig tillämpning och samtidigt ta hänsyn till olika företagsmodeller och kostnadsstrukturen för leverantörer av marknadsdata.

(124)

För att se till att avgifter för marknadsdata fastställs till en rimlig nivå, kräver skyldigheten att tillhandahålla uppgifter om marknaden på rimlig affärsmässig grund att priser står i rimlig proportion till kostnader för att producera och sprida dessa data. Utan att det påverkar tillämpningen av konkurrensreglerna, bör leverantörer av marknadsdata fastställa sina avgifter utifrån de kostnader de har samtidigt som de tillåts att erhålla en rimlig marginal, baserad på faktorer såsom rörelsevinstmarginal, avkastning på kostnader, avkastning på rörelsetillgångar och avkastning på kapital. Ifall leverantörer av marknadsdata ådrar sig gemensamma kostnader för tillhandahållande av data och tillhandahållande av andra tjänster, får kostnaderna för tillhandahållande av data innefatta en passande andel av kostnaderna för alla andra relevanta tjänster som tillhandahålls. Eftersom det är mycket komplicerat att fastställa de exakta kostnaderna, bör man istället använda kostnadsfördelning och kostnadsfördelningsmetoder och överlåta specificeringen av dessa kostnader till leverantörer av marknadsdata.

(125)

Marknadsdata bör tillhandahållas på ett icke-diskriminerande sätt, vilket förutsätter att samma pris och andra villkor bör erbjudas alla kunder som befinner sig i samma kategori enligt offentliggjorda objektiva kriterier.

(126)

För att göra det möjligt för dataanvändare att erhålla marknadsdata utan att behöva köpa andra tjänster, bör marknadsdata erbjudas separat från andra tjänster. För att undvika att dataanvändarna betalar mer än en gång för samma marknadsdata när de köper data från olika marknadsdatadistributörer, bör marknadsdata erbjudas per användare, såvida detta inte skulle leda till oproportionerligt stora kostnader för detta sätt att erbjuda dessa data mot bakgrund av omfattningen på och räckvidden av de marknadsdata som tillhandahölls för godkända publiceringsarrangemang och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation.

(127)

För att möjliggöra för dataanvändare och behöriga myndigheter att effektivt bedöma om marknadsdata tillhandahålls på rimlig affärsmässig grund är det nödvändigt att alla grundläggande villkor för tillhandahållandet offentliggörs för allmänheten. Leverantörerna av marknadsdata bör därför lämna information om sina avgifter och innehållet i marknadsdata och de metoder för kostnadsredovisning som använts för att fastställa sina kostnader, utan att behöva offentliggöra sina faktiska kostnader.

(128)

Det är ändamålsenligt att fastställa kriterier för att bestämma när en reglerad marknads verksamhet, en MTF- eller OTF-plattform, är av väsentlig betydelse i en värdmedlemsstat, för att undvika att skapa en skyldighet för en reglerad marknad att ha kontakt med eller underställas mer än en behörig myndighet, om det annars inte skulle vara nödvändigt enligt direktiv 2014/65/EU. I fråga om MTF- eller OTF-plattformar är det passande att endast MTF- eller OTF-plattformar med en betydande marknadsandel anses vara av väsentlig betydelse, så att inte en eventuell omlokalisering eller förvärv av en ekonomiskt obetydlig MTF- eller OTF-plattform automatiskt medför upprättande av de samarbetsarrangemang som anges i artikel 79.2 i direktiv 2014/65/EU.

(129)

Denna förordning är förenlig med de grundläggande rättigheter och de principer som erkänns i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (stadgan). Denna förordning bör således tolkas och tillämpas i överensstämmelse med dessa rättigheter och principer, särskilt rätten till skydd av personuppgifter, näringsfrihet, rätten till konsumentskydd, rätten till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk domstol. All behandling av personuppgifter enligt denna förordning bör respektera de grundläggande rättigheterna, inklusive rätten till respekt för privat- och familjeliv och rätten till skydd av personuppgifter i enlighet med artiklarna 7 och 8 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, och måste överensstämma med direktiven 95/46/EG och förordning (EG) nr 45/2001.

(130)

Esma, inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (14), har rådfrågats i tekniska frågor.

(131)

För att göra det möjligt för behöriga myndigheter och värdepappersföretag att anpassa sig till de nya kraven i denna förordning, så att de kan tillämpas på ett effektivt och ändamålsenligt sätt, bör förordningens ikraftträdande anpassas till den dag då direktiv 2014/65/EU börjar tillämpas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

TILLÄMPNINGSOMRÅDE

Artikel 1

Syfte och tillämpningsområde

1.   Kapitel II och avsnitt 1–4, artiklarna 59.4 och 60 och avsnitt 6 och 8 i kapitel III och, i den utsträckning som de rör de bestämmelserna, kapitel I och avsnitt 9 i kapitel III och kapitel IV i denna förordning ska gälla för förvaltningsbolag i enlighet med artikel 6.4 i direktiv 2009/65/EG och artikel 6.6 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU (15).

2.   Hänvisningar till värdepappersföretag ska omfatta kreditinstitut och hänvisningar till finansiella instrument ska omfatta strukturerad inlåning vad gäller alla de krav som avses i artikel 1.3 och 1.4 i direktiv 2014/65/EU och deras tillämpningsföreskrifter i enlighet med denna förordning.

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

1.    Relevant person : när det gäller ett värdepappersföretag, någon av följande personer:

a)

En styrelseledamot, en delägare eller motsvarande, chef eller anknutet ombud till företaget,

b)

en styrelseledamot, delägare eller motsvarande, eller chef för ett anknutet ombud till företaget,

c)

en av företagets eller det anknutna ombudets anställda, liksom alla andra fysiska personer vars tjänster ställs till förfogande för företaget eller företagets anknutna ombud och som står under företagets eller det anknutna ombudets kontroll och som deltar i företagets tillhandahållande av investeringstjänster och utförande av investeringsverksamhet, eller

d)

en fysisk person som, inom ramen för ett entreprenadavtal, direkt deltar i tillhandahållandet av tjänster till värdepappersföretaget eller till dess anknutna ombud inom ramen för ett entreprenadavtal i syfte att tillhandahålla investeringstjänster och utföra investeringsverksamhet för företagets räkning.

2.    Finansanalytiker : en relevant person som tar fram investeringsanalysunderlaget.

3.    Utkontraktering : ett arrangemang i någon form mellan ett värdepappersföretag och en tjänsteleverantör genom vilket tjänsteleverantören utför en process, en tjänst eller en verksamhet som annars skulle ha utförts av värdepappersföretaget självt.

3a.    Person med vilken en relevant person har ett släktskapsförhållande : någon av följande personer:

a)

Den relevanta personens maka/make eller en person som i enlighet med nationell lagstiftning betraktas som likställd med maka/make.

b)

Ett minderårigt barn eller styvbarn till den relevanta personen.

c)

Alla andra släktingar till den relevanta personen som har delat den personens hushåll under minst ett år den dag då transaktionen mellan de berörda personerna äger rum.

4.    Transaktion för värdepappersfinansiering : transaktion för värdepappersfinansiering enligt definitionen i artikel 3.11 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2015/2365 (16).

5.    Ersättning : alla former av betalningar eller finansiella eller icke-finansiella förmåner som företag direkt eller indirekt har beviljat relevanta personer för tillhandahållandet av investeringstjänster eller sidotjänster till kunder.

6.    Råvara : varje vara av fungibel natur som kan levereras, inklusive metaller samt malm och legeringar av dessa, jordbruksprodukter och energi exempelvis i form av elektricitet.

Artikel 3

Villkor tillämpliga på tillhandahållandet av information

1.   Om det enligt detta direktiv krävs att information ska tillhandahållas på ett varaktigt medium enligt definitionen i artikel 4.1.62 i direktiv 2014/65/EU ska värdepappersföretagen endast tillåtas tillhandahålla den informationen på ett annat varaktigt medium än papper om följande villkor är uppfyllda:

a)

Tillhandahållandet av den informationen på det mediet är lämpligt för det sammanhang i vilket affärsverksamheten mellan företaget och kunden bedrivs eller kommer att bedrivs, och

b)

den person till vilken informationen ska tillhandahållas, när det finns en valmöjlighet mellan information på papper eller på det andra varaktiga mediet, uttryckligen väljer tillhandahållande av informationen på det andra mediet.

2.   Om ett värdepappersföretag enligt artikel 46, 47, 48, 49, 50 eller 66.3 i denna förordning tillhandahåller en kund information via en webbplats och den informationen inte riktas personligen till kunden ska värdepappersföretag säkerställa att följande villkor är uppfyllda:

a)

Tillhandahållandet av den informationen på det mediet är lämpligt för det sammanhang i vilket handeln mellan företaget och kunden bedrivs eller kommer att bedrivas,

b)

kunden måste uttryckligen samtycka till att informationen tillhandahålls i den formen,

c)

kunden måste underrättas elektroniskt om webbadressen, och var på webbplatsen informationen finns tillgänglig,

d)

informationen måste vara aktuell, och

e)

informationen måste fortlöpande finnas tillgänglig via den webbplatsen under en så lång tidsperiod som kunden rimligtvis kan behöva för att ta del av den.

3.   Vid tillämpning av denna artikel ska tillhandahållandet av information via elektronisk kommunikation anses vara lämplig för det sammanhang i vilket handeln mellan företaget och kunden bedrivs, eller ska bedrivas, ide fall det finns belägg för att kunden har regelbunden tillgång till Internet. Om kunden har lämnat en e-postadress i syfte att utföra den handeln ska betraktas som ett sådant bevis.

Artikel 4

Tillhandahållande av investeringstjänst på tillfällig grund

(Artikel 2.1 i direktiv 2014/65/EU)

Vid tillämpning av undantaget i artikel 2.1 c i direktiv 2014/65/EU, ska en investeringstjänst anses erbjuden på tillfällig grund under utövandet av en yrkesmässig verksamhet om följande villkor är uppfyllda:

a)

En nära och verklig anknytning finns mellan yrkesverksamheten och tillhandahållandet av investeringstjänsten till samma kund, så att investeringstjänsten kan betraktas som komplement till den huvudsakliga yrkesverksamheten,

b)

tillhandahållandet av investeringstjänster till kunderna till den huvudsakliga yrkesverksamheten syftar inte till att utgöra en systematisk inkomstkälla för den person som tillhandahåller yrkesverksamheten, och

c)

personen som tillhandahåller yrkesverksamheten marknadsför inte eller främjar inte på annat sätt sin förmåga att tillhandahålla investeringstjänster, utom när dessa anges för kunder som ett komplement till den huvudsakliga yrkesverksamheten.

Artikel 5

Grossistenergiprodukter som måste avvecklas fysiskt

(Artikel 4.1.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Vid tillämpning av avsnitt C.6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU måste en grossistenergiprodukt fysiskt avvecklas om samtliga följande villkor är uppfyllda:

a)

Den innehåller bestämmelser som säkerställer att avtalsparterna har inrättat proportionella arrangemang för att kunna leverera eller motta leverans av den underliggande råvaran; ett avtal om avstämning med den systemansvarige för överföringssystemet på el- och gasområdet ska betraktas som ett proportionellt arrangemang om parterna i avtalet är skyldiga att säkerställa den fysiska leveransen av el eller gas,

b)

den inför ovillkorliga, obegränsade och bindande skyldigheter för parterna i avtalet att leverera och ta emot leverans av den underliggande råvaran,

c)

den tillåter inte endera parten att ersätta fysisk leverans med kontantavräkning, och

d)

skyldigheterna enligt avtalet inte kan kvittas mot åtaganden från andra avtal mellan de berörda parterna, utan att det påverkar rättigheterna för parterna i avtalet att netta sina kontantbetalningsskyldigheter.

Vid tillämpning av led d, ska operativ nettning i el- och gasmarknader inte betraktas som kvittning av förpliktelser enligt ett avtal mot förpliktelser från andra avtal.

2.   Operativ nettning ska förstås som varje nominering av el- och gaskvantiteter som ska matas in i ett nät till följd av regelkrav eller begäran av en systemansvarig för överföringssystemet enligt definitionen i artikel 2.4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG (17) för ett företag med motsvarande uppgifter som en som en systemansvarig för överföringssystem på nationell nivå. Allt utseende av kvantiteter baserade på operativ nettning får inte lämnas till avtalsparterna enligt eget avgörande.

3.   Vid tillämpning av avsnitt C.6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU, ska force majeure inkludera varje exceptionell händelse eller alla eventuella omständigheter som ligger utanför de avtalsslutande parternas kontroll, som avtalsparterna inte rimligen kunde ha förutsett eller undvikit genom att iaktta lämplig och rimlig tillbörlig aktsamhet och som förhindrar en avtalspart eller båda avtalsparter från att fullgöra sina avtalsförpliktelser.

4.   Vid tillämpning av avsnitt C.6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU ska bona fide oförmåga att avveckla inkludera varje händelse eller rad omständigheter, som inte uppfyller kraven på force majeure i den mening som avses i punkt 3, vilka är objektivt och uttryckligen definierade i avtalsvillkoren, för en eller båda avtalsparterna, som handlar i god tro, att inte fullgöra sina avtalsförpliktelser.

5.   Förekomsten av force majeure eller bona fide oförmåga att avveckla avsättning ska inte förhindra att ett avtal betraktas som ”fysiskt avvecklat” i den mening som avses i stycke C.6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU

6.   Förekomsten av obeståndsklausuler som föreskriver att en part har rätt till ekonomisk ersättning vid uteblivet eller bristande uppfyllande av avtalet ska inte förhindra att avtalet betraktas som ”fysiskt avvecklat” i den mening som avses i avsnitt C.6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU.

7.   Leveransmetoderna för de avtal som betraktas som ”fysiskt avvecklade” i den mening som avses i avsnitt C.6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU ska minst omfatta följande:

a)

Fysisk leverans av de relevanta råvarorna i sig.

b)

Utlämnande av en handling som ger rättigheter av ägarrättslig natur till de relevanta varugrupperna eller den relevanta kvantiteten av de berörda varorna.

c)

Andra metoder för att genomföra överföringen av rättigheter av äganderättslig natur vad gäller den relevanta kvantiteten av varor utan att fysiskt leverera dem, inklusive anmälan, schemaläggning eller nominering till operatören av ett energiförsörjningsnät, som ger mottagaren rätt till den relevanta varukvantiteten.

Artikel 6

Energiderivatkontrakt som avser olja och kol och grossistenergiprodukter

(Artikel 4.1.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Vid tillämpning av avsnitt C.6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU, ska energiderivatavtal som avser olja vara kontrakt med all slags mineraloljor och petroleumgaser, vare sig i flytande form eller i gasform, inklusive produkter, komponenter och derivat av olja och drivmedel, inklusive sådana med biobränsletillsatser som underliggande tillgång.

2.   Vid tillämpning av avsnitt C.6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU, ska energiderivatkontrakt som avser kol vara kontrakt med kol, definierad som ett svart eller mörkbrunt brännbart mineralämne bestående av karboniserat vegetabiliskt ämne, använt som bränsle, som underliggande tillgång.

3.   Vid tillämpning av avsnitt C.6 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU ska derivatkontrakt som har de egenskaper som kännetecknar grossistenergiprodukter enligt definitionen i artikel 2.4 i förordning (EU) nr 1227/2011 vara derivatkontrakt med el eller naturgas som underliggande tillgång i enlighet med leden b och d i artikel 2.4 i den förordningen.

Artikel 7

Övriga finansiella derivatinstrument

(Artikel 4.1.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett kontrakt som inte är ett avistakontrakt i enlighet med punkt 2 och som inte har kommersiella ändamål i enlighet med av punkt 4, ska vid tillämpningen av avsnitt C.7 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU anses ha samma egenskaper som andra finansiella derivatinstrument om det uppfyller följande villkor:

a)

Det uppfyller ett av följande kriterier:

i)

Det handlas på en handelsplatts i tredje land som fyller en liknande funktion som en reglerad marknad, en MTF- eller OTF-plattform,

ii)

det anges uttryckligen att instrumentet ska handlas på eller omfattas av reglerna på en reglerad marknad, en MTF eller OTF-plattform eller en sådan handelsplats i tredjeland, eller

iii)

det motsvarar ett kontrakt som handlas på en reglerad marknad, en MTF-plattform, en OTF-plattform eller ett tredjelands handelsplats, med avseende på priset, börsposten, leveransdatum och andra avtalsvillkor.

b)

Det är standardiserat så att priset, börsposten, leveransdatumet eller andra villkor huvudsakligen bestäms med hänvisning till löpande offentliggjorda priser, standardbörsposter eller standardiserade leveransdatum.

2.   Vid tillämpningen av punkt 1 ska ett avistakontrakt vara ett kontrakt för försäljningen av en råvara, tillgång eller rättighet där det i villkoren anges att leverans planeras att ske under den längre av följande perioder:

a)

Två handelsdagar, eller

b)

den period som är allmänt accepterad på marknaden som normala leveransperioden för den råvaran, tillgången eller rättigheten.

Ett kontrakt ska dock inte anses utgöra ett avistakontrakt ifall det, oberoende av de uttryckliga kontraktsvillkoren, föreligger en överenskommelse mellan avtalsparterna om att leveransen av den underliggande tillgången ska senareläggas och inte genomföras under den period som avses i punkt 2.

3.   Vid tillämpning av avsnitt C.10 i bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG (18) ska ett derivatkontrakt som är hänförligt till en underliggande tillgång som avses det avsnittet eller i artikel 8 i denna förordning anses ha de egenskaper som kännetecknar andra derivatinstrument om ett av följande villkor är uppfyllt:

a)

Kontraktet avvecklas kontant eller kan avvecklas kontant om en eller flera parter väljer detta, utom på grund av fallissemang eller annan avvecklingshändelse.

b)

Det handlas på en reglerad marknad, en MTF- eller OFT-plattform, eller en handelsplats i tredje land som fyller en liknande funktion som en reglerad marknad, MTF- eller OTF-plattform.

c)

Kontraktet uppfyller villkoren enligt punkt 1.

4.   Ett kontrakt ska anses ha kommersiella ändamål vid tillämpning av avsnitt C.7 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU och inte ha samma egenskaper som andra finansiella derivatinstrument vid tillämpning av avsnitt 7 och 10 i den bilagan, om följande villkor är uppfyllda:

a)

Det ingås med eller av en operatör eller förvaltare av ett energiöverföringsnät, energiutjämningssystem eller rörledningsnät, och

b)

det är nödvändigt att upprätthålla balans mellan tillgång och användning av energi vid en given tidpunkt, även då den reservkapacitet som kontrakterats av en systemansvarig för elöverföringen enligt definitionen i artikel 2.4 i direktiv 2009/72/EG överförs från en förhandskvalificerad leverantör av utjämningstjänster till en annan förhandskvalificerad leverantör av utjämningstjänster med samtycke av den berörda systemansvarige för överföringen.

Artikel 8

Derivat enligt avsnitt C.10 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU

(Artikel 4.1.2 i direktiv 2014/65/EU)

Utöver derivatkontrakt som uttryckligen nämns i stycke C.10 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU ska ett derivatkontrakt omfattas av bestämmelserna i det avsnittet om det uppfyller de kriterier som anges i det avsnittet och i artikel 7.3 i denna förordning och den avser något av följande:

a)

Bandbredd på telekomområdet.

b)

Lagringskapacitet för råvaror.

c)

Överförings- eller transportkapacitet avseende råvaror, via antingen kabel, rörledning eller annat sätt med undantag av överföringsrättigheter som avser elektricitetsöverföring som överskrider elområdeskapaciteter när de, på primärmarknaden, kontrakteras med eller av en systemansvarig för överföringen eller personer som agerar som tjänsteleverantörer på deras vägnar och för att tilldela överföringskapacitet.

d)

En utsläpprätt, ett lån, ett tillstånd, enrättighet eller liknande tillgång som är direkt kopplad till leverans, distribution eller förbrukning av energi från förnybara källor, utom om kontraktet redan omfattas av tillämpningsområdet för avsnitt C i bilaga I till direktiv 2014/65/EU.

e)

En geologisk, miljörelaterad eller annan fysisk variabel, utom om kontraktet rör enheter som erkänts uppfylla kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG (19).

f)

Andra utbytbara tillgångar eller rättigheter som kan överföras, utom rättigheter att erhålla tjänster.

g)

Ett index eller mått som avser priset eller värdet av, eller transaktionsvolymen för, en tillgång, rättighet, tjänst eller skyldighet.

h)

Ett index eller mått baserat på försäkringsmatematisk statistik.

Artikel 9

Investeringsrådgivning.

(Artikel 4.1.4 i direktiv 2014/65/EU)

Vid tillämpning av definitionen på ”investeringsrådgivning” i artikel 4.1.4 i direktiv 2014/65/EU ska en personlig rekommendation avse en rekommendation som ges till en person i dennes egenskap av investerare eller presumtiv investerare, eller i dennes egenskap av ombud för en investerare eller presumtiv investerare.

Den rekommendationen ska presenteras som lämplig för personen i fråga eller vara baserad på en bedömning av den berörda personens omständigheter, och ska utgöra en rekommendation att vidta en av följande rad åtgärder:

a)

Att köpa, sälja, teckna sig för, byta, lösa in, behålla eller garantera ett särskilt finansiellt instrument, eller

b)

att utnyttja eller inte utnyttja en rätt som ett visst finansiellt instrument ger att köpa, sälja, teckna sig för, byta eller lösa in ett finansiellt instrument.

En rekommendation ska inte anses utgöra en personlig rekommendation om den uteslutande sänds ut via distributionskanaler eller till allmänheten.

Artikel 10

Egenskaper hos andra derivatkontrakt som avser valutor

1.   Vid tillämpning av avsnitt C.4 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU, ska andra derivatkontrakt som avser en valuta inte vara ett finansiellt instrument om kontraktet är ett av följande:

a)

Ett avistakontrakt i den mening som avses i punkt 2 i denna artikel

b)

Ett betalningsmedel som

i)

måste avvecklas fysiskt på annat sätt än genom fallissemang eller någon annan uppsägningshändelse,

ii)

ingås av minst en person som inte är en finansiell motpart i den mening som avses i artikel 2.8 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 (20),

iii)

det ingås avtal om i syfte att underlätta betalning för identifierbara varor, tjänster eller direktinvestering, eller

iv)

inte handlas på en handelsplats.

2.   Vid tillämpningen av punkt 1 ska ett avistakontrakt vara ett kontrakt för växling av en valuta mot en annan valuta på de villkor som anger att leverans planeras att ske under den längre av följande perioder:

a)

2 handelsdagar för varje par av de viktiga valutor som anges i punkt 3.

b)

För varje par av valutor där minst en valuta inte är en viktig valuta, den längre perioden av antingen 2 handelsdagar eller den period som på marknaden är allmänt accepterad för det valutaparet som den normala leveransperioden.

c)

Om kontraktet för växlingen av de valutorna används i det huvudsakliga syftet att sälja eller köpa ett överlåtbart värdepapper eller en fondföretagsandel, den kortare perioden av antingen den period som på marknaden är allmänt accepterad för avveckling av det överlåtbara värdepapperet eller en fondföretagsandel som den normala leveransperioden eller 5 handelsdagar.

Ett kontrakt ska dock inte anses utgöra ett avistakontrakt ifall det, oberoende av de uttryckliga kontraktsvillkoren, föreligger en överenskommelse mellan avtalsparterna om att valutaleveransen ska senareläggas och inte genomföras under den period som anges i punkt 1.

3.   De viktigaste valutorna vid tillämpning av punkt 2 ska endast inkludera US-dollarn, euron, den japanska yenen, pund sterling, schweiziska franc, australiska dollar, kanadensiska dollar, Hongkong dollar, den svenska kronan, nyzeeländska dollar, Singapore dollar, den norska kronan, den mexikanska peson, den kroatiska kunan, den bulgariska leven, den danska kronan, den tjeckiska korunan, den ungerska forinten, den polska złotyn och rumänska leu.

4.   Vid tillämpningen av punkt 2 ska en handelsdag betyda varje dag med normal handel i jurisdiktionen i båda valutor som växlas enligt växlingskontraktet för dessa valutor samt i jurisdiktionen för ett tredjelands valuta om något av följande villkor är uppfyllt:

a)

Växlingen av dessa valutor inbegriper att räkna om dem genom den tredje valutan för likviditetsändamål, eller

b)

den normala leveranstiden för växlingen av de valutorna hänvisar till jurisdiktionen för den tredje valutan.

Artikel 11

Penningmarknadsinstrument

(Artikel 4.1.17 i direktiv 2014/65/EU)

Penningmarknadsinstrument enligt artikel 4.1.17 i direktiv 2014/65/EU ska inbegripa statsskuldväxlar, bankcertifikat, företagscertifikat och andra instrument med väsentligen likvärdiga kännetecken när dessa har följande egenskaper:

a)

De har ett värde som kan fastställas när som helst.

b)

De inte är derivat.

c)

De har en löptid vid emissionstillfället på högst 397 dagar.

Artikel 12

Systematiska internhandlare för aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument

(Artikel 4.1.20 i direktiv 2014/65/EU)

Ett värdepappersföretag ska anses vara en systematisk internhandlare enligt artikel 4.1.20 i direktiv 2014/65/EU med avseende på varje aktie, depåbevis, börshandlade fond, certifikat och andra liknande finansiellt instrument där det handlar för egen räkning enligt följande kriterier:

a)

I en frekvent och systematisk omfattning i det finansiella instrument för vilket det finns en likvid marknad enligt definitionen i artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna

i)

antalet OTC-transaktioner som utförts för egen räkning när det utför kundorder är lika med eller större än 0,4 % av det totala antalet transaktioner i det relevanta finansiella instrumentet som utförs i unionen på en handelsplats eller OTC under samma period,

ii)

de OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomför för egen räkning när det utför kundorder i det relevanta finansiella instrumentet sker i genomsnitt dagligen,

b)

i en frekvent och systematisk omfattning i det finansiella instrument för vilket det inte finns en likvid marknad enligt definitionen i artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna de OTC-transaktioner som genomförs av värdepappersföretaget för egen räkning när det utför kundorder sker i genomsnitt dagligen,

c)

i en väsentlig omfattning i det finansiella instrument där storleken på OTC-handeln som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning vid utförande av kundorder, under de senaste 6 månaderna, är lika med eller större än antingen

i)

15 % av den totala omsättningen i det finansiella instrumentet som utförts av värdepappersföretaget för egen eller för kunders räkning och som utförs på en handelsplats eller OTC-plattform, eller

ii)

0,4 % av den totala omsättningen i det finansiella instrumentet i unionen på en handelsplats eller OTC-plattform.

Artikel 13

Systematiska interhandlare för obligationer

(Artikel 4.1.20 i direktiv 2014/65/EU)

Ett värdepappersföretag ska anses vara en systematisk internhandlare i enlighet med artikel 4.1.20 i direktiv 2014/65/EU med avseende på alla obligationer som tillhör ett obligationsslag som emitterats av samma företag eller av varje annat företag inom samma koncern där det, med avseende på varje sådan obligation, handlar för egen räkning enligt följande kriterier:

a)

I en frekvent och systematisk omfattning i en obligation för vilken det finns en likvid marknad enligt definitionen i artikel 2.1.17 a i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna

i)

antalet OTC-transaktioner som värdepappersföretaget utfört för egen räkning när det utfört kundorder är lika med eller större än 2,5 % av det totala antalet transaktioner i den relevanta obligationen som utförs i unionen på en handelsplats eller OTC-plattform under samma period,

ii)

de OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utfört kundorder i det relevanta finansiella instrumentet sker i genomsnitt en gång i veckan,

b)

i en frekvent och systematisk omfattning i en obligation för vilken det inte finns en likvid marknad enligt definitionen i artikel 2.1.17 a i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna de OTC-transaktioner som genomförts av värdepappersföretaget för egen räkning när det utfört kundorder sker i genomsnitt en gång i veckan,

c)

i en väsentlig omfattning i en obligation där storleken på OTC-handeln som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utfört kundorder, under de senaste 6 månaderna, är lika med eller större än något av följande:

i)

25 % av den totala omsättningen i den obligationen som utförts av värdepappersföretaget för egen eller för kunders räkning och utförts på en handelsplats eller OTC-plattform.

ii)

1 % av den totala omsättningen i den obligationen som utförts i unionen på en handelsplats eller OTC-plattform.

Artikel 14

Systematiska internhandlare för strukturerade finansiella produkter

(Artikel 4.1.20 i direktiv 2014/65/EU)

Ett värdepappersföretag ska anses vara en systematisk internhandlare i enlighet med artikel 4.1.20 i direktiv 2014/65/EU med avseende på alla strukturerade finansiella produkter som tillhör en klass strukturerade finansiella produkter som emitterats av samma företag eller av varje annat företag inom samma koncern där det, med avseende på varje sådan strukturerad finansiell produkt, handlar som det handlar med för egen räkning enligt följande kriterier:

a)

I en frekvent och systematisk omfattning i en strukturerad finansiell produkt för vilken det finns en likvid marknad enligt definitionen i artikel 2.1.17 a i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna

i)

antalet OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utför kundorder är lika med eller större än 4 % av det totala antalet transaktioner i det relevanta strukturerade finansiella instrumentet som utförts i unionen på en handelsplats eller OTC-plattform under samma period,

ii)

de OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomför för egen räkning när det utför kundorder i det relevanta finansiella instrumentet i genomsnitt görs en gång i veckan,

b)

i en frekvent och systematisk omfattning i en strukturerad finansiell produkt för vilken det inte finns en likvid marknad enligt definitionen i artikel 2.1.17 a i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna de OTC-transaktioner som genomförts av värdepappersföretaget för egen räkning när det utfört kundorder i genomsnitt görs en gång i veckan,

c)

i en väsentlig omfattning i en strukturerad finansiell produkt där antalet OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utfört kundorder, under de senaste 6 månaderna, är lika med eller större än antingen

i)

30 % av den totala nominella handeln i den strukturerade finansiella produkten som utförts av värdepappersföretaget för egen eller för kunders räkning och som utförts på en handelsplats eller OTC-plattform, eller

ii)

2,25 % av den totala nominella handeln i den strukturerade finansiella produkten som utförs i unionen på en handelsplats eller OTC-plattform.

Artikel 15

Systematiska interhandlare för derivat

(Artikel 4.1.20 i direktiv 2014/65/EU)

Ett värdepappersföretag ska anses vara en systematisk internhandlare i enlighet med artikel 4.1.20 i direktiv 2014/65/EU med avseende på alla derivat som tillhör en klass av derivat där värdepappersföretaget, med avseende på varje sådant derivat, handlar för egen räkning enligt följande kriterier:

a)

I en frekvent och systematisk omfattning i ett derivat för vilket det finns en likvid marknad enligt definitionen i artikel 2.1.17 a i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna

i)

antalet OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utfört kundorder är lika med eller större än 2,5 % av det totala antalet transaktioner i den relevanta derivatklassen som utförs i unionen på en handelsplats eller OTC-plattform under samma period,

ii)

de OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utfört kundorder i denna derivatklass i genomsnitt görs en gång i veckan,

b)

i en frekvent och systematisk omfattning i en derivatprodukt för vilken det inte finns en likvid marknad enligt definitionen i artikel 2.1.17 a i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna de OTC-transaktioner som genomförts av värdepappersföretaget för egen räkning när det utfört kundorder i genomsnitt görs en gång i veckan,

c)

i en väsentlig omfattning i ett derivat där antalet OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utfört kundorder, under de senaste 6 månaderna, är lika med eller större än antingen

i)

25 % av den totala nominella handeln i den derivatklassen som utförts av värdepappersföretaget för egen eller för kunders räkning och som utförts på en handelsplats eller OTC-plattform, eller

ii)

1 % av den totala nominella handeln i den derivatklassen som utförts i unionen på en handelsplats eller OTC-plattform.

Artikel 16

Systematiska interhandlare för emissionsrätter

(Artikel 4.1.20 i direktiv 2014/65/EU)

Ett värdepappersföretag ska anses vara en systematisk internhandlare i enlighet med artikel 4.1.20 i direktiv 2014/65/EU med avseende på alla utsläppsrätter där värdepappersföretaget, med avseende på varje sådant instrument, handlar för egen räkning enligt följande kriterier:

a)

I en frekvent och systematisk omfattning i en utsläppsrätt för vilken det finns en likvid marknad enligt definitionen i artikel 2.1.17 a i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna

i)

antalet OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utfört kundorder är lika med eller större än 4 % av det totala antalet transaktioner i den relevanta slaget av utsläppsrätter som utförs i unionen på en handelsplats eller OTC-plattform under samma period,

ii)

de OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning när det utfört kundorder i detta slag av utsläppsrätter i genomsnitt görs en gång i veckan,

b)

i en frekvent och systematisk omfattning i en utsläppsrätt för vilken det inte finns en likvid marknad enligt definitionen i artikel 2.1.17 a i förordning (EU) nr 600/2014 där under de senaste 6 månaderna de OTC-transaktioner som genomförts av värdepappersföretaget för egen räkning i det relevanta slaget av utsläppsrätter när det utfört kundorder i genomsnitt görs en gång i veckan,

c)

ett värdepappersföretag handlar för egen räkning i en väsentlig omfattning i en utsläppsrätt där antalet OTC-transaktioner som värdepappersföretaget genomfört för egen räkning vid utförande av kundorder, under de senaste 6 månaderna, är lika med eller större än antingen

i)

30 % av den totala nominella handeln i det slaget av emissionsrätter som utförts av värdepappersföretaget för egen eller för kunders räkning och som utförts på en handelsplats eller OTC-plattform, eller

ii)

2,25 % av den totala nominella handeln i det slaget av emissionsrätter som utförts i unionen på en handelsplats eller OTC-plattform.

Artikel 17

Relevanta bedömningsperioder

(Artikel 4.1.20 i direktiv 2014/65/EU)

Villkoren i artiklarna 12–16 ska bedömas kvartalsvis på grundval av uppgifter från de senaste 6 månaderna. Bedömningsperioden ska starta den första arbetsdagen i januari, april, juli och oktober.

Nyligen emitterade instrument ska endast beaktas vid bedömningen om historiska statistiska uppgifter täcker en period av minst tre månader när det gäller aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument och sex veckor när det gäller obligationer, strukturerade finansiella produkter och derivat.

Artikel 18

Algoritmisk handel

(Artikel 4.1.39 i direktiv 2014/65/EU)

I syfte att ytterligare specificera definitionen av algoritmisk handel i enlighet med artikel 4.1.39 i direktiv 2014/65/EU, ska ett system anses ha inget eller begränsat mänskligt ingripande där, för varje order- eller budgenerationsprocess eller varje process för att optimera orderutförande, ett automatiserat system fattar beslut på alla stadier om när en order eller bud ska initieras, genereras, routas eller utföras utifrån på förhand fastställda parametrar.

Artikel 19

Tekniker för algoritmisk högfrekvenshandel

(Artikel 4.1.40 i direktiv 2014/65/EU)

1.   En stor mängd intradagsmeddelanden i enlighet med artikel 4.1.40 i direktiv 2014/65/EU ska i genomsnitt bestå av något av följande:

a)

Minst två meddelanden per sekund, med avseende på varje enskilt finansiellt instrument som handlas på en handelsplats;

b)

minst fyra meddelanden per sekund, med avseende på varje enskilt finansiellt instrument som handlas på en handelsplats.

2.   Vid tillämpning av punkt 1 ska meddelanden som avser finansiella instrument för vilka det finns en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1.17 i förordning (EU) nr 600/2014 ingå i beräkningen. Meddelanden som införts med tanke på handel som uppfyller kriterierna i artikel 17.4 i direktiv 2014/65/EU ska också tas med i beräkningen.

3.   Vid tillämpning av punkt 1 ska meddelanden som införts i syfte till handel för egen räkning inkluderas i beräkningen. Meddelanden som införts genom andra tekniker för handel än de som förlitar sig på handel för egen räkning ska inkluderas i beräkningen om företagets teknik för utförande är strukturerad för att undvika att utförandet sker i egen räkning.

4.   Vid tillämpning av punkt 1, för beräkningen av andelen stora mängder intradagsmeddelanden när det gäller leverantörer av direkt elektroniskt tillträde, ska meddelanden som lämnats in av deras kunder med direkt elektroniskt tillträde inte tas med i beräkningen.

5.   Vid tillämpning av punkt 1 ska handelsplatser, på begäran, tillhandahålla de berörda företagen uppskattningar av det genomsnittliga antalet meddelanden per sekund månadsvis två veckor efter utgången av varje kalendermånad och därvid beakta alla meddelanden som lämnats in under de föregående 12 månaderna.

Artikel 20

Direkt elektroniskt tillträde

(Artikel 4.1.41 i direktiv 2014/65/EU)

1.   En person ska anses inte ha möjlighet att elektroniskt vidarebefordra order avseende ett finansiellt instrument direkt till en handelsplats enligt artikel 4.1.41 i direktiv 2014/65/EU när den personen inte kan handla diskretionärt vad avser de exakta bråkdelen av en sekund av orderregistrering och orderns livslängd inom denna tidsram.

2.   En person ska anses inte ha möjlighet till sådan direkt elektronisk överföring om det äger rum genom arrangemang för optimering av processer för orderutförande som fastställer andra orderparametrar än platsen eller platserna där ordern bör lämnas in, såvida inte dessa arrangemang är inbäddade i kundsystemen och inte i de system som tillhör medlemen eller deltagaren på en reglerad marknad eller MTF-plattformar eller kund hos OTF-plattformar.

KAPITEL II

ORGANISATORISKA KRAV

AVSNITT 1

Organisation

Artikel 21

Allmänna organisatoriska krav

(Artikel 16.2–16.10 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretag ska uppfylla följande organisatoriska krav:

a)

Införa, tillämpa och upprätthålla beslutsförfaranden och en organisationsstruktur som tydligt och på ett dokumenterat sätt specificerar rapporteringsrutiner och fördelar funktioner och ansvarsområden.

b)

Säkerställer att deras relevanta personer är medvetna om de förfaranden som måste följas för att de på ett korrekt sätt ska fullgöra sina skyldigheter.

c)

Införa, tillämpa och upprätthålla lämpliga interna kontrollmekanismer som är utformade för att säkerställa att beslut och förfaranden efterlevs på alla nivåer inom värdepappersföretaget.

d)

Anställa personal med den kompetens, kunskap och sakkunskap som krävs för att kunna fullgöra de uppgifter som tilldelats dem.

e)

Införa, tillämpa och upprätthålla effektiv intern rapportering och förmedling av information på alla relevanta nivåer i värdepappersföretaget.

f)

Noggrant och korrekt registrera uppgifter avseende deras affärsverksamhet och interna organisation.

g)

Om de relevanta personerna fullgör flera funktioner, säkerställa att detta inte hindrar, och sannolikt inte kommer att hindra, dem från att fullgöra sina särskilda funktioner på ett sunt, ärligt och professionellt sätt.

För att uppfylla kraven i denna punkt ska värdepappersföretagen beakta verksamhetens art, omfattning och komplexitet, samt art och omfattning på de investeringstjänster och den investeringsverksamhet som utförs inom ramen för verksamheten.

2.   Värdepappersföretag ska införa, tillämpa och upprätthålla system och förfaranden som är lämpliga för att, med beaktande av den berörda informationens art, slå vakt om informationens säkerhet, integritet och konfidentialitet.

3.   Värdepappersföretag ska införa, tillämpa och upprätthålla lämpliga riktlinjer för kontinuitet av verksamheten för att vid ett eventuellt avbrott i system eller procedurer säkerställa att dess väsentliga data och funktioner bevaras och att dess investeringstjänster och investeringsverksamhet upprätthålls eller, i de fall detta inte är möjligt, att skyndsamt återvinna dessa data och funktioner och att skyndsamt återuppta investeringstjänster och investeringsverksamhet.

4.   Värdepappersföretag ska införa, tillämpa och upprätthålla redovisningsstrategier och redovisningsförfaranden som gör det möjligt för dem att, på begäran från den behöriga myndigheten, utan dröjsmål inkomma med finansiella rapporter till den behöriga myndigheten som ger en rättvisande bild av företagets ekonomiska ställning och som följer alla tillämpliga redovisningsstandarder och redovisningsregler.

5.   Värdepappersföretag ska övervaka och regelbundet utvärdera om deras system, interna kontrollmekanismer och åtgärder, som införts enligt punkterna 1–4, är lämpliga och effektiva och vidta lämpliga åtgärder för att avhjälpa eventuella brister.

Artikel 22

Regelefterlevnad

(Artikel 16.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretag ska införa, tillämpa och upprätthålla lämpliga riktlinjer och förfaranden som är utformade för att upptäcka alla risker för att företaget underlåter att uppfylla sina skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EU, samt risker i samband med detta, och inrätta lämpliga åtgärder och förfaranden för att minimera dessa risker och ge de behöriga myndigheterna möjlighet att effektivt utöva sina befogenheter enligt det direktivet.

Värdepappersföretag ska beakta affärsverksamhetens art, omfattning och komplexitet, samt art och omfattning på investeringstjänster som utförs och den investeringsverksamhet som bedrivs under verksamhetens gång.

2.   Värdepappersföretag ska införa och upprätthålla en permanent och effektiv avdelning för regelefterlevnad som fungerar oberoende och som ansvarar för följande:

a)

Regelbundet övervaka och bedöma om de åtgärder, riktlinjer och förfaranden som inrättats i enlighet med punkt 1 första stycket är lämpliga och effektiva, och de åtgärder som vidtagits för att avhjälpa eventuella brister i företagets efterlevnad av sina skyldigheter.

b)

Ge rådgivning och bistå relevanta personer som ansvarar för att utföra investeringstjänster och investeringsverksamhet för att uppfylla företagets skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EU.

c)

Minst en gång per år till ledningsorganet rapportera om genomförandet och effektiviteten av den övergripande kontrollmiljön för investeringstjänster och investeringsverksamhet, om de risker som har identifierats och rapporteringen av handläggningen av klagomål samt åtgärder som vidtagits eller ska vidtas.

d)

Övervaka handläggningen av klagomålsförfaranden och undersöka klagomål som en källa till relevant information inom ramen för det allmänna övervakningsuppdraget.

För att uppfylla kraven i leden a och b i denna punkt ska avdelningen för regelefterlevnad göra en bedömning på grundval av vilken den ska upprätta ett riskbaserat övervakningsprogram som tar hänsyn till värdepappersföretagets alla områden av investeringstjänster, verksamheter och alla relevanta sidotjänster, inbegripet relevant information som inhämtats i samband med övervakningen av handläggningen av klagomål. Övervakningsprogrammet ska fastställa prioriteringar som avgörs genom riskbedömningen av regelefterlevnad som säkerställer övergripande övervakning av regelefterlevnaden.

3.   Värdepappersföretagen ska, för att göra det möjligt för den avdelning för regelefterlevnad som avses i punkt 2 att fullgöra sina uppgifter på ett korrekt och oberoende sätt, säkerställa att följande villkor är uppfyllda:

a)

Avdelningen för regelefterlevnad ska ha de befogenheter, resurser, sakkunskaper som är nödvändiga och tillgång till all relevant information.

b)

En person utses för att ansvara för avdelningen för regelefterlevnad och ersätts av ledningsorganet och är ansvarig för avdelningen för regelefterlevnad och för all rapportering vad gäller regelefterlevnad enligt vad som krävs i direktiv 2014/65/EU och artikel 25.2 i denna förordning.

c)

Avdelningen för regelefterlevnad rapporterar från fall till fall direkt till ledningsorganet om den upptäcker en väsentlig risk för att företaget inte uppfyller sina skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EU.

d)

De relevanta personer som deltar i avdelningen för regelefterlevnad ska inte delta i utförandet av tjänster eller verksamheter som de övervakar.

e)

Metoden för att fastställa ersättningen till de relevanta personer som deltar i avdelningen för regelefterlevnad får inte äventyra, eller sannolikt kunna komma att äventyra, deras objektivitet.

4.   Ett värdepappersföretag ska dock inte vara skyldigt att uppfylla kraven i led d eller e i punkt 3 om det med hänsyn till verksamhetens art, omfattning och komplexitet, samt investeringstjänsternas och investeringsverksamhetens art och omfattning, kan visa att kraven enligt led d eller e inte är proportionella och att dess avdelning för regelefterlevnad fortfarande är effektiv. I detta fall ska värdepappersföretaget bedöma om effektiviteten i avdelningen för regelefterlevnad äventyras. Bedömningen ska regelbundet ses över.

Artikel 23

Riskhantering

(Artikel 16.5 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretagen ska vidta följande åtgärder för riskhantering:

a)

Införa, tillämpa och upprätthålla lämpliga riktlinjer och förfaranden för riskhantering som identifierar risker relaterade till företagets verksamhet, förfaranden och system, och, vid behov, fastställa den risknivå som företaget kan acceptera.

b)

Anta effektiva åtgärder, förfaranden och mekanismer för att hantera risker relaterade till företagets verksamhet, förfaranden och system mot bakgrund av den nivån av risktolerans, och

c)

övervaka följande:

i)

Om huruvida värdepappersföretagets riktlinjer och förfaranden för riskhantering är lämpliga och effektiva.

ii)

I vilken utsträckning värdepappersföretaget och dess relevanta personer följer de särskilda arrangemang, förfaranden och mekanismer som antagits i enlighet med led b.

iii)

Om huruvida de åtgärder som vidtagits för att avhjälpa eventuella brister i dessa riktlinjer, förfaranden, arrangemang, processer och mekanismer, däribland de relevanta personernas underlåtenhet att uppfylla sådana arrangemang, processer, och mekanismer eller att följa sådana riktlinjer och förfaranden, är lämpliga och effektiva.

2.   Värdepappersföretagen ska, om det är ändamålsenligt och rimligt med hänsyn till verksamhetens art, omfattning och komplexitet, och arten och omfattningen på de investeringstjänster och den investeringsverksamhet som utförs inom ramen för verksamheten, inrätta och upprätthålla en riskhanteringsfunktion som fungerar oberoende och som utför följande uppgifter:

a)

Tillämpar de riktlinjer och förfaranden som avses i punkt 1, och

b)

tillhandahåller rapporter och rådgivning till personer i ledande befattning i enlighet med artikel 25.2.

Om ett värdepappersföretag inte inrättar och upprätthåller en riskhanteringsfunktion enligt första stycket, ska det på begäran kunna visa att de riktlinjer och förfaranden som det har antagit enligt punkt 1 uppfyller kraven däri.

Artikel 24

Internrevision

(Artikel 16.5 i direktiv 2014/65/EU)

Värdepappersföretagen ska, om det är ändamålsenligt och rimligt med hänsyn till verksamhets art, omfattning och komplexitet, och arten på och omfattningen av de investeringstjänster och den investeringsverksamhet som utförs i verksamheten, inrätta och upprätthålla en internrevisionsfunktion som är åtskild från och oberoende av värdepappersföretagets övriga funktioner och verksamheter, och som har följande ansvar:

a)

Införa, tillämpa och upprätthålla en revisionsplan för att undersöka och utvärdera om värdepappersföretagets system, interna kontrollmekanismer och arrangemang är lämpliga och rimliga.

b)

Utfärda rekommendationer på grundval av resultatet av det arbete som utförts enligt led a och kontrollera regelefterlevnaden av dessa rekommendationer.

c)

Lämna rapporter om internrevisionsfrågor i enlighet med artikel 25.2.

Artikel 25

Företagsledningens ansvar

(Artikel 16.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretagen ska, när de fördelar funktioner internt, säkerställa att företagsledningen och, i förekommande fall, tillsynsfunktionen är ansvarig för att se till att företaget fullgör sina skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EU. I synnerhet ska företagsledningen och, i förekommande fall, tillsynsfunktionen bedöma och regelbundet se över effektiviteten i de riktlinjer, arrangemang och förfaranden som inrättats för att fullgöra företagets skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EU och vidta ändamålsenliga åtgärder för att avhjälpa eventuella brister.

Tilldelningen av viktiga funktioner bland högre chefer ska tydligt fastställa vem som är ansvarig för att övervaka och upprätthålla företagets organisatoriska krav. Register över fördelningen av viktiga funktioner ska hållas uppdaterade.

2.   Värdepappersföretagen ska säkerställa att företagsledningen får regelbundna och åtminstone årliga skriftliga rapporter om de områden som omfattas av artiklarna 22, 23 och 24, och där det i synnerhet anges om ändamålsenliga korrigeringsåtgärder har vidtagits vid eventuella brister.

3.   Värdepappersföretagen ska säkerställa att de, när det finns en tillsynsfunktion, regelbundet erhåller skriftliga rapporter om de områden som omfattas av artiklarna 22, 23 och 24.

4.   I denna artikel avses med tillsynsfunktion den funktion inom värdepappersföretaget som ansvarar för tillsynen av företagsledningen.

Artikel 26

Hantering av klagomål

(Artikel 16.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretagen ska införa, tillämpa och upprätthålla effektiva och transparenta riktlinjer och förfaranden för hantering av klagomål för snabb hantering av kunders eller presumtiva kunders klagomål. Värdepappersföretagen ska föra ett register över klagomål som tas emot och vilka åtgärder som vidtagits för att lösa dem.

Klagomålshanteringsstrategin ska ge tydlig, exakt och aktuell information om hanteringen av klagomål. Denna strategi ska godkännas av företagets ledningsorgan.

2.   Värdepappersföretag ska offentliggöra närmare uppgifter om det förfarande som ska följas vid hanteringen av ett klagomål. Sådana uppgifter ska inbegripa information om klagomålshanteringsstrategin och kontaktuppgifter till funktionen för hantering av klagomål. Informationen ska, på begäran, lämnas till kunder eller presumptiva kunder eller när det bekräftas att ett klagomål tagits emot. Värdepappersföretagen ska göra det möjligt för kunder och presumptiva kunder att kostnadsfritt lämna in klagomål.

3.   Värdepappersföretagen ska inrätta en funktion för hantering av klagomål med ansvar för utredningen av klagomålen. Denna funktion kan utföras av avdelningen för regelefterlevnad.

4.   Vid hantering av ett klagomål ska värdepappersföretag lämna information till kunder eller presumtiva kunder på ett tydligt, enkelt språk som är begripligt och besvara klagomål utan onödigt dröjsmål.

5.   Värdepappersföretag ska informera kunder eller presumtiva kunder om företagets ställning till klagomålet och informera kunder eller presumtiva kunder om deras alternativ, inbegripet att de kan hänskjuta klagomålet till ett alternativt tvistlösningsorgan såsom det definieras i artikel 4 h i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/11/EU (21) om alternativ tvistlösning vid konsumenttvister eller att kunden kan vidta civilrättsliga åtgärder.

6.   Värdepappersföretagen ska tillhandahålla information om klagomål och hantering av klagomål till de behöriga myndigheterna och, i de fall detta är tillämpligt enligt nationell lagstiftning, till ett alternativt tvistlösningsorgan.

7.   Värdepappersföretagens avdelning för regelefterlevnad ska analysera klagomål och uppgifter om hantering av klagomål för att säkerställa att de identifierar och hanterar eventuella risker eller frågor.

Artikel 27

Ersättningspolitik och ersättningspraxis

(Artiklarna 16, 23 och 24 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretagen ska fastställa och genomföra en ersättningspolitik och ersättningspraxis enligt ändamålsenliga interna förfaranden som tar hänsyn till alla företagets kunder, i syfte att se till att kunderna behandlas rättvist och att deras intressen inte påverkas negativt av den ersättningspolitik som företaget vidtagit på kort, medellång eller lång sikt.

Ersättningspolitik och ersättningspraxis ska utformas på så sätt att de inte skapar intressekonflikter eller incitament som kan leda till att relevanta personer gynnar sina egna intressen eller företagets intressen som är till potentiell nackdel för kunderna.

2.   Värdepappersföretagen ska se till att deras ersättningspolitik och ersättningspraxis gäller alla berörda personer med direkta eller indirekta konsekvenser på investeringstjänster och sidotjänster som tillhandahålls av värdepappersföretaget, eller på företagens agerande, oavsett typen av kunder, i den mån ersättningen till dessa personer och liknande incitament kan ge upphov till en intressekonflikt som uppmuntrar dem att agera i strid med intressena hos företagets kunder.

3.   Värdepappersföretagets ledningsorgan ska, efter att ha inhämtat rådgivning från avdelningen för regelefterlevnad, godkänna företagets ersättningspolitik. Företagsledningen i värdepappersföretaget ska ansvara för den dagliga tillämpningen av ersättningspolitiken och övervakningen av efterlevnadsrisker relaterade till denna strategi.

4.   Ersättning och liknande incitament ska inte uteslutande eller till övervägande del baseras på kvantitativa affärskriterier och ta hänsyn till ändamålsenliga kvalitativa kriterier som återspeglar efterlevnadsregler i tillämpliga förordningar, rättvis behandling av kunder och kvaliteten på de tjänster som tillhandahålls kunder.

En balans mellan fasta och rörliga ersättningskomponenter ska alltid respekteras, så att ersättningsstrukturen inte främjar intressena hos värdepappersföretaget eller dess relevanta personer i strid med intressena hos kunderna.

Artikel 28

Privata transaktioner som faller inom tillämpningsområdet

(Artikel 16.2 i direktiv 2014/65/EU)

I artiklarna 29 och 37 ska med en privat transaktion avses handel med ett finansiellt instrument som utförts av en relevant person eller för en relevant persons räkning om åtminstone ett av följande kriterier är uppfyllt:

a)

Den relevanta personen handlar utanför tillämpningsområdet för den verksamhet som han/hon utför inom ramen för sin yrkesutövning.

b)

Handeln utförs för någon av följande personers räkning:

i)

Den relevanta personen själv.

ii)

Någon annan person med vilken den relevanta personen har ett släktskapsförhållande, eller med vilken denne har nära förbindelser.

iii)

En person med vilken den relevanta personen har ett direkt eller indirekt väsentligt intresse av handeltransaktionens resultat, annat än en avgift eller provision för handeltransaktionens utförande.

Artikel 29

Privata transaktioner

(Artikel 16.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretag ska införa, tillämpa och upprätthålla lämpliga arrangemang för att förhindra den verksamhet som anges i punkterna 2, 3 och 4 om en relevant person deltar i verksamhet som kan ge upphov till en intressekonflikt eller har tillgång till insiderinformation i enlighet med artikel 7.1 i förordning (EU) nr 596/2014 eller annan konfidentiell information avseende kunder eller transaktioner med kunder eller för kunder till följd av verksamhet som han/hon utför för företagets räkning.

2.   Värdepappersföretag ska säkerställa att relevanta personer inte deltar i en privat transaktion som uppfyller minst ett av följande kriterier:

a)

Den personen är förbjuden att utföra transaktionen enligt förordning (EU) nr 596/2014.

b)

Transaktionen innebär missbruk eller otillbörligt yppande av konfidentiell information.

c)

Transaktionen strider mot, eller kommer sannolikt att strida mot, värdepappersföretagets skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EU.

3.   Värdepappersföretagen ska säkerställa att relevanta personer, på annat sätt än inom ramen för sin anställning eller ett tjänsteavtal, inte råder eller föranleder någon annan person att utföra en transaktion med finansiella instrument som, om det gällde en privat transaktion från den relevanta personens sida, skulle omfattas av punkt 2 eller artikel 37.2 a eller b eller artikel 67.3.

4.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 10.1 i förordning (EU) nr 596/2014, ska värdepappersföretag säkerställa att relevanta personer inte, på annat sätt än inom ramen för sin anställning eller ett tjänsteavtal, röjer information eller synpunkter till någon annan person om den relevanta personen vet, eller rimligtvis borde veta, att den andra personen till följd av yppandet kommer att eller sannolikt skulle komma att vidta någon av följande åtgärder:

a)

Utföra en transaktion med finansiella instrument som, om det gällde en privat transaktion från den relevanta personens sida, skulle omfattas av punkterna 2 eller 3 eller artikel 37.2 a eller b eller artikel 67.3.

b)

Råda eller föranleda en annan person att utföra en sådan transaktion.

5.   De arrangemang som krävs enligt punkt 1 ska särskilt utformas för att säkerställa följande:

a)

Att varje relevant person som omfattas av punkterna 1, 2, 3 och 4 är medveten om begränsningarna avseende privata transaktioner och de åtgärder som fastställts av värdepappersföretaget med avseende på privata transaktioner och yppande i enlighet med punkterna 1, 2, 3 och 4.

b)

Företaget utan dröjsmål underrättas om alla privata transaktioner som utförts av en relevant person, antingen genom att transaktionen anmäls eller genom andra förfaranden som gör det möjligt för företaget att identifiera sådana transaktioner.

c)

Ett register bevaras om de privata transaktioner som anmäls till företaget eller som identifierats av det, däribland alla godkännanden eller förbud avseende en sådan transaktion.

Vid utkontraktering ska värdepappersföretaget säkerställa att det företag till vilket en verksamhet utkontrakteras registrerar privata transaktioner som en relevant person företar och på begäran och utan dröjsmål överlämnar sådan information till värdepappersföretaget.

6.   Punkterna 1–5 ska inte tillämpas på följande privata transaktioner:

a)

Privata transaktioner som genomförs som ett led i en portföljförvaltningstjänst med handlingsutrymme för förvaltaren, där det inte finns något föregående utbyte av information i samband med transaktionen mellan portföljförvaltaren och den relevanta personen, eller någon annan person för vars räkning transaktionen utförts.

b)

Privata transaktioner i företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) eller förvaltning av alternativa investeringsfonder som omfattas av tillsyn enligt lagstiftningen i en medlemsstat som kräver en likvärdig nivå av riskspridning bland sina tillgångar, förutsatt att den relevanta personen eller någon annan person för vars räkning transaktionerna utförs inte deltar i förvaltningen av det företaget.

AVSNITT 2

Utkontraktering

Artikel 30

Avgörande och viktiga operativa funktioner som faller inom tillämpningsområdet

(Artiklarna 16.2 och 16.5 första stycket i direktiv 2014/65/EU)

1.   Vid tillämpningen av artikel 16.5 första stycket i direktiv 2014/65/EU ska en operativ funktion betraktas som avgörande eller viktig om ett fel eller en brist vid utförandet av denna allvarligt skulle försämra värdepappersföretagets fortsatta uppfyllande av villkoren och skyldigheterna avseende dess auktorisation eller andra skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EU, eller dess finansiella resultat eller sundheten eller kontinuiteten i dess investeringstjänster och investeringsverksamhet.

2.   Utan att det påverkar någon annan funktions status, ska följande funktioner inte betraktas som avgörande eller viktiga för ändamålet med punkt 1:

a)

Tillhandahållandet av rådgivnings- och andra tjänster till företaget, som inte utgör en del av företagets investeringsrörelse, däribland tillhandahållande av juridisk rådgivning till företaget, utbildning av företagets personal, faktureringstjänster och säkerhet vad gäller företagets lokaler och personal.

b)

Köp av standardiserade tjänster, däribland marknadsinformationstjänster och tillhandahållande av prisuppgifter.

Artikel 31

Utkontraktering av avgörande eller viktiga operativa funktioner

(Artiklarna 16.2 och 16.5 första stycket i direktiv 2014/65/EU)

1.   Vid utkontraktering av avgörande eller viktiga operativa funktioner ska värdepappersföretag fortfarande ha det fulla ansvaret för att uppfylla alla sina skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EU och uppfylla följande villkor:

a)

Utkontrakteringen inte leder till att den högsta ledningen delegerar sitt ansvar.

b)

Värdepappersföretagets relation till och skyldigheter gentemot sina kunder enligt villkoren i direktiv 2014/65/EU inte ändras.

c)

De villkor som värdepappersföretaget måste uppfylla för att bli auktoriserat i enlighet med artikel 5 i direktiv 2014/65/EU och förbli auktoriserat, inte undergrävs.

d)

Inget av de andra villkoren, enligt vilka företagets auktorisation beviljades, undanröjs eller ändras.

2.   Värdepappersföretag ska handla med vederbörlig skicklighet, omsorg och aktsamhet när de vidtar, förvaltar eller avslutar alla arrangemang som avser utkontraktering av avgörande eller viktiga operativa funktioner till en tjänsteleverantör och vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att följande villkor är uppfyllda:

a)

Tjänsteleverantören har förmågan, kapaciteten, tillräckliga resurser och ändamålsenlig organisationsstruktur till stöd för utförandet av de utkontrakterade funktionerna och all auktorisation som krävs enligt lag för att tillförlitligt och professionellt utföra de utkontrakterade funktionerna.

b)

Tjänsteleverantören utför de utkontrakterade tjänsterna effektivt och i överensstämmelse med tillämplig lag och andra författningar och för detta ändamål har företaget infört metoder och förfaranden för att bedöma hur väl tjänsteleverantören utför sina uppgifter och för att fortlöpande övervaka de tjänster som tjänsteleverantören tillhandahåller.

c)

Tjänsteleverantören övervakar utförandet av de utkontrakterade funktionerna och hanterar på lämpligt sätt riskerna i samband med utkontrakteringen.

d)

Ändamålsenliga åtgärder vidtas om det förefaller som om tjänsteleverantören inte utför funktionerna effektivt och i överensstämmelse med tillämpliga lagar och andra författningar.

e)

Värdepappersföretaget övervakar effektivt de utkontrakterade funktionerna eller tjänsterna och hanterar riskerna i samband med utkontrakteringen och för detta ändamål behåller företaget den sakkunskap och de resurser som krävs för att effektivt övervaka de utkontrakterade funktionerna och hantera dessa risker.

f)

Tjänsteleverantören har informerat värdepappersföretaget om varje händelse som kan ha väsentlig påverkan på dess kapacitet att effektivt utföra de utkontrakterade funktionerna i enlighet med tillämpliga krav i lagar och andra författningar.

g)

Om det blir nödvändigt har värdepappersföretaget förmåga att med omedelbar verkan upphäva arrangemangen för utkontraktering, om detta är av intresse för dess kunder, utan att det påverkar kontinuiteten och kvaliteten på dess tillhandahållande av tjänster till kunderna.

h)

Tjänsteleverantören samarbetar med värdepappersföretagets behöriga myndigheter med avseende på de funktioner som har utkontrakterats.

i)

Värdepappersföretaget, dess revisorer och relevanta behöriga myndigheter har faktisk tillgång till data om de utkontrakterade funktionerna och till tjänsteleverantörens lokaler när det är nödvändigt för en effektiv översyn i enlighet med denna artikel och de berörda myndigheterna kan utöva den rätten.

j)

Tjänsteleverantören skyddar all konfidentiell information som avser värdepappersföretaget och dess kunder.

k)

Värdepappersföretaget och tjänsteleverantören har infört, tillämpar och upprätthåller en beredskapsplan för att återställa verksamheten efter katastrofer och för återkommande testning av backup-rutinerna, när detta är nödvändigt med hänsyn till den funktion, tjänst eller verksamhet som har utkontrakterats.

l)

Värdepappersföretaget ska se till att kontinuiteten och kvaliteten på de utkontrakterade funktionerna eller tjänsterna upprätthålls, också om utkontrakteringen avslutas, antingen genom att överföra de utkontrakterade funktionerna eller tjänsterna till en annan tredje part eller genom att själv utföra dem.

3.   Värdepappersföretagets och tjänsteleverantörens rättigheter och skyldigheter ska vara klart och tydligt fördelade och specificerade i ett skriftligt avtal. I synnerhet ska värdepappersföretaget behålla sin rätt att ge instruktioner och avsluta avtalet, rätten till information och dess rätt till inspektioner och tillgång till räkenskaper och lokaler. Avtalet ska säkerställa att tjänsteleverantörens utkontraktering bara sker genom värdepappersföretagets skriftliga samtycke.

4.   Om värdepappersföretaget och tjänsteleverantören tillhör samma företagsgrupp får värdepappersföretaget för efterlevnaden av bestämmelserna i denna artikel och artikel 32 beakta i vilken utsträckning värdepappersföretaget kontrollerar tjänsteleverantören eller har möjlighet att påverka tjänsteleverantörens verksamhet.

5.   Värdepappersföretagen ska på begäran tillhandahålla de behöriga myndigheterna all information som krävs för att myndigheterna ska kunna granska de utkontrakterade funktionernas överensstämmelse med direktiv 2014/65/EU och dess genomförandeåtgärder.

Artikel 32

Tjänsteleverantörer som är belägna i tredjeländer

(Artiklarna 16.2 och 16.5 första stycket i direktiv 2014/65/EU)

1.   Utöver de krav som anges i artikel 31 ska ett värdepappersföretag som utkontrakterar funktioner relaterade till en investeringstjänst i form av portföljförvaltning som tillhandahålls kunder till en tjänsteleverantör som är belägen i ett tredjeland kräva att värdepappersföretaget säkerställer att följande villkor är uppfyllda:

a)

Tjänsteleverantören är auktoriserad eller registrerad i sitt hemland för att utföra den tjänsten och omfattas av effektiv tillsyn av en behörig myndighet i det tredje landet.

b)

Det ska föreligga ett ändamålsenligt samarbetsavtal mellan värdepappersföretagets behöriga myndighet och tjänsteleverantörens tillsynsmyndighet.

2.   Det samarbetsavtal som avses i punkt 1 b ska säkerställa att värdepappersföretagets behöriga myndigheter har möjlighet att vidta åtminstone följande åtgärder:

a)

På begäran erhålla de uppgifter som krävs för att utföra sina tillsynsuppgifter enligt direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 600/2014.

b)

Få tillgång till de handlingar som krävs för utförandet av deras tillsynsuppgifter i tredjelandet.

c)

Snarast möjligt få information från tillsynsmyndigheten i tredjelandet för att kunna undersöka uppenbara överträdelser av kraven i direktiv 2014/65/EU samt dess genomförandeåtgärder och förordning (EU) nr 600/2014.

d)

Samarbeta för regelefterlevnad enligt de nationella och internationella lagar som är tillämpliga på tredjelandets tillsynsmyndighet och unionens behöriga myndigheter vid överträdelser av kraven i direktiv 2014/65/EU och dess genomförandeåtgärder samt relevant nationell lagstiftning.

3.   De behöriga myndigheterna ska på sin webbplats offentliggöra en förteckning över de tillsynsmyndigheter i tredjeland med vilka de har ingått ett samarbetsavtal som avses i punkt 1 b.

De behöriga myndigheterna ska uppdatera de samarbetsavtal som ingåtts före datumet för ikraftträdandet av denna förordning inom sex månader från och med det datumet.

AVSNITT 3

Intressekonflikter

Artikel 33

Intressekonflikter som är potentiellt skadliga för en kund

(Artiklarna 16.3 och 23 i direktiv 2014/65/EU)

För att kunna identifiera de typer av intressekonflikter som uppstår under tillhandahållandet av investerings- och sidotjänster eller en kombination därav och som kan skada kundens intressen, ska värdepappersföretagen genom minimikriterier beakta om värdepappersföretaget, en relevant person eller en person som är direkt eller indirekt knuten till företaget genom kontroll, var sig till följd av tillhandahållande av investerings- eller sidotjänster, investeringsverksamhet eller av annan anledning, befinner sig i någon av följande situationer:

a)

Företaget eller den berörda personen på bekostnad av kunden sannolikt skulle göra en ekonomisk vinst eller undvika en ekonomisk förlust.

b)

Företaget eller den berörda personen har ett annat intresse än kunden av resultatet av en tjänst som tillhandahålls kunden eller av en transaktion som genomförs för kundens räkning.

c)

Företaget eller den berörda personen har ett ekonomiskt eller annat incitament att gynna någon annan kunds eller kundgrupps intressen framför kundens intressen.

d)

Företaget eller den berörda personen bedriver samma slags verksamhet som kunden.

e)

Företaget eller den berörda personen tar emot eller kommer att ta emot ett incitament av en annan person än kunden i samband med en tjänst som tillhandahålls kunden i form av monetära eller icke-monetära förmåner eller tjänster.

Artikel 34

Riktlinjer för förhindrande av intressekonflikter

(Artiklarna 13.3 och 23 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretagen ska införa, tillämpa och upprätthålla effektiva riktlinjer för förhindrande av intressekonflikter som fastställts skriftligt och är ändamålsenliga med avseende på företagets storlek och organisation samt med avseende på verksamhetens art, omfattning och komplexitet.

Om företaget ingår i en företagsgrupp ska riktlinjerna också beakta de omständigheter som företaget är eller borde vara medvetet om och som kan ge upphov till en intressekonflikt till följd av strukturen eller affärsverksamheten i andra företag i gruppen.

2.   De riktlinjer för intressekonflikter som fastställts enligt punkt 1 ska innehålla följande:

a)

De ska identifiera, med hänsyn till de särskilda investeringstjänster, investeringsverksamheter och sidotjänster som utförs av värdepappersföretaget eller för dess räkning, vilka omständigheter som utgör eller kan ge upphov till en intressekonflikt som medför en betydande risk för att en eller flera kunders intressen skadas.

b)

De ska specificera vilka förfaranden som ska tillämpas och vilka åtgärder som ska vidtas för att förhindra eller hantera sådana konflikter.

3.   De förfaranden och de åtgärder som avses i punkt 2 b ska utformas på ett sätt som säkerställer att de relevanta personer som deltar i olika affärsverksamheter som berörs av en intressekonflikt av det slag som anges i punkt 2 a bedriver verksamheterna med en ändamålsenlig grad av oberoende med hänsyn till värdepappersföretagets storlek och verksamhet, till den företagsgrupp som de tillhör och till risken för att kundernas intressen ska skadas.

Vid tillämpning av punkt 2 b ska de förfaranden som ska följas och de åtgärder som ska vidtas inbegripa minst posterna i följande förteckning som är nödvändiga för att företaget ska kunna säkerställa den nödvändiga graden av oberoende:

a)

Ändamålsenliga förfaranden för att förebygga eller kontrollera utbyte av information mellan relevanta personer som deltar i verksamhet som innebär en risk för intressekonflikt där utbytet av den berörda informationen skulle kunna skada en eller flera kunders intressen.

b)

Separat tillsyn av relevanta personer vars viktigaste funktioner omfattar att utföra verksamhet för kunders räkning eller att tillhandahålla tjänster till kunder vars intressen kan vara motstridiga eller till kunder som på annat sätt företräder olika intressen som kan vara motstridiga, däribland i förhållande till företagets egna intressen.

c)

Avlägsnande av alla direkta samband mellan ersättning till relevanta personer som främst utför en viss verksamhet och ersättning till eller intäkter som genererats av olika relevanta personer som i huvudsak utför en annan verksamhet, om det kan uppstå en intressekonflikt i samband med dessa verksamheter.

d)

Åtgärder för att förhindra eller begränsa att personer utövar opassande inflytande över det sätt på vilket en relevant person utför investerings- eller sidotjänster eller investeringsverksamhet.

e)

Åtgärder för att förhindra eller kontrollera en relevant persons samtidiga eller senare deltagande i separata investerings- eller sidotjänster eller investeringsverksamhet om ett sådant deltagande kan påverka konflikthanteringen negativt.

4.   Värdepappersföretag ska säkerställa att information till kunder i enlighet med artikel 23.2 i direktiv 2014/65/EU är en sista utväg som bara ska användas om de organisatoriska och administrativa arrangemang som fastställts av värdepappersföretaget för att förebygga eller hantera intressekonflikter i enlighet med artikel 23 i direktiv 2014/65/EU inte är tillräckliga för att med rimlig säkerhet se till att riskerna för skador på kundens intressen förhindras.

I informationen ska det klart anges att de organisatoriska och administrativa arrangemang som fastställts av värdepappersföretaget för att förebygga eller hantera denna konflikt inte är tillräckliga för att med rimlig säkerhet se till att förhindra att kundernas intressen påverkas negativt. Informationen ska innehålla detaljerad beskrivning av intressekonflikter som uppstår under tillhandahållandet av investeringstjänster och/eller sidotjänster, med beaktande av den typ av kund för vilken meddelandet läggs fram. Beskrivningen ska förklara den allmänna arten av och källorna till intressekonflikter, liksom de risker som uppstår för kunden till följd av intressekonflikter och om de åtgärder som vidtagits för att minska dessa risker detaljerat för att kunden ska kunna fatta ett välgrundat beslut med avseende på den investeringstjänst eller sidotjänst mot bakgrund av vilken intressekonflikterna uppstår.

5.   Värdepappersföretagen ska bedöma och regelbundet se över, åtminstone varje år, de riktlinjer för intressekonflikter som utarbetats enligt punkterna 1–4 och ska vidta alla ändamålsenliga åtgärder för att avhjälpa eventuella brister. Alltför stor tilltro till offentliggörande av information om intressekonflikter ska betraktas som en brist i värdepappersföretagets riktlinjer för intressekonflikter.

Artikel 35

Dokumentering av tjänster och verksamheter som ger upphov till skadliga intressekonflikter

(Artikel 16.6 i direktiv 2014/65/EU)

Värdepappersföretagen ska dokumentera och regelbundet uppdatera uppgifter om alla slags investerings- eller sidotjänster eller investeringsverksamhet som utförs av det företag, eller för det företags räkning, i vilket det har uppstått en intressekonflikt som medför en risk för att en eller flera kunders intressen kan lida skada eller att en intressekonflikt kan uppstå i samband med en löpande tjänst eller verksamhet.

Företagsledningen ska minst en gång per år få regelbundna skriftliga rapporter om de situationer som avses i punkt 1.

Artikel 36

Investeringsanalys och marknadsföringsmaterial

(Artikel 24.3 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Vid tillämpning av bestämmelserna i artikel 37 avses med investeringsanalyser de analyser eller annan information som innehåller uttryckliga eller implicita rekommendationer eller förslag om investeringsstrategier som avser ett eller flera finansiella instrument eller emittenter av finansiella instrument, däribland synpunkter på nuvarande eller framtida värde eller pris på dessa instrument, och som är avsedda för distributionskanaler eller allmänheten, och med avseende på vilka följande villkor ska vara uppfyllda:

a)

Analysen eller informationen ska betecknas eller beskrivas som investeringsanalys eller liknande, eller på annat sätt framställas som en objektiv eller oberoende förklaring av innehållet i rekommendationen.

b)

Om rekommendationen i fråga har lämnats av ett värdepappersföretag till en kund, ska det inte utgöra tillhandahållande av investeringsrådgivning enligt vad som avses i direktiv 2014/65/EU.

2.   En rekommendation av den typ som omfattas av artikel 3.1.35 i förordning (EU) nr 596/2014 som inte uppfyller villkoren i punkt 1 ska behandlas som marknadsföringsmaterial enligt direktiv 2004/65/EG och värdepappersföretag som utarbetar eller sprider rekommendationen ska säkerställa att den klart kan identifieras som sådan.

Dessutom ska värdepappersföretag säkerställa att alla sådana rekommendationer innehåller en tydlig förklaring på framträdande plats (eller när det gäller muntliga rekommendationer, en förklaring med samma syfte) att de inte har utarbetats enligt kraven i de lagar och förordningar som utformats för att främja investeringsanalysernas oberoende och att de inte omfattas av några förbud mot handel innan investeringsanalyserna sprids.

Artikel 37

Ytterligare organisatoriska krav i samband med investeringsanalys eller marknadsföringsmaterial

(Artikel 16.3 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretag som på eget eller företagsgruppsmedlemmars ansvar utarbetar eller låter utarbeta investeringsanalyser som är avsedda för, eller som sannolikt kommer att spridas till företagets kunder eller allmänheten, ska säkerställa att alla åtgärder som fastställs i artikel 34.3 genomförs med avseende på finansanalytiker som deltar i utarbetande av investeringsanalyser och andra relevanta personer vars ansvar eller affärsintressen kan komma att strida mot intressena hos de personer till vilka investeringsanalyserna sprids.

Bestämmelserna i första stycket ska även gälla för de rekommendationer som avses i artikel 36.2.

2.   Värdepappersföretag som det hänvisas till i punkt 1 första stycket ska ha infört arrangemang avsedda att säkerställa att följande villkor är uppfyllda:

a)

Finansanalytiker och andra relevanta personer inte utför privata transaktioner eller handel, annat än som marknadsgaranter som agerar i god tro och under den normala verksamheten som marknadsgarant eller i samband med utförande av en kunds order på eget initiativ, för någon annan person, inbegripet på värdepappersföretagets vägnar, med de finansiella instrument som investeringsanalyserna avser eller alla relaterade finansiella instrument, med kunskap om den förväntade tidsplanen eller innehållet i investeringsanalysen som inte är offentligt tillgänglig eller tillgänglig för kunder, och inte omedelbart kan utläsas av den information som finns offentligt tillgänglig förrän mottagarna av investeringsanalyserna har haft en rimlig möjlighet att reagera på informationen.

b)

Under omständigheter som inte täcks av led a utför inte finansanalytiker och alla andra relevanta personer som deltar i utarbetande av investeringsanalyser privata transaktioner med de finansiella instrument som investeringsanalyserna avser, eller alla relaterade finansiella instrument, i strid med gällande rekommendationer, förutom i undantagsfall och med förhandsgodkännande av en medlem av företagets rättsliga avdelning eller avdelning för regelefterlevnad.

c)

En fysisk separation föreligger mellan de finansanalytiker som deltar i utarbetandet av investeringsanalyser och andra relevanta personer vars ansvar eller affärsintressen kan strida mot intressena hos de personer till vilka investeringsanalysen sprids eller, när detta inte anses passande för företagets storlek och organisation samt verksamhetens art, omfattning och komplexitet, införa och tillämpa ändamålsenliga alternativa informationshinder.

d)

Värdepappersföretagen själva, finansanalytiker och andra relevanta personer som deltar i utarbetandet av investeringsanalysen ska inte ta emot incitament från personer som har ett väsentligt intresse i föremålet med investeringsanalysen.

e)

Värdepappersföretagen själva, finansanalytiker och andra relevanta personer som deltar i utarbetandet av investeringsanalyser lovar inte emittenter fördelaktig analystäckning.

f)

Emittenter, andra relevanta personer än finansanalytiker och övriga personer tillåts inte, innan investeringsanalyserna sprids, att se över ett utkast till investeringsanalysen för att kontrollera att sakuppgifterna är korrekta eller för något annat syfte än att kontrollera att företagets juridiska skyldigheter är uppfyllda, om utkastet innehåller en rekommendation eller ett riktpris.

Vid tillämpningen av bestämmelserna i denna punkt avses med relaterat finansiellt instrument ett finansiellt instrument vars pris påverkas starkt av prisutvecklingen för ett annat finansiellt instrument, som är föremål för investeringsanalys, och innefattar ett derivat i detta andra finansiella instrument.

3.   Värdepappersföretag som, till allmänheten eller till kunder sprider investeringsanalyser som utarbetats av en annan person, ska undantas från att uppfylla kraven i punkt 1 om följande kriterier är uppfyllda:

a)

Den person som utarbetar investeringsanalyserna inte är medlem i den företagsgrupp som värdepappersföretaget tillhör.

b)

Värdepappersföretaget inte väsentligt ändrar de rekommendationer som ingår i investeringsanalysen.

c)

Värdepappersföretaget presenterar inte investeringsanalysen som om det hade utarbetat den.

d)

Värdepappersföretaget kontrollerar att den som utarbetar analysen omfattas av krav som är likvärdiga med kraven i denna förordning med avseende på utarbetande av analysen, eller har infört riktlinjer som innehåller sådana krav.

Artikel 38

Ytterligare allmänna krav i samband med garanti- och placeringsverksamhet

(Artiklarna 16.3, 23 och 24 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretag som tillhandahåller rådgivning om företagsfinansieringsstrategi, som anges i avsnitt B.3 i bilaga I, och tillhandahåller garanti- och placeringsverksamhet, ska, innan de åtar sig ett uppdrag att förvalta erbjudandet, ha infört arrangemang för att informera den emitterande kunden om följande:

a)

De olika finansieringsalternativ som finns tillgängliga för företaget, och en indikation om storleken på transaktionsavgifterna för varje alternativ.

b)

Tidpunkten och förfarandet vad gäller rådgivning om företagsfinansiering för prissättning av erbjudandet.

c)

Tidpunkten och förfarandet vad gäller rådgivning om företagsfinansiering för placering av erbjudandet.

d)

Uppgifter om målgruppen bland investerarna, till vilka företaget har för avsikt att erbjuda de finansiella instrumenten.

e)

Tjänstebeteckningar och avdelningar för de relevanta enskilda som deltar i tillhandahållandet av rådgivning om företagsfinansiering avseende prissättning och tilldelning av finansiella instrument.

f)

Företagets arrangemang för att förebygga eller hantera intressekonflikter som kan uppstå när företaget placerar relevanta finansiella instrument hos sina investeringskunder eller i sitt eget handelslager.

2.   Värdepappersföretagen ska ha inrättat ett centraliserat förfarande för att identifiera företagets alla garanti- och placeringstransaktioner och dokumentera sådan information, inbegripet det datum då företaget informerades om potentiella garanti- och placeringstransaktioner. Företagen ska identifiera alla potentiella intressekonflikter som uppstår från övriga verksamheter som bedrivs av ett värdepappersföretag eller en företagsgrupp, och tillämpa ändamålsenliga hanteringsförfaranden. I de fall ett värdepappersföretag inte kan hantera en intressekonflikt genom att tillämpa ändamålsenliga förfaranden, ska värdepappersföretaget inte delta i transaktionen.

3.   Värdepappersföretag som tillhandahåller utförande- och analystjänster samt genomför garanti- och placeringsverksamhet ska sörja för att tillräckliga kontroller inrättas för att hantera potentiella intressekonflikter mellan dessa verksamheter och mellan deras olika kunder som tar emot dessa tjänster.

Artikel 39

Ytterligare krav i samband med prissättning av erbjudanden relaterade till emittering av finansiella instrument

(Artiklarna 16.3, 23 och 24 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretagen ska ha inrättat system, kontroller och förfaranden för att identifiera och förebygga eller hantera intressekonflikter som uppstår i samband med en emissions eventuella underprissättning eller överprissättning eller relevanta parters deltagande i processen. I synnerhet ska värdepappersföretagen som ett minimikrav införa, tillämpa och upprätthålla interna arrangemang för att säkerställa båda följande krav:

a)

Prissättningen av erbjudandet gynnar inte andra kunders intressen eller företagets egna intressen på ett sätt som kan påverka den emitterande kundens intressen.

b)

Förebygga eller hantera en situation där personer som är ansvariga för att tillhandahålla tjänster till företagets investeringskunder är direkt delaktiga i beslut om rådgivning om företagsfinansiering för prissättning till den emitterande kunden.

2.   Värdepappersföretagen ska ge sina kunder information om hur rekommendationen om hur prissättningen på erbjudandet och tidpunkterna fastställs. I synnerhet ska företaget informera och samarbeta med den emitterande kunden om alla säkrings- eller stabiliseringsstrategier som det har för avsikt att genomföra när det gäller erbjudanden, inbegripet hur dessa strategier kan påverka den emitterande kundens intressen. Under erbjudandeprocessen ska företagen också vidta alla skäliga åtgärder för att hålla den emitterande kunden informerad om utvecklingen med hänsyn till emissionens prissättning.

Artikel 40

Ytterligare krav i samband med placering

(Artiklarna 16.3, 23 och 24 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretag som placerar finansiella instrument ska inrätta, tillämpa och upprätthålla effektiva arrangemang för att förebygga att rekommendationer om placering på ett opassande sätt påverkas av alla befintliga eller framtida relationer.

2.   Värdepappersföretagen ska inrätta, tillämpa och upprätthålla effektiva interna arrangemang för att förebygga eller hantera intressekonflikter som uppstår när personer som är ansvariga för att tillhandahålla tjänster till företagets investeringskunder är direkt delaktiga i beslut om rekommendationer till den emitterande kunden om tilldelning.

3.   Värdepappersföretagen ska inte godkänna någon betalning eller förmån från tredje part, såvida inte sådana betalningar eller förmåner är förenliga med kraven för incitament som anges i artikel 24 i direktiv 2014/65/EU. I synnerhet ska följande praxis inte anses vara förenlig med dessa krav och därför inte anses vara godtagbar.

a)

En tilldelning som gjorts för att främja betalning av oproportionerligt höga avgifter för andra tjänster från värdepappersföretaget (så kallad laddering), såsom när en investeringskund betalat oproportionerligt höga avgifter eller provisioner eller när investeringskunden vid oproportionerligt stor affärsvolym betalat normala provisionsnivåer som kompensation för en tilldelning av emissionen.

b)

En befintlig eller potentiell emitterande kunds tilldelning till en person i ledande befattning eller en person i ansvarig ställning, som ersättning för framtida eller tidigare beviljande av företagsfinansiering (så kallad spinning).

c)

En tilldelning som uttryckligen eller underförstått görs på villkor att värdepappersföretaget från en investeringskund mottar framtida order eller köp av all annan tjänst från värdepappersföretaget eller någon annan enhet i vilken investeraren är en person i ansvarig ställning.

4.   Värdepappersföretagen ska införa, tillämpa och upprätthålla en tilldelningsstrategi som fastställer förfarandet för utveckling av rekommendationer för tilldelning. Tilldelningsstrategin ska lämnas till den emitterande kunden innan den samtycker till att företa någon placeringstjänst. Strategin ska innehålla relevant information, som finns tillgänglig i det skedet, om den föreslagna tilldelningsmetoden för emissionen.

5.   Värdepappersföretagen ska föra diskussioner med den emitterande kunden om placeringsförfarandet för att företaget ska kunna förstå och ta hänsyn till klientens intressen och mål. Värdepappersföretaget ska erhålla den emitterande kundens samtycke till den föreslagna tilldelningen av transaktionen per typ av kund enligt tilldelningsstrategin.

Artikel 41

Ytterligare krav i samband med rådgivning, distribution och egenplacering

(Artiklarna 16.3, 23 och 24 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretaget ska ha inrättat system, kontroller och förfaranden för att identifiera och hantera intressekonflikter som uppstår när investeringstjänster tillhandahålls en investeringskund att delta i en nyemission, om värdepappersföretaget tar emot provisioner, avgifter eller monetära eller icke-monetära förmåner i samband med arrangemanget av emitteringen. Alla provisioner, avgifter eller monetära eller icke-monetära förmåner ska uppfylla kraven i artiklarna 24.7, 24.8 och 24.9 i direktiv 2014/65/EU och dokumenteras i värdepappersföretagets riktlinjer om intressekonflikter och återspeglas i företagets bestämmelser om incitament.

2.   Värdepappersföretag som är verksam med placering av finansiella instrument, som de själva emitterat eller som emitterats av enheter inom samma företagsgrupp till sina egna kunder, inbegripet deras befintliga inlåningskunder om det avser kreditinstitut eller investeringsfonder som förvaltas av enheter i deras företagsgrupp, ska inrätta, tillämpa och upprätthålla tydliga och effektiva förfaranden för identifiering, förebyggande och hantering av potentiella intressekonflikter som uppstår i samband med denna typ av verksamhet. Sådana arrangemang ska inbegripa överväganden att avstå från att bedriva verksamhet, där intressekonflikter inte kan hanteras på ändamålsenligt sätt så att man kan förhindra alla negativa effekter för kunderna.

3.   När det krävs information om intressekonflikter ska värdepappersföretagen uppfylla kraven i artikel 34.4, inklusive en redogörelse av arten på och källan till den intressekonflikt som är inbyggd i denna typ av verksamhet, och lämna uppgifter om de särskilda riskerna i samband med sådana metoder för att göra det möjligt för kunderna att fatta välgrundade investeringsbeslut.

4.   Värdepappersföretag som erbjuder finansiella instrument som är emitterade av dem själva eller andra enheter i företagsgruppen till sina kunder och som ingår i beräkningen av de tillsynskrav som anges i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 (22), Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU (23) eller Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU (24), ska till sådana kunder lämna ytterligare information som förklarar skillnaderna mellan finansiella instrument och bankinlåning med avseende på avkastning, risk, likviditet och allt skydd i enlighet med vad som anges i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/49/EU (25).

Artikel 42

Ytterligare krav i samband med lån eller tillhandahållande av kredit när det gäller garanti- och placeringsverksamhet

(Artiklarna 16.3, 23 och 24 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretaget ska ha infört förfaranden för att identifiera och förebygga eller hantera alla intressekonflikter som kan uppstå som en följd av att ett värdepappersföretag eller en enhet inom samma företagsgrupp tidigare givit lån eller krediter till den emitterande kunden som får återbetalas med inkomsterna från en emission.

2.   Om de arrangemang som vidtagits för att hantera intressekonflikter inte visar sig vara tillräckliga för att säkerställa att risken för skador för den emitterande kunden kan förebyggas ska värdepappersföretagen informera den emitterande kunden om de specifika intressekonflikter som har uppstått i samband med deras, eller enheter i företagsgruppens, verksamhet i egenskap av kreditgivare, och sådan verksamhet som hör samman med värdepapperserbjudandet.

3.   Värdepappersföretagens riktlinjer för intressekonflikter ska kräva utbyte av information om emittentens finansiella situation med de enheter i företagsgruppen som agerar i egenskap av kreditgivare, om detta inte skulle stå i strid med informationshinder som företaget inrättat för att skydda intressena hos en kund.

Artikel 43

Registerföring i samband med garanti-eller placeringsverksamhet

(Artiklarna 16.3, 23 och 24 i direktiv 2014/65/EU)

Värdepappersföretagen ska föra register över innehållet i och tidpunkten för instruktioner som tagits emot från kunderna. Ett register över besluten om tilldelning som fattats för varje transaktion ska föras för att sörja för en fullständig verifieringskedja mellan de rörelser som registreras i kundkontona och de instruktioner som värdepappersföretaget mottagit. Den slutliga tilldelningen till varje investeringskund ska tydligt motiveras och registreras. En fullständig verifieringskedja när det gäller praktiska åtgärder i garanti- och placeringsverksamhet ska på begäran göras tillgänglig för de behöriga myndigheterna.

KAPITEL III

VILLKOR FÖR VERKSAMHETEN I VÄRDEPAPPERSFÖRETAG

AVSNITT 1

Information till kunder och presumtiva kunder

Artikel 44

Krav på opartisk, tydlig och inte vilseledande information

(Artikel 24.3 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretagen ska säkerställa att all information, däribland marknadsföringsmaterial, som de riktar till icke-professionella eller professionella kunder eller presumtiva icke-professionella eller professionella kunder, eller sprider på ett sådant sätt att det är sannolikt att den når ut till dessa grupper, uppfyller de villkor som anges i punkterna 2–8.

2.   Värdepappersföretagen ska säkerställa att den information som avses i punkt 1 uppfyller följande villkor:

a)

Informationen inbegriper värdepappersföretagets namn.

b)

Informationen är korrekt och ger alltid en rättvisande hänvisning på framträdande plats om alla relevanta risker när de hänvisar till alla potentiella fördelar med en investeringstjänst eller ett finansiellt instrument.

c)

Informationen ska ha en teckenstorlek i informationen om relevanta risker som minst motsvarar den teckenstorlek som mest används i den information som lämnas, samt en utformning som säkerställer att denna indikation är framträdande.

d)

Informationen är tillräcklig och presenteras på ett sådant sätt att den sannolikt förstås av en genomsnittlig medlem av den grupp som informationen riktas till, eller som sannolikt tar emot den.

e)

Informationen döljer, bagatelliserar eller fördunklar inte viktiga uppgifter, förklaringar eller varningar.

f)

Informationen presenteras genomgående på samma språk i alla former av informations- och marknadsföringsmaterial som ges till varje kund, om inte kunden har godtagit att ta emot information på mer än ett språk.

g)

Informationen är aktuell och relevant för det kommunikationsmedel som används.

3.   Om informationen innehåller jämförelser av investerings- eller sidotjänster, finansiella instrument eller personer som tillhandahåller investerings- eller sidotjänster ska värdepappersföretagen säkerställa att följande villkor är uppfyllda:

a)

Att jämförelsen är meningsfull och redovisas på ett rättvisande och välavvägt sätt.

b)

De informationskällor som använts vid jämförelsen specificeras.

c)

Viktiga fakta och antaganden som använts för att kunna göra jämförelsen ingår.

4.   Om informationen innehåller en hänvisning till ett finansiellt instruments tidigare resultat, ett finansiellt index eller en investeringstjänst, ska värdepappersföretagen säkerställa att följande villkor är uppfyllda:

a)

Hänvisningen inte utgör informationens mest framträdande innehåll.

b)

Informationen måste innehålla ändamålsenlig resultatinformation från de närmast föregående fem åren eller hela den period som det finansiella instrumentet har erbjudits, det finansiella indexet har fastställts eller investeringstjänsten har tillhandahållits, om perioden är kortare än fem år eller för en längre period som företaget fastställer, och i varje enskilt fall ska resultatinformationen grundas på hela tolvmånadersperioder.

c)

Referensperioden och informationskällan ska vara tydligt angivna.

d)

Informationen måste innehålla en varning på framträdande plats om att sifferuppgifterna avser tidigare resultat och att dessa inte utgör någon tillförlitlig indikation för framtida resultat.

e)

Om indikationen bygger på sifferuppgifter som angetts i en annan valuta än den som används i den medlemsstat där den icke-professionella eller presumtiva icke-professionella kunden är bosatt, ska valutan tydligt anges och en varning bifogas om att avkastningen kan öka eller minska på grund av valutakursförändringar.

f)

Om indikationen grundar sig på bruttoresultat, ska information lämnas om vilken inverkan provisioner, avgifter och andra kostnader har.

5.   Om informationen innehåller eller hänvisar till simulerade tidigare resultat ska värdepappersföretagen säkerställa att den avser ett finansiellt instrument eller ett finansiellt index, och att följande villkor är uppfyllda:

a)

Det simulerade tidigare resultatet ska vara baserat på faktiska tidigare resultat för ett eller flera finansiella instrument eller finansiella index som är samma som, eller i stort sett detsamma som det berörda finansiella instrumentet, eller som ligger till grund för det berörda finansiella instrumentet.

b)

Med avseende på det faktiska tidigare resultatet som avses i led a ska villkoren i punkt 4 a–c, 4 e och 4 f vara uppfyllda.

c)

Informationen innehåller en varning på framträdande plats att sifferuppgifterna avser simulerade tidigare resultat och att tidigare resultat inte är en tillförlitlig indikator för framtida resultat.

6.   Om informationen innehåller uppgifter om framtida resultat ska värdepappersföretagen säkerställa att följande villkor är uppfyllda:

a)

Informationen grundas inte på eller hänvisar till simulerade tidigare resultat.

b)

Informationen grundas på rimliga antaganden som bygger på objektiva uppgifter.

c)

Om informationen grundar sig på bruttoresultat, ska upplysningar lämnas om vilken inverkan provisioner, avgifter och andra kostnader har.

d)

Informationen bygger på resultatscenarier under olika marknadsförhållanden (både positiva och negativa scenarier) och speglar arten på och riskerna med den specifika typ av instrument som ingår i analysen.

e)

Informationen innehåller en varning på framträdande plats om att sådana prognoser inte är en tillförlitlig indikator för framtida resultat.

7.   Om informationen avser särskild skattebehandling ska det anges på framträdande plats att denna skattebehandling beror på varje kunds enskilda omständigheter och att den kan komma att ändras i framtiden.

8.   I informationen får inte namnet på någon behörig myndighet användas på ett sådant sätt att det skulle kunna framstå som att denna myndighet rekommenderar eller godkänner värdepappersföretagets produkter eller tjänster.

Artikel 45

Information om kategorisering av kunder

(Artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretagen ska informera nya och befintliga kunder som värdepappersföretaget har kategoriserat på nytt enligt kraven i direktiv 2014/65/EU, om deras kategorisering som icke-professionell kund, professionell kund eller godtagbar motpart enligt det direktivet.

2.   Värdepappersföretagen ska på ett varaktigt medium informera sina kunder om deras rättigheter att begära en annan kategorisering och om alla begränsningar av nivån på kundskyddet som en annan kategorisering skulle innebära.

3.   Värdepappersföretag får, antingen på eget initiativ eller på begäran från den berörda kunden, behandla en kund på följande sätt:

a)

Som en professionell eller icke-professionell kund, om denna kund annars skulle kunna klassificeras som en godtagbar motpart i enlighet med artikel 30.2 i direktiv 2014/65/EU.

b)

Som en icke-professionell kund, om denna kund betraktas som en professionell kund enligt avsnitt I i bilaga II till direktiv 2014/65/EU.

Artikel 46

Allmänna krav på information till kunder

(Artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretagen ska, i god tid innan en kund eller presumtiv kund binds av ett avtal om tillhandahållande av investerings- eller sidotjänster eller innan tillhandahållandet av dessa tjänster äger rum, beroende på vilket som inträffar först, förse kunden eller den presumtiva kunden med följande information:

a)

Villkoren för alla sådana avtal.

b)

Den information som krävs i artikel 47 avseende avtalet eller investerings- eller sidotjänsterna.

2.   Värdepappersföretagen ska, i god tid innan investerings- och sidotjänsterna tillhandahålls kunder eller presumtiva kunder, lämna den information som krävs enligt artiklarna 47–50.

3.   Den information som avses i punkterna 1 och 2 ska tillhandahållas på ett varaktigt medium eller på en webbplats (när denna inte utgör ett varaktigt medium), förutsatt att de villkor som anges i artikel 3.2 är uppfyllda.

4.   Värdepappersföretagen ska i god tid underrätta en kund om alla betydande förändringar av den information som lämnats i enlighet med artiklarna 47–50 och som är relevanta för en tjänst som företaget erbjuder kunden. Underrättelsen ska lämnas på ett varaktigt medium om innehållet i den information som avses har lämnats på ett varaktigt medium.

5.   Värdepappersföretagen ska säkerställa att den information som ingår i marknadsföringsmaterialet överensstämmer med all information som företaget lämnar till kunder när de tillhandahåller investerings- och sidotjänster.

6.   Marknadsföringsmaterial som innehåller ett erbjudande eller en inbjudan av följande art och som specificerar hur erbjudandet eller inbjudan ska besvaras eller inbegriper ett formulär genom vilket alla svar kan lämnas, ska innehålla sådan information som anges i artiklarna 47–50 och som är relevant för erbjudandet eller inbjudan enligt följande:

a)

Ett erbjudande om att ingå ett avtal om ett finansiellt instrument, en investeringstjänst eller en sidotjänst med varje person som svarar på marknadsföringsmaterialet.

b)

En inbjudan till varje person som besvarar marknadsföringsmaterialet att lämna ett erbjudande om att ingå ett avtal om ett finansiellt instrument, en investeringstjänst eller en sidotjänst.

Det första stycket ska dock inte tillämpas om den presumtiva kunden, för att svara på ett erbjudande eller en inbjudan som ingår i marknadsföringsmaterialet, måste hänvisa till ett eller flera andra dokument som enskilt eller tillsammans innehåller denna information.

Artikel 47

Information om värdepappersföretaget och dess tjänster till kunder och presumtiva kunder

(Artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretagen ska, i förekommande fall, till kunder och presumtiva kunder lämna följande allmänna information:

a)

Värdepappersföretagets namn och adress samt nödvändiga kontaktuppgifter för att göra det möjligt för kunderna att effektivt upprätthålla kontakten med företaget.

b)

Det språk på vilket kunden kan kommunicera med värdepappersföretaget och det språk som används i dokumentation och övrig information från företaget.

c)

De kommunikationsmedel som ska användas mellan värdepappersföretaget och kunden samt, i förekommande fall, kommunikationsmedel för att sända och motta order.

d)

En förklaring om att värdepappersföretaget är auktoriserat samt namn och kontaktadress till den behöriga myndighet som har auktoriserat företaget.

e)

Om värdepappersföretaget agerar genom ett anknutet ombud, en förklaring om detta, inklusive en specifikation om i vilken medlemsstat ombudet är registrerat.

f)

En beskrivning av vilket slags rapporter om tillhandahållande av tjänsten som värdepappersföretaget ska tillhandahålla kunden i enlighet med artikel 25.6 i direktiv 2014/65/EU, samt hur ofta och när rapporterna ska tillhandahållas.

g)

Om värdepappersföretaget innehar finansiella instrument eller medel för kunders räkning, ska en kortfattad beskrivning lämnas av de åtgärder som värdepappersföretaget vidtar för att skydda dessa, inklusive en sammanfattning av all ersättning till investerare eller det system för insättningsgaranti som gäller för företagets verksamhet i en medlemsstat.

h)

En beskrivning, som kan tillhandahållas i form av en sammanfattning, av de riktlinjer när det gäller intressekonflikter som företaget inrättat i enlighet med artikel 34.

i)

Närmare uppgifter på kundens begäran om riktlinjerna när det gäller intressekonflikter på ett varaktigt medium eller på en webbplats (när denna inte utgör ett varaktigt medium), förutsatt att villkoren som anges i artikel 3.2 är uppfyllda.

De uppgifter som anges i leden a–i ska ges i tillräckligt god tid innan tillhandahållandet av investerings- eller sidotjänster till kunder eller presumtiva kunder.

2.   När värdepappersföretag tillhandahåller portföljförvaltningstjänster ska de införa en ändamålsenlig metod för bedömning och jämförelse, som ett meningsfullt referensvärde, som grundas på kundens mål för investeringen och de typer av finansiella instrument som ingår i kundportföljen, så att kunden till vilken tjänsten tillhandahålls kan bedöma företagets prestation.

3.   När värdepappersföretagen erbjuder sig att tillhandahålla en kund eller presumtiv kund portföljförvaltningstjänster ska de, i tillämpliga fall, utöver den information som krävs i punkt 1, förse kunden med följande information:

a)

Information om metod och frekvens för värdering av de finansiella instrumenten i kundportföljen.

b)

Närmare uppgifter om eventuell delegering av den diskretionära förvaltningen av alla eller delar av de finansiella instrumenten eller medlen i kundportföljen.

c)

En specificering av alla referensvärden som kundportföljens utveckling ska jämföras mot.

d)

De typer av finansiella instrument som kan ingå i kundportföljen och de typer av transaktioner som kan utföras med sådana instrument, däribland alla begränsningar.

e)

Målen med förvaltningen, den risknivå som ska återspeglas i förvaltarens utnyttjande av eget handlingsutrymme, samt eventuella specifika begränsningar till följd av detta handlingsutrymme.

Den information som anges i leden a–e ska ges i god tid innan tillhandahållandet av investerings- eller sidotjänster till kunder eller presumtiva kunder.

Artikel 48

Information om finansiella instrument

(Artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretag ska i god tid tillhandahålla kunder eller presumtiva kunder, innan tillhandahållandet av investerings- eller sidotjänster till kunder eller presumtiva kunder, en allmän beskrivning av arten på och riskerna med finansiella instrument, särskilt med hänsyn till kundens kategorisering som antingen icke-professionell kund, professionell kund eller godtagbar motpart. Beskrivningen ska förklara arten av den specifika typ av instrument som berörs, hur det finansiella instrumentet fungerar och utvecklas under både positiva och negativa marknadsförhållanden, och de särskilda riskerna i samband med denna specifika typ av instrument i tillräckligt detaljerad grad för att kunden ska kunna fatta välgrundade investeringsbeslut.

2.   Beskrivningen av de risker som avses i punkt 1 ska, när det är relevant för den särskilda typ av instrument som berörs och kundens status och kunskapsnivå, innehålla följande:

a)

De risker som är förbundna med den typen av finansiellt instrument, däribland en förklaring av hävstångseffekten och dess konsekvenser samt risken för att förlora hela investeringen inbegripet riskerna för att emittenten blir insolvent eller relaterade händelser, såsom bail-in.

b)

Prisvolatiliteten för sådana instrument och alla begränsningar av den tillgängliga marknaden för sådana instrument.

c)

Information om hinder eller begränsningar för desinvesteringar, vilket kan vara fallet för icke-likvida finansiella instrument eller finansiella instrument med en fast investeringsperiod, inbegripet en beskrivning av möjliga metoder för utträde och konsekvenserna av ett eventuellt utträde, eventuella begränsningar och den uppskattade tidsramen för försäljning av det finansiella instrumentet innan den ursprungliga kostnaden för transaktionen återvinns i denna typ av finansiella instrument.

d)

Det faktum att en investerare, till följd av transaktioner i sådana instrument, kan ta över finansiella åtaganden och andra förpliktelser, däribland eventualförpliktelser, utöver kostnaderna för förvärvet av instrumentet.

e)

Eventuella marginalkrav eller liknande skyldigheter som är tillämpliga på instrument av denna typ.

3.   Om ett värdepappersföretag tillhandahåller en icke-professionell eller presumtiv icke-professionell kund information om ett finansiellt instrument som omfattas av ett aktuellt erbjudande till allmänheten och ett prospekt har offentliggjorts i samband med erbjudandet i enlighet med direktiv 2003/71/EG ska företaget i god tid före tillhandahållandet av investerings- eller sidotjänsterna till kunderna eller de presumtiva kunderna informera kunderna eller de presumtiva kunderna var prospektet har gjorts tillgängligt för allmänheten.

4.   Om ett finansiellt instrument består av två eller flera olika finansiella instrument eller tjänster ska värdepappersföretaget tillhandahålla en adekvat beskrivning av det finansiella instrumentets rättsliga form, instrumentets delar och hur samspelet mellan komponenterna påverkar riskerna med investeringen.

5.   Vad gäller finansiella instrument som innehåller en garanti eller ett kapitalskydd ska värdepappersföretaget tillhandahålla en kund eller presumtiv kund information om omfattningen och arten av sådana garantier eller kapitalskydd. Om garantin tillhandahålls av en tredje part ska information om garantin innehålla tillräckligt detaljerade uppgifter om garantigivaren och garantin för att kunden eller den presumtiva kunden ska kunna göra en rättvisande bedömning av garantin.

Artikel 49

Information om skydd för kunders finansiella instrument eller medel

(Artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Om värdepappersföretagen innehar finansiella instrument eller medel som tillhör kunder ska de, i tillämpliga fall, tillhandahålla dessa kunder eller presumtiva kunder den information som anges i punkterna 2–7.

2.   Värdepappersföretaget ska informera kunden, eller den presumtiva kunden, om huruvida kundens finansiella instrument eller medel kan förvaras hos en tredje part för värdepappersföretagets räkning och om värdepappersföretagets ansvar enligt tillämplig nationell lagstiftning för handlingar eller försummelse från den tredje partens sida och om följderna för kunden om den tredje parten skulle bli insolvent.

3.   Om den nationella lagstiftningen tillåter att en kund eller presumtiv kunds finansiella instrument förvaras på ett samlingskonto av en tredje part ska värdepappersföretaget informera kunden om detta och lämna en tydlig varning om riskerna i samband med detta.

4.   När det i fråga om kunders finansiella instrument som förvaras av en tredje part inte är möjligt enligt nationell lagstiftning att identifiera dessa separat från den tredje partens eller värdepappersföretagets egna finansiella instrument ska värdepappersföretaget informera kunden eller den presumtiva kunden om detta och lämna en tydlig varning om riskerna i samband med detta.

5.   Om konton som innehåller finansiella instrument eller medel som tillhör en kund eller en presumtiv kund omfattas eller kommer att omfattas av lagstiftningen i en annan jurisdiktion än medlemsstatens ska värdepappersföretaget informera kunden eller den presumtiva kunden om detta och uppmärksamma kunden eller den presumtiva kunden på att deras rättigheter med avseende på dessa finansiella instrument eller medel kan variera i enlighet med detta.

6.   Ett värdepappersföretag ska informera kunden om förekomsten av och villkoren för en pantsättning och en annan särskild rätt som företaget har eller kan ha med avseende på kundens finansiella instrument eller medel, eller för en eventuell kvittningsrätt som det har med avseende på dessa instrument eller medel. I tillämpliga fall ska företaget också informera kunden om att ett depåinstitut kan tänkas ha en pantsättning eller en annan särskild rätt, eller kvittningsrätt avseende dessa instrument eller medel.

7.   Ett värdepappersföretag ska, innan det börjar utföra transaktioner för värdepappersfinansiering med finansiella instrument som det förvarar för en kunds räkning, eller innan det på annat sätt använder sådana finansiella instrument för egen räkning eller för en annan kunds räkning, på ett varaktigt medium och i god tid innan instrumenten används tillhandahålla kunden tydlig, fullständig och korrekt information om värdepappersföretagets skyldigheter och ansvar med avseende på användningen av de finansiella instrumenten, däribland villkoren för att återlämna dem och riskerna i samband med dessa transaktioner.

Artikel 50

Information om kostnader och avgifter

(Artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.   När det gäller kravet på att lämna information till kunder om alla kostnader och avgifter i enlighet med artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU, ska värdepappersföretagen uppfylla de detaljerade kraven i punkterna 2–10.

Utan att det påverkar de skyldigheter som anges i artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU, ska värdepappersföretag som tillhandahåller investeringstjänster till professionella kunder ha rätt att komma överens om en begränsad tillämpning av de detaljerade krav som fastställs i denna artikel med dessa kunder. Värdepappersföretag ska inte tillåtas att komma överens om sådana begränsningar när tjänster i form av investeringsrådgivning eller portföljförvaltning tillhandahålls eller om, oberoende av vilken investeringstjänst som tillhandahålls, de berörda finansiella instrumenten innehåller ett derivat.

Utan att det påverkar de skyldigheter som anges i artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU, ska värdepappersföretag som tillhandahåller investeringstjänster till godtagbara motparter ha rätt att komma överens om en begränsad tillämpning av de detaljerade krav som fastställs i denna artikel, förutom i fall då, oberoende av den investeringstjänst som tillhandahålls, de berörda finansiella instrumenten innefattar ett derivat och den godkända motparten avser att erbjuda dem till sina kunder.

2.   Vad gäller förhands- och efterhandsinformation om kostnader och avgifter till kunder ska värdepappersföretagen sammanställa följande:

a)

Samtliga kostnader och tillhörande avgifter som tas ut av värdepappersföretaget eller andra parter om kunden har hänvisats till sådana andra parter, för de investerings- och/eller sidotjänster som tillhandahållits kunden.

b)

Samtliga kostnader och tillhörande avgifter i samband med utarbetandet och hanteringen av de finansiella instrumenten.

Kostnader som avses i led a och b ska förtecknas i bilaga II till den här förordningen. Vid tillämpningen av led a ska de betalningar som värdepappersföretagen erhållit från tredje part i samband med den investeringstjänst som erbjudits en kund delas upp per post och de sammanlagda kostnaderna och avgifterna ska läggas samman och uttryckas både som ett kontantbelopp och ett procenttal.

3.   Om någon del av de totala kostnader och avgifter som ska betalas i eller utgör ett belopp i utländsk valuta ska värdepappersföretagen lämna en uppgift om den berörda valutan samt om tillämplig omräkningskurs och kostnader. Värdepappersföretagen ska också informera om villkoren för betalning eller annat fullgörande.

4.   När det gäller kostnader och avgifter som inte inkluderats i fondföretagens faktablad ska värdepappersföretagen beräkna och offentliggöra dessa kostnader, t.ex. genom kontakter med fondföretagets förvaltningsbolag för att erhålla relevant information.

5.   Skyldigheten att i god tid tillhandahålla fullständig förhandsinformation om de sammanlagda kostnaderna och avgifterna i samband med det finansiella instrumentet eller den investerings- eller sidotjänst som tillhandahållits, ska tillämpas på värdepappersföretag när det gäller följande situationer:

a)

Om värdepappersföretagen rekommenderar eller marknadsför finansiella instrument till kunder.

b)

Om värdepappersföretagen tillhandahåller investeringstjänster är de skyldiga att ge sina kunder ett faktablad från fondföretagen eller dokument med basfakta för investerare, i enlighet med relevant unionslagstiftning.

6.   Värdepappersföretag som inte rekommenderar eller marknadsför ett finansiellt instrument till kunden eller som inte är skyldiga att förse kunden med ett faktablad från fondföretagen eller dokument med basfakta för investerare i enlighet med relevant unionslagstiftning, ska informera sina kunder om alla kostnader och avgifter som hänför sig till den tillhandahållna investerings- eller sidotjänsten.

7.   Om fler än ett värdepappersföretag tillhandahåller investerings- eller sidotjänster till kunden ska varje värdepappersföretag lämna kostnadsuppgifter om de investerings- eller sidotjänster det erbjuder. Ett värdepappersföretag som till sina kunder rekommenderar eller marknadsför tjänster som tillhandahålls av ett annat företag ska slå samman kostnaderna och avgifterna för sina tjänster tillsammans med kostnaderna och avgifterna för de tjänster som tillhandahålls det andra företaget. Ett värdepappersföretag ska ta hänsyn till kostnaderna och avgifterna för tillhandahållande av andra investerings- eller sidotjänster från andra företag om det har hänvisat kunden till dessa andra företag.

8.   När det gäller förhandsberäkning av kostnader och avgifter ska värdepappersföretagen använda faktiska kostnader som ett mått på förväntade kostnader och avgifter. Om faktiska kostnader inte finns tillgängliga ska värdepappersföretaget göra rimliga uppskattningar av dessa kostnader. Värdepappersföretagen ska se över uppskattningar som görs på förhand som bygger på erfarenheter i efterhand och vid behov göra anpassningar till dessa uppskattningar.

9.   Värdepappersföretagen ska varje år lämna information i efterhand om alla kostnader och avgifter som hänför sig till både finansiella instrument och investerings- och sidotjänst(-er) om de har rekommenderat eller marknadsfört finansiella instrument eller om de har tillhandahållit kunden ett faktablad från fondföretagen eller dokument med basfakta för investerare i samband med de finansiella instrumenten och de har eller har haft en pågående relation med kunden under året. Sådan information ska grunda sig på de kostnader som uppstått och ska tillhandahållas på individuell basis.

Värdepappersföretagen kan välja att lämna sådan sammanställd information om kostnader och avgifter för investeringstjänster och finansiella instrument tillsammans med all befintlig regelbunden rapportering till kunderna

10.   Värdepappersföretagen ska tillhandahålla sina kunder en illustration som visar kostnaders sammanlagda effekt på avkastningen vid tillhandahållande av investeringstjänster. En sådan illustration ska lämnas både på förhand och i efterhand. Värdepappersföretag ska se till att illustrationen uppfyller följande krav:

a)

Illustrationen visar effekten av de totala kostnaderna och avgifterna för investeringens avkastning.

b)

Illustrationen visar alla förväntade toppar eller fluktuationer vad gäller kostnader.

c)

Illustrationen åtföljs av en beskrivning av illustrationen.

Artikel 51

Information som lämnas enligt direktiv 2009/65/EG och förordning (EU) nr 1286/2014

(Artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

Värdepappersföretag som förmedlar andelar i företag för kollektiva investeringar eller faktablad för paketerade och försäkringsbaserade investeringsprodukter för icke-professionella investerare ska dessutom informera sina kunder om alla övriga kostnader och sammanhängande avgifter relaterade till produkten som därför inte har inbegripits i faktabladet från fondföretagen eller dokument med basfakta för investerare, samt om kostnader och avgifter i samband med deras tillhandahållande av investeringstjänster i relation till det finansiella instrumentet.

AVSNITT 2

Investeringsrådgivning

Artikel 52

Information om investeringsrådgivning

(Artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretagen ska på ett klart och tydligt sätt förklara om och varför investeringsrådgivning ska betraktas som oberoende eller icke-oberoende och typen och arten på de restriktioner som gäller, också när det tillhandahåller investeringsrådgivning på oberoende grund och förbudet mot att ta emot och behålla incitament.

Om rådgivning erbjuds eller tillhandahålls samma kund på oberoende och icke oberoende grund ska värdepappersföretagen förklara omfattningen på båda tjänsterna för att göra det möjligt för investerare att förstå skillnaderna mellan dem och inte presentera sig själv som oberoende ekonomisk rådgivare för den samlade verksamheten. Företagen får inte otillbörligen framhäva sina oberoende investeringsrådgivningstjänster över icke-oberoende tjänster i sina kontakter med kunder.

2.   Värdepappersföretag som tillhandahåller investeringsrådgivning på oberoende eller icke-oberoende grund ska för kunden förklara de olika typer av finansiella instrument som kan rekommenderas, inklusive företagets relation till emittenter eller de som tillhandahåller instrumenten.

3.   Värdepappersföretagen ska tillhandahålla en beskrivning av de typer av finansiella instrument som övervägs, urvalet av finansiella instrument och leverantörer analyseras per typ av instrument beroende på tjänstens omfattning, och när de tillhandahåller oberoende rådgivning, hur den tillhandahållna tjänsten uppfyller villkoren för investeringsrådgivning på oberoende grund och de faktorer som beaktats i den urvalsprocess som värdepappersföretaget använt för att rekommendera finansiella instrument, som risker med, kostnader för och komplexitet vad gäller finansiella instrument.

4.   När urvalet av finansiella instrument som bedöms av det värdepappersföretag som tillhandahåller investeringsrådgivning på oberoende grund inbegriper värdepappersföretagets egna finansiella instrument eller sådana som emitterats eller tillhandahållits av enheter som har nära kopplingar eller andra nära rättsliga eller ekonomiska relationer med värdepappersföretaget samt andra emittenter eller leverantörer som inte är kopplade eller relaterade, ska värdepappersföretaget, för varje typ av finansiellt instrument, urskilja urvalet av finansiella instrument som emitterats eller tillhandahållits av enheter som inte har någon koppling till värdepappersföretaget.

5.   Värdepappersföretag som regelbundet gör en bedömning av lämpligheten i de rekommendationer som lämnas i enlighet med artikel 54.12 ska informera om följande:

a)

Frekvensen och omfattningen på den regelbundna lämplighetsbedömningen och, i förekommande fall, de villkor som utlöser denna bedömning.

b)

I vilken utsträckning den information som tidigare inkommit kommer att bli föremål för en förnyad bedömning.

c)

På vilket sätt en uppdatering av rekommendationen kommer att meddelas kunden.

Artikel 53

Investeringsrådgivning på oberoende grund

(Artikel 24.4 och 24.7 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretag som tillhandahåller investeringsrådgivning på oberoende grund ska fastställa och genomföra en urvalsprocess för att bedöma och jämföra ett tillräckligt stort urval av finansiella instrument som är tillgängliga på marknaden i enlighet med artikel 24.7 a i direktiv 2014/65/EU. Urvalsprocessen ska inbegripa följande:

a)

Antalet och mångfalden av finansiella instrument som övervägs ska stå i proportion till omfattningen på de investeringsrådgivningstjänster som erbjuds av den oberoende investeringsrådgivaren.

b)

Antalet och mångfalden av finansiella instrument som övervägs är tillräckligt representativ för de finansiella instrument som är tillgängliga på marknaden.

c)

Mängden finansiella instrument som emitterats av värdepappersföretaget självt eller av enheter med nära anknytning till värdepappersföretaget ska stå i proportion till det totala beloppet för de finansiella instrument som övervägs och

d)

kriterierna för urval av de olika finansiella instrumenten ska omfatta alla relevanta aspekter, som risker, kostnader och komplexitet samt egenskaperna hos värdepappersföretagets kunder och säkerställa att valet av instrument som kan komma att rekommenderas inte är missvisande.

När en sådan jämförelse inte är möjlig på grund av affärsmodellen eller det specifika området för den tillhandahållna tjänsten ska det värdepappersföretag som tillhandahåller investeringsrådgivning inte presentera sig självt som oberoende.

2.   Ett värdepappersföretag som tillhandahåller investeringsrådgivning på oberoende grund och som fokuserar på vissa kategorier eller ett specificerat urval av finansieringsinstrument ska uppfylla följande krav:

a)

Företaget ska marknadsföra sig självt på ett sätt som är avsett att locka till sig kunder med en preferens för dessa kategorier eller urval av finansiella instrument.

b)

Företaget ska kräva att kunderna anger att de bara är intresserade av att investera i den angivna kategorin eller urvalet av finansiella instrument.

c)

Innan tjänsten tillhandahålls ska företaget se till att dess tjänster är lämpliga för varje ny kund på grundval av att affärsmodellen motsvarar kundens behov och mål, och det urval av finansiella instrument som är lämpliga för kunden. Om så inte är fallet ska företaget inte tillhandahålla kunden sådana tjänster.

3.   Ett värdepappersföretag som tillhandahåller investeringsrådgivning på både oberoende och icke oberoende grund ska fullgöra följande skyldigheter:

a)

Värdepappersföretaget ska, i god tid innan det tillhandahåller sina tjänster, på ett varaktigt medium ha informerat sina kunder om rådgivningen kommer att vara oberoende eller icke-oberoende i enlighet med artikel 24.4 a i direktiv 2014/65/EU och de relevanta genomförandeåtgärderna.

b)

Värdepappersföretaget har presenterat sig som oberoende för de tjänster för vilka det tillhandahåller investeringsrådgivning på oberoende grund.

c)

värdepappersföretagen har infört adekvata organisatoriska krav och kontroller för att se till att båda typer av rådgivningstjänster och rådgivare är klart skilda från varandra och att kunderna inte riskerar att förväxla den rådgivning som de får och ges den typ av rådgivning som är lämplig för dem. Värdepappersföretaget ska inte tillåta en fysisk person att tillhandahålla både oberoende och icke oberoende rådgivning.

AVSNITT 3

Bedömning av lämplighet och ändamålsenlighet

Artikel 54

Bedömning av lämplighet och lämplighetsrapporter

(Artikel 25.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretag får inte göra så att det uppstår tveksamhet eller risk för missförstånd gällande deras ansvar i processen när de bedömer lämpligheten av investeringstjänster eller finansiella instrument i enlighet med artikel 25.2 i direktiv 2014/65/EU. När företagen gör en lämplighetsbedömning ska de informera kunder eller presumtiva kunder, på ett tydligt och enkelt sätt, om att skälet till att göra lämplighetsbedömningen är att kunna agera i kundens bästa intresse.

När investeringsrådgivnings- eller portföljförvaltningstjänster tillhandahålls helt eller delvis genom ett automatiskt eller halvautomatiskt system ska ansvaret för att göra lämplighetsbedömningen ligga hos det värdepappersföretag som tillhandahåller tjänsten och får inte minskas genom användning av ett elektroniskt system för att ge en personlig rekommendation eller ta ett beslut att handla.

2.   Värdepappersföretagen ska fastställa omfattningen av den information som ska samlas in från kunder mot bakgrund av alla aspekter av de investeringsrådgivnings- eller portföljförvaltningstjänster som ska tillhandahållas till dessa kunder. Värdepappersföretagen ska skaffa fram den information från kunderna eller de presumtiva kunderna som krävs för att företaget ska förstå avgörande fakta om kunden och ha en rimlig grund för att, med vederbörlig hänsyn till den tillhandahållna tjänstens art och omfattning, fastställa att den specifika transaktion som rekommenderas eller utförs vid tillhandahållandet av portföljförvaltningstjänsten uppfyller följande kriterier:

a)

Den uppfyller den berörda kundens mål med investeringen, inklusive kundens risktolerans.

b)

Den är av ett sådant slag att kunden finansiellt är i stånd att ta de risker som överensstämmer med målen med investeringen.

c)

Den är av sådant slag att kunden har nödvändig erfarenhet och kunskap för att kunna förstå riskerna med transaktionen eller förvaltningen av portföljen.

3.   Om ett värdepappersföretag tillhandahåller en investeringstjänst till en professionell kund ska det vara berättigat att anta att kunden, med avseende på de produkter, transaktioner och tjänster för vilka denne är klassificerad som professionell kund, har nödvändig erfarenhet och kunskap enligt punkt 2 c.

Om investeringstjänsten består i tillhandahållande av investeringsrådgivning till en professionell kund som omfattas av avsnitt 1 i bilaga II till direktiv 2014/65/EU ska värdepappersföretaget vara berättigat att enligt punkt 2 b anta att kunden finansiellt är i stånd att ta en eventuell investeringsrisk som överensstämmer med kundens investeringsmål.

4.   Informationen om kundens eller den presumtiva kundens finansiella situation ska, i förekommande fall, innefatta information om källan till och storleken på kundens normala inkomst, tillgångar, däribland likvida medel, investeringar och fast egendom, och om kundens normala ekonomiska åtaganden.

5.   Informationen om kundens eller den presumtiva kundens mål med investeringen ska, i förekommande fall, innefatta uppgifter om hur länge kunden önskar inneha investeringen, kundens riskvilja och riskprofil samt syftena med investeringen.

6.   Om en kund är en juridisk person eller en grupp av två eller flera fysiska personer eller när en eller flera fysiska personer företräds av en annan fysisk person, ska värdepappersföretaget upprätta och följa riktlinjer för vem som ska vara föremål för bedömning av lämplighet och hur denna bedömning ska göras i praktiken, inklusive från vem man bör samla in upplysningar om kunskaper och erfarenhet, finansiell ställning och investeringsmål. Värdepappersföretaget ska dokumentera dessa riktlinjer.

Om en fysisk person som företräds av en annan fysisk person eller om en juridisk person som har begärt behandling som professionell kund i enlighet med avsnitt 2 i bilaga II till direktiv 2014/65/EU ska beaktas för bedömingen av lämplighet ska den finansiella ställningen och investeringsmålen vara de som gäller för den juridiska personen eller, när det gäller den fysiska personen, den bakomliggande kunden snarare än företrädaren. Kunskaper och erfarenhet ska vara de som gäller för företrädaren för den fysiska personen eller den person som är behörig att utföra transaktioner för den bakomliggande kundens räkning.

7.   Värdepappersföretagen ska vidta rimliga åtgärder för att säkerställa att den information som samlas in om kunder eller presumtiva kunder är tillförlitlig. Detta ska omfatta, men inte vara begränsat till, följande:

a)

Se till att kunderna är medvetna om vikten av att ge korrekt och aktuell information.

b)

Se till att alla verktyg som används i lämplighetsbedömningen, såsom verktyg för riskbedömningsprofilering eller bedömning av kundens kunskaper och erfarenhet, är ändamålsenliga och korrekt utformade för att tillämpas på kunderna, och att alla begränsningar har identifierats och aktivt hanteras inom ramen för bedömningsprocessen.

c)

Se till att de frågor som används i processen är sådana att kunden kan förstå dem, att de fångar in en korrekt bild av kundens mål och behov, och att de ger de upplysningar som behövs för att göra lämplighetsbedömningen.

d)

Vidta åtgärder, efter behov, för att se till att informationen från kunderna är konsekvent, till exempel genom att undersöka om det finns uppenbara felaktigheter i den information som kunderna ger.

Värdepappersföretag som har en pågående kundrelation, till exempel genom kontinuerlig rådgivning eller portföljförvaltning, ska ha, och kunna visa fram, lämpliga riktlinjer och rutiner för att upprätthålla tillräcklig och aktuell kundinformation i den utsträckning som krävs för att uppfylla kraven i punkt 2.

8.   Om ett värdepappersföretag, vid tillhandahållande av en investeringstjänst i form av investeringsrådgivning eller portföljförvaltning, inte erhåller den information som krävs enligt artikel 25.2 i direktiv 2014/65/EU ska företaget inte rekommendera investeringstjänster eller finansiella instrument till kunden eller den presumtiva kunden.

9.   Värdepappersföretag ska ha, och kunna visa fram, lämpliga riktlinjer och rutiner för att säkerställa att de förstår typen av investeringstjänster och finansiella instrument som väljs ut till kunderna, inklusive kostnader och risker, och att de, med beaktande av kostnader och komplexitet, bedömer om det finns likvärdiga investeringstjänster eller finansiella instrument som kan motsvara kundernas profil.

10.   När ett värdepappersföretag tillhandahåller investeringstjänster i form av investeringsrådgivning eller portföljförvaltning får det inte ge en rekommendation eller besluta om handel om inga av tjänsterna eller instrumenten är lämpliga för kunden.

11.   När ett värdepappersföretag tillhandahåller investeringsrådgivning eller portföljförvaltning som innebär byte av investeringar, antingen genom att sälja ett instrument och köpa ett annat, eller genom att utöva en rätt att göra en förändring inom ett befintligt instrument, ska företaget samla in nödvändig information om kundens befintliga investeringar och de rekommenderade nya investeringarna, och analysera kostnaderna och fördelarna med bytet, så att företaget på rimliga grunder kan visa att fördelarna med ett byte är större än kostnaderna.

12.   När ett värdepappersföretag tillhandahåller investeringsrådgivning till en icke-professionell kund ska det lämna en rapport till kunden som innehåller en sammanfattning av rådgivningen och förklarar på vilket sätt rekommendationen är lämplig för den icke-professionella kunden, däribland hur den motsvarar kundens mål och personliga omständigheter, med hänvisning till den erforderliga investeringshorisonten, kundens kunskaper och erfarenhet och kundens riskbenägenhet och förmåga att bära förluster.

Värdepappersföretagen ska ta med information i lämplighetsrapporterna om huruvida de tjänster eller instrument som rekommenderas kan förväntas kräva att den icke-professionella kunden söker regelbunden översyn av arrangemangen, och även uppmärksamma kunden på detta.

Om ett värdepappersföretag tillhandahåller en tjänst som omfattar regelbundna lämplighetsbedömningar och lämplighetsrapporter kan det räcka att de rapporter som följer efter det att den första tjänsten är etablerad endast omfattar förändringar i de berörda tjänsterna eller instrumenten och/eller kundens omständigheter, utan att alla detaljer i den första rapporten upprepas.

13.   Värdepappersföretag som tillhandahåller regelbunden lämplighetsbedömning ska minst en gång per år se över lämpligheten hos de rekommendationer som ges, i syfte att förbättra tjänsterna. Denna bedömning ska göras med tätare intervall beroende på kundens riskprofil och den typ av finansiella instrument som rekommenderas.

Artikel 55

Bestämmelser som är gemensamma för bedömning av lämplighet och bedömning av ändamålsenlighet

(Artikel 25.2 och 25.3 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretagen ska säkerställa att upplysningarna avseende en kunds eller presumtiv kunds kunskaper och erfarenhet inom investeringsområdet innefattar följande, i den utsträckning som det är lämpligt med hänsyn till kundens typ, arten och omfattningen på den tjänst som ska tillhandahållas och den planerade typen av produkt eller transaktion, inklusive grad av komplexitet och förbundna risker:

a)

De typer av tjänster, transaktioner och finansiella instrument som kunden är bekant med.

b)

Art, volym och frekvens för kundens transaktioner med finansiella instrument och den tidsperiod under vilken transaktionerna har genomförts.

c)

Kundens eller den presumtiva kundens utbildningsnivå och yrke eller relevant tidigare yrke.

2.   Ett värdepappersföretag får inte motverka att en kund eller presumtiv kund tillhandahåller den information som krävs enligt artiklarna 25.2 och 25.3 i direktiv 2014/65/EU.

3.   Ett värdepappersföretag ska kunna lita på den information som tillhandahålls av dess kunder eller presumtiva kunder, såvida det inte känner till eller borde känna till att informationen är uppenbart föråldrad, felaktig eller ofullständig.

Artikel 56

Bedömning av ändamålsenlighet och tillhörande dokumenteringskrav

(Artikel 25.3 och 25.5 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretag ska fastställa om kunden har nödvändig erfarenhet och kunskap för att förstå riskerna i samband med den produkt eller investeringstjänst som erbjuds eller efterfrågas när de bedömer om en investeringstjänst enligt artikel 25.3 i direktiv 2014/65/EU är passande för kunden.

Ett värdepappersföretag ska vara berättigat att anta att en professionell kund har nödvändig erfarenhet och kunskap för att förstå riskerna i samband med de särskilda investeringstjänsterna eller transaktionerna eller typerna av transaktioner eller produkter för vilka kunden är klassificerad som professionell kund.

2.   Värdepappersföretag ska föra register över bedömningar av ändamålsenlighet där följande ska ingå:

a)

Resultatet av bedömningen av ändamålsenlighet.

b)

Alla varningar till kunden om man i bedömningen kom fram till att investeringstjänsten eller produkten potentiellt inte skulle vara passande för kunden, om kunden begärde att man skulle gå vidare med transaktionen trots varningen och, i förekommande fall, om företaget accepterade kundens begäran om att gå vidare.

c)

Alla varningar till kunden om denne inte tillhandahöll upplysningar som var tillräckliga för att företaget skulle kunna göra en bedömning av ändamålsenligheten, om kunden begärde att man skulle gå vidare med transaktionen trots varningen och, i förekommande fall, om företaget accepterade kundens begäran om att gå vidare.

Artikel 57

Tillhandahållande av tjänster avseende icke-komplexa instrument

(Artikel 25.4 i direktiv 2014/65/EU)

Finansiella instrument som inte uttryckligen anges i artikel 25.4 a i direktiv 2014/65/EU ska betraktas som icke-komplexa i den mening som avses i artikel 25.4 a vi i direktiv 2014/65/EU om följande kriterier uppfylls:

a)

Instrumentet omfattas inte av artikel 4.1.44 c i direktiv 2014/65/EU eller av avsnitt C punkterna 4–11 i bilaga I till samma direktiv.

b)

Det finns ofta återkommande möjligheter att avyttra, lösa in eller på annat sätt realisera instrumentet till priser som är offentligt tillgängliga för marknadsdeltagarna, och som antingen är marknadspriser eller priser som görs tillgängliga eller valideras genom värderingssystem som är oberoende i förhållande till emittenten.

c)

Instrumentet medför inte någon faktisk eller potentiell skyldighet för kunden som överstiger kostnaden för att förvärva instrumentet.

d)

Instrumentet innehåller inte klausuler, villkor eller utlösande faktorer som på ett genomgripande sätt skulle kunna förändra investeringens art, risk eller utbetalningsprofil, såsom investeringar som innefattar en rätt att konvertera instrumentet till en annan investering.

e)

Instrumentet innehåller inte några uttryckliga eller underförstådda inlösenavgifter som leder till att investeringen blir illikvid trots att det tekniskt sett finns ofta återkommande möjligheter att avyttra, lösa in eller på annat sätt realisera det.

f)

Lämplig heltäckande information om instrumentets kännetecken finns offentligt tillgänglig och kan sannolikt förstås utan svårighet av en genomsnittlig icke-professionell kund så att denne kan fatta ett välgrundat beslut om att utföra en transaktion med instrumentet.

Artikel 58

Avtal med icke-professionella och professionella kunder

(Artikel 24.1 och 25.5 i direktiv 2014/65/EU)

Värdepappersföretag som till en kund tillhandahåller investeringstjänster eller sidotjänster enligt avsnitt B.1 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU efter den dag då denna förordning börjar tillämpas ska ingå ett skriftligt grundavtal med kunden, i pappersform eller på något annat varaktigt medium, där de huvudsakliga rättigheterna och skyldigheterna för företaget och kunden anges. Värdepappersföretag som ger investeringsrådgivning ska uppfylla denna skyldighet endast när det görs en regelbunden lämplighetsbedömning av de rekommenderade finansiella instrumenten eller tjänsterna.

Det skriftliga avtalet ska innehålla parternas huvudsakliga rättigheter och skyldigheter, och omfatta följande:

a)

En beskrivning av de tjänster som ska tillhandahållas och i förekommande fall arten och omfattningen av investeringsrådgivningen.

b)

Om det rör sig om portföljförvaltningstjänster, vilka typer av finansiella instrument som kan köpas och säljas och vilka typer av transaktioner som kan utföras på kundens vägnar, samt alla instrument eller transaktioner som är förbjudna.

c)

En beskrivning av de viktigaste inslagen i tjänster enligt avsnitt B.1 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU, i förekommande fall inklusive företagets roll i samband med företagshändelser som rör kundinstrument, och de villkor på vilka transaktioner för värdepappersfinansiering där kunders värdepapper berörs genererar en avkastning för kunden.

AVSNITT 4

Rapportering till kunderna

Artikel 59

Rapporteringsskyldigheter med avseende på utförande av order som inte avser portföljförvaltning

(Artikel 25.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretag som har utfört en order för en kunds räkning, som inte avser portföljförvaltning, ska vidta följande åtgärder med avseende på den ordern:

a)

Omgående tillhandahålla kunden väsentlig information som avser utförandet av ordern på ett varaktigt medium.

b)

Översända ett besked på ett varaktigt medium till kunden om att ordern har utförts så snart som möjligt och senast den första affärsdagen efter utförandet eller, om värdepappersföretaget tar emot bekräftelsen från en tredje part, senast den första affärsdagen efter mottagandet av bekräftelsen från den tredje parten.

Led b ska inte tillämpas om bekräftelsen skulle innehålla samma information som en bekräftelse som omgående ska översändas till kunden av en annan person.

Leden a och b ska inte tillämpas om order som utförs för kunders räkning avser obligationer för att finansiera hypotekslåneavtal med dessa kunder; i detta fall ska transaktionsrapporten lämnas samtidigt som villkoren för hypotekslånet, dock senast en månad efter det att ordern utfördes.

2.   Utöver kraven i punkt 1 ska värdepappersföretagen på begäran tillhandahålla kunden information om orderns status.

3.   När det gäller kundorder avseende aktier eller andelar i fondföretag som utförs regelbundet ska värdepappersföretagen antingen vidta de åtgärder som anges i punkt 1 b eller, minst var sjätte månad, tillhandahålla kunden den information som anges i punkt 4 med avseende på de transaktionerna.

4.   Det besked som avses i punkt 1 b ska innehålla de av följande uppgifter som är tillämpliga och, om relevant, i enlighet med de tekniska standarder för tillsyn avseende rapporteringsskyldigheter som antas i enlighet med artikel 26 i förordning (EU) nr 600/2014:

a)

Identifikationsuppgifter om det rapporterande företaget.

b)

Kundens namn eller annan beteckning.

c)

Handelsdag.

d)

Handelstidpunkt.

e)

Orderns typ.

f)

Handelsplats.

g)

Identifiering av instrumentet.

h)

Köp-/försäljningsindikator.

i)

Orderns beskaffenhet om det inte är en köp-/säljorder.

j)

Mängd.

k)

Pris per enhet.

l)

Total ersättning.

m)

Den totala summan av kommission och kostnader som tagits ut och, på kundens begäran, en specifikation av de enskilda posterna, inklusive, om relevant, alla pålägg eller nedsättningar som tillämpats om transaktionen utfördes av ett värdepappersföretag vid handel för egen räkning, och företaget har en skyldighet om bästa utförande gentemot kunden.

n)

Den erhållna växelkursen när transaktionen innebär konvertering av valuta.

o)

Kundens skyldigheter vid avvecklingen av transaktionen, inklusive tidsfristen för betalning eller leverans samt erforderliga kontouppgifter, om dessa uppgifter och skyldigheter inte redan har meddelats kunden.

p)

Om värdepappersföretaget eller en person i värdepappersföretagets företagsgrupp eller någon annan av värdepappersföretagets kunder var kundens motpart ska detta faktum anges, såvida inte ordern utfördes inom ramen för ett handelssystem som underlättar anonym handel.

Om ordern utförs i delar får värdepappersföretaget, vid tillämpning av bestämmelserna i led k, välja att informera kunden om priset för varje del eller det genomsnittliga priset. Om det genomsnittliga priset tillhandahålls ska värdepappersföretaget på begäran tillhandahålla kunden information om priset för varje del.

5.   Värdepappersföretaget får tillhandahålla kunden den information som avses i punkt 4 med hjälp av standardkoder om det också lämnar en förklaring till de koder som används.

Artikel 60

Rapporteringsskyldighet med avseende på portföljförvaltning

(Artikel 25.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretag som tillhandahåller portföljförvaltningstjänster till kunder ska till varje enskild kund lämna regelbundna rapporter på ett varaktigt medium om den portföljförvaltningsverksamhet som utförts för kundens räkning, såvida inte sådana rapporter tillhandahålls av en annan person.

2.   Regelbundna rapporter enligt punkt 1 ska ge en rättvisande och välavvägd bild av verksamheten och av portföljens utveckling under rapporteringsperioden och, beroende på vad som är relevant, innefatta följande uppgifter:

a)

Värdepappersföretagets namn.

b)

Namn eller annan beteckning på kundens konto.

c)

Översikt över portföljens innehåll och värde, däribland närmare uppgifter om de enskilda finansiella instrumenten, deras marknadsvärde eller skäliga värde om marknadsvärde saknas och behållningen i början och i slutet av perioden samt portföljens utveckling under perioden.

d)

Den totala summan av arvoden och avgifter under perioden, inklusive en specifikation av minst de totala förvaltningsarvodena och kostnaderna i samband med utförandet, och, i förekommande fall, en uppgift om att en mer detaljerad fördelning kan tillhandahållas på begäran.

e)

En jämförelse av utvecklingen under den period som omfattas av rapporten med det referensvärde för investeringsutvecklingen (i förekommande fall) som värdepappersföretaget och kunden har kommit överens om.

f)

Det totala belopp som erhållna utdelningar, räntor och andra utbetalningar i kundens portfölj uppgår till under rapporteringsperioden.

g)

Uppgifter om andra företagshändelser som ger upphov till rättigheter avseende finansiella instrument i portföljen.

h)

Varje transaktion som utförts under perioden ska i förekommande fall åtföljas av den information som avses i artikel 59.4 c–l såvida inte kunden väljer att erhålla information om utförda transaktioner för varje enskild transaktion, då punkt 4 i denna artikel ska tillämpas.

3.   Den regelbundna rapport som avses i punkt 1 ska tillhandahållas en gång var sjätte månad, utom i följande fall:

a)

Om värdepappersföretaget erbjuder sina kunder ett onlinesystem som uppfyller kraven för ett varaktigt medium, där aktuella värderingar av kundens portfölj tillhandahålls och där kunden enkelt kan få tillgång till den information som krävs enligt artikel 63.2 och företaget har belägg för att kunden har konsulterat en värdering av portföljen minst en gång under det berörda kvartalet.

b)

I de fall som omfattas av punkt 4 ska regelbundna rapporter tillhandahållas minst en gång var tolfte månad.

c)

Om avtalet mellan ett värdepappersföretag och en kund avseende en portföljförvaltningstjänst medger en portfölj med lånat kapital ska regelbundna rapporter tillhandahållas minst en gång i månaden.

Undantaget i led b ska inte gälla för transaktioner med finansiella instrument som omfattas av artikel 4.1.44 c i direktiv 2014/65/EU eller någon av punkterna 4–11 i avsnitt C i bilaga I till samma direktiv.

4.   Om kunden väljer att ta emot information om utförda transaktioner för varje enskild transaktion ska värdepappersföretagen omgående när portföljförvaltaren utför en transaktion tillhandahålla kunden all väsentlig information om transaktionen på ett varaktigt medium.

Värdepappersföretaget ska översända en bekräftelse till kunden om transaktionen med den information som anges i artikel 59.4 senast den första affärsdagen efter utförandet eller, om värdepappersföretaget tar emot bekräftelsen från en tredje part, senast den första affärsdagen efter mottagandet av bekräftelsen från den tredje parten.

Det andra stycket ska inte tillämpas om bekräftelsen skulle innehålla samma information som en bekräftelse som omgående ska översändas till kunden av en annan person.

Artikel 61

Rapporteringsskyldighet med avseende på godtagbara motparter

(Artiklarna 24.4 och 25.6 i direktiv 2014/65/EU)

De krav som gäller för rapporterna till icke-professionella och professionella kunder enligt artiklarna 49 och 59 ska gälla utom om värdepappersföretag ingår avtal med godtagbara motparter för att fastställa rapporteringens innehåll och tidsfrister.

Artikel 62

Ytterligare rapporteringsskyldigheter med avseende på portföljförvaltning eller eventualförpliktelsetransaktioner

(Artikel 25.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretag som tillhandahåller portföljförvaltningstjänster ska informera kunden om det totala värdet av portföljen, enligt värderingen i början av varje rapporteringsperiod, minskar med 10 % och därefter vid multiplar om 10 %, senast i slutet av den affärsdag då tröskelvärdet har överskridits eller, om tröskelvärdet har överskridits på en icke-affärsdag, senast i slutet av närmast följande affärsdag.

2.   Värdepappersföretag som innehar ett konto för en icke-professionell kund där det ingår positioner i finansiella instrument med lånat kapital eller eventualförpliktelsetransaktioner ska informera kunden om det ursprungliga värdet av varje instrument minskar med 10 % och därefter vid multiplar om 10 %. Rapportering enligt denna punkt ska göras per enskilt instrument såvida inte annat avtalats med kunden, och ska äga rum senast i slutet av den affärsdag då tröskelvärdet har överskridits eller, om tröskelvärdet har överskridits på en icke-affärsdag, senast i slutet av närmast följande affärsdag.

Artikel 63

Översikter över kunders finansiella instrument eller medel

(Artikel 25.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretag som innehar finansiella instrument eller medel för kunders räkning ska minst en gång per kvartal till varje kund för vars räkning de innehar finansiella instrument eller medel översända en översikt på ett varaktigt medium över de finansiella instrumenten eller medlen, såvida inte en sådan översikt har tillhandahållits i något annat regelbundet utdrag. Om kunden begär det ska företagen tillhandahålla en sådan översikt med tätare intervall till marknadsmässigt pris.

Det första stycket ska inte gälla kreditinstitut som auktoriserats enligt Europaparlamentets och rådet direktiv 2000/12/EG (26) med avseende på insättningar i den mening som avses i det direktivet och som innehas av institutet.

2.   Den översikt över kundens tillgångar som avses i punkt 1 ska innehålla följande information:

a)

Närmare uppgifter om alla de finansiella instrument eller medel som värdepappersföretaget innehar för kundens räkning vid utgången av den period som omfattas av översikten.

b)

I vilken utsträckning en kunds finansiella instrument eller medel har varit föremål för transaktioner för värdepappersfinansiering.

c)

Omfattningen av alla belopp som kunden har tjänat på att delta i transaktioner för värdepappersfinansiering, och grunden för denna förtjänst.

d)

En tydlig angivelse av de tillgångar eller medel som omfattas av bestämmelserna i direktiv 2014/65/EU och dess genomförandeåtgärder, och de tillgångar och medel som inte omfattas, till exempel sådana som omfattas av avtal om finansiell äganderättsöverföring.

e)

En tydlig angivelse av vilka tillgångar som påverkas av vissa särdrag i deras ägandestatus, till exempel på grund av panträtt.

f)

Marknadsvärde eller, om detta inte är tillgängligt, uppskattat värde av de finansiella instrument som översikten omfattar, med en tydlig angivelse av det faktum att avsaknaden av ett marknadspris sannolikt är ett tecken på bristande likviditet. När företaget tar fram det uppskattade värdet ska det göra det efter bästa förmåga.

Om en kunds portfölj innehåller avkastning från en eller flera oavvecklade transaktioner får den information som avses i led a vara baserad antingen på handelsdatum eller avvecklingsdatum förutsatt att samma grund tillämpas konsekvent på all information i översikten.

Den regelbundna översikt över kundens tillgångar som avses i punkt 1 ska inte lämnas om värdepappersföretaget erbjuder sina kunder ett onlinesystem som uppfyller kraven för ett varaktigt medium, där kunden på ett enkelt sätt får tillgång till aktuella översikter över sina finansiella instrument eller medel, och företaget har belägg för att kunden har konsulterat denna översikt minst en gång under det berörda kvartalet.

3.   Värdepappersföretag som innehar finansiella instrument eller medel och som utför portföljförvaltningstjänster för en kunds räkning får ta med den översikt över kundens tillgångar som avses i punkt 1 i de regelbundna rapporter som företaget tilhandahåller kunden enligt artikel 60.1.

AVSNITT 5

Bästa utförande

Artikel 64

Kriterier för bästa utförande

(Artiklarna 27.1och 24.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Vid utförande av kundorder ska värdepappersföretagen beakta följande kriterier för att fastställa den relativa betydelsen av de faktorer som anges i artikel 27.1 i direktiv 2014/65/EU:

a)

Kundens egenskaper, bland annat kategorisering som icke-professionell eller professionell kund.

b)

Kundorderns egenskaper, inklusive om ordern omfattar transaktioner för värdepappersfinansiering.

c)

Utmärkande egenskaper för de finansiella instrument som ingår i ordern.

d)

Utmärkande egenskaper för de handelsplatser för utförande som ordern kan skickas till.

Vid tillämpning av denna artikel och artiklarna 65 och 66 ingår i begreppet ”handelsplats för utförande” en reglerad marknad, en MTF- eller OTF-plattform, en systematisk internhandlare eller en marknadsgarant eller en annan person som tillhandahåller likviditet eller en enhet som i ett tredjeland utför en funktion som liknar de funktioner som utförs av någon av de föregående.

2.   Ett värdepappersföretag uppfyller sin skyldighet enligt artikel 27.1 i direktiv 2014/65/EU att vidta alla åtgärder som behövs för att uppnå bästa möjliga resultat för en kund i den utsträckning som företaget utför en order eller en särskild aspekt av en order enligt särskilda instruktioner från kunden avseende ordern eller orderns särskilda aspekter.

3.   Värdepappersföretag får inte fördela eller påföra kommission på ett sådant sätt att det leder till otillbörlig diskriminering mellan handelsplatserna för utförande.

4.   Om ett värdepappersföretag utför order eller fattar beslut om att handla med OTC-produkter, inklusive skräddarsydda produkter, ska det kontrollera om det pris som kunden erbjuds är rimligt, genom att samla in marknadsdata som används i uppskattningen av priset på en sådan produkt och, om möjligt, genom att jämföra med liknande eller jämförbara produkter.

Artikel 65

Skyldigheter för värdepappersföretag som utför portföljförvaltning och mottagande och vidarebefordran av order att handla i kundens bästa intresse

(Artikel 24.1och 24.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.   När värdepappersföretag tillhandahåller portföljförvaltning ska de uppfylla skyldigheten enligt artikel 24.1 i direktiv 2014/65/EU att handla i sina kunders bästa intresse när de placerar order hos andra enheter för utförande till följd av värdepappersföretagets beslut att handla med finansiella instrument för kundens räkning.

2.   När värdepappersföretag tillhandahåller tjänster som avser att ta emot och vidarebefordra order ska de uppfylla skyldigheten enligt artikel 24.1 i direktiv 2014/65/EU att handla i sina kunders bästa intresse när de vidarebefordrar kundorder till andra enheter för utförande.

3.   För att uppfylla kraven i punkterna 1 eller 2 ska värdepappersföretag uppfylla kraven i punkterna 4–7 i denna artikel och artikel 64.4.

4.   Värdepappersföretagen ska vidta alla åtgärder som behövs för att uppnå bästa möjliga resultat för sina kunder med beaktande av de faktorer som avses i artikel 27.1 i direktiv 2014/65/EU. Den relativa betydelsen av dessa faktorer ska fastställas med hänvisning till de kriterier som anges i artikel 64.1 i direktiv 2014/65/EU och, beträffande icke-professionella kunder, till kravet i artikel 27.1 i samma direktiv.

Ett värdepappersföretag uppfyller sina skyldigheter enligt punkt 1 eller 2 och behöver inte vidta de åtgärder som anges i denna punkt, om det följer specifika order från sin kund när det placerar en order hos, eller vidarebefordrar en order till, en annan enhet för utförande.

5.   Värdepappersföretagen ska införa och tillämpa riktlinjer som gör att de kan uppfylla kravet i punkt 4. För varje klass av instrument ska riktlinjerna ange de enheter hos vilka order placeras eller till vilka värdepappersföretaget vidarebefordrar order för utförande. De angivna enheterna ska ha ordningar för utförandet som gör att värdepappersföretaget kan uppfylla sina skyldigheter enligt denna artikel när det placerar order hos, eller vidarebefordrar dem till, respektive enhet för utförande.

6.   Värdepappersföretagen ska informera sina kunder om de riktlinjer som införts enligt punkt 5 och artikel 66 punkterna 2–9. Värdepappersföretag ska ge sina kunder lämplig information avseende företaget och dess tjänster och de enheter som valts ut för utförande. I synnerhet ska värdepappersföretag, när de väljer ut andra företag för att tillhandahålla tjänster avseende utförande av order, årligen och för varje klass av finansiella instrument, sammanfatta och offentliggöra information om de fem främsta värdepappersföretagen i fråga om handelsvolym till vilka de vidarebefordrade, eller hos vilka de placerade, kundorder för utförande under föregående år, samt information om utförandets kvalitet. Informationen ska överensstämma med de uppgifter som offentliggörs i enlighet med de tekniska standarder som utarbetas i enlighet med artikel 27.10 b i direktiv 2014/65/EU.

Om en kund lägger fram en motiverad begäran ska värdepappersföretagen ge sina kunder eller presumtiva kunder information om de enheter till vilka de vidarebefordrar, eller hos vilka de placerar, order för utförande.

7.   Värdepappersföretagen ska regelbundet kontrollera att de riktlinjer som införts enligt punkt 5 är effektiva, och särskilt övervaka kvaliteten på utförandet för de enheter som anges i riktlinjerna, och i tillämpliga fall åtgärda förekommande brister.

Värdepappersföretag ska göra en översyn av riktlinjerna och arrangemangen minst en gång per år. En sådan översyn ska också göras vid varje tillfälle då en väsentlig förändring inträffar som påverkar företagets förutsättningar att fortsätta att uppnå bästa möjliga resultat för sina kunder.

Värdepappersföretag ska bedöma om en väsentlig förändring har inträffat och överväga ändringar av de handelsplatser för utförande eller enheter som det anser vara tillförlitliga när det gäller att uppfylla de övergripande kravet på bästa utförande.

Med väsentlig ändring avses en betydande händelse som kan påverka parametervärdena för bästa utförande, till exempel kostnad, pris, hastighet, sannolikhet för utförande och avveckling, storlek, art eller andra överväganden av betydelse för utförandet av ordern.

8.   Denna artikel skall inte tillämpas när ett värdepappersföretag, som tillhandahåller tjänster med portföljförvaltning eller tar emot och vidarebefordrar order, även utför mottagna order eller beslut att handla som gäller dess kundportfölj. I sådana fall ska artikel 27 i direktiv 2014/65/EU tillämpas.

Artikel 66

Riktlinjer för utförandet

(Artikel 27.5 och 27.7 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretagen ska minst en gång om året se över de riktlinjer för utförandet som upprättats enligt artikel 27.4 i direktiv 2014/65/EU samt sina förfaranden för utförande av order.

En sådan översyn ska också göras när en väsentlig förändring enligt definitionen i artikel 65.7 inträffar som påverkar företagets förutsättningar att fortsätta att löpande uppnå bästa möjliga resultat vid utförande av kundorder genom att använda de handelsplatser som ingår i riktlinjerna för utförande. Värdepappersföretag ska bedöma om en väsentlig förändring har inträffat och överväga ändringar av den relativa betydelsen av faktorerna för bästa utförande när det gäller att uppfylla de övergripande kravet på bästa utförande.

2.   Informationen om riktlinjerna för utförandet ska anpassas beroende på klassen av finansiella instrument och typen av tjänst som tillhandahålls, och innehålla de uppgifter som anges i punkterna 3–9.

3.   Värdepappersföretagen ska ge följande närmare upplysningar om sina riktlinjer för utförandet till kunderna i god tid innan tjänsten tillhandahålls:

a)

En redogörelse för den relativa betydelse som värdepappersföretaget, i enlighet med de kriterier som anges i artikel 59.1, fäster vid de faktorer som avses i artikel 27.1 i direktiv 2014/65/EU, eller det förfarande genom vilket företaget fastställer dessa faktorers relativa betydelse.

b)

En förteckning över de handelsplatser för utförande som företaget anser vara tillförlitliga när det gäller att uppfylla företagets skyldigheter att vidta alla rimliga åtgärder för att löpande uppnå bästa möjliga resultat vid utförande av kundorder, och där det specificeras vilka handelsplatser för utförande som används för varje klass av finansiella instrument, för order från icke-professionella kunder, order från professionella kunder och transaktioner för värdepappersfinansiering.

c)

En förteckning över faktorer som används för att välja ut en handelsplats för utförande, inklusive kvalitativa faktorer såsom clearingsystem, handelsspärrar, planerade åtgärder och andra relevanta överväganden, och den relativa betydelsen av varje faktor. Informationen om de faktorer som används för att välja en handelsplats för utförande ska överensstämma med de kontroller som företaget använder för att visa för kunderna att bästa möjliga utförande löpande har uppnåtts när det ser över sina riktlinjer och arrangemang.

d)

Hur faktorerna pris, kostnad, hastighet, sannolikhet för utförande och alla andra relevanta faktorer för utförandet beaktas som en del av alla åtgärder som behövs för att uppnå bästa möjliga resultat för kunden.

e)

I förekommande fall, angivande av att företaget utför kundorder utanför en handelsplats, konsekvenser, t.ex. motpartsrisker som uppkommer när order utförs utanför en handelsplats, och, om kunden begär det, ytterligare information om konsekvenser till följd av denna typ av utförande.

f)

En tydlig varning på framträdande plats om att särskilda instruktioner från en kund kan förhindra företaget från att vidta de åtgärder som det har utarbetat och genomfört i sina riktlinjer för utförande för att uppnå bästa möjliga resultat vid utförande av dessa order med avseende på de delar som omfattas av instruktionerna.

g)

En sammanfattning av förfarandet för att välja ut handelsplatser för utförande, tillämpade riktlinjer, och rutiner och processer för att analysera den kvalitet på utförandet som uppnåtts, och av hur företagen övervakar och kontrollerar att man uppnår bästa möjliga resultat för kunderna.

Informationen skall tillhandahållas på ett varaktigt medium eller på en webbplats (när denna inte utgör ett varaktigt medium) förutsatt att villkoren som anges i artikel 3.2 är uppfyllda.

4.   Om värdepappersföretag tillämpar olika avgifter beroende på handelsplats för utförande ska företaget förklara dessa skillnader tillräckligt ingående så att kunden kan förstå fördelar och nackdelar med valet av en enda handelsplats för utförande.

5.   Om värdepappersföretag uppmanar kunder att välja en handelsplats för utförande ska man ge information som är opartisk, tydlig och inte vilseledande, för att förhindra att kunden väljer en handelsplats för utförande framför en annan enbart på grundval av företagets prissättning.

6.   Värdepappersföretag får endast ta emot betalningar från tredje part som överensstämmer med artikel 24.9 i direktiv 2014/65/EU och de ska informera kunderna om alla incitament som de erhåller från handelsplatser för utförande. Informationen ska ange vilka avgifter som värdepappersföretaget tar ut av alla motparter som är involverade i en transaktion, och om avgifterna varierar beroende på kund ska informationen ange högsta avgifter eller vilka olika avgifter som kan tas ut.

7.   Om ett värdepappersföretag tar ut avgifter från mer än en part i en transaktion, i enlighet med artikel 24.9 i direktiv 2014/65/EU och dess genomförandeåtgärder, ska företaget informera sina kunder om värdet på alla monetära eller icke-monetära förmåner som det erhåller.

8.   Om en kund gör en rimlig och proportionerlig begäran om upplysningar om värdepappersföretagets riktlinjer eller arrangemang och hur företaget ser över dem, ska företaget svara på ett tydligt sätt och inom rimlig tid.

9.   Om ett värdepappersföretag utför order för icke-professionella kunders räkning ska det tillhandahålla dessa kunder en sammanfattning av relevanta riktlinjer som är inriktad på deras totala kostnader. Sammanfattningen ska också innehålla en hänvisning till de senaste uppgifterna om utförandets kvalitet som offentliggjorts i enlighet med artikel 27.3 i direktiv 2014/65/EU för varje handelsplats för utförande som värdepappersföretaget har tagit upp i sina riktlinjer för utförande.

AVSNITT 6

Hantering av kundorder

Artikel 67

Allmänna principer

(Artiklarna 28.1och 24.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretagen ska uppfylla följande villkor när de utför kundorder:

a)

Säkerställa att order som utförts för kundernas räkning registreras och fördelas snabbt och korrekt.

b)

Utföra i övrigt jämförbara kundorder omgående och i den tidsföljd som de togs emot, såvida detta inte omöjliggörs av orderns egenskaper eller rådande marknadsförhållanden, eller om något annat krävs på grund av kundens intressen.

c)

Informera icke-professionella kunder om alla betydande svårigheter med att utföra ordern korrekt så snart de blir medvetna om svårigheten.

2.   Om ett värdepappersföretag ansvarar för att övervaka och genomföra avvecklingen av en utförd order ska det vidta alla rimliga åtgärder för att se till att alla finansiella instrument eller medel som tillhör kunden, som har tagits emot för att avveckla den utförda ordern, snabbt och korrekt överförs till den berörda kundens konto.

3.   Ett värdepappersföretag får inte missbruka information som avser ännu inte utförda kundorder och ska vidta alla rimliga åtgärder för att förhindra att någon av företagets relevanta personer missbrukar sådan information.

Artikel 68

Ackumulering och fördelning av order

(Artiklarna 28.1 och 24.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretag får inte utföra en kundorder eller en transaktion för egen räkning tillsammans med andra kundorder såvida inte följande villkor är uppfyllda:

a)

Det måste vara osannolikt att ackumuleringen av order och transaktioner generellt kommer att vara till nackdel för en enskild kund vars order ingår i den.

b)

Alla kunder vars order ska ingå i ackumuleringen måste underrättas om att ackumuleringen kan vara till kundens nackdel med avseende på en särskild order.

c)

Riktlinjer för fördelning av order måste fastställas och genomföras för att göra det möjligt att rättvist fördela ackumulerade order och transaktioner, däribland hur deras volym och pris bestämmer fördelningen, och behandling av delvis utförda order.

2.   Om ett värdepappersföretag ackumulerar en order med en eller flera andra kundorder och den ackumulerade ordern delvis utförs, ska företaget fördela de berörda affärerna i enlighet med sina riktlinjer för fördelning av order.

Artikel 69

Ackumulering och fördelning av transaktioner för egen räkning

(Artiklarna 28.1och 24.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretag som har ackumulerat transaktioner för egen räkning med en eller flera kundorder får inte fördela de berörda affärerna på ett sätt som är till nackdel för kunden.

2.   Om ett värdepappersföretag ackumulerar en kundorder med en transaktion för egen räkning och den ackumulerade ordern utförs delvis ska företaget vid fördelningen av de berörda affärerna prioritera kunden framför företaget.

Om ett värdepappersföretag på rimliga grunder kan visa att det utan denna kombination inte skulle ha kunnat utföra ordern till lika fördelaktiga villkor, eller överhuvudtaget, får företaget fördela transaktionen för egen räkning proportionellt i enlighet med sina riktlinjer för fördelning av order enligt artikel 68.1 c.

3.   Som en del av de riktlinjer för fördelning av order som avses i artikel 68.1 c ska värdepappersföretag inrätta förfaranden som syftar till att förhindra omfördelning av transaktioner för egen räkning, som utförs i kombination med kundorder, på ett sätt som är till nackdel för kunden.

Artikel 70

Snabbt, effektivt och rättvist utförande av kundorder och offentliggörande av ej utförda limiterade kundorder avseende aktier som handlas på en handelsplats

(Artikel 28 i direktiv 2014/65/EU)

1.   En kunds limiterade order avseende aktier som är upptagna till handel på en reglerad marknad eller som handlas på en handelsplats, vilken inte utförs omedelbart under rådande marknadsförhållanden enligt artikel 28.2 i direktiv 2014/65/EU, ska anses vara tillgänglig för allmänheten när värdepappersföretaget har lämnat ordern för utförande till en reglerad marknad eller en MTF-plattform, eller om ordern har offentliggjorts av en leverantör av datarapporteringstjänster belägen i en medlemsstat, och lätt kan utföras så snart marknadsförhållandena tillåter det.

2.   Reglerade marknader och MTF-plattformar ska prioriteras i enlighet med företagets riktlinjer för utförandet för att säkerställa utförande så snart marknadsförhållandena tillåter det.

AVSNITT 7

Godtagbara motparter

Artikel 71

Godtagbara motparter

(Artikel 30 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Utöver de kategorier som uttryckligen anges i artikel 30.2 i direktiv 2014/65/EU får medlemsstaterna erkänna som godtagbar motpart i enlighet med artikel 30.3 i det direktivet ett företag som tillhör en kundkategori som ska betraktas som professionella kunder enligt avsnitt I första, andra och tredje styckena i bilaga II till samma direktiv.

2.   Om en godtagbar motpart i enlighet med artikel 30.2 andra stycket i direktiv 2014/65/EU begär behandling som en kund vars affärer med ett värdepappersföretag omfattas av artiklarna 24, 25, 27 och 28 i det direktivet, ska begäran göras skriftligen och ange huruvida behandlingen som icke-professionell eller professionell kund avser en eller flera investeringstjänster eller transaktioner, eller en eller flera transaktions- eller produktslag.

3.   Om en godtagbar motpart begär att bli behandlad som en kund vars affärer med ett värdepappersföretag omfattas av artiklarna 24, 25, 27 och 28 i direktiv 2014/65/EU, men inte uttryckligen begär att bli behandlad som en icke-professionell kund, ska företaget behandla den godtagbara motparten som en professionell kund.

4.   Om den godtagbara motparten uttryckligen begär att bli behandlad som en icke-professionell kund ska värdepappersföretaget behandla den godtagbara motparten som en icke-professionell kund, med tillämpning av de bestämmelser med avseende på begäran om behandling som icke-professionell kund som anges i avsnitt I andra, tredje och fjärde styckena i bilaga II till direktiv 2014/65/EU.

5.   Om en kund begär att betraktas som en godtagbar motpart i enlighet med artikel 30.3 i direktiv 2014/65/EU ska följande förfarande tillämpas:

a)

Värdepappersföretaget ska genom en tydlig skriftlig varning uppmärksamma kunden på följderna för kunden av en sådan begäran, däribland det skydd som denne kan förlora.

b)

Kunden ska skriftligen bekräfta sin begäran om att behandlas som en godtagbar motpart antingen generellt eller i fråga om en eller flera investeringstjänster eller en transaktion eller ett transaktions- eller produktslag, och att denne är medveten om följderna av att eventuellt förlora skydd till följd av begäran.

AVSNITT 8

Dokumentering

Artikel 72

Bevarande av uppgifter

(Artikel 16.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Uppgifterna ska bevaras på ett medium som gör det möjligt att lagra information på ett sätt som är tillgängligt för användning i framtiden för den behöriga myndigheten, och i en sådan form och på ett sådant sätt att följande villkor är uppfyllda:

a)

Den behöriga myndigheten ska lätt kunna komma åt uppgifterna och rekonstruera varje viktigt steg i hanteringen av alla transaktioner.

b)

Det ska vara lätt att fastställa vilka korrigeringar och övriga ändringar som gjorts, samt uppgifternas innehåll före dessa korrigeringar och ändringar.

c)

Det får inte vara möjligt att manipulera eller förändra uppgifterna på annat sätt.

d)

Databehandling eller annan effektiv behandling av uppgifterna ska vara möjlig, om dataanalys inte kan göras på ett smidigt sätt på grund av uppgifternas mängd och typ.

e)

Företagets arrangemang ska uppfylla dokumenteringskraven oavsett vilken teknik som används.

2.   Värdepappersföretag ska bevara minst de uppgifter som anges i bilaga I till denna förordning, beroende på deras verksamhets karaktär.

Förteckningen över uppgifter i bilaga I till denna förordning påverkar inte andra dokumenteringsskyldigheter som följer av annan lagstiftning.

3.   Värdepappersföretag ska också dokumentera eventuella riktlinjer och rutiner som de är skyldiga att bevara skriftligen enligt direktiv 2014/65/EU, förordning (EU) nr 600/2014, direktiv 2014/57/EU och förordning (EU) nr 596/2014 och deras respektive tillämpningsföreskrifter.

De behöriga myndigheterna får kräva att värdepappersföretagen bevarar ytterligare uppgifter än de som förtecknas i bilaga I till denna förordning.

Artikel 73

Dokumentering av värdepappersföretagets och kundens rättigheter och skyldigheter

(Artikel 25.5 i direktiv 2014/65/EU)

Uppgifter om värdepappersföretagets och kundens rättigheter och skyldigheter inom ramen för avtal om att tillhandahålla tjänster, eller uppgifter om de villkor som företaget tillämpar för att tillhandahålla kunden tjänster, ska bevaras minst under den tidsperiod som kundrelationen varar.

Artikel 74

Dokumentering av kundorder och beslut att handla

(Artikel 16.6 i direktiv 2014/65/EU)

Värdepappersföretag ska, för varje ursprunglig order som mottagits från en kund, och för varje ursprungligt beslut att handla, omedelbart registrera och hålla tillgängliga för den behöriga myndigheten minst de uppgifter som anges i avsnitt 1 i bilaga IV till denna förordning, i den utsträckning de är tillämpliga på ordern eller beslutet att handla.

Om de uppgifter som anges i avsnitt 1 i bilaga IV till denna förordning även föreskrivs i artiklarna 25 och 26 i förordning (EU) nr 600/2014 ska de registreras på ett konsekvent sätt och i enlighet med samma normer som föreskrivs i artiklarna 25 och 26 i förordning (EU) nr 600/2014.

Artikel 75

Dokumentering av transaktioner och orderhantering

(Artikel 16.6 i direktiv 2014/65/EU)

Värdepappersföretag ska, omedelbart efter att ha mottagit en kundorder eller fattat beslut om att handla, registrera och hålla tillgängliga för den behöriga myndigheten minst de uppgifter som anges i avsnitt 2 i bilaga IV i den utsträckning de är tillämpliga på ordern eller beslutet att handla.

Om de uppgifter som anges i avsnitt 2 i bilaga IV även föreskrivs i artiklarna 25 och 26 i förordning (EU) nr 600/2014 ska de registreras på ett konsekvent sätt och i enlighet med samma normer som föreskrivs i artiklarna 25 och 26 i förordning (EU) nr 600/2014.

Artikel 76

Inspelning av telefonsamtal eller bevarande av elektronisk kommunikation

(Artikel 16.7 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Värdepappersföretagen ska införa, genomföra och upprätthålla effektiva riktlinjer för inspelning av telefonsamtal och bevarande av elektronisk information som fastställts skriftligt och är lämpliga med avseende på företagets storlek och organisation samt med avseende på verksamhetens art, omfattning och komplexitet. Riktlinjerna ska omfatta följande:

a)

Identifiering av telefonsamtal och elektronisk kommunikation, inklusive relevanta interna telefonsamtal och intern elektronisk kommunikation som omfattas av dokumenteringskraven i artikel 16.7 i direktiv 2014/65/EU.

b)

Specificering av vilka rutiner som ska följas och åtgärder som ska vidtas för att säkerställa att företaget uppfyller artikel 16.7 tredje och åttonde styckena i direktiv 2014/65/EU vid särskilda omständigheter då värdepappersföretaget inte kan dokumentera samtalet/meddelandet med hjälp av utrustning som företaget tillhandahåller, godkänner eller tillåter. Bevis på sådana omständigheter ska sparas och finnas tillgängliga för behöriga myndigheter.

2.   Värdepappersföretag ska säkerställa att ledningsorganet har effektiv tillsyn och kontroll över riktlinjer och rutiner för företagets inspelningar av telefonsamtal och bevarande av elektronisk kommunikation.

3.   Värdepappersföretag ska säkerställa att de arrangemang som görs för att uppfylla dokumenteringskraven är teknikneutrala. Företagen ska regelbundet utvärdera effektiviteten hos sina riktlinjer och rutiner och införa alternativa eller kompletterande åtgärder och rutiner där detta krävs och är lämpligt. Som ett minimum ska sådana alternativa eller kompletterande åtgärder införas när företaget godtar eller tillåter ett nytt kommunikationsmedium.

4.   Värdepappersföretag ska föra regelbundet uppdaterade register över de personer som har företagsutrustning eller privatägd utrustning som har godkänts för användning av företaget.

5.   Värdepappersföretag ska ge personalen utbildning och praktik i de rutiner som gäller i samband med kraven i artikel 16.7 i direktiv 2014/65/EU.

6.   För att övervaka efterlevnaden av kraven på inspelning, bevarande och dokumentering i artikel 16.7 i direktiv 2014/65/EU ska värdepappersföretag regelbundet kontrollera register över transaktioner och order som omfattas av dessa krav, inklusive relevanta samtal. Kontrollerna ska vara riskbaserade och proportionerliga.

7.   Värdepappersföretag ska på begäran visa upp riktlinjer, rutiner och ledningens tillsyn av dokumenteringsreglerna för de behöriga myndigheterna.

8.   Innan värdepappersföretag tillhandahåller investeringstjänster och bedriver verksamhet för nya och befintliga kunders räkning som rör mottagande, vidarebefordran och utförande av order, ska de informera kunden om följande:

a)

Att samtal spelas in och kommunikation bevaras.

b)

Att kopior av inspelade samtal och bevarad kommunikation med kunden kommer att finnas tillgängliga på begäran under en period på fem år och, om den behöriga myndigheten begär det, under en period på upp till sju år.

Den information som avses i första stycket ska ges på samma språk som det eller de språk som används för att tillhandahålla investeringstjänster till kunderna.

9.   Värdepappersföretag ska på ett varaktigt medium dokumentera all relevant information om relevanta samtal vid personliga möten med kunderna. Informationen ska åtminstone innehålla

a)

datum och klockslag för möten,

b)

mötesplats,

c)

deltagarnas identitet,

d)

mötesinbjudare,

e)

relevant information om kundordern, däribland pris, volym, ordertyp och uppgift om när den ska vidarebefordras eller utföras.

10.   Dokumentationen ska förvaras på ett varaktigt medium som möjliggör uppspelning eller kopiering, och den måste bevaras i ett format som inte tillåter att originaldokumentation ändras eller raderas.

Dokumentationen ska förvaras på ett medium som gör att kunderna på begäran kan tillgå den på ett smidigt sätt.

Företagen ska säkerställa kvalitet, tillförlitlighet och fullständighet för alla inspelade telefonsamtal och all bevarad elektronisk kommunikation.

11.   Den period under vilken dokumentation ska bevaras ska börja löpa från och med den dag då dokumentationen skapades.

AVSNITT 9

Tillväxtmarknader för små och medelstora företag

Artikel 77

Kvalificering som små och medelstora företag

(Artikel 4.1.13 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Emittenter vilkas aktier är upptagna till handel sedan mindre än tre år ska anses vara små och medelstora företag i den mening som avses i artikel 33.3 a i direktiv 2014/65/EU när deras börsvärde är lägre än 200 miljoner euro grundat på något av följande:

a)

Sista aktiekurs på den första handelsdagen, om aktierna är upptagna till handel sedan mindre än ett år.

b)

Sista aktiekurs för det första handelsåret, om aktierna är upptagna till handel sedan mer än ett år men mindre än två år.

c)

Medelvärdet av sista aktiekurs för vart och ett av de två första handelsåren, om aktierna är upptagna till handel sedan mer än två år men mindre än tre år.

2.   Emittenter som inte har några aktieinstrument som handlas på någon handelsplats ska anses vara små och medelstora företag enligt artikel 4.1.13 i direktiv 2014/65/EU om de, enligt senaste årsbokslut eller sammanställda redovisning, uppfyller minst två av följande tre kriterier: ett genomsnittligt antal anställda under räkenskapsåret under 250, en balansomslutning som inte överstiger 43 000 000 euro och en årlig nettoomsättning som inte överstiger 50 000 000 euro

Artikel 78

Registrering som tillväxtmarknad för små och medelstora företag

(Artikel 33.3 i direktiv 2014/65/EU)

1.   När det, för registrering som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag i enlighet med artikel 33.3 a i direktiv 2014/65/EU, fastställs om minst 50 % av de emittenter vilkas värdepapper är upptagna till handel på en MTF-plattform är små och medelstora företag, ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten för den som driver en MTF-plattform beräkna den genomsnittliga andelen små och medelstora företag av det totala antalet emittenter vilkas finansiella instrument är upptagna till handel på denna marknad. Den genomsnittliga andelen ska beräknas den 31 december föregående kalenderår som genomsnittet av andelarna vid slutet av de tolv månaderna under det kalenderåret.

Utan att det påverkar andra villkor för registrering som anges i artikel 33.3 b–g i direktiv 2014/65/EU, ska den behöriga myndigheten som tillväxtmarknad för små och medelstora företag registrera sökande utan tidigare verksamhetsbakgrund och, efter utgången av tre år, kontrollera att kravet på en lägsta andel små och medelstora företag, fastställd i enlighet med första stycket, uppfylls.

2.   Med beaktande av kriterierna i artikel 33.3 b, c, d och f i direktiv 2014/65/EU får den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten för den som driver en MTF-plattform inte registrera MTF-plattformen som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag om den inte anser att MTF-plattformen uppfyller följande:

a)

Den har upprättat och tillämpar regler som ställer krav på objektiva och öppna kriterier för första och fortlöpande upptagande av emittenter till handel på handelsplatsen.

b)

Den har en verksamhetsmodell som är lämplig för att fullgöra uppgifterna och som säkerställer att rättvis och ordnad handel upprätthålls för finansiella instrument upptagna till handel på handelsplatsen.

c)

Den har upprättat och tillämpar regler som kräver att emittenter som ansöker om upptagande av sina finansiella instrument till handel på MTF-plattformen, i fall där direktiv 2003/71/EG inte är tillämpligt, offentliggör ett lämpligt upptagandedokument, som upprättats under emittentens ansvar och där det tydligt anges om det har godkänts eller granskats eller inte, och av vem.

d)

Den har upprättat och tillämpar regler som definierar det obligatoriska innehållet i det upptagandedokument som avses i led c, så att tillräcklig information ges för att investerare ska kunna göra en välgrundad bedömning av emittentens finansiella ställning och framtidsutsikter och de rättigheter som är följer med värdepapperen.

e)

Den kräver att emittenten, i det upptagandedokument som avses i led c, anger om den anser att rörelsekapitalet är tillräckligt för de aktuella behoven eller inte, och om så inte är fallet, redogör för hur man avser att anskaffa det ytterligare rörelsekapital som behövs.

f)

Den har ordnat med ett lämpligt arrangemang för granskning av det upptagandedokument som avses i led c för att se till att det är fullständigt, konsekvent och begripligt.

g)

Den kräver att emittenter vilkas värdepapper handlas på handelsplatsen offentliggör finansiella årsrapporter inom sex månader efter utgången av varje räkenskapsår och finansiella halvårsrapporter inom fyra månader efter utgången av de första sex månaderna av varje räkenskapsår.

h)

Den säkerställer spridning till allmänheten av prospekt upprättade i enlighet med direktiv 2003/71/EG, upptagandedokument enligt led c, finansiella rapporter enligt led g och den information som anges i artikel 7.1 i förordning (EU) nr 596/2014, som offentliggörs av emittenter vilkas värdepapper är föremål för handel på handelsplatsen, genom att offentliggöra dem på sin webbplats, eller genom att lägga upp en direkt länk till emittentens webbsida där sådana dokument, rapporter och upplysningar offentliggörs.

i)

Den garanterar att den tillsynsinformation som avses i led h och de direkta länkarna är tillgängliga på webbplatsen under minst fem år.

Artikel 79

Avregistrering som tillväxtmarknad för små och medelstora företag

(Artikel 33.3 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Med beaktande av andelen små och medelstora företag, och utan att det påverkar de andra villkor som anges i artikel 33.3 b–g i direktiv 2014/65/EU och i artikel 78.2 i denna förordning, får en tillväxtmarknad för små och medelstora företag endast avregistreras av den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat om andelen små och medelstora företag, fastställd i enlighet med artikel 78.1 första stycket i denna förordning, sjunker under 50 % under tre på varandra följande år.

2.   Med beaktande av de villkor som anges i artikel 33.3 b–g i direktiv 2014/65/EU och i artikel 78.2 i denna förordning, ska den som driver en tillväxtmarknad för små och medelstora företag avregistreras av den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat om dessa villkor inte längre uppfylls.

KAPITEL IV

SKYLDIGHETER I SAMBAND MED DRIFT AV HANDELSPLATSER

Artikel 80

Omständigheter som innebär allvarlig skada för investerarnas intressen och en korrekt fungerande marknad

(Artiklarna 32.1, 32.2, 52.1 och 52.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Vid tillämpningen av artiklarna 32.1, 32.2, 52.1 och 52.2 i direktiv 2014/65/EU ska tillfälligt stopp för handeln med ett finansiellt instrument eller avförande av ett finansiellt instrument från handel anses vara åtgärder som riskerar att allvarligt skada investerarnas intressen eller hindra marknaden från att fungera korrekt under minst följande omständigheter:

a)

Om detta skulle ge upphov till systemrisker som undergräver den finansiella stabiliteten, till exempel när det finns behov av att avveckla en dominerande marknadsställning, eller om avvecklingsskyldigheter inte skulle kunna uppfyllas i en betydande omfattning.

b)

Om fortsatt handel på marknaden krävs för avgörande riskhanteringsfunktioner efter handel, där det finns behov av en avveckling av finansiella instrument till följd av en clearingmedlems obestånd i enlighet med den centrala motpartens obeståndsförfaranden, och en central motpart skulle utsättas för oacceptabla risker till följd av oförmåga att beräkna marginalsäkerheter.

c)

Om emittentens ekonomiska bärkraft skulle äventyras, till exempel när den deltar i företagstransaktioner eller kapitalanskaffning.

2.   För att avgöra om tillfälligt stopp för eller avförande från handel är åtgärder som riskerar att allvarligt skada investerarnas intressen eller hindra marknaden från att fungera korrekt i varje enskilt fall, ska den nationella behöriga myndigheten, en marknadsoperatör som driver en reglerad marknad eller ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform beakta alla relevanta faktorer, däribland följande:

a)

Betydelsen av marknaden vad gäller likviditet, där åtgärdernas effekter sannolikt kommer att vara större på marknader som är viktigare för likviditeten än på andra marknader.

b)

Typen av planerad åtgärd, där åtgärder med permanenta eller varaktiga effekter på investerarnas förmåga att handla med ett finansiellt instrument på handelsplatser, såsom avförande, sannolikt kommer att ha en större inverkan på investerare än andra åtgärder.

c)

Följdverkningarna av ett tillfälligt handelsstopp eller avförande från handel på tillräckligt relaterade derivat, index och referensvärden, för vilka de instrument som stoppats eller avförts fungerar som underliggande tillgång eller beståndsdel.

d)

Hur ett tillfälligt handelsstopp inverkar på intressena hos slutanvändare på marknaden då dessa inte är finansiella motparter, till exempel enheter som handlar med finansiella instrument för att säkra sig mot kommersiella risker.

3.   De faktorer som anges i punkt 2 ska också beaktas när den behöriga nationella myndigheten, en marknadsoperatör som driver en reglerad marknad eller ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform beslutar att inte tillfälligt stoppa handel med ett finansiellt instrument eller avföra det från handel på grundval av omständigheter som inte ingår i förteckningen i punkt 1.

Artikel 81

Omständigheter där betydande överträdelser av reglerna på en handelsplats, otillbörliga marknadsförhållanden eller systemavbrott som rör ett finansiellt instrument kan antas

(Artiklarna 31.2 och 54.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Vid bedömningen av om kravet gäller enligt vilket operatörer som driver handelsplatser omedelbart ska underrätta sina behöriga myndigheten om betydande överträdelser av reglerna på handelsplatserna, otillbörliga marknadsförhållanden eller systemavbrott som rör ett finansiellt instrument, ska operatörerna beakta de signaler som anges i avsnitt A i bilaga III till den här förordningen.

2.   Information ska endast krävas i fall av betydande händelser som kan äventyra handelsplatsen roll och funktion som en del av finansmarknadens infrastruktur.

Artikel 82

Omständigheter där uppförande som kan tyda på beteende som är förbjudet enligt förordning (EU) nr 596/2014 kan antas

(Artiklarna 31.2 och 54.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Vid bedömningen av om kravet gäller enligt vilket operatörer som driver handelsplatser omedelbart ska underrätta sina behöriga myndigheten om uppförande som kan tyda på beteende som är förbjudet enligt förordning (EU) nr 596/2014, ska operatörerna beakta de signaler som anges i avsnitt B i bilaga III till den här förordningen.

2.   En operatör av en eller flera handelsplatser där ett finansiellt instrument och/eller relaterade finansiella instrument handlas, ska på ett proportionerligt sätt och med omdöme göra en bedömning av de utlösta signalerna, inklusive alla relevanta signaler som inte uttryckligen anges i avsnitt B i bilaga III till denna förordning, innan den berörda nationella behöriga myndigheten informeras, med beaktande av följande:

a)

Avvikelserna från normala handelsmönster för finansiella instrument som tagits upp till handel eller som handlas på handelsplatsen.

b)

Den information som operatören har tillgång till, både internt som en del av driften av handelsplatsen och som är allmänt tillgänglig.

3.   En operatör av en eller flera handelsplatser ska beakta ”front running”-beteenden, det vill säga att en marknadsmedlem eller marknadsdeltagare för egen räkning handlar före sin kund, och ska för detta använda de orderbokuppgifter som ska registreras av handelsplatsen i enlighet med artikel 25 i förordning (EU) nr 600/2014, särskilt uppgifter som rör hur medlemmen eller deltagaren bedriver sin handel.

KAPITEL V

RAPPORTERING AV POSITIONER SOM INNEHAS I RÅVARUDERIVAT

Artikel 83

Positionsrapportering

(Artikel 58.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   När det gäller den veckorapportering som avses i artikel 58.1 i direktiv 2014/65/EU ska en handelsplats vara skyldig att offentliggöra sådan rapportering när båda följande två tröskelvärden uppnås:

a)

Det finns 20 innehavare av öppna positioner i ett visst kontrakt på en viss handelsplats och

b)

det absoluta beloppet av bruttovolymen av långa eller korta totala öppna kontrakt, uttryckt i antal poster av det aktuella råvaruderivatet, överskrider en nivå på fyra gånger den levererbara tillgången av samma råvaruderivat, uttryckt i antal poster.

Led b ska inte gälla för råvaruderivat som inte har fysiskt levererbara underliggande tillgångar och för utsläppsrätter och derivat av dessa.

2.   De tröskelvärden som anges i punkt 1 a ska gälla totalt sett på grundval av samtliga kategorier av personer oavsett antalet positionsinnehavare i varje enskild kategori.

3.   För kontrakt där det finns mindre än fem aktiva positionsinnehavare i en viss kategori av personer ska antalet positionsinnehavare i denna kategori inte offentliggöras.

4.   För kontrakt som uppfyller villkoren i punkt 1 a och b för första gången ska handelsplatserna offentliggöra den första veckorapporten så snart det är praktiskt möjligt, och under alla omständigheter senast tre veckor från den dag då tröskelvärdena först uppnås.

5.   Om villkoren i punkt 1 a och b inte längre uppfylls ska handelsplatserna fortsätta att offentliggöra veckorapporterna under en period av tre månader. Skyldigheten att offentliggöra veckorapporten gäller inte längre om villkoren i punkt 1 a och b inte har varit kontinuerligt uppfyllda när den perioden löper ut.

KAPITEL VI

SKYLDIGHETER FÖR LEVERANTÖRER AV DATARAPPORTERINGSTJÄNSTER ATT TILLHANDAHÅLLA DATA

Artikel 84

Skyldighet att tillhandahålla marknadsdata på rimliga affärsvillkor

(Artiklarna 64.1 och 65.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   För att på rimliga affärsvillkor ge allmänheten tillgång till marknadsdata som innehåller de uppgifter som anges i artiklarna 6, 20 och 21 i förordning (EU) nr 600/2014 i enlighet med artiklarna 64.1 och 65.1 i direktiv 2014/65/EU ska godkända publiceringsarrangemang (APA) och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP) uppfylla de krav som anges i artiklarna 85–89.

2.   Artiklarna 85, 86.2, 87, 88.2 och 89 ska inte tillämpas på ett APA eller en CTP som ger allmänheten kostnadsfri tillgång till marknadsdata.

Artikel 85

Kostnadsbaserat tillhandahållande av marknadsdata

(Artiklarna 64.1 och 65.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Priset på marknadsdata ska grundas på kostnaden för att ta fram och sprida sådan information och får inbegripa en rimlig marginal.

2.   Kostnaderna för att ta fram och sprida marknadsdata får omfatta en lämplig andel av gemensamma kostnader för andra tjänster som tillhandahålls av ett APA eller en CTP.

Artikel 86

Skyldighet att tillhandahålla marknadsdata på icke-diskriminerande grunder

(Artiklarna 64.1 och 65.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett APA eller en CTP ska ge tillgång till marknadsdata till samma pris och på samma villkor för alla kunder som tillhör samma kategori i enlighet med offentliggjorda objektiva kriterier.

2.   Alla skillnader mellan priserna för olika kundkategorier ska stå i proportion till det värde som dessa marknadsdata innebär för kunderna, med beaktande av följande:

a)

Uppgifternas omfattning, inklusive antalet finansiella instrument som omfattas och handelsvolym.

b)

Hur kunden använder uppgifterna, inklusive för egen handelsverksamhet, återförsäljning eller datasammanställning.

3.   För tillämpningen av punkt 1 ska ett APA eller en CTP förfoga över anpassningsbar kapacitet för att se till att kunderna kontinuerligt kan få snabb tillgång till marknadsdata på icke-diskriminerande grunder.

Artikel 87

Avgifter per användare

(Artiklarna 64.1 och 65.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett APA eller en CTP ska ta ut avgifter för användningen av marknadsdata på grundval av hur enskilda slutanvändare använder uppgifterna (”per användare”). Ett APA eller en CTP ska ha inrättat arrangemang för att säkerställa att avgift för varje enskild användning av marknadsdata endast tas ut en gång.

2.   Genom undantag från punkt 1 får ett APA eller en CTP besluta att inte ge tillgång till marknadsdata per användare om ett system med avgift per användare inte står i proportion till kostnaden för att göra uppgifter tillgängliga, med beaktande av uppgifternas räckvidd och omfattning.

3.   Ett APA eller en CTP ska uppge skälen till att inte tillhandahålla marknadsdata per användare och offentliggöra dessa skäl på sin webbplats.

Artikel 88

Separering och uppdelning av marknadsdata

(Artiklarna 64.1 och 65.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett APA eller en CTP ska ge tillgång till marknadsdata utan att kombinera detta med andra tjänster.

2.   Avgift för marknadsdata ska tas ut baserat på uppgifternas detaljnivå enligt artikel 12.1 i förordning (EU) nr 600/2014 som närmare preciseras i artiklar i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/572 (27).

Artikel 89

Informationskrav

(Artiklarna 64.1 och 65.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett APA eller en CTP ska offentliggöra och ge allmänheten tillgång till priset och andra villkor för tillhandahållande av marknadsdata på ett lättillgängligt sätt.

2.   Följande uppgifter ska offentliggöras:

a)

Aktuella prislistor, inklusive följande uppgifter:

i)

Avgifter per displayanvändare.

ii)

Non-display-avgifter.

iii)

Regler för rabatter.

iv)

Avgifter i samband med licensvillkor.

v)

Avgifter för uppgifter före och efter transaktioner.

vi)

Avgifter för andra datamängder, inklusive sådana som krävs i enlighet med de tekniska tillsynsstandarderna enligt artikel 12.2 i förordning (EU) nr 600/2014.

vii)

Andra avtalsmässiga villkor.

b)

Förhandsinformation med minst 90 dagars varsel om framtida prisförändringar.

c)

Information om innehållet i dessa marknadsuppgifter där följande ingår:

i)

Antal instrument som omfattas.

ii)

Den totala omsättningen av instrument som omfattas.

iii)

Förhållande mellan marknadsdata före och efter handel.

iv)

Angivande av alla data som har tillhandahållits utöver marknadsdata.

v)

Dagen för den senaste ändringen av licensavgift för tillhandahållen marknadsdata.

d)

Intäkter från att tillhandahålla marknadsdata och andelen av de intäkterna i förhållande till de totala intäkterna för ett APA eller en CTP.

e)

Information om hur priset har bestämts, inklusive de kostnadsredovisningsmetoder som använts och information om särskilda principer för allokering av direkta och rörliga gemensamma kostnader och fördelning av fasta gemensamma kostnader mellan framtagning och spridning av marknadsdata och andra tjänster som tillhandahålls av ett APA eller en CTP.

KAPITEL VII

BEHÖRIGA MYNDIGHETER OCH SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 90

Fastställande av när en handelsplats verksamhet i en värdmedlemsstat har väsentlig betydelse

(Artikel 79.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.   En reglerad marknads verksamhet i en värdmedlemsstat ska anses ha väsentlig betydelse för värdepappersmarknadernas funktion och skyddet av investerarna i den värdmedlemsstaten om minst ett av följande kriterier är uppfyllt:

a)

Värdmedlemsstaten har tidigare varit den reglerade marknadens hemmedlemsstat.

b)

Den reglerade marknaden i fråga har förvärvat, genom fusion, uppköp eller varje annan form av överlåtelse, hela eller delar av verksamheten på en reglerad marknad som tidigare drevs av en marknadsoperatör som hade sitt säte eller huvudkontor i värdmedlemsstaten.

2.   En MTF- eller OTF-plattforms verksamhet i en värdmedlemsstat ska anses ha väsentlig betydelse för värdepappersmarknadernas funktion och skyddet av investerarna i den värdmedlemsstaten om minst ett av kriterierna i punkt 1 är uppfyllt avseende den MTF- eller OTF-plattformen, och minst ett av följande tilläggskriterier uppfylls:

a)

Innan MTF- eller OTF-plattformen befann sig i någon av de situationer som anges i punkt 1 hade handelsplatsen en marknadsandel på minst 10 % av handeln uttryckt som total omsättning i monetära termer av handeln på handelsplatsen och den systematiska internhandeln i värdmedlemsstaten för minst en tillgångsklass som omfattas av de informationskrav som följer av förordning (EU) nr 600/2014.

b)

MTF- eller OTF-plattformen är registrerad som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag.

KAPITEL VIII

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 91

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska gälla från och med den dag som är den första av de dagar som anges i artikel 93.1 andra stycket i direktiv 2014/65/EU.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdat i Bryssel den 25 april 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1227/2011 av den 25 oktober 2011 om integritet och öppenhet på grossistmarknaderna för energi (EUT L 326, 8.12.2011, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281, 23.11.1995, s. 31).

(4)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002 om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation (EGT L 201, 31.7.2002, s. 37).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EGT L 8, 12.1.2001, s. 1).

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknadsmissbruksförordning) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG, 2003/125/EG och 2004/72/EG (EUT L 173, 12.6.2014, s. 1).

(7)  Kommissionens delegerade direktiv (EU) 2017/593 av den 7 april 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU i fråga om skydd av finansiella instrument och medel som tillhör kunder, produktstyrningskrav och regler för tillhandahållande eller mottagande av avgifter, provisioner eller andra monetära eller icke-monetära förmåner (se sidan 500 i detta nummer av EUT).

(8)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1286/2014 av den 26 november 2014 om faktablad för paketerade och försäkringsbaserade investeringsprodukter för icke-professionella investerare (Priip-produkter) (EUT L 352, 9.12.2014, s. 1).

(9)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om de prospekt som skall offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och om ändring av direktiv 2001/34/EG (EUT L 345, 31.12.2003, s. 64).

(10)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (EUT L 302, 17.11.2009, s. 32).

(11)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).

(12)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/57/EU av den 16 april 2014 om straffrättsliga påföljder för marknadsmissbruk (marknadsmissbruksdirektiv) (EUT L 173, 12.6.2014, s. 179).

(13)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG (EUT L 390, 31.12.2004, s. 38).

(14)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(15)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010 (EUT L 174, 1.7.2011, s. 1).

(16)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2365 av den 25 november 2015 om transparens i transaktioner för värdepappersfinansiering och om återanvändning samt om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 337, 23.12.2015, s. 1)

(17)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och om upphävande av direktiv 2003/54/EG (EUT L 211, 14.8.2009, s. 55).

(18)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG (EUT L 145, 30.4.2004, s. 1).

(19)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG (EUT L 275, 25.10.2003, s. 32).

(20)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (EUT L 201, 27.7.2012, s. 1).

(21)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/11/EU av den 21 maj 2013 om alternativ tvistlösning vid konsumenttvister och om ändring av förordning (EG) nr 2006/2004 och direktiv 2009/22/EG (direktivet om alternativ tvistlösning) (EUT L 165, 18.6.2013, s. 63).

(22)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 176, 27.6.2013, s. 1).

(23)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338).

(24)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en ram för återhämtning och resolution av kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av rådets direktiv 82/891/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 190).

(25)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/49/EU av den 16 april 2014 om insättningsgarantisystem (EUT L 173, 12.6.2014, s. 149).

(26)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG av den 20 mars 2000 om rätten att starta och driva verksamhet i kreditinstitut (EGT L 126, 26.5.2000, s. 1).

(27)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/572 av den 2 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument med avseende på tekniska standarder för tillsyn av specificeringen av uppgifter före och efter handel och detaljnivån för uppgifterna (se sidan 142 i detta nummer av EUT).


BILAGA I

Dokumentering

Minimiförteckning över uppgifter som ska bevaras av värdepappersföretag beroende på deras verksamhets karaktär

Typ av skyldighet

Dokumenteringskrav

Dokumentationens innehåll

Hänvisning till lagstiftning

Kundbedömning

 

Information till kunder

Uppgifter enligt vad som anges i artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU och artiklarna 39–45 i denna förordning

Artikel 24.4 i Mifid II

Artiklarna 39–45 i denna förordning

 

Kundavtal

Uppgifter enligt vad som anges i artikel 25.5 i direktiv 2014/65/EU

Artikel 25.5 i Mifid II

Artikel 53 i denna förordning

 

Bedömning av lämplighet och ändamålsenlighet

Uppgifter enligt vad som anges i artikel 25.2 och 25.3 i direktiv 2014/65/EU och artikel 50 i denna förordning

Artikel 25.2 och 25.3 i direktiv 2014/65/EU

Artiklarna 35, 36 och 37 i denna förordning

Hantering av order

 

Hantering av kundorder – Ackumulerade transaktioner

Uppgifter enligt vad som anges i artiklarna 63–66 i denna förordning

Artiklarna 24.1och 28.1 i direktiv 2014/65/EU

Artiklarna 63–66 i denna förordning

 

Ackumulering och fördelning av transaktioner för egen räkning

Uppgifter enligt vad som anges i artikel 65 i denna förordning

Artiklarna 28.1och 24.1 i direktiv 2014/65/EU

Artikel 65 i denna förordning

Kundorder och transaktioner

 

Dokumentering av kundorder eller beslut att handla

Uppgifter enligt vad som anges i artikel 69 i denna förordning

Artikel 16.6 i direktiv 2014/65/EU

Artikel 69 i denna förordning

 

Dokumentering av transaktioner och orderhantering

Uppgifter enligt vad som anges i artikel 70 i denna förordning

Artikel 16.6 i direktiv 2014/65/EU

Artikel 70 i denna förordning

Rapportering till kunderna

 

Skyldighet med avseende på kundtjänster

Uppgifter enligt vad som anges i artiklarna 53–58 i denna förordning

Artiklarna 24.1, 24.6, 25.1 och 25.6 i direktiv 2014/65/EU

Artiklarna 53–58 i denna förordning

Skydd av kundernas tillgångar

 

Finansiella instrument som innehas av värdepappersföretag för kunder

Uppgifter enligt vad som anges i artikel 16.8 i direktiv 2014/65/EU och artikel 2 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/593

Artikel 16.8 i direktiv 2014/65/EU

Artikel 2 i delegerade förordning (EU) 2017/593

 

Medel som innehas av värdepappersföretag för kunder

Uppgifter enligt vad som anges i artikel 16.9 i direktiv 2014/65/EU och artikel 2 i delegerade förordning (EU) 2017/593

Artikel 16.9 i direktiv 2014/65/EU

Artikel 2 i delegerade förordning (EU) 2017/593

 

Användning av kunders finansiella instrument

Uppgifter enligt vad som anges i artikel 5 i delegerade förordning (EU) 2017/593

Artikel 16.8–16.10 i direktiv 2014/65/EU

Artikel 5 i delegerade förordning (EU) 2017/593

Kommunikation med kunder

 

Information om kostnader och tillhörande avgifter

Uppgifter enligt vad som anges i artikel 45 i denna förordning

Artikel 24.4 c i direktiv 2014/65/EU

Artikel 45 i denna förordning

 

Information om värdepappersföretaget och dess tjänster, finansiella instrument och skydd av kundtillgångar

Uppgifter enligt vad som anges i artiklarna 45 och 46 i denna förordning

Artikel 24.4 i direktiv 2014/65/EU

Artiklarna 45 och 46 i denna förordning

 

Information till kunder

Dokumentation av kommunikation

Artikel 24.3 i direktiv 2014/65/EU

Artikel 39 i denna förordning

 

Marknadsföringsmaterial (utom i muntlig form)

Allt marknadsföringsmaterial som ges ut av ett värdepappersföretag (utom i muntlig form) enligt artiklarna 36 och 37 i denna förordning

Artikel 24.3 i direktiv 2014/65/EU

Artiklarna 36 och 37 i denna förordning

 

Investeringsrådgivning till icke professionella kunder

i) Uppgift om att investeringsråd har givits, samt tid och datum för detta, ii) det finansiella instrument som rekommenderades, och iii) lämplighetsrapporten som lämnats till kunden

Artikel 25.6 i direktiv 2014/65/EU

Artikel 54 i denna förordning

 

Investeringsanalyser

Alla investeringsanalyser som gjorts av värdepappersföretaget på ett varaktigt medium

Artikel 24.3 i direktiv 2014/65/EU

Artiklarna 36 och 37 i denna förordning

Organisatoriska krav

 

Företagets verksamhet och interna organisation

Uppgifter enligt vad som anges i artikel 21.1 h i denna förordning

Artikel 16.2–16.10 i direktiv 2014/65/EU

Artikel 21.1 h i denna förordning

 

Rapport om regelefterlevnad

Alla rapporter till ledningsorganet om regelefterlevnad

Artikel 16.2 i direktiv 2014/65/EU

Artiklarna 22.2 b och 25.2 i denna förordning

 

Uppgifter om intressekonflikt

Uppgifter enligt vad som anges i artikel 35 i denna förordning

Artikel 16.3 i direktiv 2014/65/EU

Artikel 35 i denna förordning

 

Incitament

Uppgifter som redovisats för kunder enligt artikel 24.9 i direktiv 2014/65/EU

Artikel 24.9 i direktiv 2014/65/EU

Artikel 11 i delegerade förordning (EU) 2017/593

 

Riskhanteringsrapporter

Alla riskhanteringsrapporter till företagsledningen

Artikel 16.5 i direktiv 2014/65/EU

Artiklarna 23.1 b och 25.2 i denna förordning

 

Internrevisionsrapporter

Alla internrevisionsrapporter till ledningsorganet

Artikel 16.5 i direktiv 2014/65/EU

Artiklarna 24 och 25.2 i denna förordning

 

Uppgifter om hantering av klagomål

Alla klagomål och de åtgärder som vidtagits för att hantera dem

Artikel 16.2 i direktiv 2014/65/EU

Artikel 26 i denna förordning

 

Uppgifter om privata transaktioner

Uppgifter enligt vad som anges i artikel 29.2 c i denna förordning

Artikel 16.2 i direktiv 2014/65/EU

Artikel 29.2 c i denna förordning


BILAGA II

Kostnader och avgifter

Fastställda kostnader som bör ingå i de kostnader som redovisas för kunderna  (1)

Tabell 1 – Samtliga kostnader och tillhörande avgifter som tas ut för investeringstjänster och/eller stödtjänster som tillhandahålls kunden och som bör ingå i det belopp som redovisas

Kostnadsposter som ska redovisas

Exempel:

Engångsavgifter för en investeringstjänst

Samtliga kostnader och avgifter som betalas till värdepappersföretaget i början eller i slutet av de investeringstjänster som tillhandahålls.

Insättningsavgifter, uppsägningsavgifter och omställningskostnader (2).

Löpande avgifter för en investeringstjänst

Samtliga löpande kostnader och avgifter som erläggs till värdepappersföretag för kundtjänster.

Förvaltningsavgifter, rådgivningsavgifter, förvaringsavgifter.

Samtliga kostnader som rör transaktioner som inletts inom ramen för en investeringstjänst

Samtliga kostnader och avgifter som rör transaktioner som utförs av värdepappersföretaget eller andra parter.

Mäklarprovisioner (3), inträdes- och utträdesavgifter som erläggs till fondförvaltaren, plattformsavgifter, pålägg (som är inbäddade i transaktionspriset), stämpelavgift, skatt på finansiella transaktioner och kostnader för växlingstransaktioner.

Avgifter som rör stödtjänster

Kostnader och avgifter som rör stödtjänster som inte är inkluderade i de kostnader som nämns ovan.

Kostnader för analys.

Depåkostnader.

Extrakostnader

 

Resultatrelaterade avgifter


Tabell 2 – Samtliga kostnader och avgifter som rör det finansiella instrumentet och som bör ingå i det belopp som redovisas

Kostnadsposter som ska redovisas

Exempel:

Engångsavgifter

Samtliga kostnader och avgifter (inkluderade i priset eller som lagts till det finansiella instrumentets pris) som betalas till produktleverantörerna i början eller i slutet av investeringen i det finansiella instrumentet.

Förskottsförvaltningsavgift, uppläggningsavgift (4), distributionsavgift.

Löpande utgifter

Samtliga löpande utgifter och avgifter som rör förvaltningen av den finansiella produkten, vilka dras från det finansiella instrumentets värde under investeringen i det finansiella instrumentet.

Förvaltningsavgifter, tjänsteavgifter, utbytesavgifter, skatter och kostnader för värdepapperslån, finansieringskostnader.

Samtliga kostnader som rör transaktionerna

Samtliga kostnader och avgifter som uppstår som ett resultat av förvärv och avyttrande av investeringar.

Mäklarprovisioner, inträdes- och utträdesavgifter som betalas av fonden, pålägg som är inbäddade i transaktionspriset, stämpelavgift, skatt på finansiella transaktioner och kostnader för växlingstransaktioner.

Extrakostnader

 

Resultatrelaterade avgifter


(1)  Det bör noteras att vissa kostnadsposter återfinns i båda tabellerna utan att detta innebär överlappning, eftersom de hänvisar till produktens respektive tjänstens kostnader. Detta gäller till exempel förvaltningsavgifter (där tabell 1 avser förvaltningsavgifter som ett värdepappersföretag som tillhandahåller portföljförvaltning tar ut från sina kunder, medan tabell 2 avser förvaltningsavgifter som en förvaltare av en investeringsfond tar ut från en investerare), samt mäklarprovisioner (där tabell 1 avser provisioner som tas ut av värdepappersföretaget när det handlar på sina kunders vägnar, med tabell 2 avser provisioner som erläggs av investeringsfonder som handlar på fondens vägnar).

(2)  Omställningskostnader är eventuella kostnader som bärs av investerare vid omställning från ett värdepappersföretag till ett annat.

(3)  Mäklarprovisioner är kostnader som tas ut av värdepappersföretag för utförande av order.

(4)  Uppläggningsavgifter är avgifter som tas ut av konstruktören av strukturerade investeringsinstrument för att strukturera instrumenten. Dessa kan omfatta ett bredare utbud av tjänster som konstruktören tillhandahåller.


BILAGA III

Krav på operatörer av handelsplatser att omedelbart informera sina nationella behöriga myndigheter

AVSNITT A

Signaler som kan tyda på betydande överträdelser av en handelsplats regler eller otillbörliga marknadsförhållanden eller systemstörningar avseende ett finansiellt instrument

Betydande överträdelser av handelsplatsens regler

1.

Marknadsaktörer bryter mot handelsplatsens regler som syftar till att skydda marknadsintegriteten, marknadens korrekta funktionssätt eller övriga marknadsaktörers betydande intressen, och

2.

en handelsplats anser att en överträdelse är tillräckligt allvarlig eller har tillräcklig inverkan för att motivera disciplinära åtgärder.

Otillbörliga marknadsförhållanden

3.

Prissättningsprocessen störs under en betydande tidsperiod.

4.

Handelssystemens kapacitet har uppnåtts eller överskridits.

5.

Marknadsgaranter/tillhandahållare av likviditet anför handelsfel vid upprepade tillfällen eller

6.

kritiska mekanismer enligt artikel 48 i direktiv 2014/65/EU och dess genomförandeåtgärder, som är utarbetade för att skydda handelsplatsen mot riskerna med algoritmhandel, bryter samman eller fungerar inte.

Systemavbrott

7.

Varje större funktionsstörning eller sammanbrott i systemet för marknadstillgång som leder till att deltagarna förlorar sin förmåga att inlämna, anpassa eller annullera sina order.

8.

Varje större funktionsstörning eller sammanbrott i systemet för matchning av transaktioner, som leder till att deltagarna inte kan vara säkra på genomförda eller pågående transaktioners status, liksom otillgänglighet av information som är oundgänglig för handel (t.ex. information om indexvärdet för handel med vissa derivat för det indexet).

9.

Varje större funktionsstörning eller sammanbrott i systemen för spridning av information före eller efter handel, och andra relevanta uppgifter som offentliggörs av handelsplatser i enlighet med deras skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 600/2014.

10.

Varje större funktionsstörning eller sammanbrott i handelsplatsens system för att övervaka och kontrollera marknadsaktörernas handelsverksamhet, samt varje större funktionsstörning eller sammanbrott i andra sammanhängande tjänsteleverantörer, särskilt centrala motparter och värdepapperscentraler som har inverkan på handelssystemet.

AVSNITT B

Signaler som kan tyda på missbruk enligt förordning (EU) nr 596/2014

Signaler som tyder på potentiell insiderhandel eller marknadsmanipulation

1.

Ovanlig koncentration av transaktioner och/eller handelsorder i ett visst finansiellt instrument med en medlem/deltagare eller mellan vissa medlemmar/deltagare.

2.

Ovanliga upprepningar av en transaktion mellan ett litet antal medlemmar/deltagare under en viss tidsperiod.

Signaler som tyder på potentiell insiderhandel

3.

Ovanlig och betydande handel eller inlämnande av handelsorder i ett företags finansiella instrument av vissa medlemmar/deltagare före tillkännagivandet av viktiga företagshändelser, eller av för företaget priskänslig information, handelsorder/transaktioner som leder till plötsliga och ovanliga förändringar i order-/transaktionsvolymen och/eller priser före offentliga tillkännagivanden om det finansiella instrumentet i fråga.

4.

Huruvida handelsorder ges eller transaktioner vidtas av en marknadsaktör/deltagare före eller omedelbart efter att den medlemmen/deltagaren eller personer som är allmänt kända som knutna till den medlemmen/deltagaren producerat eller spritt analys eller investeringsråd som är offentligt tillgängliga.

Signaler som tyder på potentiell marknadsmanipulation

De signaler som beskrivs i punkterna 18–23 är särskilt relevanta i en situation med automatiserad handel.

5.

Handelsorder som inlämnats eller transaktioner som utförts och som utgör en betydande andel av den dagliga transaktionsvolymen i det relevanta finansiella instrumentet på den berörda handelsplatsen, särskilt när denna verksamhet leder till en betydande förändring av de finansiella instrumentens pris.

6.

Handelsorder som inlämnats eller transaktioner som utförts av en medlem/deltagare med ett betydande köpintresse eller säljintresse i ett finansiellt instrument som leder till betydande prisförändringar för det finansiella instrumentet på en viss handelsplats.

7.

Handelsorder som inlämnats eller transaktioner som utförts och som är koncentrerade inom ett kort tidsintervall under handelsdagen och leder till en prisförändring som därefter vänder.

8.

Handelsorder som inlämnats som förändrar uppfattningen om det högsta budet eller erbjuder priser i ett finansiellt instrument som är godkänt för handel eller som handlas på en handelsplats, eller mer allmänt uppfattningen av den orderbok som är tillgänglig för marknadsaktörer, och som avlägsnas innan de utförs.

9.

Transaktioner eller handelsorder genom en marknadsmedlem/deltagare som saknar uppenbar anledning annat än att för ett finansiellt instrument öka/minska priset eller värdet, eller uppnå en betydande inverkan på tillgången eller efterfrågan, nämligen nära handelsdagens referenstidpunkt, t.ex. vid öppnandet eller nära stängningen.

10.

Köp eller försäljning av ett finansiellt instrument vid handelsdagens referenstidpunkt (t.ex. öppnande, stängning, avräkning) i ett försök att öka, minska eller bibehålla referenspriset (t.ex. öppningskurs, slutkurs, avräkningskurs) på en viss nivå ( ”marking the close”).

11.

Transaktioner eller handelsorder som leder till, eller sannolikt kommer att leda till, en höjning eller sänkning av det vägda genomsnittliga dagspriset eller priset för en period under handelsdagen.

12.

Transaktioner eller handelsorder som leder till, eller sannolikt kommer att leda till, att man fastställer ett marknadspris när likviditeten i det finansiella instrumentet eller djupet i orderboken inte räcker för att fastställa ett pris under handelsdagen.

13.

Utförande av en transaktion, ändring av köp- och säljpriser när denna marginal är en faktor för bestämmande av priset på en annan transaktion, oavsett om det gäller samma handelsplats.

14.

Att lägga handelsorder som representerar betydande volymer i handelssystemets centrala orderbok ett par minuter före auktionens prissättningsfas och annullera dessa handelsorder några sekunder innan orderboken fryses för beräkning av auktionspriset så att den teoretiska startkursen kan se högre eller lägre ut än den annars skulle göra.

15.

Att inleda en transaktion eller en serie transaktioner som visas offentligt för att ge intryck av aktivitet eller prisrörelser i ett finansiellt instrument (”painting the tape”).

16.

Transaktioner som utförs som ett resultat av att lämna in köp- och säljorder vid samma eller nästan samma tidpunkt, med mycket snarlik volym och pris av samma eller olika men samarbetande marknadsaktörer/deltagare (”improper matched orders”).

17.

Transaktioner eller handelsorder som leder till, eller som sannolikt kommer att leda till, att man kringgår skyddsåtgärderna för handel på marknaden (t.ex. genom volymbegränsningar, prisbegränsningar, parametrar för spread mellan köp- och säljkurser, osv ...).

18.

Lägga handelsorder eller en serie av handelsorder eller genomföra transaktioner eller en serie med transaktioner, som sannolikt kommer att inleda eller förstärka en trend och uppmuntra andra deltagare att påskynda eller förlänga trenden för att skapa en möjlighet att stänga eller öppna en position till ett förmånligt kurspris (kallas vanligtvis ”momentum ignition”).

19.

Att lägga flera eller stora handelsorder ofta långt ut på kanten på den ena sidan av orderboken i avsikt att verkställa handel på den andra sidan av orderboken. När denna handel har ägt rum tas de manipulerade orderna bort (”layering” och ”spoofing”).

20.

Att lägga små handelsorder i syfte att försäkra sig om nivån på dolda order och som särskilt används för att bedöma vad som vilar på en plattform som inte är transparent (”ping order”).

21.

Att lägga ett stort antal handelsorder och/eller annulleringar och/eller uppdateringar av handelsorder för att skapa osäkerhet för andra deltagare, bromsa deras strategi och/eller dölja sin egen strategi (”quote stuffing”).

22.

Att lägga handelsorder för att locka till sig andra marknadsmedlemmar/deltagare som använder sig av traditionella handelstekniker (”slow traders”), som sedan snabbt omdirigeras mot mindre generösa villkor, i hopp om att göra vinst på inflödet av ”långsamma handlares” handelsorder (”rökridå”/”smoking”).

23.

Genomförande av handelsorder, eller en serie av handelsorder för att uppdaga handelsorder från andra deltagare, och därefter lägga en handelsorder för att dra fördel av de erhållna uppgifterna (”phishing”).

24.

I hur stor utsträckning som, såvitt operatören av en handelsplats vet, inlämnade handelsorder eller genomförda transaktioner uppvisar omvända positioner under en kort period och representerar en betydande andel av den dagliga transaktionsvolymen för det relevanta finansiella instrumentet på handelsplatsen, och kan förknippas med betydande prisförändringar för det finansiella instrument som är godkänt för handel eller som handlas på handelsplatsen.

Signaler som tyder på marknadsmanipulation för flera produkter, inbegripet på olika handelsplatser

De signaler som beskrivs nedan bör särskilt beaktas av operatören för en handelsplats om både ett finansiellt instrument och relaterade finansiella instrument är godkända för handel, eller handlas, eller om ovannämnda instrument handlas på flera handelsplatser som drivs av samma operatör.

25.

Transaktioner eller handelsorder som leder till, eller sannolikt kommer att leda till, en höjning, sänkning eller ett bibehållande av priset för ett finansiellt instrument under dagarna före emissionen, frivillig inlösen eller slutdag för ett relaterat derivat eller en relaterad konvertibel.

26.

Transaktioner eller handelsorder som leder till, eller sannolikt kommer att leda till, att bibehålla priset på ett underliggande finansiellt instrument under eller över lösenpriset, eller någon annan faktor som används för att fastställa utbetalningen (t.ex. ett hinder) för ett relaterat derivat vid förfallodatum,

27.

Transaktioner som leder till, eller sannolikt kommer att leda till, att ändra priset på ett underliggande finansiellt instrument för att det ska överskrida/inte uppnå lösenpriset, eller någon annan faktor som används för att fastställa utbetalningen (t.ex. ett hinder) för ett relaterat derivat vid förfallodatum,

28.

Transaktioner som leder till, eller sannolikt kommer att leda till, att förändra avräkningskursen för ett finansiellt instrument när detta pris används som en referens/faktor, dvs. i beräkningen av krav på marginalsäkerhet,

29.

Handelsorder som inlämnats eller transaktioner som utförts av en medlem/deltagare med ett betydande köpintresse eller säljintresse i ett finansiellt instrument som leder till betydande prisförändringar för det berörda derivatet eller den underliggande tillgången som handlas på en handelsplats.

30.

Handel eller handelsorder på en handelsplats eller utanför en handelsplats (inbegripet införande av intresseanmälningar) i syfte att otillbörligt påverka priset på ett relaterat finansiellt instrument på en annan eller på samma handelsplats, eller utanför en handelsplats (vanligtvis kallat produktövergripande manipulation – handel med finansiellt instrument för att otillbörligt manipulera priset på ett relaterat finansiellt instrument på en annan eller på samma handelsplats, eller utanför en handelsplats).

31.

Att skapa eller stärka arbitragemöjligheter mellan ett finansiellt instrument och ett annat relaterat finansiellt instrument genom att påverka referenspriserna för ett av de finansiella instrumenten kan göras med olika finansiella instrument (till exempel rösträtt/aktier, kontantmarknader/derivatmarknader, optioner/aktier ...). I samband med rättigheter kan detta åstadkommas genom att påverka den (teoretiska) öppningskursen eller slutkursen för rättigheterna.


BILAGA IV

AVSNITT 1

Dokumentering av kundorder eller beslut att handla

1.

Kundens namn och beteckning.

2.

Namn och beteckning på alla relevanta personer som agerar för kundens räkning.

3.

Beteckning för identifiering av mäklaren (Trader ID) som inom värdepappersföretaget ansvarar för investeringsbeslutet.

4.

Beteckning för identifiering av algoritmen (Algo ID) som inom värdepappersföretaget ansvarar för investeringsbeslutet.

5.

Köp-/säljindikator.

6.

Identifiering av instrumentet.

7.

Pris per enhet och prisnotering.

8.

Pris.

9.

Prismultiplikator.

10.

Valuta 1.

11.

Valuta 2.

12.

Initial kvantitet och kvantitetsnotering.

13.

Giltighetsperiod.

14.

Orderns typ.

15.

Övriga detaljer, villkor och särskilda instruktioner från kunden.

16.

Datum och exakt tidpunkt för mottagande av ordern eller datum och exakt tidpunkt för när beslut om order fattades. Den exakta tidpunkten måste mätas enligt den metod som anges i standarder för synkronisering av klockor enligt artikel 50.2 i direktiv 2014/65/EU.

AVSNITT 2

Dokumentering av transaktioner och orderhantering

1.

Kundens namn och beteckning.

2.

Namn och beteckning på alla relevanta personer som agerar för kundens räkning.

3.

Beteckning för identifiering av mäklaren (Trader ID) som inom värdepappersföretaget ansvarar för investeringsbeslutet.

4.

Beteckning för identifiering av algoritmen (Algo ID) som inom värdepappersföretaget ansvarar för investeringsbeslutet.

5.

Transaktionens referensnummer.

6.

Beteckning för att identifiera ordern.

7.

Identifieringskod för ordern som utfärdats av handelsplatsen vid mottagande av ordern.

8.

En unik identifiering av varje grupp av ackumulerade kundorder (som senare kommer att placeras som en blockorder på en given handelsplats). Denna identifiering bör ange ”aggregated_X” där X motsvarar antalet kunder vars order har ackumulerats.

9.

MIC-kod för handelsplatsen till vilken ordern har inlämnats.

10.

Namn eller annan beteckning på den person som ordern vidarebefordrats till.

11.

Beteckning för att identifiera säljaren och köparen.

12.

Handelskapaciteten.

13.

Beteckning för identifiering av mäklaren (Trader ID) som ansvarar för utförandet.

14.

Beteckning för identifiering av algoritmen (Algo ID) som ansvarar för utförandet.

15.

Köp-/säljindikator.

16.

Identifiering av instrumentet.

17.

Yttersta underliggande tillgång.

18.

Sälj/köp identifiering.

19.

Lösenpris.

20.

Förskottsbetalning.

21.

Typ av leverans.

22.

Optionstyp.

23.

Förfallodag.

24.

Pris per enhet och prisnotering.

25.

Pris.

26.

Prismultiplikator.

27.

Valuta 1.

28.

Valuta 2.

29.

Återstående kvantitet.

30.

Modifierad kvantitet.

31.

Utförd kvantitet.

32.

Datum och exakt tidpunkt för inlämnande av order eller beslut att handla. Den exakta tidpunkten måste mätas enligt den metod som anges i standarder för synkronisering av klockor enligt artikel 50.2 i direktiv 2014/65/EU.

33.

Datum och exakt tid för varje meddelande som överförs till eller mottas från handelsplatsen rörande varje händelse som påverkar en order. Den exakta tiden måste mätas enligt den metod som anges i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/574 (1).

34.

Datum och exakt tid för varje meddelande som överförs till eller mottas från annat värdepappersföretag rörande varje händelse som påverkar en order. Den exakta tidpunkten måste mätas enligt den metod som anges i standarder för synkronisering av klockor enligt artikel 50.2 i direktiv 2014/65/EU.

35.

Alla meddelanden som överförs till eller mottas från handelsplatsen rörande order som placerats av värdepappersföretaget.

36.

Övriga detaljer och villkor som inlämnats och mottagits från ett annat värdepappersföretag rörande ordern.

37.

Varje handelsorders delar för att återspegla kronologin för varje moment som påverkar den, inklusive men inte begränsat till, ändringar, annulleringar och utförande.

38.

Blankningsflaggning.

39.

Flaggning för undantag från blankningsförordningen.

40.

Flaggning för undantag.


(1)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/574 av den 7 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller noggrannhetsnivån för klockor (se sidan 148 i detta nummer av EUT).


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/84


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/566

av den 18 maj 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn vad gäller andelen ej utförda order i förhållande till transaktionerna för att förebygga otillbörliga marknadsförhållanden

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (1), särskilt artikel 48.12 b,

av följande skäl:

(1)

Handelsplatser ska ha inrättat ett antal system, förfaranden och arrangemang för att säkerställa att algoritmiska handelssystem inte kan skapa eller bidra till otillbörliga marknadsförhållanden, inbegripet system för att övervaka och, i tillämpliga fall, begränsa andelen ej utförda order i förhållande till transaktionerna.

(2)

Röststyrda handelssystem bör med hänsyn till sin karaktär undantas från tillämpningsområdet för denna förordning, som endast bör gälla handelsplatser som använder elektroniska kontinuerliga auktionsorderbokssystem, budbaserade system eller hybridsystem.

(3)

Genom direktiv 2014/65/EU utökas kraven avseende fastställandet av andelen ej utförda order i förhållande till transaktionerna till multilaterala handelsplattformar och organiserade handelsplattformar. Det är därför viktigt att dessa handelsplatser också omfattas av denna förordning.

(4)

Handelsplatser ska beräkna andelen ej utförda order i förhållande till de transaktioner som faktiskt utförs av deras medlemmar eller deltagare för varje finansiellt instrument som handlas på handelsplatsen för att på ett effektivt sätt säkerställa att andelen inte leder till alltför hög volatilitet för det instrumentet.

(5)

För att säkerställa en tillräcklig harmonisering inom unionen av arrangemangen för förebyggande av otillbörliga marknadsförhållanden genom begränsning av förhållandet mellan ej utförda order och transaktioner är det viktigt att fastställa tydliga metoder för att beräkna andelen ej utförda order i förhållande till transaktionerna med avseende på alla marknadsaktörer.

(6)

Betydelsen av vissa grundläggande parametrar som ska användas vid beräkningen av andelen ej utförda order i förhållande till transaktionerna bör klargöras.

(7)

Beräkningen av andelen ej utförda order i förhållande till de transaktioner som förs in i systemet av en medlem eller deltagare bör stödjas av en lämplig observationsperiod. På grundval av detta bör beräkningsperioden för den faktiska andelen ej utförda order i förhållande till transaktionerna inte vara längre än en handelsomgång. Handelsplatser bör emellertid ha möjlighet att fastställa kortare observationsperioder om sådana kortare observationsperioder kan bidra till att ordnade marknadsförhållanden bibehålls på ett mer effektivt sätt.

(8)

För att uppnå överensstämmelse och för att säkerställa väl fungerande finansiella marknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och de relaterade nationella bestämmelser som införlivar direktiv 2014/65/EU börjar tillämpas från samma datum.

(9)

Denna förordning grundas på de utkast till tekniska standarder för tillsyn som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har lagt fram för kommissionen.

(10)

Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har genomfört öppna offentliga samråd om de utkast till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning grundar sig på. Esma har även analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande av den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

a)    order : alla ingående meddelanden, inbegripet meddelanden om inlämning, ändring och annullering som har skickats till handelssystemet på en handelsplats och som avser en order eller ett bud, med undantag för meddelanden om annullering som har skickats efter

i)

ett fördelningsförfarande vid en auktion,

ii)

en förlust av anslutningsmöjlighet på handelsplatsen, eller

iii)

användning av en nödstoppsfunktion,

b)    transaktion : en helt eller delvis utförd order,

c)    volym : mängden finansiella instrument som har handlats, uttryckt som

i)

antalet instrument för aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument,

ii)

det nominella värdet för obligationer och strukturerade finansiella produkter,

iii)

antalet poster eller kontrakt för derivat, eller

iv)

ton koldioxid för utsläppsrätter.

Artikel 2

Skyldighet att beräkna andelen ej utförda order i förhållande till transaktionerna

Handelsplatser ska beräkna andelen ej utförda order i förhållande till de transaktioner som faktiskt förs in i systemet av var och en av deras medlemmar och deltagare för varje finansiellt instrument som handlas genom ett elektroniskt kontinuerligt auktionsorderbokssystem, ett budbaserat system eller ett hybridsystem.

Artikel 3

Metoder

1.   Handelsplatser ska beräkna andelen ej utförda order i förhållande till transaktionerna för var och en av deras medlemmar eller deltagare åtminstone vid slutet av varje handelsomgång på båda av följande sätt:

a)

:

Räknat i volym

:

(total volym av order/total volym av transaktioner) – 1.

b)

:

Räknat i antal

:

(totalt antal order/totalt antal transaktioner) – 1.

2.   Den maximala andelen av ej utförda order i förhållande till transaktionerna som beräknas av handelsplatsen ska anses ha överstigits av en av handelsplatsens medlemmar eller deltagare under en handelsomgång om medlemmens eller deltagarens handelsverksamhet i ett specifikt instrument, med beaktande av alla faser i handelsomgången, inbegripet auktionerna, överstiger den ena eller båda av de två förhållanden som anges i punkt 1.

3.   Handelsplatser ska beräkna antalet order som tas emot från varje medlem eller deltagare enligt den beräkningsmetod per ordertyp som anges i bilagan.

4.   Där en handelsplats använder en ordertyp som inte uttryckligen fastställs i bilagan ska handelsplatsen räkna meddelandena i enlighet med det allmänna systemet bakom beräkningsmetoden och på grundval av den mest likvärdiga av de ordertyper som anges i bilagan.

Artikel 4

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med det datum som först förekommer i artikel 93.1 andra stycket i direktiv 2014/65/EU.

Den är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 maj 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


BILAGA

Beräkningsmetod för order angiven för varje typ

Ordertyper

Antal order som tas emot av handelsplatsen som ska räknas vid beräkning av andelen ej utförda order i förhållande till transaktionerna (varje inlämning, ändring och annullering ska räknas som en enskild order)

Uppdateringar som kan ha skickats av handelsplatsen som inte ska räknas vid beräkning av andelen ej utförda order i förhållande till transaktionerna (bortsett från utföranden/annulleringar genom marknadstransaktioner)

Limitorder

1

0

Limitorder – addera

1

0

Limitorder – radera

1

0

Limitorder – ändra

2 (varje ändring innebär en annullering och ett nytt införande)

0

Stopporder

1

1 (när ordern utlöses)

Omedelbar (marknadsorder)

1

0

Omedelbar (Fill-or-Kill, Immediate-or-Cancel)

1 (och om raderad/annullerad 2)

0

Isbergsorder/reservorder

1

0

Market-to-limit-order

1

1 (när ordern utlöses)

Bud

2 (1 för köpsidan och 1 för säljsidan)

0

Bud – addera

2

0

Bud – radera

2

0

Bud – ändra

4 (varje ändring innebär en annullering och ett nytt införande)

0

Peg-order (bunden order)

1

potentiellt obegränsade eftersom ordern följer BBO

Market peg-order: en order på motsatt sida av det (europeiska) bästa köp- och säljbudet (Best Bid and Offer, BBO)

Primary peg-order: en order på samma sida av (europeiska) BBO

Midpoint peg-order: en order på medelpunkten av (europeiska) BBO

Alternate peg-order på den mindre aggressiva sidan av medelpunkten eller 1 tick

Midpoint peg-order inom samma sida av det skyddade BBO

One-cancels-the-other: två order är sammanlänkade så att om den ena utförs, så tas den andra bort genom marknadstransaktioner

2

1 (om den ena orden utförs annulleras den andra)

One-cancels-the-other – addera

2

 

One-cancels-the-other – radera

2

 

One-cancels-the-other – ändra

4

 

Trailing stop-order: stopporder vars stoppris vid vilket ordern utlöses ändras efter (europeiska) BBO

1

potentiellt obegränsade eftersom stoppgränsen följer BBO

At best limit-order där limitpriset är lika med den motsatta sidan av (europeiska) BBO vid tidpunkten för registreringen

1

0

Spread limit-order vars avkastning beräknas genom att lägga till en spread till avkastningen för ett riktvärde (två parametrar: spread och riktvärde)

1

potentiellt obegränsade eftersom gränsen beror på budet på en annan tillgång

Strike match-order: lägsta pris för köporder och högsta pris för säljorder

1

potentiellt obegränsade men begränsade i tid (auktionens varaktighet)

Order-on-event: order som är inaktiv tills den utlöses av en särskild händelse (liknar en stopporder, bortsett från att ordern, när den väl har utlösts, inte nödvändigtvis följer trenden för det underliggande instrumentet; en köporder kan utlösas medan stoppriset utlöstes på grund av en nedgång i det finansiella instrumentet)

1

1 (när ordern utlöses)

”At the open”/”At the close” (”Vid öppning”/”Vid stängning”): order som är inaktiv tills den utlöses av att en marknad öppnas eller stängs

1

1 (när ordern utlöses)

Book-or-cancel/Post: order som inte kan matcha den andra sidan av orderboken vid den tidpunkt då den registreras i orderboken

 

 

Book-or-cancel/Post – addera

1 (2 om raderad/annullerad)

0

Book-or-cancel/Post – radera

1 (2 om raderad/annullerad)

0

Book-or-cancel/Post – ändra

2

0

Withheld (kvarhållen): order som förts in i orderboken och som är färdig att omvandlas till en bindande order

2 (inlämning av order + bekräftelse)

0

Handelsorder

1

0

TOP- eller TOP+-order som antingen är placerad vid det övre värdet i boken eller avslagen (+: kontroll av den tillgängliga volymen): en order som både måste vara passiv och ligga vid BBO, och som avslås om detta inte uppnås

1

0

Imbalance Order (IOOP [order vid öppning] eller IOOC [order vid stängning]): en order som endast är giltig vid auktioner och som syftar till att fylla obalansen i kvantiteten (mellan överskott och underskott) utan att påverka prisbalansen

1

potentiellt obegränsade men begränsade i tid (auktionens varaktighet)

Linked order (sammanlänkad order): en order som motsvarar ett antal enskilda order som var och en gäller olika finansiella instrument; när en transaktion utförs på en av dessa order kommer volymen på de övriga omedelbart att minskas proportionerligt; denna ordertyp används vanligen på obligationsmarknaden

1

potentiellt lika med kvantiteten för det underliggande instrument som har registrerats

Sweep-order: gör att deltagarna får tillgång till integrerade orderböcker

1

0

Best price sweep: söker igenom prisnivåerna i de kombinerade orderböckerna upp till limitpriset

Sequential lit sweep: utför transaktioner upp till limitpriset för ordern i den först öppnade boken innan någon kvantitet skickas till den andra boken

Namngiven: icke-anonym order

1

0

If-touched-order: utlöses när den senaste köp- eller säljkursen når en viss nivå

1

1 (när ordern utlöses)

Guaranteed stop-order: garanterar att transaktionen utförs vid stoppriset

1

1 (när ordern utlöses)

Kombinerade order som optionsstrategier, löpande futureavtal etc.

1

potentiellt obegränsade


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/90


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/567

av den 18 maj 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende definitioner, transparens, portföljkompression och tillsynsåtgärder beträffande produktingripande och positioner

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (1), särskilt artiklarna 2.2, 13.2, 15.5, 17.3, 19.2, 19.3, 31.4, 40.8, 41.8, 42.7 och 45.10,

av följande skäl:

(1)

I denna förordning specificeras närmare kriterierna för fastställande av en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014. För detta ändamål är det nödvändigt att specificera kriterierna för aktier tillgängliga för handel, det genomsnittliga dagliga antalet transaktioner och den genomsnittliga dagliga omsättningen i synnerhet för aktier, depåbevis, börshandlade fonder och certifikat för att ta hänsyn till de specifika egenskaperna hos vart och ett av dessa finansiella instrument. Regler som specificerar hur likviditetsberäkningar bör genomföras under inledningsskedet efter att ett finansiellt instrument tagits upp till handel är nödvändiga för att garantera en samstämmig och enhetlig tillämpning i unionen.

(2)

Bestämmelserna i denna förordning hänger nära samman med varandra, eftersom de dels handlar om definitioner och mer detaljerade krav på transparens före och efter handel samt informationskrav som ska ställas på handelsplatser och systematiska internhandlare, dels om Europeiska värdepappers- och marknadsmyndighetens (Esma) befogenheter i fråga om produktintervention och positionsförvaltning. Bestämmelserna bör sammanföras i en enda förordning, bland annat för att garantera inbördes konsekvens, samtidigt ikraftträdande och en bättre överblick för de aktörer som berörs, särskilt de som direkt omfattas av skyldigheterna.

(3)

För att möjliggöra förekomst av ett minimum av likvida aktier och andra instrument inom alla delar av unionen bör den behöriga myndigheten i en medlemsstat där det finns färre än fem likvida finansiella instrument för varje kategori aktier, depåbevis, börshandlade fonder och certifikat kunna utse ett eller flera ytterligare likvida finansiella instrument, förutsatt att det totala antalet finansiella instrument som anses ha en likvid marknad inte överskrider fem inom var och en av dessa kategorier av finansiella instrument.

(4)

För att garantera att marknadsdata tillhandahålls på rimliga affärsvillkor och på ett enhetligt sätt inom unionen specificeras i denna förordning de villkor som marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats samt systematiska internhandlare måste uppfylla. Dessa villkor utgår från målet att se till att skyldigheten att tillhandahålla marknadsdata på rimliga affärsvillkor är tillräckligt tydligt för att möjliggöra en effektiv och enhetlig tillämpning, samtidigt som hänsyn tas till olika verksamhetsmodeller och kostnadsstrukturer hos marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och hos systematiska internhandlare.

(5)

För att garantera att avgifterna för marknadsdata sätts på en rimlig nivå krävs det, för att skyldigheten att tillhandahålla marknadsdata på rimliga affärsvillkor ska anses vara uppfylld, att det finns ett rimligt samband med kostnaderna för att framställa och sprida dessa data. Därför bör tillhandahållare av data, utan att det påverkar tillämpningen av konkurrensreglerna, fastställa sina avgifter på grundval av sina kostnader, samtidigt som de tillåts ha en rimlig marginal, med hänsyn tagen till faktorer såsom verksamhetens vinstmarginal, kostnadsavkastning, avkastning på nettotillgångar och kapitalavkastning. När leverantörer av data ådrar sig kostnader som är gemensamma med tillhandahållandet av andra tjänster, får avgifter som tas ut för tillhandahållandet av marknadsdata innehålla en rimlig andel av gemensamma kostnader för andra relevanta tjänster. Eftersom det skulle vara komplicerat att reglera själva kostnaderna exakt, bör man i stället fastställa vilka metoder för fördelning av kostnader som ska användas, på så sätt att de marknadsaktörer som levererar marknadsdata fortfarande har ett manöverutrymme när det gäller att bestämma exakta belopp för dessa kostnader, dock med hänsyn tagen till målet att avgifter för marknadsdata inom unionen ska ligga på en rimlig nivå.

(6)

Marknadsdata bör tillhandahållas på icke-diskriminerande grunder, för vilket det krävs att samma pris och andra villkor erbjuds alla kunder som tillhör samma kategori enligt de objektiva kriterier som offentliggjorts.

(7)

För att möjliggöra för dataanvändare att erhålla marknadsdata utan att behöva köpa andra tjänster bör marknadsdata erbjudas avskilda från andra tjänster. För att undvika att dataanvändare tvingas betala mer än en gång för samma marknadsdata när de köper dataset från handelsplatser och från andra distributörer av marknadsdata, bör data erbjudas per enskild användare, såvida inte detta skulle vara oproportionellt i förhållande till de kostnader som det ger upphov till, med hänsyn till omfattningen av de marknadsdata som tillhandahålls av den marknadsaktör eller det värdepappersföretag som driver en handelsplats eller av en systematisk internhandlare.

(8)

För att möjliggöra för dataanvändare och behöriga myndigheter att effektivt bedöma huruvida marknadsdata tillhandahålls på rimliga affärsvillkor måste de grundläggande villkoren för dess tillhandahållande offentliggöras. Leverantörer av marknadsdata bör därför lämna ut information både om avgifterna för och innehållet i berörda marknadsdata, samt om de beräkningsmetoder de använder för att fastställa sina egna kostnader, dock utan att detta innebär att de faktiska kostnadsbeloppen behöver offentliggöras.

(9)

I denna förordning anges också närmare hur systematiska internhandlare ska fullgöra sin skyldighet att offentliggöra bud regelbundet och fortlöpande under marknadernas normala öppettider, och att göra dessa uppgifter lätt tillgängliga för andra marknadsaktörer, så att uppgifterna faktiskt är tillgängliga för de marknadsaktörer som så önskar.

(10)

I händelse av att systematiska internhandlare offentliggör bud genom mer än ett medel för offentliggörande bör de tillhandahålla sina bud samtidigt genom vartdera arrangemanget för att säkerställa att buden som offentliggörs är samstämmiga och att marknadsaktörerna kan få tillgång till informationen vid samma tidpunkt. I händelse av att systematiska internhandlare offentliggör bud genom arrangemang på en reglerad marknad eller multilateral handelsplattform, eller genom en leverantör av datarapporteringstjänster bör de offentliggöra sin identitet i budet för att möjliggöra för marknadsaktörer att rikta sina order dit.

(11)

Genom denna förordning preciseras olika tekniska aspekter på tillämpningsområdet för systematiska internhandlares transparenskrav, med syftet att garantera en konsekvent och enhetlig tillämpning inom unionen. Undantag från systematiska internhandlares skyldighet att offentliggöra sina bud regelbundet och fortlöpande bör strikt begränsas till situationer där löpande redovisning av fasta priser för kunder kan stå i strid med försiktighetprinciper vid hanteringen av de risker värdepappersföretaget är exponerat för i egenskap av systematisk internhandlare, med hänsyn tagen till andra mekanismer som kan ge ytterligare skydd mot sådana risker.

(12)

För att säkerställa att undantaget från systematiska internhandlares skyldigheter att utföra order till budpriser vid den tidpunkt då ordern mottas i enlighet med artikel 15.2 i förordning (EU) nr 600/2014 begränsas till transaktioner som till sin natur inte bidrar till prisbildning, specificeras i denna förordning närmare och uttömmande villkor för vad som utgör transaktioner i flera värdepapper som del av en transaktion samt order som är underkastade andra villkor än aktuella marknadspriser.

(13)

Kriteriet att ett pris bör ligga inom ett offentliggjort intervall som nära speglar marknadsförhållandena har utformats för att garantera att transaktioner som utförs av systematiska internhandlare bidrar till prisbildningen, utan för den hindra de systematiska internhandlarna att erbjuda bättre pris i berättigade fall.

(14)

För att garantera att kunder får tillgång till systematiska internhandlares bud på ett icke-diskriminerande sätt, och samtidigt säkerställa en korrekt riskhantering som tar hänsyn till arten, omfattningen och komplexiteten vad gäller enskilda företags verksamheter, behöver det preciseras i denna förordning att antalet order eller storleken på order från en och samma kund bör anses överstiga normen avsevärt om en systematisk internhandlare inte kan utföra dessa order utan att exponera sig själv för en otillbörlig risk, vilket bör definieras på förhand som en del av företagets riskhanteringspolitik och grunda sig på objektiva faktorer och anges skriftligen samt tillgängliggöras för kunder eller potentiella kunder.

(15)

Eftersom både tillhandahållare av likviditet och systematiska internhandlare handlar för egen räkning och utsätter sig för jämförbara risknivåer är det lämpligt att fastställa den storlek som är specifik för instrumentet på ett enhetligt sätt för dessa kategorier. Därför bör den storlek som är specifik för instrumentet vid tillämpning av artikel 18.6 i förordning (EU) nr 600/2014 vara den storlek som fastställts enligt artikel 9.5 d i förordning (EU) nr 600/2014 och som överensstämmer med vad som specificeras närmare i tekniska standarder för tillsyn i enlighet med denna bestämmelse.

(16)

För att specificera de delar som ingår i portföljkompression, och därmed avgränsa kompressionen från tjänster som utgör handel eller avveckling, är det nödvändigt att förtydliga den process genom vilken derivat helt eller delvis avslutas och ersätts med ett nytt derivat, i synnerhet stegen i nämnda process, innehållet i överenskommelsen och den rättsliga dokumentation som ligger till grund för portföljkompressionen.

(17)

För att garantera en tillräcklig transparens avseende portföljkompression utförd av motparter behöver det preciseras vilken information om transaktionerna som ska offentliggöras.

(18)

I förordningen förtydligas också befogenheterna att ingripa, både för de relevanta behöriga myndigheterna och – under exceptionella omständigheter – för Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) som inrättats och utövar sina befogenheter i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2) och Europeiska bankmyndigheten (EBA) som inrättats och utövar sina befogenheter i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 (3). Med exceptionella omständigheter kan avses allvarliga problem med investerarskyddet eller hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet, eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens respektive minst en medlemsstats finansiella system. För att det ska anses förekomma ett ”hot”, vilket är en av förutsättningarna för ett ingripande med hänsyn till finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller till stabiliteten i det finansiella systemet, bör det krävas att det föreligger ett ännu större problem jämfört med innebörden av begreppet ”allvarligt problem” som motiverar ingripanden som syftar till att skydda investerarna.

(19)

Det bör upprättas en förteckning över kriterier och faktorer som behöriga myndigheter, Esma och EBA ska ta hänsyn till när de fastställer att ett sådant problem eller hot föreligger för att säkerställa en enhetlig strategi, samtidigt som det görs möjligt att vidta lämpliga åtgärder vid oförutsedda negativa händelser eller förlopp. Behovet att bedöma alla de kriterier och faktorer som kan vara relevanta i en verklig och specifik situation bör emellertid inte hindra tillfälliga ingripanden från behöriga myndigheter, Esma och EBA i fall där endast en av de faktorer som anses kunna orsaka sådana problem eller hot föreligger.

(20)

Man behöver fastställa förutsättningarna för när Esma kan använda sina befogenheter att ingripa i fråga om positionsförvaltning enligt förordning (EU) nr 600/2014, dels för att se värna om en konsekvent praxis, dels för att bana väg för lämpliga åtgärder vid oväntade ogynnsamma händelser eller oväntad ogynnsam utveckling.

(21)

Av konsekvensskäl och för att säkerställa väl fungerande finansiella marknader måste bestämmelserna i denna förordning och i förordning (EU) nr 600/2014 börja tillämpas från ett och samma datum. För att det nya regelverket för transparens ska fungera ändamålsenligt bör dock vissa bestämmelser i denna förordning tillämpas redan från och med den dag då den träder i kraft.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:

KAPITEL I

FASTSTÄLLANDE AV LIKVIDA MARKNADER FÖR AKTIEINSTRUMENT

Artikel 1

Fastställande av likvida marknader för aktier

(Artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Vid tillämpning av artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 ska en aktie som handlas dagligen anses ha en likvid marknad om samtliga av nedanstående villkor uppfylls:

a)

Värdet på andelen av aktien som är tillgänglig för handel

i)

understiger inte 100 miljoner euro för aktier som tagits upp till handel på en reglerad marknad,

ii)

understiger inte 200 miljoner euro för aktier som bara tagits upp till handel på multilaterala handelsplattformar.

b)

Det genomsnittliga dagliga antalet transaktioner med aktien understiger inte 250.

c)

Den genomsnittliga dagliga omsättningen för aktien understiger inte 1 miljon euro.

2.   Vid tillämpning av punkt 1 a ska värdet på den andel av en aktie som är tillgänglig för handel beräknas genom att multiplicera antalet utelöpande aktier med priset per aktie, varvid enskilda aktieposter i samma aktie på över 5 % av emittentens samlade rösträtt utesluts, såvida inte dessa aktieposter innehas av ett företag för kollektiva investeringar eller en pensionsfond. Rösträtten ska beräknas genom hänvisning till det totala antalet aktier som inbegriper rösträtt, oavsett av huruvida utövandet av rösträtten är upphävd.

3.   Vid tillämpning av punkt 1 a ii ska, där ingen faktisk information finns tillgänglig i enlighet med punkt 2, värdet på den andel av en aktie som är tillgänglig för handel och som bara tagits upp för handel på en multilateral handelsplattform beräknas genom att multiplicera antalet utelöpande aktier med priset per aktie.

4.   Vid tillämpning av punkt 1 c ska den dagliga omsättningen för en aktie beräknas genom att, för varje transaktion som utförts under en handelsdag, lägga samman resultaten av multiplikationen av antalet aktier som utbytts mellan köparen och säljaren med priset per aktie.

5.   Under den sexveckorsperiod som inleds den första handelsdagen efter det att en aktie tagits upp för handel för första gången på en reglerad marknad eller en multilateral handelsplattform ska den aktien anses ha en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där det belopp som erhålls vid multiplicering av antalet utelöpande aktier med priset per aktie vid början av den första handelsdagen uppskattas till minst 200 miljoner euro och där villkoren som anges i punkt 1 b och c, enligt uppskattade data för den perioden, uppfylls.

6.   Där färre än fem aktier som handlas på en medlemsstats handelsplatser och som tagits upp för handel för första gången i den medlemsstaten anses ha en likvid marknad enligt punkt 1 får den behöriga myndigheten i den medlemsstaten utse en eller flera aktier som tagits upp för handel för första gången på de handelsplatserna till aktier som anses ha en likvid marknad, förutsatt att det totala antalet aktier som först tagits upp till handel i den medlemsstaten och som anses ha en likvid marknad inte överstiger fem.

Artikel 2

Fastställande av likvida marknader för depåbevis

(Artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Vid tillämpning av artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 ska ett depåbevis som handlas dagligen anses ha en likvid marknad om samtliga av nedanstående villkor uppfylls:

a)

Värdet på andelen som är tillgänglig för handel uppgår till minst 100 miljoner euro.

b)

Det genomsnittliga dagliga antalet transaktioner med depåbeviset understiger inte 250.

c)

Den genomsnittliga dagliga omsättningen för depåbeviset understiger inte 1 miljon euro.

2.   Vid tillämpning av punkt 1 a ska värdet på den andel av ett depåbevis som är tillgänglig för handel beräknas genom att multiplicera antalet enheter i utelöpande depåbevis med priset per enhet.

3.   Vid tillämpning av punkt 1 c ska den dagliga omsättningen för ett depåbevis beräknas genom att, för varje transaktion som utförts under en handelsdag, lägga samman resultaten av multiplikationen av antalet depåbevis som utbytts mellan köparen och säljaren med priset per enhet.

4.   För den sexveckorsperiod som inleds den första handelsdagen efter att ett depåbevis tagits upp för handel för första gången på en handelsplats ska det depåbeviset anses ha en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där den beräknade andel som är tillgänglig för handel vid början av den första handelsdagen uppskattas till minst 100 miljoner euro och där villkoren som anges i punkt 1 b och c, enligt uppskattade data för den perioden, uppfylls.

5.   Om färre än fem depåbevis som handlas på en medlemsstats handelsplatser och som tagits upp för handel för första gången i den medlemsstaten anses ha en likvid marknad i enlighet med punkt 1 får den behöriga myndigheten i den medlemsstaten utse ett eller flera depåbevis som tagits upp för handel för första gången på de handelsplatserna till depåbevis som anses ha en likvid marknad, förutsatt att det totala antalet depåbevis som först tagits upp till handel i den medlemsstaten och som anses ha en likvid marknad inte överstiger fem.

Artikel 3

Fastställande av likvida marknader för börshandlade fonder

(Artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Vid tillämpning av artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 ska en börshandlad fond som handlas dagligen anses ha en likvid marknad där samtliga av nedanstående villkor uppfylls:

a)

Värdet på andelen som är tillgänglig för handel uppgår till minst 100 enheter.

b)

Det genomsnittliga dagliga antalet transaktioner med den börshandlade fonden understiger inte 10.

c)

Den genomsnittliga dagliga omsättningen för den börshandlade fonden understiger inte 500 000 euro.

2.   Vid tillämpning av punkt 1 a ska den andel av den börshandlade fonden som är tillgänglig för handel vara antalet enheter som utgivits för handel.

3.   Vid tillämpning av punkt 1 c ska den dagliga omsättningen för en börshandlad fond beräknas genom att man, för varje transaktion som utförts under en handelsdag, lägger samman resultaten av multiplikationen av antalet enheter i den börshandlade fonden som utbytts mellan köpare och säljare med priset per enhet.

4.   Under den sexveckorsperiod som inleds den första handelsdagen efter att en börshandlad fond tagits upp för handel för första gången på en handelsplats ska den börshandlade fonden anses ha en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där den andel som är tillgänglig för handel vid början av den första handelsdagen uppgå till minst 100 enheter och där villkoren som anges i punkt 1 b och c, enligt uppskattade data för den perioden, uppfylls.

5.   Där färre än fem börshandlade fonder som handlas på en medlemsstats handelsplatser och som tagits upp för handel för första gången i den medlemsstaten anses ha en likvid marknad i enligt punkt 1 får den behöriga myndigheten i den medlemsstaten utse en eller flera börshandlade fonder som tagits upp för handel för första gången på de handelsplatserna till börshandlade fonder som anses ha en likvid marknad, förutsatt att det totala antalet börshandlade fonder som först tagits upp till handel i den medlemsstaten och som anses ha en likvid marknad som inte överstiger fem.

Artikel 4

Fastställande av likvida marknader för certifikat

(Artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Vid tillämpning av artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 ska ett certifikat som handlas dagligen anses ha en likvid marknad där samtliga av nedanstående villkor uppfylls:

a)

Värdet på andelen som är tillgänglig för handel uppgår till minst 1 miljon euro.

b)

Det genomsnittliga dagliga antalet transaktioner med certifikatet understiger inte 20.

c)

Den genomsnittliga dagliga omsättningen för certifikatet understiger inte 500 000 euro.

2.   Vid tillämpning av punkt 1 a ska värdet på den andel av ett certifikat som är tillgänglig för handel utgöras av värdet på emissionen oberoende av det antal enheter som emitteras.

3.   Vid tillämpning av punkt 1 c ska den dagliga omsättningen för ett certifikat beräknas genom att, för varje transaktion som utförts under en handelsdag, lägga samman resultaten av multiplikationen av antalet enheter av certifikatet som utbytts mellan köparen och säljaren med priset per enhet.

4.   Under den sexveckorsperiod som inleds den första handelsdagen efter att ett certifikat tagits upp för handel för första gången på en handelsplats ska det certifikatet anses ha en likvid marknad i enlighet med artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 där det belopp som erhålls vid multiplicering av antalet utelöpande certifikat med priset per certifikat vid början av den första handelsdagen uppskattas till minst 1 miljon euro och där villkoren som anges i artikel 1 b och c, enligt uppskattade data för den perioden, uppfylls.

5.   Där färre än fem certifikat som handlas på en medlemsstats handelsplatser och som tagits upp för handel för första gången i den medlemsstaten anses ha en likvid marknad i enlighet med punkt 1 får den behöriga myndigheten i den medlemsstaten utse ett eller flera certifikat som tagits upp för handel för första gången på de handelsplatserna till certifikat som anses ha en likvid marknad, förutsatt att det totala antalet certifikat som först tagits upp till handel i den medlemsstaten och som anses ha en likvid marknad inte överstiger fem.

Artikel 5

Behöriga myndigheters bedömning av likviditeten för aktieinstrument

(Artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Den behöriga myndigheten på den mest relevanta marknaden med avseende på likviditet enligt artikel 16 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 (4) ska bedöma huruvida en aktie, ett depåbevis, en börshandlad fond eller ett certifikat har en likvid marknad vid tillämpning av artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014, i enlighet med artiklarna 1–4 i vart och ett av följande scenarion:

a)

Innan det finansiella instrumentet först tas upp för handel på handelsplatsen, i enlighet med artiklarna 1.5, 2.4, 3.4 och 4.4.

b)

Mellan utgången av de fyra första veckorna av handel och utgången av de sex första veckorna av handel med det finansiella instrumentet. Vid detta scenario ska bedömningen baseras på instrumentets tillgänglighet för handel per den sista handelsdagen i de första fyra veckorna av handel, det genomsnittliga antalet genomförda transaktioner per dag och den genomsnittliga dagliga omsättningen med beaktande av alla transaktioner som utförs i unionen för det finansiella instrumentet under de första fyra veckorna av handel.

c)

Mellan slutet av varje kalenderår och senast den 1 mars påföljande år när det gäller finansiella instrument som handlats på en handelsplats före den 1 december det aktuella kalenderåret. Vid detta scenario ska bedömningen baseras på instrumentets tillgänglighet för handel per den sista handelsdagen det berörda kalenderåret, det genomsnittliga antalet genomförda transaktioner per dag och den genomsnittliga dagliga omsättningen med beaktande av alla transaktioner som utförs i unionen för det finansiella instrumentet under det kalenderåret.

d)

Omedelbart efter den tidpunkt där, till följd av en bolagshändelse, eventuella tidigare bedömningar har ändrats.

De behöriga myndigheterna ska offentliggöra resultatet av sin bedömning omedelbart efter det att den har slutförts.

2.   Behöriga myndigheter, marknadsplatsoperatörer och värdepappersföretag, inklusive sådana värdepappersföretag som driver en handelsplats, ska använda sig av den information som offentliggörs enligt punkt 1 denna artikel, på följande sätt:

a)

Om bedömningen utförs enligt punkt 1 a: under sex veckor räknat från den första dagen av handel med det finansiella instrumentet.

b)

Om bedömningen utförs enligt punkt 1 b: under en period som börjar sex veckor efter den första handelsdagen med det finansiella instrumentet, och som slutar den 31 mars det år som information offentliggjorts i enlighet med punkt 1 c.

c)

Om bedömningen utförs enligt punkt 1 c: under en period på ett år räknat från den 1 april efter det att informationen offentliggjorts.

Om uppgifter som avses i denna punkt ersätts av ny information enligt punkt 1 d, ska behöriga myndigheter, marknadsaktörer och värdepappersföretag, inklusive värdepappersföretag som driver en handelsplats, använda denna nya information för de syften som avses i artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014.

3.   Vid tillämpning av punkt 1 ska handelsplatser lämna in den information som anges i bilagan till de behöriga myndigheterna inom följande tidsramar:

a)

Vad gäller finansiella instrument som tas upp för handel för första gången, före den dag då det finansiella instrumentet handlas med för första gången.

b)

Vad gäller finansiella instrument som redan tagits upp för handel, inom samtliga nedanstående tidsramar:

i)

Senast tre dagar efter utgången av de fyra första veckorna av handel.

ii)

Efter utgången av varje kalenderår, dock inte senare än den 3 januari.

iii)

Omedelbart efter den tidpunkt där, till följd av en bolagshändelse, den information som tidigare lämnats in till den behöriga myndigheten har ändrats.

KAPITEL II

HANDELSPLATSERS OCH SYSTEMATISKA INTERNHANDLARES SKYLDIGHETER I FRÅGA OM TILLHANDAHÅLLANDE AV DATA

Artikel 6

Skyldighet att tillhandahålla marknadsdata på rimliga affärsvillkor

(Artiklarna 13.1, 15.1 och 18.8 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   I syfte att tillgängliggöra marknadsdata som innehåller den information som anges i artiklarna 3, 4, 6–11, 15 och 18 i förordning (EU) nr 600/2014 för allmänheten på rimliga affärsvillkor ska marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare, i enlighet med artiklarna 13.1, 15.1 och 18.8 i förordning (EU) nr 600/2014, fullgöra de skyldigheter som anges i artiklarna 7–11 i denna förordning.

2.   Artiklarna 7, 8.2, 9, 10.2 och 11 ska inte gälla för marknadsoperatörer eller värdepappersföretag som driver handelsplatser eller systematiska internhandlare som tillgängliggör marknadsdata för allmänheten avgiftsfritt.

Artikel 7

Skyldighet att tillhandahålla marknadsdata på grundval av kostnad

(Artiklarna 13.1, 15.1 och 18.8 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Priset på marknadsdata ska baseras på kostnaden för att ta fram och sprida sådana data och får inbegripa en rimlig marginal.

2.   Kostnaden för att ta fram och sprida marknadsdata får inbegripa en lämplig andel gemensamma kostnader för andra tjänster som tillhandahålls av marknadsoperatörer eller värdepappersföretag som driver en handelsplats eller av systematiska internhandlare.

Artikel 8

Skyldighet att tillhandahålla marknadsdata på icke-diskriminerande grunder

(Artiklarna 13.1, 15.1 och 18.8 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare ska tillgängliggöra marknadsdata till samma pris och enligt samma villkor till alla kunder som tillhör samma kategori i enlighet med offentliggjorda objektiva kriterier.

2.   Eventuella skillnader i de priser som tas ut av olika kundkategorier ska vara proportionerliga i förhållande till det värde som berörda marknadsdata representerar för dessa kunder, med beaktande av följande:

a)

Räckvidd för och omfattning av berörda marknadsdata, inbegripet antalet finansiella instrument som omfattas och handelsvolymen för dessa.

b)

Hur kunden använder berörda marknadsdata, inbegripet huruvida de används till kundens egen handelsverksamhet, till återförsäljning eller till sammanläggning av data.

3.   Vid tillämpning av punkt 1 ska marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare ha infört skalbar kapacitet för att garantera att kunderna i rätt tid får tillgång till marknadsdata vid alla tidpunkter på icke-diskriminerande grunder.

Artikel 9

Skyldigheter med avseende på användaravgifter

(Artiklarna 13.1, 15.1 och 18.8 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare ska ta ut en avgift för användning av marknadsdata utifrån enskilda slutanvändares användning av berörda marknadsdata (användarbasis). Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare ska införa arrangemang för att säkerställa att avgift för varje enskild användning av marknadsdata endast tas ut en gång.

2.   Genom undantag från punkt 1 får marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare besluta om att inte göra marknadsdata tillgängliga på användarbasis där uttag av avgift på användarbasis inte står i proportion till kostnaden för att tillgängliggöra nämnda data, med beaktande av dess tillämpningsområde och omfattning.

3.   Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare ska motivera en vägran att tillgängliggöra marknadsdata på användarbasis och ska offentliggöra denna motivering på sin webbplats.

Artikel 10

Skyldighet att hålla marknadsdata uppdelade och att detaljera marknadsdata

(Artiklarna 13.1, 15.1 och 18.8 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare ska tillgängliggöra marknadsdata utan att paketera dem med andra tjänster.

2.   Avgifter för marknadsdata ska tas ut på grundval av den nivå som marknadsdatan detaljerats på, enligt vad som föreskrivs i artikel 12.1 i förordning (EU) nr 600/2014.

Artikel 11

Skyldighet avseende transparens

(Artiklarna 13.1, 15.1 och 18.8 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och systematiska internhandlare ska offentliggöra priset och andra villkor för tillhandahållandet av marknadsdata på ett lättillgängligt sätt.

2.   Offentliggörandet ska omfatta följande:

a)

Aktuella prislistor, inbegripet

avgifter per användare av visad text,

avgifter för annat än visad text,

prisavdragspolitik,

avgifter med anknytning till licensvillkor,

avgifter för marknadsdata före och efter handel,

avgifter för andra delar av informationen, inklusive sådana som krävs i enlighet med kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/572 (5).

andra avtalsvillkor vad gäller den aktuella prislistan.

b)

Offentliggörande genom ett tillkännagivande minst 90 dagar i förväg om kommande prisförändringar.

c)

Information om marknadsdatans innehåll, inbegripet

i)

antalet instrument som omfattas,

ii)

den samlade omsättningen för instrumenten som omfattas,

iii)

förhållandet mellan marknadsdata före handel och efter handel,

iv)

information om eventuella data som tillhandahålls utöver marknadsdata,

v)

datum för den senaste anpassningen av licensavgiften för de marknadsdata som tillhandahålls.

d)

Intäkter från tillgängliggörande av marknadsdata och andelen av dessa intäkter i förhållande till marknadsoperatörens, värdepappersföretagets eller den systematiska internhandlarens samlade intäkter.

e)

Information om hur priset fastställdes, inbegripet de kostnadsredovisningsmetoder som används och de specifika principer enligt vilka direkta och varierande gemensamma kostnader tilldelas och fasta kostnader fördelas mellan framtagande och spridning av marknadsdata och andra tjänster som tillhandahålls av marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats eller systematiska internhandlare.

KAPITEL III

SYSTEMATISKA INTERNHANDLARES SKYLDIGHETER I FRÅGA OM OFFENTLIGGÖRANDE AV DATA

Artikel 12

Systematiska internhandlares skyldighet att regelbundet och kontinuerligt offentliggöra bud under den tid då marknaderna normalt är öppna

(Artikel 15.1 i förordning (EU) nr 600/2014)

Vid tillämpning av artikel 15.1 i förordning (EU) nr 600/2014 ska en systematisk internhandlare anses offentliggöra sina bud regelbundet och kontinuerligt under den tid då marknaderna normalt är öppna, om dessa bud är tillgängliga vid alla tidpunkter under de timmar som den systematiska internhandlaren har fastställt på förhand och offentliggjort som sina öppettider.

Artikel 13

Systematiska internhandlares skyldighet att göra bud lättillgängliga

(Artikel 15.1 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Systematiska internhandlare ska på sina webbplatsers startsida offentliggöra och uppdatera vilket av de arrangemang för offentliggörande som anges i artikel 17.3 a i förordning (EU) nr 600/2014 som de använder för att offentliggöra sina bud.

2.   Om en systematisk internhandlare offentliggör bud genom de arrangemang som en handelsplats eller ett APA utgör ska den systematiska internhandlaren offentliggöra sin identitet i samband med budet.

3.   Om en systematisk internhandlare använder mer än ett arrangemang för att offentliggöra bud ska dessa offentliggöranden ske samtidigt.

4.   Systematiska internhandlare ska offentliggöra sina bud i ett maskinläsbart format. Bud ska anses ha offentliggjorts på ett maskinläsbart sätt om offentliggörandet uppfyller de kriterier som anges i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/571 (6).

5.   Om systematiska internhandlare offentliggör sina anbud endast genom egna arrangemang ska anbuden också offentliggöras i ett läsbart format. Anbud ska anses vara offentliga i ett läsbart format om

a)

anbudets innehåll är i ett format som kan förstås av en genomsnittlig läsare,

b)

anbudet är offentliggjort på den systematiske internhandlarens webbplats och webbplatsens hemsida innefattar klara instruktioner för att få tillgång till anbudet.

6.   Bud ska offentliggöras enligt de standarder och specifikationer som anges i kommissionens delgerade förordning (EU) 2017/587 (7).

Artikel 14

Systematiska internhandlares utförande av order

(Artikel 15.1, 15.2 och 15.3 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Vid tillämpning av artikel 15.1 i förordning (EU) nr 600/2014 anses exceptionella marknadsförhållanden råda om det skulle strida mot ansvarsfull riskhantering att ålägga en systematisk internhandlare att tillhandahålla fasta bud till kunder, särskilt under någon av följande omständigheter:

a)

Den handelsplats där det finansiella instrumentet togs upp för handel för första gången eller den mest relevanta marknaden i fråga om likviditet stoppar handeln för det finansiella instrumentet i enlighet med artikel 48.5 i direktiv 2014/65/EU.

b)

Den handelsplats där det finansiella instrumentet togs upp för handel för första gången eller den mest relevanta marknaden i fråga om likviditet tillåter att marknadsgarantverksamheten stoppas.

c)

När det i fråga om en börshandlad fond saknas ett tillförlitligt marknadspris för ett betydande antal instrument som ligger under den börshandlade fonden eller indexet.

d)

En behörig myndighet förbjuder blankning i det finansiella instrumentet i enlighet med artikel 20 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 236/2012 (8).

2.   Vid tillämpning av artikel 15.1 i förordning (EU) nr 600/2014 ska en systematisk internhandlare när som helst kunna uppdatera sina bud under förutsättning att de uppdaterade buden alltid är en följd av, och överensstämmer med, den systematiska internhandlarens verkliga avsikt att handla med sina kunder på ett icke-diskriminerande sätt.

3.   Vid tillämpning av artikel 15.2 i förordning (EU) nr 600/2014 ligger ett pris inom ett offentliggjort intervall nära marknadsförhållandena om följande villkor uppfylls:

a)

Priset ligger inom den systematiska internhandlarens köp- och säljbud.

b)

De bud som avses i led a speglar de rådande marknadsförhållandena för det berörda finansiella instrumentet i enlighet med artikel 14.7 i förordning (EU) nr 600/2014.

4.   Vid tillämpning av artikel 15.3 i förordning (EU) nr 600/2014 ska utförande av en order i flera värdepapper anses utgöra del av en transaktion i enlighet med de kriterier som anges i delegerade förordning (EU) 2017/587.

5.   Vid tillämpning av artikel 15.3 i förordning (EU) nr 600/2014 ska en order anses vara föremål för andra villkor än det aktuella marknadspriset enligt kriterierna i delegerad förordning (EU) 2017/587.

Artikel 15

Order som avsevärt överstiger normen

(Artikel 17.2 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Vid tillämpning av artikel 17.2 i förordning (EU) nr 600/2014 ska antalet eller volymen av order anses överstiga normen avsevärt om en systematisk internhandlare inte kan utföra dessa order utan att utsätta sig för otillbörlig risk.

2.   Värdepappersföretag som agerar som systematiska internhandlare ska fastställa, i förväg och på ett sätt som är objektivt och förenligt med deras riskhanteringsstrategi och metoder som avses i artikel 23 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/565 (9) om antalet eller ordervolymen som kunder efterfrågar anses utsätta företaget för oskäliga risker.

3.   Vid tillämpning av punkt 2 ska en systematisk internhandlare, som del av sin politik och sina förfaranden för riskhantering, inrätta, upprätthålla och genomföra en politik för att fastställa det antal eller den volym av order som denne kan utföra utan att utsätta sig för otillbörlig risk, med hänsyn både till det kapital som företaget har tillgång till för att täcka den risk som följer av den typen av handel och de rådande förhållandena på den marknad där företaget är verksamt.

4.   I enlighet med artikel 17.2 i förordning (EU) nr 600/2014 ska den politik som avses i punkt 3 vara icke-diskriminerande i förhållande till kunderna.

Artikel 16

Storlek som är specifik för instrumentet

(Artikel 18.6 i förordning (EU) nr 600/2014)

Vid tillämpning av artikel 18.6 i förordning (EU) nr 600/2014, ska den specifika storleken på det instrument som är föremål för handel enligt RFQ-systemet (request for quote), rösthybridhandel eller andra former av handel, vara den som anges i bilaga III till kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/583 (10).

KAPITEL IV

DERIVAT

Artikel 17

Delar som ingår i portföljkompression

(Artikel 31.4 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Vid tillämpning av artikel 31.1 i förordning (EU) nr 600/2014 ska värdepappersföretag och marknadsoperatörer som tillhandahåller portföljkompression uppfylla de villkor som anges i punkterna 2–6.

2.   Värdepappersföretag och marknadsoperatörer ska ingå ett avtal med deltagarna i den portföljkompression genom vilken kompressionsprocessen och dess rättsverkan regleras, inbegripet den tidpunkt då varje kompression blir rättsligt bindande.

3.   Det avtal som avses i punkt 2 ska inbegripa all relevant rättslig dokumentation som beskriver det sätt på vilket derivat som lämnas in för att ingå i portföljkompressionen avslutas och ersätts med andra derivat.

4.   Innan varje kompressionsprocess inleds ska värdepappersföretag och marknadsoperatörer som tillhandahåller portföljkompression

a)

kräva att alla deltagare i portföljkompressionen redovisar de kriterier som speglar deras egen risktolerans, inbegripet en gräns för motpartsrisk, en gräns för marknadsrisk och en kontantbetalningstolerans; värdepappersföretag och marknadsoperatörer ska respektera den risktolerans som anges av deltagarna i samband med portföljkompressionen,

b)

upprätta förbindelser mellan de derivat som lämnas in för kompression och till varje deltagare överlämna ett portföljkompressionsförslag som inbegriper följande uppgifter:

i)

De motparters identitet som berörs av kompressionen.

ii)

Den tillhörande förändringen av derivatens kombinerade nominella värde.

iii)

Variationen i fråga om det kombinerade nominella beloppet jämfört med den risktolerans som preciserats.

5.   För att anpassa kompressionen efter den risktolerans deltagarna angett och maximera portföljkompressionens effektivitet får värdepappersföretag och marknadsoperatörer bevilja deltagarna ytterligare tid för att lägga till derivat som kan komma i fråga för avslutande eller minskning.

6.   Värdepappersföretag och marknadsoperatörer ska genomföra kompressionen först när alla deltagarna i portföljkompressionen samtycker till kompressionsförslaget.

Artikel 18

Krav för offentliggörande av portföljkompression

(Artikel 31.4 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Vid tillämpning av artikel 31.2 i förordning (EU) nr 600/2014 ska värdepappersföretag och marknadsoperatörer genom ett APA offentliggöra följande uppgifter avseende varje kompression:

a)

En förteckning över de derivat som lämnats in för att ingå i portföljkompressionen.

b)

En förteckning över de derivat som ersätter de avslutade derivaten.

c)

En förteckning över de derivat som ändrats eller avslutats till följd av portföljkompressionen.

d)

Antalet derivat och värdet på dessa uttryckt i ett nominellt belopp.

De uppgifter som avses i första stycket ska detaljindelas per typ av derivat och per valuta.

2.   Värdepappersföretag och marknadsoperatörer ska offentliggöra de uppgifter som avses i punkt 1 så nära realtid som tekniskt är möjligt och inte senare än nästa öppethållandedag efter det att ett kompressionsförslag blir rättsligt bindande i enlighet med det avtal som avses i artikel 17.2.

KAPITEL V

TILLSYNSÅTGÄRDER FÖR PRODUKTINGRIPANDE OCH POSITIONSHANTERING

AVSNITT 1

Produktingripande

Artikel 19

Kriterier och faktorer vid tillämpning av Esmas befogenheter avseende tillfälliga produktingripanden

(Artikel 40.2 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Vid tillämpning av artikel 40.2 a i förordning (EU) nr 600/2014 ska Esma bedöma relevansen av alla faktorer och kriterier som förtecknas i punkt 2 och ta hänsyn till alla relevanta faktorer och kriterier vid fastställandet av huruvida marknadsföringen, distributionen eller försäljningen av vissa strukturerade insättningar eller strukturerade insättningar med vissa specificerade särdrag eller en viss typ av finansiell verksamhet eller praxis ger upphov till ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet, eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system.

Vid tillämpning av första stycket får Esma fastställa huruvida det föreligger ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system på grundval av en eller flera av dessa faktorer eller kriterier.

2.   De faktorer och kriterier som ska bedömas av Esma vid fastställandet av huruvida det föreligger ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system ska vara

a)

graden av komplexitet i det finansiella instrumentet eller typen av finansiell verksamhet eller praxis i förhållande till den kundtyp, enligt bedömning i enlighet med led c, som deltar i den finansiella verksamheten eller den finansiella praxisen, eller till vem det finansiella instrumentet marknadsförs eller säljs, särskilt med hänsyn till

typen av underliggande tillgångar eller referenstillgångar och graden av transparens vad gäller de underliggande tillgångarna eller referenstillgångarna,

graden av transparens för kostnader och avgifter som förknippas med det finansiella instrumentet, den strukturerade insättningen, den finansiella verksamheten eller praxisen och, särskilt, bristen av transparens som härrör från flera lager av kostnader och avgifter,

resultatberäkningens komplexitet, särskilt med beaktande av huruvida avkastningen beror på resultaten av en eller flera underliggande tillgångar eller referenstillgångar, som i sin tur påverkas av andra faktorer, eller om avkastningen inte bara beror på värdena på de underliggande tillgångarna eller referenstillgångarna vid inlednings- och förfallodatumen, utan även på värdena under produktens livstid,

eventuella riskers karaktär och omfattning,

huruvida instrumentet eller tjänsten ingår i ett paket med andra produkter eller tjänster, eller

komplexiteten i fråga om eventuella villkor.

b)

Omfattningen av möjliga skadliga konsekvenser, särskilt i fråga om

det finansiella instrumentets nominella värde,

antalet deltagande kunder, investerare och marknadsaktörer,

den relativa andelen av produkten som ingår i investerarnas portföljer,

sannolikheten för, omfattningen av och karaktären hos eventuella skador, inbegripet det potentiella förlustbeloppet,

skadliga konsekvensers förväntade varaktighet,

emissionens volym,

antalet mellanhänder som deltar,

marknadens eller försäljningens tillväxt, eller

det genomsnittliga belopp som investerats av varje kund i det finansiella instrumentet.

c)

Typen av kunder som deltar i en finansiell verksamhet eller praxis eller gentemot vilken ett finansiellt instrument marknadsförs eller säljs, i synnerhet i fråga om

huruvida kunden är en icke-professionell kund, en professionell kund eller en godtagbar motpart,

kundens kunskaper och förmåga, inbegripet utbildningsnivå, erfarenhet av liknande finansiella instrument eller försäljningsmetoder,

kundens ekonomiska situation, inbegripet inkomst och förmögenhet,

kundens centrala finansiella mål, inbegripet pensionssparande och finansiering av bostad i egen ägo, eller

huruvida instrumentet eller tjänsten säljs till kunder utanför den avsedda målmarknaden eller huruvida målmarknaden inte har fastställts på ett lämpligt sätt.

d)

Graden av transparens vad gäller det finansiella instrumentet eller typen av finansiell verksamhet eller praxis, särskilt i fråga om

typen av underliggande tillgång och dess transparens,

eventuella dolda kostnader och avgifter,

användning av metoder för att locka till sig kunders uppmärksamhet utan att nödvändigtvis spegla lämpligheten eller den övergripande kvaliteten hos det finansiella instrumentet, verksamheten eller praxisen,

typen av risker och den transparens som kännetecknar dessa risker, eller

användning av produktnamn eller terminologi eller annan information som låter påskina en högre nivå av säkerhet eller avkastning än vad som faktiskt är möjligt eller sannolikt, eller som låter påskina produktegenskaper som inte föreligger.

e)

De enskilda särdragen hos eller delarna i det finansiella instrumentet, verksamheten eller praxisen, inbegripet eventuella inbäddade hävstänger, särskilt i fråga om

den hävstång som ingår i produkten,

den hävstång som finansieringen ger upphov till,

särdragen hos transaktioner för att finansiera värdepapper, eller

det faktum att värdet på eventuella underliggande tillgångar inte längre är tillgängligt eller tillförlitligt.

f)

Förekomsten och graden av diskrepans mellan den förväntade avkastningen eller vinsten för investerare och risken för förlust vad gäller det finansiella instrumentet eller den finansiella verksamheten eller praxisen, särskilt i fråga om

kostnaden för strukturering av ett sådant finansiellt instrument, verksamhet eller praxis och andra kostnader,

diskrepansen vad gäller emittentens risk som kvarhålls av emittenten, eller

risk-/avkastningsprofilen.

g)

Med vilken smidighet och till vilken kostnad som investerare kan sälja det berörda finansiella instrumentet eller byta till ett annat finansiellt instrument, särskilt i fråga om

skillnaden mellan köp- och säljkurs,

frekvensen vad gäller tillgången till handel,

emissionsstorlek och sekundärmarknadens storlek,

förekomst eller avsaknad av tillhandahållare av likviditet eller sekundärmarknadsgaranter,

handelssystemets särdrag, eller

eventuella andra hinder för avyttring.

h)

Prissättningen och tillhörande kostnader för det finansiella instrumentet eller den finansiella verksamheten eller praxisen, särskilt i fråga om

dolda eller sekundära avgifter, eller

avgifter som inte speglar den tjänstenivå som tillhandahålls.

i)

Graden av innovation vad gäller ett finansiellt instrument, en strukturerad insättning eller en finansiell verksamhet eller praxis, särskilt i fråga om

graden av innovation vad gäller det finansiella instrumentets eller den finansiella verksamhetens eller praxisens struktur, inbegripet inbäddning och triggning,

graden av innovation vad gäller fördelningsmodellen eller förmedlingskedjans längd,

innovationsspridningens utbredning, inbegripet huruvida det finansiella instrumentet, verksamheten eller praxisen är innovativ för särskilda kundkategorier,

innovation i fråga om hävstänger,

brist på transparens vad gäller den underliggande tillgången, eller

marknadens tidigare erfarenhet av liknade finansiella instrument eller försäljningsmetoder.

j)

Försäljningsmetoder som förknippas med det finansiella instrumentet, särskilt i fråga om

de kommunikations- och distributionskanaler som används,

det informations-, marknadsförings- eller annat reklammaterial som förknippas med investeringen,

se förmodade syftena med investeringen, eller

huruvida beslutet att köpa sker i andra eller tredje hand efter ett annat köp.

k)

Den finansiella situationen och affärssituationen för det finansiella instrumentets emittent, särskilt i fråga om

den finansiella situationen för emittenten eller en eventuell borgensman, eller

transparensen vad gäller emittentens eller borgensmannens affärssituation.

l)

Huruvida den information om ett finansiellt instrument som tillhandahållits av antingen konstruktören eller distributörerna för att möjliggöra för de marknadsaktörer som varit målgrupp för informationen att bilda sig en uppfattning, med beaktande av det finansiella instrumentets art och typ, är otillräcklig eller otillförlitlig.

m)

Huruvida det finansiella instrumentet, verksamheten eller praxisen innebär en hög risk vad gäller genomförandet av de transaktioner som deltagare eller investerare utför på den berörda marknaden.

n)

Huruvida den finansiella verksamheten eller praxisen på ett allvarligt sätt skulle äventyra integriteten i prisbildningsprocessen på den berörda marknaden, så att priset eller värdet på det finansiella instrumentet i fråga inte längre bestäms av de legitima marknadskrafterna utbud och efterfrågan, eller så att marknadsaktörerna inte längre kan lita på priserna som bildas på denna marknad eller på de handlade volymerna som en grundval för sina investeringsbeslut.

o)

Huruvida det finansiella instrumentets egenskaper gör sannolikheten särskilt stor för att det ska användas för ekonomisk brottslighet, och i synnerhet huruvida dessa egenskaper potentiellt kan öka risken för att det finansiella instrumentet används för

bedrägeri eller ohederlighet,

oegentligt beteende i samband med eller missbruk av information om en finansmarknad,

hantering av vinning från brott,

finansiering av terrorism, eller

att underlätta penningtvätt.

p)

Huruvida den finansiella verksamheten eller praxisen innebär en särskilt hög risk avseende marknaders och marknadsinfrastrukturers motståndskraft eller smidiga funktionssätt.

q)

Huruvida ett finansiellt instrument eller en finansiell verksamhet eller praxis kan leda till betydande och konstlad diskrepans mellan priser på ett derivat och priserna på den underliggande marknaden.

r)

Huruvida det finansiella instrumentet, den finansiella verksamheten eller den finansiella praxisen innebär en hög risk för störningar för finansiella institut som anses vara viktiga för unionens finansiella system.

s)

Hur relevant distributionen av det berörda finansiella instrumentet är såsom finansieringskälla för emittenten.

t)

Huruvida ett finansiellt instrument, en finansiell verksamhet eller en finansiell praxis innebär särskilda risker för marknaden eller infrastrukturen för betalningssystem, inbegripet värdepappershandel, system för clearing och avveckling.

u)

Huruvida ett finansiellt instrument, en finansiell verksamhet eller en finansiell praxis kan innebära ett hot mot investerarnas förtroende för det finansiella systemet.

Artikel 20

Kriterier och faktorer vid tillämpning av EBA:s befogenheter avseende tillfälliga produktingripanden

(Artikel 41.2 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Vid tillämpning av artikel 41.2 a i förordning (EU) nr 600/2014 ska EBA bedöma relevansen av alla faktorer och kriterier som förtecknas i punkt 2 och beakta alla relevanta faktorer och kriterier vid fastställandet av när marknadsföringen, distributionen eller försäljningen av vissa strukturerade insättningar eller strukturerade insättningar med vissa specificerade särdrag eller en viss typ av finansiell verksamhet eller praxis ger upphov till ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet, eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system.

Vid tillämpning av första stycket får EBA fastställa huruvida det föreligger ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system på grundval av en av dessa faktorer eller ett av dessa kriterier.

2.   De faktorer och kriterier som ska bedömas av EBA vid fastställandet av huruvida det föreligger ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system ska vara följande:

a)

Graden av komplexitet i en strukturerad insättning eller typen av finansiell verksamhet eller praxis i förhållande till den kundtyp, enligt bedömning i enlighet med led c, som deltar i den finansiella verksamheten eller den finansiella praxisen, särskilt med beaktande av

typen av underliggande tillgångar eller referenstillgångar och graden av transparens vad gäller de underliggande tillgångarna eller referenstillgångarna,

graden av transparens för kostnader och avgifter som förknippas med det den strukturerade insättningen eller den finansiella verksamheten eller praxisen och, särskilt, bristande transparens som härrör från flera lager av kostnader och avgifter,

resultatberäkningens komplexitet, särskilt med beaktande av huruvida avkastningen beror på resultatet av en eller flera underliggande tillgångar eller referenstillgångar, som i sin tur påverkas av andra faktorer, eller om avkastningen inte bara beror på värdena på de underliggande tillgångarna eller referenstillgångarna vid inlednings- och förfallodatumen eller räntebetalningsdatumen, utan även på värdena under produktens livstid,

eventuella riskers karaktär och omfattning,

huruvida den strukturerade insättningen eller tjänsten ingår i ett paket med andra produkter eller tjänster, eller

komplexiteten i fråga om eventuella villkor.

b)

Omfattningen av möjliga skadliga konsekvenser, särskilt i fråga om

det nominella värdet på en emission som avser strukturerade insättningar,

antalet deltagande kunder, investerare och marknadsaktörer,

den relativa andelen av produkten som ingår i investerarnas portföljer,

sannolikheten för, omfattningen av och karaktären hos eventuella skador, inbegripet det potentiella förlustbeloppet,

skadliga konsekvensers förväntade varaktighet,

emissionens volym,

antalet institut som deltar,

marknadens eller försäljningens tillväxt,

det genomsnittliga belopp som investerats av varje kund i den strukturerade insättningen, eller

den täckningsnivå som definieras i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/49/EU (11).

c)

Typen av kunder som deltar i en finansiell verksamhet eller praxis eller gentemot vilken en strukturerad insättning marknadsförs eller säljs, särskilt i fråga om

huruvida kunden är en icke-professionell kund, en professionell kund eller en godtagbar motpart,

kundens kunskaper och förmåga, inbegripet utbildningsnivå, erfarenhet av liknande finansiella produkter eller försäljningsmetoder,

kundens ekonomiska situation, inbegripet inkomst, förmögenhet,

kundens centrala finansiella mål, inbegripet pensionssparande, finansiering av bostad i egen ägo,

huruvida produkten eller tjänsten säljs till kunder utanför den avsedda målmarknaden eller där målmarknaden inte har fastställts på ett lämpligt sätt, eller

godtagbarheten vad gäller täckningen hos ett insättningsgarantisystem.

d)

Graden av transparens vad gäller den strukturerade insättningen eller typen av finansiell verksamhet eller praxis, särskilt i fråga om

typen av underliggande tillgång och dess transparens,

eventuella dolda kostnader och avgifter,

användning av metoder för att locka till sig kunders uppmärksamhet utan att nödvändigtvis spegla lämpligheten eller den övergripande kvaliteten vad gäller produkten eller tjänsten,

typen av risker och transparensen avseende dessa,

användning av produktnamn eller terminologi eller annan information som är vilseledande genom att låta påskina produktegenskaper som inte föreligger, eller

huruvida identiteten vad gäller inlånare, som kan vara ansvariga för kundens insättning, offentliggörs.

e)

De enskilda särdragen hos eller delarna i det finansiella instrumentet eller den finansiella verksamheten eller praxisen, inbegripet eventuella inbäddade hävstänger, särskilt med beaktande av

den hävstång som ingår i produkten,

den hävstång som finansieringen ger upphov till, eller

det faktum att värdet på eventuella underliggande tillgångar inte längre är tillgängligt eller tillförlitligt.

f)

Förekomsten och graden av diskrepans mellan den förväntade avkastningen eller vinsten för investerare och risken för förlust vad gäller den strukturella insättningen, verksamheten eller praxisen, särskilt i fråga om

kostnaden för strukturering av sådana strukturerade insättningar, verksamhet eller praxis och andra kostnader,

diskrepansen vad gäller emittentens risk som kvarhålls av emittenten, eller

risk-/avkastningsprofilen.

g)

Med vilken smidighet och till vilken kostnad som investerare kan avyttra en strukturerad insättning, särskilt i fråga om

huruvida tidig avyttring alls är tillåten, eller

eventuella andra hinder för avyttring.

h)

Prissättningen och tillhörande kostnader för den strukturerade insättningen, finansiella verksamheten eller praxisen, med särskilt beaktande av

dolda eller sekundära avgifter, eller

avgifter som inte speglar den tjänstenivå som tillhandahålls.

i)

Graden av innovation i en strukturerad insättning, en finansiell verksamhet eller praxis, särskilt i fråga om

graden av innovation vad gäller den strukturerade insättningens eller den finansiella verksamhetens eller praxisens struktur, inbegripet inbäddning och triggning,

graden av innovation vad gäller fördelningsmodellen eller förmedlingskedjans längd,

innovationsspridningens utbredning, inbegripet huruvida den strukturerade insättningen eller den finansiella verksamheten eller praxisen är innovativ för särskilda kundkategorier,

innovation i fråga om hävstänger,

brist på transparens vad gäller den underliggande tillgången, eller

marknadens tidigare erfarenhet av liknande strukturerade insättningar eller försäljningsmetoder.

j)

Försäljningsmetoder som förknippas med den strukturerade insättningen, särskilt i fråga om

de kommunikations- och distributionskanaler som används,

det informations-, marknadsförings- eller annat reklammaterial som förknippas med investeringen,

de förmodade syftena med investeringen, eller

huruvida beslutet att köpa sker i andra eller tredje hand efter ett annat köp.

k)

Den finansiella situationen och affärssituationen för den strukturerade insättningens emittent, särskilt i fråga om

den finansiella situationen för emittenten eller en eventuell borgensman, eller

transparensen vad gäller emittentens eller borgensmannens affärssituation.

l)

Huruvida den information om en strukturerad insättning som tillhandahållits av antingen konstruktören eller distributörerna för att möjliggöra för de marknadsaktörer som varit målgrupp för informationen att bilda sig en uppfattning, med hänsyn till den strukturerade insättningens art och typ, är otillräcklig eller otillförlitlig.

m)

Huruvida den strukturerade insättningen eller den finansiella verksamheten eller praxisen innebär en hög risk vad gäller genomförandet av de transaktioner som deltagare eller investerare utför på den berörda marknaden.

n)

Huruvida den strukturerade insättningen, verksamheten eller praxisen skulle utsätta unionens ekonomi för risker.

o)

Huruvida den strukturerade insättningens egenskaper gör sannolikheten särskilt stor för att den ska användas för ekonomisk brottslighet, och i synnerhet huruvida dessa egenskaper kan öka risken för att den strukturella insättningen används för

bedrägeri eller ohederlighet,

oegentliga tillvägagångssätt med eller missbruk av information avseende en finansmarknad,

hantering av vinning från brott,

finansiering av terrorism, eller

att underlätta penningtvätt.

p)

Huruvida verksamheten eller praxisen innebär en särskilt hög risk avseende marknaders och marknadsinfrastrukturers motståndskraft eller smidiga funktionssätt.

q)

Huruvida en strukturerad insättning eller en finansiell verksamhet eller praxis kan leda till betydande och konstlad diskrepans mellan priser på ett derivat och priserna på den underliggande marknaden.

r)

Huruvida den strukturerade insättningen eller den finansiella verksamheten eller praxisen innebär en särskild risk för störningar för finansiella institut som anses vara viktiga för unionens finansiella system, särskilt i fråga om den säkringsstrategi som de finansiella instituten tillämpar i fråga om emission av den strukturerade insättningen, inbegripet felaktig prissättning av kapitalgarantin vid förfallodagen eller de anseenderisker som den strukturerade insättningen eller praxisen eller verksamheten ger upphov till för de finansiella instituten.

s)

Relevansen av distribution av strukturerade insättningar såsom finansieringskälla för det finansiella institutet.

t)

Huruvida en strukturerad insättning eller en finansiell praxis eller verksamhet ger upphov till särskilda risker för marknaden eller betalningssystemens infrastruktur.

u)

Huruvida en strukturerad insättning eller finansiell praxis eller verksamhet kan innebära ett hot mot investerarnas förtroende för det finansiella systemet.

Artikel 21

Kriterier och faktorer som ska beaktas av behöriga myndigheter vid tillämpning av befogenheter avseende produktingripanden

(Artikel 42.2 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Vid tillämpning av artikel 42.2 a i förordning (EU) nr 600/2014 ska de behöriga myndigheterna bedöma relevansen av alla faktorer och kriterier som förtecknas i punkt 2 och beakta alla relevanta faktorer och kriterier vid fastställandet av när marknadsföringen, distributionen eller försäljningen av vissa strukturerade insättningar eller strukturerade insättningar med vissa specificerade särdrag eller en viss typ av finansiell verksamhet eller praxis ger upphov till ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet, eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system.

Vid tillämpning av första stycket får behöriga myndigheter fastställa huruvida det föreligger ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar av minst en medlemsstats finansiella system på grundval av en eller flera av dessa faktorer eller ett eller flera av dessa kriterier.

2.   De faktorer och kriterier som ska bedömas av behöriga myndigheter vid fastställandet av huruvida det föreligger ett allvarligt problem med investerarskyddet eller ett hot mot finansmarknadernas eller råvarumarknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller mot stabiliteten i hela eller delar av minst en medlemsstats finansiella system ska inbegripa följande:

a)

Graden av komplexitet i det finansiella instrumentet eller typen av finansiell verksamhet eller praxis i förhållande till den kundtyp, enligt bedömning i enlighet med led c, som deltar i den finansiella verksamheten eller den finansiella praxisen, eller till vem det finansiella instrumentet eller den strukturerade insättningen marknadsförs eller säljs, särskilt med beaktande av

typen av underliggande tillgångar eller referenstillgångar och graden av transparens vad gäller de underliggande tillgångarna eller referenstillgångarna,

graden av transparens för kostnader och avgifter som förknippas med det finansiella instrumentet, den strukturerade insättningen, den finansiella verksamheten eller praxisen och, särskilt, bristen av transparens som härrör från flera lager av kostnader och avgifter,

resultatberäkningens komplexitet, med beaktande av huruvida avkastningen beror på resultatet av en eller flera underliggande tillgångar, som i sin tur påverkas av andra faktorer, eller om avkastningen inte bara beror på värdena på de underliggande tillgångarna eller referenstillgångarna vid inlednings- och förfallodatumen, utan även på värdena under produktens livstid,

eventuella riskers karaktär och omfattning,

huruvida produkten eller tjänsten ingår i ett paket med andra produkter eller tjänster,

komplexiteten i fråga om eventuella villkor.

b)

Omfattningen av möjliga skadliga konsekvenser, särskilt i fråga om

det nominella värdet på det finansiella instrumentet eller på en emission som gäller strukturerade insättningar,

antalet deltagande kunder, investerare och marknadsaktörer,

den relativa andelen av produkten som ingår i investerarnas portföljer,

sannolikheten för, omfattningen av och karaktären hos eventuella skador, inbegripet det potentiella förlustbeloppet,

skadliga konsekvensers förväntade varaktighet,

emissionens volym,

antalet mellanhänder som deltar,

marknadens eller försäljningens tillväxt,

det genomsnittliga belopp som investerats av varje kund i det finansiella instrumentet eller den strukturerade insättningen, eller

den täckningsnivå som definieras i direktiv 2014/49/EU, vad gäller strukturerade insättningar.

c)

Typen av kunder som deltar i en finansiell verksamhet eller praxis eller gentemot vilken ett finansiellt instrument eller en strukturerad insättning marknadsförs eller säljs, särskilt i fråga om

huruvida kunden är en icke-professionell kund, en professionell kund eller en godtagbar motpart,

kundens kunskaper och förmåga, inbegripet utbildningsnivå, erfarenhet av liknande finansiella instrument eller strukturerade insättningar eller försäljningsmetoder,

kundens ekonomiska situation, inbegripet inkomst och förmögenhet,

kundens centrala finansiella mål, inbegripet pensionssparande och finansiering av bostad i egen ägo,

huruvida produkten eller tjänsten säljs till kunder utanför den avsedda målmarknaden eller där målmarknaden inte har fastställts på ett lämpligt sätt, eller

godtagbarheten vad gäller täckningen hos ett insättningsgarantisystem, i fråga om strukturerade insättningar.

d)

Graden av transparens vad gäller det finansiella instrumentet, den strukturerade insättningen eller typen av finansiell verksamhet eller praxis, särskilt i fråga om

typen av underliggande tillgång och dess transparens,

eventuella dolda kostnader och avgifter,

huruvida det används metoder för att locka till sig kunders uppmärksamhet utan att nödvändigtvis spegla lämpligheten hos eller den övergripande kvaliteten på produkten eller den finansiella verksamheten eller praxisen,

typen av risker och den transparens som kännetecknar dessa risker,

huruvida det används produktnamn eller terminologi eller annan information som är vilseledande genom att låta påskina högre nivåer av säkerhet eller avkastning än vad som faktiskt är möjligt eller sannolikt, eller som låter påskina produktegenskaper som inte föreligger, eller

vad gäller strukturerade insättningar, huruvida man offentliggjort identiteten hos inlånare som kan vara ansvariga för kundens insättning.

e)

De enskilda särdragen hos eller delarna i det finansiella instrumentet eller den finansiella verksamheten eller praxisen, inbegripet eventuella inbäddade hävstänger, särskilt i fråga om

den hävstång som ingår i produkten,

den hävstång som finansieringen ger upphov till,

särdragen hos transaktioner för att finansiera värdepapper, eller

det faktum att värdet på eventuella underliggande tillgångar inte längre är tillgängligt eller tillförlitligt.

f)

Förekomsten och graden av diskrepans mellan den förväntade avkastningen eller vinsten för investerare och risken för förlust vad gäller det finansiella instrumentet, den strukturerade insättningen eller den finansiella verksamheten eller praxisen, särskilt i fråga om

kostnaden för strukturering av ett sådant finansiellt instrument, strukturerad insättning eller finansiell verksamhet eller praxis och andra kostnader,

diskrepansen vad gäller emittentens risk som kvarhålls av emittenten, eller

risk-/avkastningsprofilen.

g)

Hur smidigt och till vilken kostnad investerare kan sälja det berörda finansiella instrumentet, byta till ett annat finansiellt instrument eller – i tillämpliga fall beroende av vilken typ av produkt det rör sig om – avyttra en strukturerad insättning, särskilt med hänsyn tagen till

skillnaden mellan köp- och säljkurs,

frekvensen vad gäller tillgången till handel,

emissionsstorlek och sekundärmarknadens storlek,

förekomst eller avsaknad av tillhandahållare av likviditet eller sekundärmarknadsgaranter,

handelssystemets särdrag, eller

andra eventuella hinder för avyttring, eller att tidig avyttring inte är tillåten.

h)

Prissättningen och tillhörande kostnader för den strukturerade insättningen, det finansiella instrumentet, verksamheten eller praxisen, särskilt i fråga om

dolda eller sekundära avgifter, eller

avgifter som inte speglar den tjänstenivå som tillhandahålls.

i)

Graden av innovation vad gäller ett finansiellt instrument, en strukturerad insättning eller en finansiell verksamhet eller praxis, särskilt i fråga om

graden av innovation i fråga om det finansiella instrumentets, den strukturerade insättningens eller den finansiella verksamhetens eller praxisens struktur, inbegripet inbäddning och triggning,

graden av innovation vad gäller fördelningsmodellen eller förmedlingskedjans längd,

innovationsspridningens utbredning, inbegripet huruvida det finansiella instrumentet, den strukturerade insättningen eller den finansiella verksamheten eller praxisen är innovativ för särskilda kundkategorier,

innovation i fråga om hävstänger,

brist på transparens vad gäller den underliggande tillgången, eller

marknadens tidigare erfarenhet av liknade finansiella instrument, strukturerade insättningar eller försäljningsmetoder.

j)

Försäljningsmetoder som förknippas med det finansiella instrumentet eller den strukturerade insättningen, särskilt i fråga om

de kommunikations- och distributionskanaler som används,

det informations-, marknadsförings- eller annat reklammaterial som förknippas med investeringen,

de förmodade syftena med investeringen, eller

huruvida beslutet att köpa sker i andra eller tredje hand efter ett annat köp.

k)

Den finansiella situationen och affärssituationen för det finansiella instrumentets eller den strukturerade insättningens emittent, särskilt i fråga om

den finansiella situationen för emittenten eller en eventuell borgensman, eller

transparensen vad gäller emittentens eller borgensmannens affärssituation.

l)

Huruvida den information om ett finansiellt instrument eller en strukturerad insättning som tillhandahållits av antingen konstruktören eller distributörerna för att möjliggöra för de marknadsaktörer som varit målgrupp för informationen att bilda sig en uppfattning, med beaktande av det finansiella instrumentets eller den strukturerade insättningens art och typ, är otillräcklig, eller otillförlitlig.

m)

Huruvida det finansiella instrumentet, den strukturerade insättningen eller den finansiella verksamheten eller praxisen innebär en hög risk vad gäller genomförandet av de transaktioner som deltagare eller investerare utför på den berörda marknaden.

n)

Huruvida den finansiella verksamheten eller praxisen på ett allvarligt sätt skulle äventyra integriteten i prisbildningsprocessen på den berörda marknaden, så att priset eller värdet på det finansiella instrumentet eller den strukturerade insättningen i fråga inte längre följde av legitima marknadskrafterna utbud och efterfrågan, eller så att marknadsaktörerna inte längre kunde lita på priserna som bildas på denna marknad eller på de handlade volymerna som en grundval för sina investeringsbeslut.

o)

Huruvida ett finansiellt instrument, en strukturerad insättning eller en finansiell verksamhet eller praxis skulle utsätta den nationella ekonomin för risker.

p)

Huruvida ett finansiellt instruments eller en strukturerad insättnings egenskaper gör det särskilt sannolikt att det eller den ska användas för ekonomisk brottslighet och i synnerhet huruvida egenskaperna i fråga kan främja att det finansiella instrumentet eller den strukturerade insättningen används för

bedrägeri eller ohederlighet,

oegentliga tillvägagångssätt med eller missbruk av information avseende en finansmarknad,

hantering av vinning från brott,

finansiering av terrorism, eller

att underlätta penningtvätt.

q)

Huruvida verksamheten eller praxisen innebär en särskilt hög risk avseende marknaders och marknadsinfrastrukturers motståndskraft eller smidiga funktionssätt.

r)

Huruvida ett finansiellt instrument, en strukturerad insättning eller en finansiell verksamhet eller praxis kan leda till betydande och konstlad diskrepans mellan priser på ett derivat och priserna på den underliggande marknaden.

s)

Huruvida det finansiella instrumentet, den strukturerade insättningen eller den finansiella verksamheten eller praxisen innebär en hög risk för störningar för finansiella institut som anses vara viktiga för det finansiella systemet i den medlemsstat som den berörda behöriga myndigheten tillhör, särskilt i fråga om den säkringsstrategi som de finansiella instituten tillämpar avseende emission av den strukturerade insättningen, inbegripet felaktig prissättning av kapitalgarantin vid förfallodagen eller de anseenderisker som den strukturerade insättningen eller praxisen eller verksamheten ger upphov till för de finansiella instituten.

t)

Relevansen vad gäller det finansiella instrumentets eller den strukturerade insättningens fördelning som en finansieringskälla för emittenten eller för finansiella institut.

u)

Huruvida ett finansiellt instrument, en strukturerad insättning eller en finansiell verksamhet eller praxis innebär särskilda risker för marknaden eller infrastrukturen för betalningssystem, inbegripet värdepappershandel, system för clearing och avveckling.

v)

Huruvida ett finansiellt instrument, en strukturerad insättning eller en finansiell verksamhet eller praxis skulle innebära ett hot mot investerarnas förtroende för det finansiella systemet.

AVSNITT 2

Befogenheter avseende positionshantering

Artikel 22

Esmas befogenheter avseende positionshantering

(Artikel 45 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Vid tillämpning av artikel 45.2 a i förordning (EU) nr 600/2014 ska kriterierna och faktorerna för att fastställa huruvida det föreligger ett hot mot finansmarknadernas korrekta funktionssätt och integritet, inbegripet råvaruderivatmarknader i enlighet med målen som förtecknas i artikel 57.1 i direktiv 2014/65/EU och vad gäller villkoren för leverans av råvaror, eller mot stabiliteten i hela eller delar av unionens finansiella system, vara följande:

a)

Förekomst av allvarliga finansiella, monetära eller budgetmässiga problem som kan leda till finansiell instabilitet för en medlemsstat eller ett finansiellt institut som anses vara viktigt för det globala finansiella systemet, inbegripet kreditinstitut, försäkringsbolag, leverantörer av marknadsinfrastruktur och kapitalförvaltningsbolag som är verksamma inom unionen, om dessa problem kan hota de finansiella marknadernas korrekta funktionssätt och integritet eller det finansiella systemets stabilitet inom unionen.

b)

En kreditvärdering av eller en betalningsinställelse från en medlemsstat eller från kreditinstitut eller andra finansinstitut som anses vara viktiga för det globala finansiella systemet, t.ex. försäkringsbolag, leverantörer av marknadsinfrastruktur och kapitalförvaltningsbolag som är verksamma inom unionen, om händelsen orsakar eller rimligen kan förväntas orsaka allvarlig osäkerhet rörande deras egen solvens.

c)

Betydande säljtryck eller ovanlig volatilitet som orsakar betydande nedåtgående spiraler hos finansiella instrument förknippade med kreditinstitut eller andra finansiella institut som anses vara viktiga för det globala finansiella systemet, t.ex. försäkringsbolag, leverantörer av marknadsinfrastruktur och kapitalförvaltningsbolag som är verksamma inom unionen samt statliga emittenter.

d)

Eventuella skador på fysiska strukturer hos viktiga finansiella emittenter, marknadsinfrastrukturer, system för clearing och avveckling samt behöriga myndigheter, som kan inverka menligt och i betydande grad på marknaderna, i synnerhet om sådana skador orsakats av en naturkatastrof eller terroristattack.

e)

Eventuella störningar i betalningssystem eller avvecklingsförfaranden, i synnerhet när det rör sig om verksamhet mellan banker, som orsakar eller kan orsaka att betalning eller avveckling i betydande omfattning försenas eller ställs in, framför allt om det kan leda till spridning av finansiella eller ekonomiska påfrestningar i kreditinstitut eller andra finansiella institut som anses vara viktiga för det globala finansiella systemet, t.ex. försäkringsbolag, leverantörer av marknadsinfrastruktur och kapitalförvaltningsbolag, eller i en medlemsstat.

f)

En betydande och tvär nedgång i utbudet av eller en motsvarande uppgång i efterfrågan på en råvara, som rubbar balansen mellan utbud och efterfrågan.

g)

En betydande position i en viss råvara som innehas av en person, eller av flera personer som handlar samordnat, på en eller flera handelsplatser, genom en eller flera marknadsmedlemmar.

h)

Oförmåga hos en handelsplats att utöva sina egna befogenheter avseende positionshantering på grund av en händelse som påverkar kontinuiteten i verksamheten.

2.   Vid tillämpning av artikel 45.1 b i förordning (EU) nr 600/2014 ska kriterierna och faktorerna för att fastställa den lämpliga minskningen av en position eller exponering vara följande:

a)

Typ av positionsinnehavare: producent, konsument eller finansiellt institut.

b)

Det finansiella instrumentets förfallodag.

c)

Positionens storlek i förhållande till den relevanta råvaruderivatmarknadens storlek.

d)

Positionens storlek i förhållande till storleken på den underliggande råvarans marknad.

e)

Positionens riktning (kort eller lång) och delta eller intervall av delta.

f)

Positionens syfte, i synnerhet huruvida positionen fyller säkringsändamål eller syftar till finansiell exponering.

g)

Positionsinnehavarens erfarenhet i fråga om innehav av positioner av en viss storlek, eller av leverans av eller mottagande av leveranser av en viss råvara.

h)

Övriga positioner som personen innehar på den underliggande marknaden eller med andra förfallodagar avseende samma derivat.

i)

Marknadens likviditet och åtgärdens inverkan på andra marknadsaktörer.

j)

Leveranssätt.

3.   Vid tillämpning av artikel 45.3 b i förordning (EU) nr 600/2014 ska de kriterier genom vilka man specificerar de situationer där det finns en risk för att regelarbitrage uppkommer vara följande:

a)

Huruvida samma avtal är föremål för handel på en annan handelsplats eller OTC-marknad.

b)

Huruvida ett i grund och botten likvärdigt avtal är föremål för handel på en annan handelsplats eller OTC-marknad (som är liknande och inbördes relaterad, men som inte anses vara del av samma fungibla öppna intresse).

c)

Effekterna av beslutet på marknaden för den underliggande råvaran.

d)

Effekterna av beslutet på marknader och av deltagare som inte omfattas av Esmas befogenheter avseende positionshantering. and

e)

Sannolik effekt på det korrekta funktionssättet och integriteten hos marknader om Esma inte vidtar åtgärder.

4.   Vid tillämpning av artikel 45.2 b i förordning (EU) nr 600/2014 ska Esma tillämpa de kriterier och faktorer som anges i punkt 1 i denna artikel med beaktande av huruvida den åtgärd som man planerar att vidta svarar mot en behörig myndighets underlåtenhet att handla eller mot en ytterligare risk som den behöriga myndigheten inte kan hantera tillräckligt väl i enlighet med artikel 69.2 j eller o i direktiv 2014/65/EU.

Vid tillämpning av första stycket ska en behörig myndighet anses ha underlåtit att handla om den, på grundval av de befogenheter den beviljats, har tillgång till tillräckliga föreskrivande befogenheter för att, utan stöd från en annan behörig myndighet, fullt ut kunna ta itu med hotet vid tidpunkten för händelsen, men inte vidtar sådana åtgärder.

En behörig myndighet anses oförmögen att ta itu med ett hot där en eller flera av de faktorer som anges i artikel 45.10 a i förordning (EU) nr 600/2014 föreligger i den behöriga myndighetens jurisdiktion och i en eller flera ytterligare jurisdiktioner.

KAPITEL VI

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 23

Övergångsbestämmelse

1.   Genom undantag från artikel 5.1, från ikraftträdandedatum för denna förordning till och med dagen för tillämpning, ska behöriga myndigheter utföra likviditetsbedömningar och offentliggöra resultatet av dessa bedömningar omedelbart efter att de har slutförts i enlighet med följande tidsram:

a)

Om datum för vilka finansiella instrument handlas för första gången på en handelsplats i unionen är ett datum minst tio veckor före tillämpningsdatum för förordning (EU) nr 600/2014, ska behöriga myndigheter offentliggöra resultatet av bedömningarna senast fyra veckor före tillämpningsdatum av förordning (EU) nr 600/2014.

b)

Om datum för vilka finansiella instrument handlas för första gången på en handelsplats i unionen är ett datum som ligger inom den period som börjar tio veckor före tillämpningsdatum för förordning (EU) nr 600/2014 och slutar dagen före tillämpningsdatum av förordning (EU) nr 600/2014, ska behöriga myndigheter offentliggöra resultatet av bedömningarna senast på tillämpningsdatum av förordning (EU) nr 600/2014.

2.   De bedömningar som avses i punkt 1 ska genomföras som följer:

a)

Om datum för vilka finansiella instrument handlas för första gången på en handelsplats i unionen är ett datum minst 16 veckor före tillämpningsdatum för förordning (EU) nr 600/2014, ska bedömningarna grunda sig på uppgifter som är tillgängliga för en referensperiod på 40 veckor som inleds 52 veckor före tillämpningsdatum av förordning (EU) nr 600/2014.

b)

Om datum för vilka finansiella instrument handlas för första gången på en handelsplats i unionen är ett datum som ligger inom den period som börjar 16 veckor före tillämpningsdatum för förordning (EU) nr 600/2014 och slutar minst 10 veckor före tillämpningsdatum av förordning (EU) nr 600/2014, ska bedömningarna grunda sig på uppgifter som är tillgängliga under de första fyra veckorna av handel med det finansiella instrumentet.

c)

Om datum för vilka finansiella instrument handlas för första gången på en handelsplats i unionen är ett datum som ligger inom den period som börjar tio veckor före tillämpningsdatum för förordning (EU) nr 600/2014 och slutar dagen före tillämpningsdatum av förordning (EU) nr 600/2014, ska bedömningarna grunda sig på handelshistoriken för de finansiella instrumenten eller övriga finansiella instrument som anses ha liknande egenskaper som dessa finansiella instrument.

3.   Behöriga myndigheter, marknadsoperatörer och värdepappersföretag inbegripet värdepappersföretag som driver en handelsplats ska använda den information som offentliggörs i enlighet med punkt 1 för tillämpning av artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014 fram till den 1 april året efter det år som den förordningen börjar tillämpas.

4.   Under den period som avses i punkt 3 ska de behöriga myndigheterna försäkra sig om att följande villkor är uppfyllda i fråga om de finansiella instrument som avses i punkt 2 b och c:

a)

Den information som offentliggörs enligt punkt 1 förblir användbar och lämplig för tillämpningen av artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014.

b)

Den information som offentliggörs enligt punkt 1 uppdateras på grundval av en längre handelsperiod och en mer uttömmande handelshistorik.

Artikel 24

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 3 januari 2018.

Artikel 23 ska dock tillämpas från och med dagen för denna förordnings ikraftträdande.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 maj 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 84.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/78/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 12).

(4)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 av den 28 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder för rapportering av transaktioner till behöriga myndigheter (se sidan 449 i detta nummer av EUT).

(5)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/572 av den 2 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument med avseende på tekniska standarder för tillsyn av specificeringen av uppgifter före och efter handel och detaljnivån för uppgifterna (se sidan 142 i detta nummer av EUT).

(6)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/571 av den 2 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller auktorisation, organisatoriska krav och publicering av transaktioner för leverantörer av datarapporteringstjänster (se sidan 126 i detta nummer av EUT).

(7)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/587 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller krav på transparens för handelsplatser och värdepappersföretag för aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument och krav på att utföra transaktioner för vissa aktier på en handelsplats eller genom en systematisk internhandlare (se sidan 387 i detta nummer av EUT), tabell 2 i bilaga I.

(8)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 236/2012 av den 14 mars 2012 om blankning och vissa aspekter av kreditswappar (EUT L 86, 24.3.2012, s. 1).

(9)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/565 av den 25 april 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU vad gäller organisatoriska krav och villkor för verksamheten i värdepappersföretag, och definitioner för tillämpning av det direktivet (se sidan 1 i detta nummer av EUT).

(10)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/583 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller krav på transparens för handelsplatser och värdepappersföretag för obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat (se sidan 229 i detta nummer av EUT).

(11)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/49/EU av den 16 april 2014 om insättningsgarantisystem (EUT L 173, 12.6.2014, s. 149).


BILAGA

Data som redovisas i syfte att identifiera en likvid marknad för aktier, depåbevis, börshandlade fonder och certifikat

Tabell 1

Symboltabell

Beteckning

Datatyp

Definition

{ALPHANUM-n}

Upp till n alfanumeriska tecken

Fritextfält

{ISIN}

12 alfanumeriska tecken

ISIN-kod enligt ISO 6166

{MIC}

4 alfanumeriska tecken

Kod för marknadsidentifiering enligt ISO 10383

{DATEFORMAT}

Datumformat enligt ISO 8601

Datum anges enligt följande format:

ÅÅÅÅ-MM-DD.

{DECIMAL-n/m}

Decimaltal på upp till n siffror totalt, av vilka upp till m siffror kan vara bråkdelar

Numeriskt fält för både positiva och negativa värden.

Decimaltecknet är ”.” (punkt)

Negativa siffror föregås av ”–” (minus)

Värden avrundas och trunkeras inte


Tabell 2

Detaljerade data som ska redovisas i syfte att identifiera en likvid marknad för aktier, depåbevis, börshandlade fonder och certifikat

#

Fält

Uppgifter som ska rapporteras in

Format och standarder som ska användas för rapportering

1

Instrumentets identifieringskod

Kod som används för att identifiera det finansiella instrumentet

{ISIN}

2

Instrumentets fullständiga namn

Fullständigt namn för det finansiella instrumentet

{ALPHANUM-350}

3

Handelsplats

Segment-MIC för handelsplatsen, om tillgängligt, övrig operativ MIC

{MIC}

4

Mifir identifieringskod

Identifiering av finansiella aktieinstrument

 

Aktier som avses i artikel 4.1.44 a i direktiv 2014/65/EU

 

Depåbevis enligt definitionen i artikel 4.1.45 i direktiv 2014/65/EU

 

Börshandlade fonder enligt definitionen i artikel 4.1.46 i direktiv 2014/65/EU

 

Certifikat enligt definitionen i artikel 2.1.27 i förordning (EU) nr 600/2014

Finansiella aktieinstrument:

 

”SHRS” = aktier

 

”EFTS” = börshandlade fonder

 

”DPRS” = depåbevis

 

”CRFT” = certifikat

5

Rapporteringsdag

Datum för vilket data tillhandahålls

Data ska tillhandahållas åtminstone för följande datum:

Fall 1: den dag som motsvarar ”den dag då det finansiella instrumentet handlas med för första gången” enligt artikel 5.3 a

Fall 2: den sista dagen ”efter utgången av de fyra första veckorna av handel” enligt artikel 5.3 b i

Fall 3: efter utgången av varje kalenderår enligt artikel 5.3 b ii

Fall 4: den dag på vilken en bolagshändelse äger rum enligt artikel 5.3 b iii

För fall 1 ska uppskattningar tillhandahållas för fälten 6–12 som tillämpligt

{DATEFORMAT}

6

Antal utestående instrument

För aktier och depåbevis

Totalt antal utestående instrument.

För börshandlade fonder

Antal enheter som utfärdats för handel.

{DECIMAL-18/5}

7

Innehav som överskrider 5 % av det totala antalet röster

Endast för aktier

Det totala antalet aktier som motsvarar innehav som överskrider 5 % av det totala antalet röster för utfärdaren, såvida inte ett sådant innehav hålls av ett företag för kollektiva investeringar eller en pensionsfond

Detta fält ska ifyllas endast när faktisk information är tillgänglig

{DECIMAL-18/5}

8

Instrumentets pris

Endast för aktier och depåbevis

Instrumentets pris i slutet av rapporteringsdagen

Priset bör uttryckas i euro

{DECIMAL-18/13}

9

Emissionsstorlek

Endast för certifikat

Emissionsstorlek för certifikatet uttryckt i euro

{DECIMAL-18/5}

10

Antal handelsdagar under perioden

Totalt antal handelsdagar för vilka data tillhandahålls

{DECIMAL-18/5}

11

Sammanlagd omsättning.

Sammanlagd omsättning under perioden

{DECIMAL-18/5}

12

Totalt antal transaktioner

Totalt antal transaktioner under perioden

{DECIMAL-18/5}


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/117


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/568

av den 24 maj 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska standarder för tillsyn för upptagande av finansiella instrument till handel på reglerade marknader

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (1), särskilt artikel 51.6 tredje stycket, och

av följande skäl:

(1)

Överlåtbara värdepapper bör endast anses som fritt överlåtbara om, innan de upptas till handel, inga begränsningar föreligger som hindrar överföringen av dessa värdepapper på ett sätt som skulle störa skapandet av en rättvis, välordnad och effektiv marknad.

(2)

För upptagande till handel på en reglerad marknad av överlåtbara värdepapper enligt definitionen i direktiv 2014/65/EU, måste, i det fall det handlar om ett värdepapper i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG (2), tillräckliga uppgifter finnas tillgängliga offentligt för att kunna värdera det finansiella instrumentet så att det kan handlas på ett rättvist, välordnat och effektivt sätt. Vidare bör, om det rör sig om aktier, ett adekvat antal finnas tillgängliga för distribution till allmänheten, och för värdepappersderivat ska tillbörliga funktioner finnas för avveckling och leverans.

(3)

Överlåtbara värdepapper som uppfyller kraven för upptagande till en officiell notering i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/34/EG (3) bör anses vara fritt överlåtbara och kunna handlas på ett rättvist, välordnat och effektivt sätt.

(4)

Upptagande till handel på en reglerad marknad av andelar som emitteras av företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper eller alternativa investeringsfonder bör inte hindra tillämpning av relevanta bestämmelser i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG (4) eller i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU (5). En operatör av en reglerad marknad måste därför kontrollera att andelarna som den tar upp till handel härrör från ett företag för kollektiva investeringar som uppfyller den relevanta sektorsspecifika lagstiftningen. Vad gäller börshandlade fonder krävs att operatören av en reglerad marknad säkerställer att adekvata förfaranden för inlösen för investerare alltid finns tillgängliga.

(5)

Vid upptagande till handel på en reglerad marknad av de derivatinstrument som avses i punkterna 4 till 10 i avsnitt C i bilaga I till direktiv 2014/65/EU bör det beaktas huruvida tillräckliga uppgifter finns tillgängliga för värdering av derivatet liksom av den underliggande faktorn, och vad gäller fysiskt avvecklade kontrakt, förekomsten av tillbörliga förfaranden för avveckling och leverans.

(6)

Genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG (6) införs vissa krav för utsläppsrätter för att säkerställa att de är fritt överlåtbara och handlas på ett rättvist, välordnat och effektivt sätt. Alla utsläppsrätter i den mening som avses i punkt 11 i avsnitt C i bilaga I till direktiv 2014/65/EU som erkänts med avseende på kraven i direktiv 2003/87/EG bör därför anses vara godkända för upptagande till handel på en reglerad marknad och inga ytterligare krav bör ställas genom denna förordning.

(7)

Reglerade marknaders funktioner för kontroll av att emittenter uppfyller skyldigheterna enligt unionsrätten och för underlättande av tillgång till uppgifter som har offentliggjorts enligt unionsrätten bör omfatta de skyldigheter som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 (7) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG och 2004/109/EG (8), eftersom dessa rättsakter innehåller de centrala och viktigaste skyldigheterna för emittenter efter ett första upptagande till handel på en reglerad marknad.

(8)

Reglerade marknader bör inrätta förfaranden för kontroll av att emittenter av överlåtbara värdepapper uppfyller skyldigheterna enligt unionsrätten, vilka bör vara tillgängliga för emittenterna och för allmänheten. Genom riktlinjerna bör det säkerställas att kontrollerna av efterlevnaden är effektiva och den reglerade marknaden bör informera emittenter om deras skyldigheter.

(9)

Reglerade marknader ska underlätta tillgång till uppgifter som offentliggörs enligt de villkor som fastställs genom unionsrätten för medlemmar och deltagare via funktioner som sörjer för enkel, rättvis och icke-diskriminerande tillgång för alla medlemmar och aktörer. Den för dessa ändamål relevanta unionsrätten inbegriper direktiv 2003/71/EG, direktiv 2004/109/EG, förordning (EU) nr 596/2014 samt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (9). Genom funktionerna för tillgång bör det säkerställas att medlemmar och deltagare på lika villkor har tillgång till de relevanta uppgifter som kan påverka värderingen av ett finansiellt instrument.

(10)

För att uppnå överensstämmelse och för att säkerställa välfungerande finansiella marknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och de relaterade nationella bestämmelser som införlivar direktiv 2014/65/EU börjar tillämpas från samma datum.

(11)

Denna förordning grundas på de förslag till tekniska standarder för tillsyn som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har lagt fram för kommissionen.

(12)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om de förslag till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning baseras på. Esma har även analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (10).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Överlåtbara värdepapper – fritt överlåtbara

1.   Överlåtbara värdepapper ska anses vara fritt överlåtbara om de kan handlas mellan parterna i en transaktion och därefter kan överlåtas utan begränsningar och om alla värdepapper inom samma kategori som värdepappret är likvärdiga.

2.   Överlåtbara värdepapper som omfattas av en överlåtelsebegränsning ska inte anses vara fritt överlåtbara i enlighet med punkt 1, såvida inte begränsningen sannolikt inte orsakar störningar på marknaden. Överlåtbara värdepapper som inte är till fullo betalda får anses vara fritt överlåtbara om åtgärder vidtagits för att deras överlåtelse inte ska begränsas och för att offentliggöra tillräckliga uppgifter om att de inte slutbetalats och om konsekvenserna av detta för aktieägarna.

Artikel 2

Överlåtbara värdepapper – rättvis, välordnad och effektiv handel

1.   Vid bedömning av huruvida ett överlåtbart värdepapper kan handlas på ett rättvist, välordnat och effektivt sätt ska en reglerad marknad beakta de uppgifter som ska tas fram enligt direktiv 2003/71/EG eller uppgifter som annars finns offentligt tillgängliga såsom följande:

a)

Historisk finansiell information.

b)

Information om emittenten.

c)

Information om emittentens verksamhet.

2.   Vid bedömning av huruvida en aktie kan handlas på ett rättvist, välordnat och effektivt sätt ska en reglerad marknad, utöver punkt 1, beakta distributionen av dessa aktier till allmänheten.

3.   Vid bedömning av huruvida ett överlåtbart värdepapper som avses i artikel 4.1.44 c i direktiv 2014/65/EU kan handlas på ett rättvist, välordnat och effektivt sätt ska den reglerade marknaden beakta, alltefter arten av det värdepapper som upptas till handel, om följande kriterier är uppfyllda:

a)

Villkoren för värdepappret är klara och otvetydiga och gör det möjligt att upprätta en korrelation mellan dess pris och priset eller annan värdemätare på den underliggande faktorn.

b)

Priset eller annan värdemätare på den underliggande faktorn är tillförlitligt och allmänt tillgängligt.

c)

De allmänt tillgängliga uppgifterna är tillräckliga för att värdera värdepappret.

d)

Bestämmelserna om hur värdepapprets avvecklingspris fastställs säkerställer att det korrekt återspeglar priset eller annan värdemätare på den underliggande faktorn.

e)

Om avvecklingen av värdepappret förutsätter eller möjliggör att ett underliggande värdepapper eller en underliggande tillgång levereras i stället för kontant avveckling, finns det tillfredsställande bestämmelser som reglerar avvecklingen och leveransen av den underliggande faktorn samt tillfredsställande sätt att få relevanta uppgifter om detta.

Artikel 3

Överlåtbara värdepapper – officiell notering

Ett överlåtbart värdepapper som är officiellt noterat enligt direktiv 2001/34/EG och vars notering inte uppskjutits, ska anses vara fritt överlåtbart och kunna handlas på ett rättvist, välordnat och effektivt sätt.

Artikel 4

Andelar och aktier i företag för kollektiva investeringar

1.   En reglerad marknad ska, vid upptagande till handel av andelar eller aktier i ett företag för kollektiva investeringar, säkerställa att dessa andelar eller aktier får saluföras i den reglerade marknadens medlemsstat.

2.   Vid bedömning av huruvida andelar eller aktier i ett företag för kollektiva investeringar av den öppna typen kan handlas på ett rättvist, välordnat och effektivt sätt ska den reglerade marknaden beakta följande:

a)

Dessa andelars eller aktiers spridning bland allmänheten.

b)

Om det finns lämpliga arrangemang med marknadsgaranter eller om fondens förvaltningsbolag erbjuder lämpliga alternativ för investerarna att lösa in andelarna eller aktierna.

c)

Om, vad gäller börshandlade fonder, utöver arrangemang med marknadsgaranter, det finns lämpliga alternativa arrangemang för investerare att lösa in andelar eller aktier, åtminstone när värdet på andelarna eller aktierna i betydande grad skiljer sig från substansvärdet.

d)

Om investerarna får tillräckligt överblickbar information om andelarnas eller aktiernas värde genom den periodiska rapporteringen av substansvärdet.

3.   Vid bedömning av huruvida handel med andelar eller aktier i företag för kollektiva investeringar av den slutna typen kan ske på ett rättvist, välordnat och effektivt sätt ska den reglerade marknaden beakta följande:

a)

Dessa andelars eller aktiers spridning bland allmänheten.

b)

Om investerarna får tillräckligt överblickbar information om andelarnas eller aktiernas värde, antingen genom offentliggjord information om fondens investeringsstrategi eller genom den periodiska rapporteringen av substansvärdet.

Artikel 5

Derivat

1.   Vid bedömning av huruvida handel med ett finansiellt instrument som avses i punkterna 4 till 10 i avsnitt C i bilaga I till direktiv 2014/65/EU kan ske på ett rättvist, välordnat och effektivt sätt ska den reglerade marknaden kontrollera att följande villkor är uppfyllda:

a)

Villkoren i kontraktet som upprättar det finansiella instrumentet är klara och otvetydiga och möjliggör en korrelation mellan det finansiella instrumentets pris och priset eller annan värdemätare på den underliggande faktorn.

b)

Priset eller annan värdemätare på den underliggande faktorn är tillförlitligt och allmänt tillgängligt.

c)

Tillräckliga uppgifter för att kunna värdera derivatet är allmänt tillgängliga.

d)

Bestämmelserna om hur kontraktets avvecklingspris fastställs säkerställer att priset korrekt återspeglar priset eller annan värdemätare på den underliggande faktorn.

e)

Om avvecklingen av derivatet förutsätter eller möjliggör att ett underliggande värdepapper eller en underliggande tillgång levereras i stället för kontant avveckling, finns tillfredsställande förfaranden för marknadsdeltagare att få relevant information om den underliggande faktorn samt för att avveckla och leverera detta underliggande värde.

2.   Punkt 1 b i denna artikel ska inte tillämpas för finansiella instrument som avses i punkterna 5, 6, 7 och 10 i avsnitt C i bilaga I till direktiv 2014/65/EU om följande villkor är uppfyllda:

a)

Om priset eller annan värdemätare inte är allmänt tillgängliga, instrumentets kontrakt ger sannolikt marknaden information om den underliggande faktorns pris eller annan värdemätare eller gör det möjligt för marknaden att bedöma detta.

b)

Den reglerade marknaden säkerställer att det finns lämpliga tillsynsförfaranden för övervakning av handel med och avveckling av sådana finansiella instrument.

c)

Den reglerade marknaden säkerställer att avveckling och leverans, antingen fysisk leverans eller kontant avveckling, kan verkställas i enlighet med dessa finansiella instruments kontraktsvillkor.

Artikel 6

Utsläppsrätter

Alla utsläppsrätter som avses i punkt 11 i avsnitt C i bilaga I till direktiv 2014/65/EU och som erkänts med avseende på kraven i direktiv 2003/87/EG får upptas till handel på en reglerad marknad utan ytterligare krav.

Artikel 7

Kontroll av emittenters skyldigheter

1.   Reglerade marknader ska anta förfaranden för kontroll av att en emittent av ett överlåtbart värdepapper uppfyller sina skyldigheter enligt unionsrätten; dessa förfaranden ska offentliggöras på marknadens webbplats.

2.   Reglerade marknader ska säkerställa att efterlevnaden av de skyldigheter som avses i punkt 1 kontrolleras effektivt i enlighet med typen av skyldighet i fråga, med beaktande av de tillsynsuppgifter som utförs av relevanta behöriga myndigheter.

3.   Reglerade marknader ska säkerställa att följande anges avseende de förfaranden som avses i punkt 1:

a)

De förfaranden som de reglerade marknaderna använder för att åstadkomma det resultat som hänvisas till i punkt 1.

b)

Hur en emittent på bästa sätt kan påvisa för den reglerade marknaden att denne uppfyller de skyldigheter som avses i punkt 1.

4.   Reglerade marknader ska, vid upptagande till handel av emittentens överlåtbara värdepapper och på emittentens begäran, informera denne om de skyldigheter som avses i punkt 1.

Artikel 8

Underlättande av tillgång till information

Reglerade marknader ska ha funktioner som är lättillgängliga, kostnadsfria och som offentliggörs på deras webbplats, i syfte att underlätta tillgången för sina medlemmar eller deltagare till information som har offentliggjorts i enlighet med unionsrätten.

Artikel 9

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med det datum som anges i artikel 93.1 andra stycket i direktiv 2014/65/EU.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 24 maj 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om de prospekt som skall offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och om ändring av direktiv 2001/34/EG (EUT L 345, 31.12.2003, s. 64).

(3)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/34/EG av den 28 maj 2001 om upptagande av värdepapper till officiell notering och om uppgifter som skall offentliggöras beträffande sådana värdepapper (EGT L 184, 6.7.2001, s. 1).

(4)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (EUT L 302, 17.11.2009, s. 32).

(5)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010 (EUT L 174, 1.7.2011, s. 1).

(6)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG (EUT L 275, 25.10.2003, s. 32).

(7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknadsmissbruksförordning) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG, 2003/125/EG och 2004/72/EG (EUT L 173, 12.6.2014, s. 1).

(8)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG (EUT L 390, 31.12.2004, s. 38).

(9)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).

(10)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/122


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/569

av den 24 maj 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska standarder för tillsyn vad gäller tillfälligt stopp för handeln med ett finansiellt instrument och avförande av ett finansiellt instrument från handel

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (1), särskilt artikel 32.2 tionde stycket och artikel 52.2 tionde stycket,

av följande skäl:

(1)

Målet med att tillfälligt stoppa eller avföra ett finansiellt instrument från handel kommer i vissa fall inte att uppnås såvida inte ett derivat av en typ som avses i punkterna 4 till 10 i avsnitt C i bilaga I till direktiv 2014/65/EU och som avser eller hänför sig till det finansiella instrumentet också stoppas eller avförs från handel.

(2)

Vid bestämning av fall där kopplingen är sådan att det är nödvändigt att tillfälligt stoppa eller avföra relaterade derivat bör styrkan i kopplingen mellan derivatet och det finansiella instrument som har stoppats eller avförts från handel beaktas. I detta avseende bör en åtskillnad göras mellan ett derivat vars pris eller värde är beroende av priset eller värdet på ett enda underliggande finansiellt instrument och ett derivat vars pris eller värde är beroende av flera olika prisfaktorer, till exempel derivat som hänför sig till ett index eller en korg med finansiella instrument.

(3)

Oförmågan att prissätta relaterade derivat på ett korrekt sätt leder till en oordnad marknad och bör anses vara störst i de fall där derivatet avser eller hänför sig till ett enda finansiellt instrument. Om derivatet avser eller hänför sig till en korg med finansiella instrument eller ett index av vilket det stoppade finansiella instrumentet endast är en del kommer marknadsaktörernas förmåga att bestämma det korrekta priset att påverkas i mindre utsträckning. Egenskaperna hos kopplingen mellan derivatet och det underliggande instrumentet bör därför beaktas vid bedömningen av det övergripande målet med att tillfälligt stoppa eller avföra instrumentet.

(4)

Det bör även beaktas att en marknadsoperatör måste säkerställa en rättvis, korrekt och effektiv handel på sin marknad. Utanför tillämpningsområdet för denna förordning måste en marknadsoperatör göra en bedömning av huruvida ett tillfälligt stopp för eller ett avförande av det underliggande finansiella instrumentet från handel äventyrar en rättvis och korrekt handel med derivatet på handelsplatsen, och marknadsoperatören måste på eget initiativ vidta lämpliga åtgärder som att tillfälligt stoppa eller avföra relaterade derivat.

(5)

Artiklarna 32.2 och 52.2 i direktiv 2014/65/EU bör tillämpas konsekvent för olika typer av handelsplatser. De är nära sammanlänkade eftersom de specificerar tillfälligta stopp och avföranden på olika typer av handelsplatser. För att säkerställa en konsekvent tillämpning av dessa bestämmelser, som bör träda i kraft vid samma tidpunkt, och för att underlätta för berörda aktörer, i synnerhet de som åläggs dessa skyldigheter, att få överblick över bestämmelserna, är det nödvändigt att konsolidera de tekniska standarder för tillsyn som har utarbetats i enlighet med artiklarna 32.2 och 52.2 i direktiv 2014/65/EU i en enda förordning.

(6)

Av konsekvensskäl och för att säkerställa välfungerande finansiella marknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och de relaterade nationella bestämmelser som införlivar direktiv 2014/65/EU börjar tillämpas från samma datum.

(7)

Denna förordning grundas på de förslag till tekniska standarder för tillsyn som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har lagt fram för kommissionen.

(8)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om de förslag till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning baseras på. Esma har även analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande av den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Koppling mellan ett derivat som avser eller hänför sig till ett finansiellt instrument som har tillfälligt stoppats eller avförts från handel och det ursprungliga instrumentet

En marknadsoperatör av en reglerad marknad och ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en multilateral handelsplattform (MTF-plattform) eller en organiserad handelsplattform (OTF-plattform) ska tillfälligt stoppa eller avföra från handel sådana derivat som avses i punkterna 4–10 i avsnitt C i bilaga I till direktiv 2014/65/EU om derivatet avser eller hänför sig till endast ett finansiellt instrument och om det finansiella instrumentet har tillfälligt stoppats eller avförts från handel.

Artikel 2

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 3 januari 2018.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 24 maj 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/124


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/570

av den 26 maj 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller fastställande av när en marknad är avgörande för likviditeten i samband med meddelanden om tillfälliga handelsstopp

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (1), särskilt artikel 48.12 e, och

av följande skäl:

(1)

Det måste klargöras vilka reglerade marknader som ska betraktas som avgörande för likviditeten för varje typ av finansiellt instrument så att det på dessa marknader finns lämpliga system och förfaranden för att underrätta behöriga myndigheter om tillfälliga handelsstopp.

(2)

Direktiv 2014/65/EU utökar kraven avseende handelsstopp till multilaterala handelsplattformar (MTF-plattformar) och organiserade handelsplattformar (OTF-plattformar) och det är därför viktigt att säkerställa att finansiella instrument som det handlas med på dessa plattformar också omfattas av dessa tekniska standarder för tillsyn.

(3)

Det är viktigt att säkerställa en proportionerlig tillämpning av anmälningskravet. Efter att ha fått en anmälan om ett tillfälligt handelsstopp är den behöriga myndigheten skyldig att bedöma om anmälan ska spridas till resten av marknaden och att vid behov samordna en marknadsövergripande insats. För att begränsa handelsplatsernas administrativa börda bör endast de som har störst potential att ha en marknadsövergripande verkan vid handelsstopp vara föremål för anmälningskravet.

(4)

För aktier och aktieliknande finansiella instrument bör den marknad som är avgörande för likviditeten vara den handelsplats som har högst omsättning av det berörda finansiella instrumentet i unionen eftersom den handelsplatsen har störst potential att ha en marknadsövergripande verkan när handeln stoppas.

(5)

För andra finansiella instrument än aktier bör den marknad som är avgörande för likviditeten vara den reglerade marknad där det berörda finansiella instrumentet först togs upp till handel. Om ett finansiellt instrument som inte är en aktie inte är upptaget till handel på en reglerad marknad bör den marknad som är avgörande för likviditeten vara den handelsplats där instrumentet först togs upp till handel. Detta bör garantera säkerhet för ett flertal komplexa finansiella instrument genom att en enkel referenspunkt införs till den handelsplats där händelser leder till betydande inverkan på likviditeten på andra marknader där det handlas med samma finansiella instrument, normalt på grund av en betydande andel av handelsvolymerna för det instrumentet på den handelsplatsen.

(6)

För att uppnå överensstämmelse och för att säkerställa välfungerande finansiella marknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och de relaterade nationella bestämmelser som införlivar direktiv 2014/65/EU börjar tillämpas från samma datum. Denna förordning grundas på de förslag till tekniska standarder för tillsyn som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har lagt fram för kommissionen.

(7)

Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har genomfört öppna offentliga samråd om de förslag till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning grundar sig på, analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar och begärt ett yttrande från intressentgruppen för värdepapper och marknader, som inrättats genom artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Avgörande marknad för likviditet

För tillämpningen av artikel 48.5 andra stycket i direktiv 2014/65/EU ska den marknad som är avgörande för likviditeten anses vara

a)

med avseende på aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument, den handelsplats som är den mest relevanta marknaden när det gäller likviditeten för instrumentet, i enlighet med artikel 4 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/587 (3),

b)

med avseende på andra finansiella instrument än de som anges i led a som har tagits upp till handel på en reglerad marknad, den reglerade marknad där det finansiella instrumentet först togs upp till handel,

c)

med avseende på andra finansiella instrument än de som anges i led a som inte har tagits upp till handel på en reglerad marknad, den handelsplats där det finansiella instrumentet först togs upp till handel.

Artikel 2

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning ska tillämpas från och med den dag som är den första av de dagar som anges i artikel 93.1 andra stycket i direktiv 2014/65/EU.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 maj 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/587 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller krav på transparens för handelsplatser och värdepappersföretag för aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument och krav på att utföra transaktioner för vissa aktier på en handelsplats eller genom en systematisk internhandlare (se sidan 387 i detta nummer av EUT).


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/126


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/571

av den 2 juni 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller auktorisation, organisatoriska krav och publicering av transaktioner för leverantörer av datarapporteringstjänster

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (1), särskilt artiklarna 61.4, 64.6, 64.8, 65.6, 65.8 och 66.5, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med direktiv 2014/65/EU omfattar leverantörer av datarapporteringstjänster tre typer av enheter: godkända rapporteringsmekanismer (ARM), godkända publiceringsarrangemang (APA) och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP). Trots att dessa enheter bedriver olika verksamheter föreskrivs en likartad auktorisationsprocess för dem i direktiv 2014/65/EU.

(2)

Den som ansöker om auktorisation som leverantör av datarapporteringstjänster bör till sin ansökan bifoga ett verksamhetsprogram och ett organisationsschema. Av organisationsschemat bör tydligt framgå vem som ansvarar för olika verksamheter, så att den behöriga myndigheten kan bedöma om leverantören av datarapporteringstjänster har tillräckliga personalresurser och uppsikt över sin verksamhet. Organisationsschemat bör inte bara omfatta datarapporteringstjänsterna utan även andra tjänster som enheten tillhandahåller, eftersom detta kan klargöra inom vilka områden leverantörens oberoende kan påverkas och intressekonflikter uppstå. Den som ansöker om auktorisation som leverantör av datarapporteringstjänster bör även lämna information om sina ledningsorgans sammansättning, funktion och oberoende, så att behöriga myndigheter kan bedöma om dess policy, förfaranden och bolagsstyrning säkerställer leverantörens oberoende och förebygger intressekonflikter.

(3)

Intressekonflikter kan uppstå mellan leverantören av datarapporteringstjänster, kunder som anlitar leverantören för att uppfylla sina lagstadgade skyldigheter och andra enheter som köper data från leverantörer av datarapporteringstjänster. Sådana konflikter kan framför allt uppstå om leverantören av datarapporteringstjänster även bedriver annan verksamhet, t.ex. som marknadsoperatör, värdepappersföretag eller transaktionsregister. Om konflikter inte hanteras kan en situation uppstå där det finns ett incitament för leverantören av datarapporteringstjänster att skjuta upp publiceringen eller inlämnandet av data eller att genomföra transaktioner på grundval av konfidentiell information som den har tagit emot. Leverantören av datarapporteringstjänster bör därför anta en övergripande strategi för att identifiera, förebygga och hantera befintliga och potentiella intressekonflikter, bland annat genom att göra en inventering av intressekonflikter och tillämpa en lämplig policy och lämpliga förfaranden för att hantera dem, samt om nödvändigt skilja affärsfunktioner och personal åt för att begränsa flödet av känslig information mellan olika affärsområden.

(4)

Alla medlemmar av ledningsorganet hos en leverantör av datarapporteringstjänster bör vara personer av tillräckligt god vandel och ha tillräckliga kunskaper, färdigheter och erfarenheter, eftersom de spelar en viktig roll när det gäller att se till att leverantören av datarapporteringstjänster fullgör sina lagstadgade skyldigheter och bidrar till utformningen av dess affärsstrategi. Det är därför viktigt att leverantören av datarapporteringstjänster kan visa att det finns en robust process för att utse medlemmar av ledningsorganet och utvärdera deras arbetsinsats, samt att det finns tydliga rapporteringsvägar och sker regelbunden rapportering till ledningsorganet.

(5)

Utkontraktering av verksamheter, i synnerhet kritiska funktioner, kan utgöra en väsentlig förändring av villkoren för auktorisationen för en leverantör av datarapporteringstjänster. För att säkerställa att utkontrakteringen av verksamheter inte försämrar förmågan hos leverantören av datarapporteringstjänster att fullgöra sina skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EU eller ger upphov till intressekonflikter bör leverantören av datarapporteringstjänster kunna visa att den har tillräcklig uppsikt och kontroll över dessa verksamheter.

(6)

De IT-system som används av en leverantör av datarapporteringstjänster bör vara väl anpassade till de olika typer av verksamheter som dessa enheter kan bedriva, dvs. att publicera handelsrapporter, lämna in transaktionsrapporter eller tillhandahålla konsoliderad handelsinformation, samt tillräckligt robusta för att säkerställa kontinuitet och regelbundenhet i tillhandahållandet av dessa tjänster. Häri ingår att se till att IT-systemen hos leverantören av datarapporteringstjänster kan hantera fluktuationer i mängden data som måste hanteras. Sådana fluktuationer, i synnerhet oförutsedda ökningar av dataflödet, kan ha en negativ inverkan på systemeffektiviteten hos leverantören av datarapporteringstjänster och därmed på dess förmåga att publicera eller rapportera fullständig och korrekt information inom fastställda tidsramar. För att hantera detta bör leverantörer av datarapporteringstjänster regelbundet testa sina system för att säkerställa att de är tillräckligt robusta för att hantera förändringar av verksamhetsvillkoren och tillräckligt skalbara.

(7)

De backupanordningar och arrangemang som en leverantör av datarapporteringstjänster har inrättat bör vara tillräckliga för att leverantören ska kunna tillhandahålla sina tjänster även i händelse av störningar. Leverantörer av datarapporteringstjänster bör fastställa en maximal godtagbar återhämtningstid för kritiska funktioner i händelse av störningar som gör det möjligt att uppfylla tidsfristerna för rapportering och offentliggörande av information.

(8)

Leverantörer av datarapporteringstjänster bör för att säkerställa att de kan tillhandahålla dessa tjänster analysera vilka arbetsuppgifter och verksamheter som är kritiska för detta tillhandahållande och möjliga scenarier som kan ge upphov till störningar, samt vidta åtgärder för att förebygga och mildra effekterna av sådana situationer.

(9)

Om en störning inträffar bör leverantörer av datarapporteringstjänster underrätta den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat, andra relevanta behöriga myndigheter, kunder och allmänheten om detta, eftersom störningen även kan innebära att dessa parter inte kan fullgöra sina lagstadgade skyldigheter, t.ex. skyldigheten att vidarebefordra transaktionsrapporter till andra behöriga myndigheter eller offentliggöra närmare uppgifter om utförda transaktioner. Underrättelsen ska göra det möjligt för dessa parter att fullgöra sina skyldigheter på annat sätt.

(10)

Uppdateringar av IT-system kan påverka effektiviteten och stabiliteten hos system som används för att tillhandahålla datatjänster. För att dess IT-system aldrig ska vara inkompatibelt med dess lagstadgade skyldigheter, i synnerhet skyldigheten att ha en sund skyddsmekanism som utformats för att garantera en säker informationsöverföring, minimera risken för dataförvanskning och förhindra informationsläckor före publiceringen, bör leverantörer av datarapporteringstjänster använda tydligt avgränsade utvecklings- och testningsmetoder för att se till att de efterlevnads- och riskkontroller som finns inbyggda i systemen fungerar som avsett och att systemet kan fortsätta fungera effektivt under alla förhållanden. Leverantörer av datarapporteringstjänster som genomför en betydande systemförändring bör underrätta den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat och i relevanta fall andra behöriga myndigheter om detta, så att de kan bedöma om uppdateringen kommer att påverka deras egna system och om villkoren för auktorisationen fortfarande uppfylls.

(11)

Förtida offentliggörande av handelsrapporter eller otillåtet offentliggörande av transaktionsrapporter kan ge en indikation om handelsstrategi eller avslöja känslig information, t.ex. vilka som är kunder hos leverantören av datarapporteringstjänster. Leverantören av datarapporteringstjänster bör därför införa fysiska kontroller, t.ex. låsta lokaler, och elektroniska kontroller, inbegripet brandväggar och lösenord, för att se till att bara behörig personal har tillgång till data.

(12)

Fysiska eller elektroniska säkerhetsintrång hos en leverantör av datarapporteringstjänster hotar kunduppgifternas konfidentialitet. Om ett sådant intrång inträffar bör leverantörer av datarapporteringstjänster därför utan dröjsmål underrätta såväl relevant behörig myndighet som eventuella kunder som drabbats av intrånget om detta. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten måste underrättas för att kunna utöva sin fortlöpande tillsyn av huruvida leverantören av datarapporteringstjänster har sunda skyddsmekanismer som garanterar informationssäkerhet och minimerar risken för dataförvanskning och obehörig åtkomst. Även andra behöriga myndigheter som har ett tekniskt gränssnitt mot leverantören av datarapporteringstjänster bör underrättas eftersom de kan påverkas negativt, särskilt om intrånget gäller sättet att överföra information mellan leverantören av datarapporteringstjänster och den behöriga myndigheten.

(13)

Ett värdepappersföretag som har skyldighet att rapportera transaktioner och därmed är ett ”rapporterande företag” kan välja att anlita en tredje part för att lämna transaktionsrapporter för dess räkning till en ARM, dvs. ett ”inlämnande företag”. Det inlämnande företaget får p.g.a. sin funktion tillgång till den konfidentiella information som det lämnar. Det inlämnande företaget bör emellertid inte få tillgång till andra data om det rapporterande företaget eller det rapporterande företagets transaktioner som innehas av samma ARM. Det kan handla om data i transaktionsrapporter som det rapporterande företaget självt har lämnat till en ARM eller skickat till ett annat inlämnande företag för att lämnas till samma ARM. Sådana data bör inte vara tillgängliga för det inlämnande företaget eftersom de kan innehålla konfidentiell information, t.ex. om vilka som är det rapporterande företagets kunder.

(14)

Leverantörer av datarapporteringstjänster bör kontrollera att data som de offentliggör eller lämnar in är korrekta och fullständiga och se till att de har mekanismer för att upptäcka fel eller utelämnanden som kunden eller de själva har orsakat. När det gäller ARM kan detta ske genom avstämning av ett stickprov av data som har lämnats till en ARM av ett värdepappersföretag, eller genererats av en ARM för värdepappersföretagets räkning, mot motsvarande uppgifter som har lämnats av den behöriga myndigheten. Sådana avstämningars frekvens och omfattning bör stå i proportion till den volym data som hanteras av en ARM och till i vilken omfattning den genererar transaktionsrapporter utifrån kunddata eller vidarebefordrar transaktionsrapporter som sammanställts av kunder. För att se till att rapporteringen sker i tid och utan fel och utelämnanden bör ARM fortlöpande kontrollera sina systems funktion.

(15)

Om en ARM själv orsakar ett fel eller utelämnande bör den utan dröjsmål korrigera detta och meddela den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat och alla behöriga myndigheter till vilka den lämnar rapporter om felet eller utelämnandet, eftersom de har ett berättigat intresse av kvaliteten på data som lämnas in till dem. En ARM bör även meddela sin kund om felet eller utelämnandet och lämna uppdaterad information så att kundens interna dokumentation överensstämmer med den information som samma ARM har lämnat till den behöriga myndigheten för kundens räkning.

(16)

APA och CTP bör kunna radera och ändra information som de får från en informationslämnande enhet för att i undantagsfall hantera situationer där den rapporterande enheten har tekniska problem och inte själv kan radera eller ändra informationen. I övrigt bör emellertid APA och CTP inte vara ansvariga för att korrigera information i publicerade rapporter om felet eller utelämnandet kan tillskrivas den enhet som lämnade informationen. Skälet är att APA och CTP inte med säkerhet kan veta om något som uppfattas som ett fel eller utelämnade verkligen är det eftersom de inte var parter i den genomförda handelstransaktionen.

(17)

För att underlätta tillförlitlig kommunikation mellan en APA och det värdepappersföretag som rapporterar en transaktion, särskilt när det gäller återkallande och ändring av specifika transaktioner, bör en APA i bekräftelserna till rapporterande värdepappersföretag inkludera den transaktionsidentifieringskod som tilldelades av denna APA när informationen offentliggjordes.

(18)

För att fullgöra sin rapporteringsskyldighet enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (2) bör en ARM säkerställa ett friktionsfritt informationsflöde till och från behöriga myndigheter, vilket ska inbegripa en möjlighet att överföra rapporter och hantera underkända rapporter. En ARM bör därför kunna visa att den kan uppfylla de tekniska krav som den behöriga myndigheten har fastställt för gränssnittet mellan denna ARM och den behöriga myndigheten.

(19)

Leverantörer av datarapporteringstjänster bör även säkerställa att de lagrar den transaktions- och handelsrapportinformation som de hanterar tillräckligt länge för att behöriga myndigheter enkelt ska kunna hämta historisk information. När det gäller just APA och CTP bör dessa säkerställa att de har nödvändiga organisatoriska arrangemang för att bevara data åtminstone under den period som anges i förordning (EU) nr 600/2014 och kan svara på begäranden om tjänster som regleras genom den förordningen.

(20)

I denna förordning fastställs flera andra tjänster som en CTP kan utföra och som skulle öka marknadens effektivitet. Med tanke på den eventuella marknadsutvecklingen är det inte lämpligt att fastställa en uttömmande förteckning över andra tjänster som en CTP kan utföra. En CTP bör därför kunna erbjuda tjänster utöver de andra tjänster som specifikt räknas upp i denna förordning, under förutsättning att de inte utgör någon risk för dess oberoende eller för kvaliteten på den konsoliderade handelsinformationen.

(21)

För att säkerställa en effektiv spridning av information som har offentliggjorts av APA och CTP, och att marknadsaktörer lätt kan få tillgång till och använda sådan information, bör informationen publiceras i maskinläsbart format via robusta kanaler som tillåter automatisk tillgång till data. Även om webbplatser inte alltid erbjuder en arkitektur som är tillräckligt robust och skalbar eller tillåter enkel automatisk tillgång till data, kan dessa tekniska begränsningar komma att övervinnas i framtiden. Någon särskild teknik bör därför inte föreskrivas, utan kriterier fastställas som den teknik som ska användas måste uppfylla.

(22)

När det gäller egetkapitalinstrument och liknande instrument utesluter förordning (EU) nr 600/2014 inte att värdepappersföretag offentliggör sina transaktioner genom mer än en APA. Det bör emellertid finnas ett specifikt arrangemang som gör det möjligt för berörda parter som konsoliderar handelsinformation från olika APA, särskilt CTP, att upptäcka eventuella dubbletter av handelstransaktioner, eftersom samma handelstransaktion annars kan konsolideras och publiceras av CTP flera gånger. Detta skulle undergräva den konsoliderade handelsinformationens kvalitet och användbarhet.

(23)

När APA publicerar transaktioner som har rapporterats av värdepappersföretag bör de därför inkludera ett ”återtrycksfält” som visar om en rapport är en dubblett. För att möjliggöra ett teknikneutralt tillvägagångssätt är det nödvändigt att föreskriva olika möjliga sätt för APA att identifiera dubbletter.

(24)

För att säkerställa att varje transaktion bara räknas in en gång i den konsoliderade handelsinformationen och därmed göra den tillhandahållna informationen mer tillförlitlig bör CTP inte publicera information som rör en transaktion som har publicerats av en APA och identifierats som en dubblett.

(25)

APA bör offentliggöra information om transaktioner, inbegripet relevanta tidsstämplar som t.ex. visar när transaktionerna utfördes och när de rapporterades. Tidsstämplarnas granularitet bör vidare vara anpassad till typen av handelssystem i vilket transaktionen utförs. Granulariteten bör vara större när information publiceras om transaktioner som genomförs i elektroniska system än om transaktioner som genomförs i icke-elektroniska system.

(26)

CTP kan publicera information om egetkapitalinstrument och andra instrument. Med tanke på de olika kraven för denna konsoliderade handelsinformation och i synnerhet att betydligt fler finansiella instrument ingår när det handlar om andra instrument än egetkapitalinstrument, samt den uppskjutna tillämpningen av bestämmelserna i direktiv 2014/65/EU när det gäller konsoliderad handelsinformation om andra instrument än egetkapitalinstrument, anger denna förordning bara vad som ska ingå i den information om egetkapitalinstrument som sammanställs av CTP.

(27)

Bestämmelserna i denna förordning är nära sammankopplade med varandra eftersom de gäller auktorisation, organisatoriska krav och publicering av transaktioner för leverantörer av datarapporteringstjänster. För att säkerställa enhetlighet mellan dessa bestämmelser, som bör träda i kraft samtidigt, och göra dem överskådliga för berörda parter, särskilt de som omfattas av kraven, är det nödvändigt att samla dessa tekniska tillsynsstandarder i en enda förordning.

(28)

Denna förordning anger vilka datapubliceringskrav som ska tillämpas på APA och CTP. För att säkerställa en konsekvent praxis när det gäller publicering av handelsinformation mellan handelsplatser, APA och CTP, och för att underlätta den konsolidering av data som görs av CTP, bör denna förordning tillämpas tillsammans med kommissionens delegerade förordningar (EU) 2017/587 (3) och (EU) 2017/583 (4), i vilka fastställs närmare krav för publicering av handelsinformation.

(29)

Av konsekvensskäl och för att säkerställa väl fungerande finansiella marknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och de relaterade nationella bestämmelser genom vilka direktiv 2014/65/EU införlivas börjar tillämpas från och med samma dag. Eftersom artikel 65.2 i direktiv 2014/65/EU är tillämplig från och med den 3 september året efter det att denna förordning träder i kraft bör vissa bestämmelser i denna förordning vara tillämpliga från och med denna senare tidpunkt.

(30)

Denna förordning grundas på de förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har lagt fram för kommissionen.

(31)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning baseras på, analyserat potentiell kostnad och nytta, samt begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (5).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

AUKTORISATION

(Artikel 61.2 i direktiv 2014/65/EU)

Artikel 1

Information till behöriga myndigheter

1.   Den som ansöker om auktorisation för tillhandahållande av datarapporteringstjänster ska till den behöriga myndigheten lämna den information som anges i artiklarna 2, 3 och 4, samt den information avseende alla organisatoriska krav som anges i kapitel II och III.

2.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska utan dröjsmål informera den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat om alla väsentliga förändringar av den information som lämnas vid tidpunkten för auktorisationen och därefter.

Artikel 2

Information om organisationen

1.   Den som ansöker om auktorisation som leverantör av datarapporteringstjänster ska i sin ansökan inkludera ett verksamhetsprogram i enlighet med artikel 61.2 i direktiv 2014/65/EU. Verksamhetsprogrammet ska innehålla följande uppgifter:

a)

Information om den sökandes organisatoriska struktur, inbegripet ett organisationsschema och en beskrivning av de personalresurser, tekniska och juridiska resurser som avsatts för dess affärsverksamhet.

b)

Information om vilken policy och vilka förfaranden för regelefterlevnad som leverantören av datarapporterringstjänster har, däribland:

i)

Namnet på den person eller de personer som ansvarar för godkännande och upprätthållande av denna policy.

ii)

Arrangemang för att övervaka och tillämpa policy och förfaranden för regelefterlevnad.

iii)

De åtgärder som ska vidtas i händelse av en överträdelse som kan leda till att villkoren för den ursprungliga auktorisationen inte uppfylls.

iv)

En beskrivning av förfarandet för att till behörig myndighet rapportera eventuella överträdelser som kan leda till att villkoren för den ursprungliga auktorisationen inte uppfylls.

c)

En förteckning över alla utkontrakterade funktioner och vilka resurser som anslagits för kontroll över de utkontrakterade funktionerna.

2.   En leverantör av datarapporteringstjänster som tillhandahåller andra tjänster än datarapporteringstjänster ska beskriva dessa tjänster i organisationsschemat.

Artikel 3

Bolagsstyrning

1.   Den som ansöker om auktorisation för tillhandahållande av datarapporteringstjänster ska i sin ansökan inkludera information om den interna policyn för bolagsstyrning och de förfaranden som styr dess ledningsorgan, personer i ledande befattning och, om sådana inrättats, kommittéer.

2.   Den information som anges i punkt 1 ska innefatta

a)

en beskrivning av processerna för att välja, utse, och avsätta personer i ledande befattning och medlemmar av ledningsorganet, samt för att bedöma deras arbetsinsats,

b)

en beskrivning av rapporteringsvägar och frekvensen för rapportering till personer i ledande befattning och ledningsorganet,

c)

en beskrivning av policy och förfaranden när det gäller tillgång till dokument för medlemmar i ledningsorganet.

Artikel 4

Information om medlemmar i ledningsorganet

1.   Den som ansöker om auktorisation för tillhandahållande av datarapporteringstjänster ska i sin ansökan inkludera följande information omför varje medlem i ledningsorganet:

a)

Namn, födelsedatum, födelseort, personligt nationellt identifieringsnummer eller motsvarande, adress och kontaktuppgifter.

b)

Vilken befattning personen innehar eller kommer att utses till.

c)

En meritförteckning som visar att personen har tillräcklig erfarenhet och kunskap för att fullgöra sina arbetsuppgifter på ett tillfredsställande sätt.

d)

Utdrag ur belastningsregistret, framför allt genom ett officiellt intyg eller, om ett sådant inte kan fås i den berörda medlemsstaten, en egen försäkran om god vandel, samt tillstånd för den behöriga myndigheten att undersöka om medlemmen har dömts för brott i samband med tillhandahållandet av finansiella eller datarelaterade tjänster eller som avser bedrägeri eller förskingring.

e)

En egen försäkran om god vandel och tillstånd för den behöriga myndigheten att undersöka om medlemmen

i)

har befunnits ansvarig inom ramen för en tillsynsmyndighets eller ett statligt organs disciplinförfarande eller är föremål för sådana förfaranden som inte har avgjorts,

ii)

har befunnits ansvarig inom ramen för civilrättsliga förfaranden vid domstol med anledning av tillhandahållandet av finansiella eller datarelaterade tjänster eller för oegentligheter eller bedrägeri i samband med ledningen av ett företag,

iii)

har ingått i ledningsorganet för ett företag som har befunnits ansvarigt eller belagts med vite av ett tillsynsorgan eller vars registrering eller auktorisation har återkallats av ett tillsynsorgan,

iv)

har vägrats rätten att utöva verksamhet som kräver registrering eller auktorisation av ett tillsynsorgan,

v)

har ingått i ledningsorganet för ett företag som hamnat på obestånd eller försatts i likvidation medan vederbörande var kopplad till företaget eller högst ett år efter att denne var kopplad till företaget,

vi)

på annat sätt har vitesbelagts, suspenderats, olämpligförklarats eller varit föremål för någon annan sanktion som avser bedrägeri eller förskingring eller i samband med tillhandahållandet av finansiella eller datarelaterade tjänster, av ett branschorgan,

vii)

har olämpligförklarats som direktör eller företagsledare eller har entledigats från anställning eller annan befattning på ett företag till följd av påstått tjänstefel eller försummelse.

f)

En indikation om den minimitid som personen kommer att ägna åt sina arbetsuppgifter hos leverantören av datarapporteringstjänster.

g)

En deklaration av potentiella intressekonflikter som kan föreligga eller uppkomma vid utförandet av arbetsuppgifterna och hur dessa konflikter hanteras.

KAPITEL II

ORGANISATORISKA KRAV

(Artiklarna 64.3, 64.4, 64.5, 65.4, 65.5, 65.6, 66.2, 66.3 och 66.4 i direktiv 2014/65/EU)

Artikel 5

Intressekonflikter

1.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska införa och upprätthålla effektiva administrativa arrangemang som är utformade för att förhindra intressekonflikter med kunder som använder dess tjänster för att uppfylla sina lagstadgade skyldigheter och andra enheter som köper data från leverantörer av datarapporteringstjänster. Sådana arrangemang ska inbegripa en policy och förfaranden för att identifiera, hantera och offentliggöra information om befintliga och potentiella intressekonflikter och innehålla

a)

en inventering av befintliga och potentiella intressekonflikter som anger hur de beskrivs, identifieras, förebyggs, hanteras och offentliggörs,

b)

åtskillnad av arbetsuppgifter och affärsfunktioner inom leverantören av datarapporteringstjänster, inbegripet

i)

åtgärder för att förhindra eller kontrollera informationsutbytet där en risk för intressekonflikt kan uppstå,

ii)

separat övervakning av relevanta personer vars huvudsakliga funktioner involverar intressen som potentiellt står i konflikt med en kunds,

c)

en beskrivning av policyn för att fastställa de avgifter som tas ut av leverantören av datarapporteringstjänster och företag med vilka leverantören av datarapporteringstjänster har nära kopplingar,

d)

en beskrivning av policyn för ersättning till medlemmar i ledningsorganet och personer i ledande befattning,

e)

regler för att ta emot pengar, gåvor eller tjänster för personalen hos leverantören av datarapporteringstjänster och dess ledningsorgan.

2.   Den inventering av intressekonflikter som avses i punkt 1 a ska innefatta intressekonflikter som uppstår till följd av situationer där leverantören av datarapporteringstjänster

a)

kan göra en ekonomisk vinst eller undvika en ekonomisk förlust på en kunds bekostnad,

b)

kan ha ett intresse av utfallet av en tjänst som tillhandahålls en kund som skiljer sig från kundens intresse av utfallet,

c)

kan ha ett incitament att prioritera sina egna intressen eller en annan kunds eller kundgrupps intressen i stället för den kunds intressen till vilken tjänsten tillhandahålls,

d)

får, eller kan få, incitament i form av pengar, varor eller tjänster (utöver provision eller avgifter avseende tjänsten) från en annan person än en kund.

Artikel 6

Organisatoriska krav avseende utkontraktering

1.   Om en leverantör av datarapporteringstjänster ordnar så att en verksamhet utförs för dess räkning av tredje part, inbegripet företag med vilka den har nära kopplingar, ska den säkerställa att tredjepartsleverantören har förmåga och kapacitet att bedriva verksamheten på ett tillförlitligt och professionellt sätt.

2.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska ange vilka verksamheter som ska utkontrakteras, samt närmare ange vilka personalresurser och tekniska resurser som krävs för att utföra varje enskild verksamhet.

3.   En leverantör av datarapporteringstjänster som utkontrakterar tjänster ska säkerställa att utkontrakteringen inte försämrar förmågan eller kapaciteten hos personer i ledande befattning eller hos ledningsorganet att fullgöra sina funktioner.

4.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska vara fortsatt ansvarig för eventuell utkontrakterad verksamhet och vidta organisatoriska åtgärder för att säkerställa

a)

att den bedömer om tredjepartsleverantören av tjänster utför den utkontrakterade verksamheten effektivt och i enlighet med tillämpliga lagar och föreskrifter och åtgärdar brister som upptäcks på ett tillfredsställande sätt,

b)

identifiering av risker i samband med utkontrakterad verksamhet och tillfredsställande regelbunden övervakning,

c)

att tillfredsställande kontrollförfaranden tillämpas med avseende på utkontrakterad verksamhet, inbegripet en effektiv övervakning av verksamheten och dess risker hos leverantören av datarapporteringstjänster,

d)

tillfredsställande kontinuitetsplanering för utkontrakterad verksamhet.

För tillämpningen av led d ska leverantören av datarapporteringstjänster få information om tredjepartsleverantörens kontinuitetsarrangemang, bedöma dess kvalitet och vid behov begära förbättringar.

5.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska säkerställa att tredjepartsleverantören samarbetar med den behöriga myndigheten för leverantören av datarapporteringstjänster i samband med utkontrakterad verksamhet.

6.   Om en leverantör av datarapporteringstjänster utkontrakterar en kritisk funktion ska den förse den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat med

a)

uppgifter om tredjepartsleverantörens identitet,

b)

organisatoriska åtgärder och policyn när det gäller utkontraktering och de risker som den ger upphov till och som beskrivs närmare i punkt 4,

c)

interna eller externa rapporter om utkontrakterad verksamhet.

Vid tillämpning av punkt 6 första stycket ska en funktion betraktas som kritisk om en brist eller ett fel i utförandet av den skulle få en väsentlig negativ inverkan på den fortsatta förmågan hos leverantören av datarapporteringstjänster att uppfylla de villkor och skyldigheter som följer av dess auktorisation eller dess övriga skyldigheter enligt direktiv 2014/65/EU.

Artikel 7

Kontinuitetsplanering och backupanordningar

1.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska använda system och utrustning som är lämpliga och tillräckligt robusta för att säkerställa kontinuitet och regelbundenhet för de tjänster som erbjuds och som avses i direktiv 2014/65/EU.

2.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska regelbundet, och minst en gång om året, göra en översyn för att utvärdera sin tekniska infrastruktur och sin policy och sina förfaranden rörande denna, inbegripet kontinuitetsarrangemang. En leverantör av datarapporteringstjänster ska åtgärda eventuella brister som identifieras under granskningen.

3.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska ha infört effektiva kontinuitetsarrangemang för att kunna hantera störningar, inbegripet

a)

processer som är kritiska för att säkerställa de tjänster som leverantören av datarapporteringstjänster tillhandahåller, inbegripet eskaleringsförfaranden, relevanta utkontrakterade verksamheter eller beroenden av externa leverantörer,

b)

specifika kontinuitetsarrangemang som täcker ett spektrum av möjliga scenarier på kort och medellång sikt, inbegripet systemfel, naturkatastrofer, kommunikationsavbrott, förlust av nyckelpersonal och oförmåga att utnyttja lokaler som används regelbundet,

c)

duplicering av maskinvarukomponenter som tillåter automatisk omställning vid fel till en säkerhetsinfrastruktur, med nätverksuppkoppling och kommunikationskanaler,

d)

säkerhetskopiering av affärskritiska data och uppdaterad information om nödvändiga kontakter som säkerställer kommunikationen hos leverantören för datarapporteringstjänster internt och med kunder,

e)

förfaranden för att flytta till och tillhandahålla datarapporteringstjänster från en reservplats,

f)

mål när det gäller maximal återhämtningstid för kritiska funktioner som ska vara så kort som möjligt och under alla omständigheter inte överstiga sex timmar för godkända publiceringsarrangemang (APA) och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP), samt vara till påföljande affärsdags slut för godkända rapporteringsmekanismer (ARM),

g)

personalutbildning om tillämpningen av kontinuitetsarrangemang, funktioner för enskilda anställda, inbegripet särskild säkerhetspersonal som ska vara redo att reagera omedelbart på störningar i tillhandahållandet av tjänster,

4.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska införa ett program för regelbunden testning, granskning och vid behov ändring av sina kontinuitetsarrangemang.

5.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska på sin webbplats offentliggöra och utan dröjsmål underrätta den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat och sina kunder om eventuella störningar i tillhandahållandet av tjänster eller uppkopplingsstörningar, samt den tid det beräknas ta att återgå till normal service.

6.   När det gäller ARM ska den underrättelse som avses i punkt 5 även göras till den behöriga myndighet till vilken samma ARM lämnar transaktionsrapporter.

Artikel 8

Testning och kapacitet

1.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska tillämpa tydligt beskrivna metoder för utveckling och testning och säkerställa att

a)

driften av IT-systemen uppfyller de lagstadgade skyldigheter som leverantören av datarapporterteringstjänster har,

b)

regelefterlevnads- och riskhanteringskontroller som är inbyggda i IT-system fungerar som avsett,

c)

IT-systemen alltid kan fungera effektivt.

2.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska även använda de metoder som avses i punkt 1 före och efter uppdateringar av IT-systemen.

3.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska utan dröjsmål meddela den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat om eventuella planerade större ändringar av IT-systemen innan ändringarna genomförs.

4.   När det gäller ARM ska den underrättelse som avses i punkt 3 även göras till den behöriga myndighet till vilken samma ARM lämnar transaktionsrapporter.

5.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska införa ett fortlöpande program för att regelbundet granska och om nödvändigt ändra metoderna för utveckling och testning.

6.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska genomföra stresstester regelbundet och åtminstone en gång om året. En leverantör av datarapporteringstjänster ska i stresstestets negativa scenarier inkludera oförutsedda beteenden hos kritiska komponenter i sina system och kommunikationslinjer. Stresstestet ska visa hur maskinvara, programvara och kommunikation reagerar på potentiella hot och visa vilka system som inte klarar de negativa scenarierna. En leverantör av datarapporteringstjänster ska vidta åtgärder för att korrigera brister som upptäcks i dessa system.

7.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska

a)

ha tillräcklig kapacitet för att utföra sina funktioner utan avbrott eller fel, t.ex. att data saknas eller är inkorrekta,

b)

ha tillräcklig skalbarhet för att utan orimliga dröjsmål hantera eventuella ökningar av mängden information som ska bearbetas och antalet begäranden om åtkomst från kunder.

Artikel 9

Säkerhet

1.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska införa och upprätthålla förfararanden och arrangemang för fysisk och elektronisk säkerhet som är utformade för att

a)

skydda dess IT-system mot missbruk eller obehörig åtkomst,

b)

minimera riskerna för angrepp mot informationssystemen i enlighet med artikel 2 a i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/40/EU (6),

c)

förhindra obehörigt utlämnande av konfidentiell information,

d)

säkerställa uppgifternas säkerhet och integritet.

2.   Om ett värdepappersföretag (nedan kallat rapporterande företag) använder en tredje part (nedan kallad inlämnande företag) för att lämna information till en ARM för dess räkning ska denna ARM ha förfaranden och arrangemang för att säkerställa att det inlämnande företaget inte får tillgång till någon annan information som rör eller har lämnats av det rapporterande företaget till denna ARM och som kan ha skickats av det rapporterande företaget direkt till denna ARM eller via ett annat inlämnande företag.

3.   En leverantör av datarapporteringstjänster ska införa och upprätthålla åtgärder och arrangemang för att utan dröjsmål identifiera och hantera riskerna i punkt 1.

4.   När det gäller fysiska och elektroniska säkerhetsintrång som avses i punkterna 1, 2 och 3 ska en leverantör av datarapporteringstjänster utan dröjsmål meddela

a)

den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat och överlämna en incidentrapport som anger typen av incident, vilka åtgärder som vidtogs för att hantera incidenten och vilka initiativ som har tagits för att förhindra liknande incidenter,

b)

vilka kunder som har drabbats av säkerhetsintrånget.

5.   När det gäller ARM ska den underrättelse som avses i punkt 4 a även göras till den behöriga myndighet till vilken samma ARM lämnar transaktionsrapporter.

Artikel 10

APA:s och CTP:s hantering av ofullständig eller potentiellt felaktig information

1.   APA och CTP ska införa och upprätthålla lämpliga arrangemang för att säkerställa att de på ett korrekt sätt publicerar de handelsrapporter de får från värdepappersföretag och, när det gäller CTP, från handelsplatser och APA, utan att själva införa några fel eller utelämna information, samt korrigera information när de själva har orsakat ett fel eller utelämnande.

2.   APA och CTP ska fortlöpande och i realtid övervaka sina IT-systems funktion och säkerställa att de handelsrapporter som de har tagit emot har publicerats korrekt.

3.   APA och CTP ska regelbundet stämma av de handelsrapporter som de tar emot mot de handelsrapporter som de offentliggör för att försäkra sig om att informationen publiceras korrekt.

4.   En APA ska bekräfta mottagandet av en handelsrapport till det rapporterande värdepappersföretaget, inbegripet den transaktionsidentifieringskod som samma APA har tilldelat rapporten. En APA ska hänvisa till transaktionsidentifieringskoden i efterföljande kommunikation med det rapporterande företaget om en viss handelsrapport.

5.   En APA ska införa och upprätthålla lämpliga arrangemang för att vid mottagandet identifiera handelsrapporter som är ofullständiga eller innehåller information som sannolikt är felaktig. Dessa arrangemang ska innefatta automatiska pris- och volymvarningar, med hänsyn till

a)

den sektor och det segment där det handlas med det finansiella instrumentet,

b)

likviditetsnivåer, inbegripet historiska handelsnivåer,

c)

lämpliga riktvärden för pris och volym,

d)

vid behov andra parametrar i enlighet med det finansiella instrumentets egenskaper.

6.   Om en APA fastställer att en handelsrapport som mottagits är ofullständig eller innehåller information som sannolikt är felaktig ska den inte publicera denna handelsrapport utan omedelbart meddela det värdepappersföretag som har lämnat in handelsrapporten.

7.   I undantagsfall ska APA och CTP på begäran av den enhet som har lämnat informationen stryka och ändra informationen i handelsrapporter om enheten av tekniska skäl inte själv kan stryka eller ändra sin egen information.

8.   APA ska offentliggöra en icke-diskretionär policy för annullering och ändring av information i handelsrapporter som anger vilka sanktioner APA kan vidta mot värdepappersföretag som tillhandahåller handelsrapporter där ofullständig eller felaktig information har lett till annullering eller ändring av handelsrapporterna.

Artikel 11

ARM:s hantering av ofullständig eller potentiellt felaktig information

1.   En ARM ska införa och upprätthålla lämpliga arrangemang för att identifiera transaktionsrapporter som är ofullständiga eller innehåller uppenbara fel som orsakats av kunder. En ARM ska validera transaktionsrapporter mot kraven i artikel 26 i förordning (EU) nr 600/2014 för fält, format och fältinnehåll i enlighet med tabell 1 i bilaga I till kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 (7).

2.   En ARM ska införa och upprätthålla lämpliga arrangemang för att identifiera transaktionsrapporter som innehåller fel eller utelämnanden som orsakats av samma ARM och för att korrigera, inbegripet radera och ändra, sådana fel eller utelämnanden. En ARM ska utföra validering av fält, format och fältinnehåll i enlighet med tabell 1 i bilaga I till delegerade förordning (EU) 2017/590.

3.   En ARM ska kontinuerligt och i realtid övervaka sina IT-systems funktion och säkerställa att en transaktionsrapport som de har tagit emot har rapporterats korrekt till den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 26 i förordning (EUI nr 600/2014.

4.   En ARM ska på begäran av den behöriga myndigheten i dess hemmedlemsstat eller den behöriga myndighet till vilken samma ARM lämnar transaktionsrapporter regelbundet stämma av den information som den får från sin kund eller genererar på kundens begäran för transaktionsrapporteringsändamål mot stickprover av den information som lämnas av den behöriga myndigheten.

5.   Alla korrigeringar, inbegripet annulleringar eller ändringar av transaktionsrapporter, som inte innebär rättelse av fel eller utelämnanden som orsakats av en ARM, ska endast göras på kundens begäran och per transaktionsrapport. Om en ARM annullerar eller ändrar en transaktionsrapport på en kunds begäran ska den lämna en uppdaterad transaktionsrapport till kunden.

6.   Om en ARM före inlämning av transaktionsrapporten identifierar ett fel eller utelämnande som orsakats av kunden ska enheten inte lämna in denna transaktionsrapport utan omedelbart underrätta värdepappersföretaget om felet eller utelämnandet så att kunden kan lämna en korrigerad uppsättning information.

7.   Om en ARM upptäcker fel eller utelämnanden som den själv har orsakat ska den omedelbart lämna in en korrekt och fullständig rapport.

8.   En ARM ska omedelbart underrätta kunden om felet eller utelämnandet och lämna en uppdaterad transaktionsrapport till kunden. En ARM ska även omedelbart underrätta den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat och den behöriga myndigheten till vilken samma ARM lämnade transaktionsrapporten om felet eller utelämnandet.

9.   Kravet på att korrigera eller annullera felaktiga transaktionsrapporter eller rapportera utelämnade transaktioner ska inte gälla fel eller utelämnanden som inträffat mer än fem år före det datum då denna ARM blev medveten om sådana fel eller utelämnanden.

Artikel 12

ARM:s konnektivitet

1.   En ARM ska ha en policy, arrangemang och teknisk kapacitet för att följa de tekniska specifikationerna för inlämnande av transaktionsrapporter som krävs av den behöriga myndigheten i dess hemmedlemsstat och av andra behöriga myndigheter till vilka denna ARM skickar transaktionsrapporter.

2.   En ARM ska ha en tillfredställande policy, arrangemang och teknisk kapacitet för att ta emot transaktionsrapporter från kunder och skicka tillbaka information till kunder. En ARM ska förse kunden med en kopia av transaktionsrapporten som samma ARM har lämnat till den behöriga myndigheten för kundens räkning.

Artikel 13

Övriga tjänster som tillhandahålls av CTP

1.   En CTP kan tillhandahålla följande ytterligare tjänster:

a)

Transparensdata före handel.

b)

Historiska data.

c)

Referensdata.

d)

Bakgrundsundersökningar.

e)

Bearbetning, distribution och försäljning av data och statistik om finansiella instrument, handelsplatser och andra marknadsrelaterade data.

f)

Design, hantering, underhåll och försäljning av programvara, maskinvara och nätverk i relation till överföring av data och information.

2.   En CTP kan utföra andra tjänster än de som anges i punkt 1 som ökar marknadens effektivitet, förutsatt att sådana tjänster inte medför någon risk att kvaliteten på den konsoliderade handelsinformationen eller denna CTP:s oberoende påverkas på ett sätt som inte går att förhindra eller minimera på ett tillfredsställande sätt.

KAPITEL III

PUBLICERINGSARRANGEMANG

(Artiklarna 64.1, 64.2 och 65.1 i direktiv 2014/65/EU)

Artikel 14

Maskinläsbarhet

1.   APA och CTP ska publicera information som måste offentliggöras i enlighet med artiklarna 64.1 och 65.1 i direktiv 2014/65/EU på ett maskinläsbart sätt.

2.   CTP ska publicera den information som måste offentliggöras i enlighet med artikel 65.2 i direktiv 2014/65/EU på ett maskinläsbart sätt.

3.   Information ska endast anses ha publicerats på ett maskinläsbart sätt om alla följande villkor uppfylls:

a)

Den är i ett elektroniskt format som är utformat för att direkt och automatiskt läsas av en dator.

b)

Den lagras i en lämplig IT-arkitektur i enlighet med artikel 8.7 som tillåter automatisk åtkomst.

c)

Den är tillräckligt robust för att säkerställa kontinuitet och regelbundenhet i utförandet av de tjänster som tillhandahålls och säkerställer tillfredsställande åtkomst med avseende på hastighet.

d)

Den är åtkomlig, kan läsas, användas och kopieras med programvara som är kostnadsfri och allmänt tillgänglig.

Vid tillämpning av led a ska det elektroniska formatet anges med kostnadsfria, icke egenutvecklade och öppna standarder.

4.   Vid tillämpning av punkt 3 a ska det elektroniska formatet inkludera typen av filer eller meddelanden, reglerna för att identifiera dem och namnet på och datatypen för de fält de innehåller.

5.   APA och CTP ska

a)

göra instruktioner tillgängliga för allmänheten som förklarar hur och var man enkelt kan få åtkomst till och använda data, bl.a. genom identifiering av det elektroniska formatet,

b)

offentliggöra eventuella ändringar av de instruktioner som avses i led a minst tre månader innan de träder i kraft, såvida det inte finns ett brådskande och vederbörligen motiverat behov av att ändringar av instruktionerna träder i kraft snabbare,

c)

inkludera en länk till de instruktioner som avses i led a på hemsidan på deras webbplats.

Artikel 15

Tillämpningsområde för den konsoliderade handelsinformationen om aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument

1.   En CTP ska i sina elektroniska data inkludera strömdata som offentliggörs i enlighet med artiklarna 6 och 20 i förordning (EU) nr 600/2014 i förhållande till alla finansiella instrument som tas upp i dessa artiklar.

2.   När en ny APA eller en ny handelsplats inleder sin verksamhet ska en CTP så snart som möjligt, och under alla omständigheter högst sex månader efter det att denna APA eller handelsplats har inlett sin verksamhet, inbegripa de data som offentliggörs av denna APA eller handelsplatsen i den elektroniska dataströmmen från sin konsoliderade handelsinformation.

Artikel 16

Identifiering av original och dubbletter av handelsrapporter om aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument

1.   När en APA offentliggör en handelsrapport som är en dubblett ska koden ”DUPL” läggas in i ett återtrycksfält så att mottagare av dessa data kan skilja mellan originalet och dubbletten av handelsrapporten.

2.   Vid tillämpning av punkt 1 ska en APA kräva att varje värdepappersföretag uppfyller något av följande villkor:

a)

Att det intygar att det endast rapporterar transaktioner i ett visst finansiellt instrument via denna APA.

b)

Att den använder en identifieringsmekanism som flaggar en rapport som original (”ORGN”) och alla övriga rapporter för samma transaktion som dubbletter (”DUPL”).

Artikel 17

Publicering av originalrapporter om aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument

En CTP ska inte konsolidera handelsrapporter med koden ”DUPL” i återtrycksfältet.

Artikel 18

Närmare uppgifter som ska publiceras av APA

1.   En APA ska offentliggöra följande:

a)

För transaktioner som avser aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument: de närmare uppgifter om transaktionen som anges i tabell 2 i bilaga I till den delegerade förordningen (EU) 2017/587 och använda lämpliga flaggor som listas i tabell 3 i bilaga I till den delegerade förordningen (EU) 2017/587.

b)

För transaktioner som avser obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat: de närmare uppgifter om transaktionen som anges i tabell 1 i bilaga II till den delegerade förordningen (EU) 2017/583 och använda lämpliga flaggor som listas i tabell 2 i bilaga II till den delegerade förordningen (EU) 2017/583.

2.   Vid publicering av information om när transaktionen rapporterades ska APA ange datum och tid angiven på sekundnivå för dess publicering av transaktionen.

3.   Med avvikelse från punkt 2 ska en APA som publicerar information om en transaktion som genomförts i ett elektroniskt system ange datum och tid angiven på millisekundnivå för publiceringen av denna transaktion i dess handelsrapport.

4.   Vid tillämpning av punkt 3 avses med ett elektroniskt system ett system där order går att handla med elektroniskt eller där order går att handla med utanför systemet förutsatt att de aviseras via det givna systemet.

5.   De tidsstämplar som avses i punkterna 2 respektive 3 får inte skilja sig med mer än en sekund eller millisekund från den UTC-tid som utfärdas och upprätthålls av de tidscentra som listas i den senaste årsrapporten om tidsaktiviteter från Internationella byrån för mått och vikt.

Artikel 19

Icke-diskriminering

APA och CTP ska säkerställa att den information som måste offentliggöras skickas genom alla distributionskanaler samtidigt, inbegripet när informationen offentliggörs så nära realtid som är tekniskt möjligt eller 15 minuter efter den första publiceringen.

Artikel 20

Närmare uppgifter som ska publiceras av CTP

En CTP ska offentliggöra följande:

a)

För transaktioner som avser aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument: de närmare uppgifter om en transaktion som anges i tabell 2 i bilaga I till den delegerade förordningen (EU) 2017/587 och användning av lämpliga flaggor som listas i tabell 3 i bilaga I till den delegerade förordningen (EU) 2017/587.

b)

För transaktioner som avser obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat: de närmare uppgifter om en transaktion som anges i tabell 1 i bilaga II till den delegerade förordningen (EU) 2017/583 och användning av lämpliga flaggor som listas i tabell 2 i bilaga II till den delegerade förordningen (EU) 2017/583.

Artikel 21

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den dag som är den första av de dagar som anges i artikel 93.1 andra stycket i direktiv 2014/65/EU.

Artiklarna 14.2 och 20 b ska emellertid tillämpas från och med den första dagen i den nionde månaden efter tillämpningsdagen för direktiv 2014/65/EU.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 2 juni 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/587 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller krav på transparens för handelsplatser och värdepappersföretag för aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument och krav på att utföra transaktioner för vissa aktier på en handelsplats eller genom en systematisk internhandlare (se sidan 387 i detta nummer av EUT).

(4)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/583 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller krav på transparens för handelsplatser och värdepappersföretag för obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat (se sidan 229 i detta nummer av EUT).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(6)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/40/EU av den 12 augusti 2013 om angrepp mot informationssystem och om ersättande av rådets rambeslut 2005/222/RIF (EUT L 218, 14.8.2013, s. 8).

(7)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 av den 28 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder för rapportering av transaktioner till behöriga myndigheter (se sidan 449 i detta nummer av EUT).


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/142


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/572

av den 2 juni 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument med avseende på tekniska standarder för tillsyn av specificeringen av uppgifter före och efter handel och detaljnivån för uppgifterna

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (1), särskilt artikel 12.2 tredje stycket, och

av följande skäl:

(1)

För att minska marknadsdeltagarnas kostnader i samband med att de köper data föreskrivs i förordning (EU) nr 600/2014 att uppgifter före och efter handel bör offentliggöras på ett tillräckligt uppdelat sätt för separata data. Det är nödvändigt att specificera den detaljnivå på vilken handelsplatserna ska erbjuda uppgifter. Med tanke på den bevisade efterfrågan på sådana uppgifter från andra intressenter bör marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats dela upp uppgifterna efter tillgångsklass, utgivningsland, den valuta i vilken ett finansiellt instrument handlas och enligt huruvida uppgifterna kommer från planerade dagliga auktioner eller från kontinuerlig handel.

(2)

För att se till att de uppgifter före och efter handel som erbjuds stämmer överens med efterfrågan från marknadsdeltagarna på ett lämpligt sätt, bör marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats erbjuda alla kombinationer av uppdelningskriterierna på rimliga affärsvillkor.

(3)

För vissa finansiella instrument såsom derivat går det kanske inte alltid att fastställa den särskilda tillgångsklass som det instrumentet hör till på ett entydigt sätt, eftersom fastställandet av en tillgångsklass beror på vilka av de finansiella instrumentens egenskaper som anses vara avgörande. På samma sätt går det kanske inte alltid att på ett entydigt sätt fastställa vilka andra kriterier som en typ av uppgift uppfyller. För att säkerställa att marknadsdeltagare som köper data från en viss handelsplats erhåller konsekventa datamängder är det nödvändigt att be marknadsoperatörer eller värdepappersföretag som driver en handelsplats att, i de fall då uppdelningskriterierna inte kan tillämpas på ett entydigt sätt, fastställa vilka kriterier som ett finansiellt instrument eller en typ av uppgift bör anses uppfylla.

(4)

För att uppnå överensstämmelse och för att säkerställa väl fungerande finansmarknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och bestämmelserna i förordning (EU) nr 600/2014 gäller från samma datum.

(5)

Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har lagt fram för kommissionen.

(6)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning baseras på. Esma har även analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande av den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Uppgifter före och efter handel som erbjuds

1.   En marknadsoperatör eller ett värdepappersföretag som driver en handelsplats ska på begäran göra de uppgifter som avses i artiklarna 3, 4 och 6–11 i förordning (EU) nr 600/2014 tillgängliga för allmänheten genom att erbjuda detaljerade uppgifter före och efter handel, i enlighet med följande kriterier:

a)

Tillgångsklassens natur:

i)

Aktier.

ii)

Depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument som avses i artikel 3 i förordning (EU) nr 600/2014.

iii)

Obligationer och strukturerade finansiella produkter.

iv)

Utsläppsrätter.

v)

Derivat.

b)

Utgivningslandet för aktier och värdepapper.

c)

Den valuta i vilken det finansiella instrumentet handlas.

d)

Planerade dagliga auktioner i motsats till kontinuerlig handel.

2.   De derivat som avses i led a v ska delas upp i enlighet med följande kriterier:

a)

Aktiederivat.

b)

Räntederivat.

c)

Kreditderivat.

d)

Valutaderivatinstrument.

e)

Råvaruderivat och utsläppsrättsderivat.

f)

Andra derivat.

3.   Marknadsoperatörer eller värdepappersföretag som driver en handelsplats ska fastställa vilka kriterier som ett finansiellt instrument eller en typ av uppgift uppfyller då uppdelningskriterierna i punkterna 1 eller 2 inte kan tillämpas på ett entydigt sätt.

4.   Marknadsoperatörer eller värdepappersföretag som driver en handelsplats ska på begäran tillämpa de kriterier som avses i punkterna 1 och 2 oavsett kombination.

5.   Utöver att erbjuda uppgifterna i enlighet med punkterna 1 och 2 kan en marknadsoperatör eller ett värdepappersföretag som driver en handelsplats erbjuda sammanslagna uppgifter.

Artikel 2

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den dag som anges i artikel 55 andra stycket i förordning (EU) nr 600/2014.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 2 juni 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 84.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/145


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/573

av den 6 juni 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument gällande tekniska standarder för tillsyn avseende krav för att säkerställa rättvisa och icke-diskriminerande samlokaliseringstjänster och avgiftsstrukturer

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (1), och i synnerhet artikel 48.12 d, och

av följande skäl:

(1)

Det är viktigt att anta detaljerade tekniska standarder för tillsyn för att tydligt identifiera under vilka förhållanden den samlokalisering och de avgiftsstrukturer som används av handelsplatser får anses vara rättvisa och icke-diskriminerande.

(2)

Genom direktiv 2014/65/EU utökas kraven avseende samlokalisering och avgiftsstrukturer till multilaterala handelsplattformar och organiserade handelsplattformar. Det är därför viktigt att säkerställa att dessa handelsplatser också omfattas av tillämpningsområdet för denna förordning.

(3)

För att kunna säkerställa harmoniserade förhållanden bör gemensamma krav gälla för alla typer av samlokaliseringstjänster och för handelsplatser som organiserar sina egna datacenter eller använder datacenter som ägs eller administreras av tredje part.

(4)

Handelsplatser bör ha möjlighet att bestämma sin egen affärspolicy vad gäller samlokalisering och bestämma vilka typer av marknadsaktörer som ska ha tillgång till dessa tjänster, under förutsättning att deras affärspolicy baseras på objektiva, transparenta och icke-diskriminerade kriterier. Handelsplatser bör inte vara skyldiga att utöka sin samlokaliseringskapacitet utöver vad som finns tillgängligt när det gäller utrymme, strömförsörjning, kylning och liknande faciliteter, och de bör själva ha rätt att besluta om de ska utöka sitt samlokaliseringsutrymme eller ej.

(5)

Rättvisa och icke-diskriminerande samlokaliseringstjänster och avgiftsstrukturer kräver en tillräcklig grad av transparens för att säkerställa att de skyldigheter som fastställs i direktiv 2014/65/EU inte kringgås. Handelsplatser bör därför använda objektiva kriterier vid bestämningen av rabatter, incitament och hinder.

(6)

Avgiftsstrukturer som bidrar till förhållanden som leder till otillbörliga marknadsförhållanden genom att uppmuntra till intensiv handel och som kan leda till en påfrestning av marknadens infrastrukturer bör vara förbjudna. Därför bör volymrabatter vara tillåtna under förutsättning att de, liksom systemen för prisdifferentiering, baseras på den totala handelsvolymen, det totala antalet transaktioner eller de ackumulerade transaktionsavgifter som genereras av en medlem, varvid endast den marginella handel som utförs efter det att tröskelvärdet har uppfyllts utförs till ett reducerat pris.

(7)

För konsekvensens skull och för att säkerställa en väl fungerande finansmarknad är det nödvändigt att de bestämmelser som fastställs i denna förordning och de sammanhörande nationella bestämmelser som införlivar direktiv 2014/65/EU gäller från samma datum.

(8)

Denna förordning grundas på de utkast till tekniska standarder för tillsyn som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har lagt fram för kommissionen.

(9)

Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har genomfört öppna offentliga samråd om de förslag till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning baseras på. Esma har även analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande av den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Rättvisa och icke-diskriminerande samlokaliseringstjänster

1.   Handelsplatser som tillhandahåller samlokaliseringstjänster ska, inom gränserna för vad som finns tillgängligt när det gäller utrymme, strömförsörjning, kylning och liknande faciliteter, säkerställa att sådana tjänster tillhandahålls på ett rättvist och icke-diskriminerande sätt enligt punkterna 2, 3 och 4 avseende följande funktioner:

a)

Datacenter som handelsplatsen äger och administrerar.

b)

Datacenter som handelsplatsen äger och som administreras av en tredje part som har valts ut av handelsplatsen.

c)

Datacenter som ägs och administreras av en tredjepart med vilken handelsplatsen har ett outsourcingavtal avseende organisationen av handelsplatsens infrastruktur för utförande såväl som den omedelbara tillgången till den.

d)

Tjänster för närvärdskap (proximity hosting) som ägs och administreras av tredjepart genom en kontraktsmässig överenskommelse med handelsplatsen.

2.   Handelsplatser ska se till att alla användare som abonnerar på samma samlokaliseringstjänster har tillgång till handelsplatsens nätverk under samma förhållanden, däribland avseende utrymme, strömförsörjning, kylning, kabellängd, tillgång till data, uppkopplingsmöjligheter mot marknaden, teknik, teknisk support och meddelandetyper.

3.   Handelsplatser ska vidta alla rimliga åtgärder för att övervaka alla anslutningar och latensmätningar för att säkerställa att alla användare av samlokaliseringstjänsterna som har åtkomst med samma typ av latens behandlas på ett icke-diskriminerande sätt.

4.   Handelsplatser ska göra alla enskilda samlokaliseringstjänster tillgängliga utan att ställa några krav på inköp av pakettjänster.

Artikel 2

Transparens vid tillhandahållande av samlokaliseringstjänster

Handelsplatser ska offentliggöra följande information om sina samlokaliseringstjänster på sina webbplatser:

a)

En förteckning över de tjänster som tillhandahålls med information om utrymme, strömförsörjning, kylning, kabellängd, tillgång till data, uppkopplingsmöjligheter mot marknaden, teknik, teknisk support, meddelandetyper, telekommunikation och tillhörande produkter och tjänster.

b)

Avgiftsstrukturen för varje tjänst i enlighet med artikel 3.2.

c)

Villkoren för åtkomst till tjänsten, däribland IT-krav och operativa arrangemang.

d)

De olika typer av latens som finns tillgängliga när det gäller åtkomsten.

e)

Förfarandet vid tilldelning av samlokaliseringsutrymme.

f)

Kraven för tredjepartsleverantörer av samlokaliseringstjänster i förekommande fall.

Artikel 3

Rättvisa och icke-diskriminerande avgifter

1.   Handelsplatser ska debitera samma avgift och tillhandahålla samma villkor för alla användare som använder samma typ av tjänster baserat på objektiva kriterier. Handelsplatser ska endast inrätta olika avgiftsstrukturer för samma typ av tjänster om dessa avgiftsstrukturer grundar sig på icke-diskriminerande, mätbara och objektiva kriterier med avseende på

a)

den totala handelsvolymen, antalet transaktioner eller de ackumulerade transaktionsavgifterna,

b)

de tjänster eller pakettjänster som tillhandahålls av handelsplatsen,

c)

det tillämpningsområde eller användningsområde som krävs,

d)

tillhandahållandet av likviditet i enlighet med artikel 48.2 i direktiv 2014/65/EU eller i egenskap av en marknadsgarant enligt definitionen i artikel 4.1.7 i direktiv 2014/65/EU.

2.   Handelsplatser ska säkerställa att deras avgiftsstruktur är tillräckligt detaljerad för att göra det möjligt för användarna att förutsäga vilka avgifter som ska betalas på grundval av åtminstone följande faktorer:

a)

Avgiftsbelagda tjänster, däribland den verksamhet som kommer att ligga till grund för avgiften.

b)

Avgiften för varje tjänst, med angivande om avgiften är fast eller variabel.

c)

Rabatter, incitament eller hinder.

3.   Handelsplatser ska göra enskilda tjänster tillgängliga utan att kombinera dem med andra tjänster.

Artikel 4

Transparens i avgiftsstrukturerna

Handelsplatser ska offentliggöra de objektiva kriterier som används för att fastställa avgifter, avgiftsstrukturer och andra villkor som föreskrivs i artikel 3, tillsammans med avgifter för utförande och sidotjänster, rabatter, incitament och hinder i ett heltäckande och allmänt tillgängligt dokument på sin webbplats.

Artikel 5

Förbjudna avgiftsstrukturer

Handelsplatser ska inte erbjuda sina medlemmar, deltagare eller kunder en avgiftsstruktur där alla deras transaktioner, när transaktionerna överstiger ett visst tröskelvärde, får en lägre avgift under en fast period, inbegripet de transaktioner som utfördes innan detta tröskelvärde uppnåddes.

Artikel 6

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 3 januari 2018.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 juni 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/148


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/574

av den 7 juni 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller noggrannhetsnivån för klockor

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (1), särskilt artikel 50.2 tredje stycket, och

av följande skäl:

(1)

Synkroniseringen av klockor har direkt inverkan inom många områden. Den bidrar framför allt till att säkerställa att kraven på att &&uppgifter för transparens efter handel snabbt kan införlivas i tillförlitlig konsoliderad handelsinformation. Synkronisering är även väsentlig för övervakningen av handelsorder mellan handelsplatser och för att upptäcka förekomster av marknadsmissbruk. Den ger också möjlighet till en mer fullständig jämförelse mellan transaktioner och de marknadsförhållanden som rådde när de genomfördes.

(2)

Antalet handelsorder som tas emot varje sekund av en handelsplats kan vara mycket högt, betydligt högre än antalet genomförda transaktioner. Det kan röra sig om flera tusen handelsorder per sekund beroende på handelsplatsen, en viss handelsplats typ av medlemmar, deltagare eller klienter och de finansiella instrumentens volatilitet och likviditet. Därför skulle en tidsgranularitet på en sekund inte räcka för en effektiv övervakning av marknadsmanipulation avseende vissa typer av handel. Därför måste minimikrav på granularitet fastställas för registrering av datum och tid för de händelser som ska rapporteras av dem som driver handelsplatser och deras medlemmar eller deltagare.

(3)

Behöriga myndigheter behöver kunna rekonstruera alla händelser som har samband med en handelsorder genom varje orders hela livstid i noggrann tidssekvens. Behöriga myndigheter behöver kunna rekonstruera dessa händelser på konsoliderad nivå för flera handelsplatser för att kunna genomföra övervakning av marknadsmissbruk mellan handelsplatser. Därför måste en gemensam referenstid och regler om största tillåtna avvikelse från denna fastställas så att alla som driver handelsplatser och deras medlemmar eller deltagare säkert registrerar datum och tid baserat på samma tidskälla och i enlighet med enhetliga standarder. En noggrann tidsstämpel är nödvändig även för att behöriga myndigheter ska kunna skilja mellan olika händelser som ska rapporteras och annars kan förefalla ha ägt rum samtidigt.

(4)

Det finns dock handelsmodeller för vilka ökad noggrannhet kan vara irrelevant eller ogenomförbar. Andra noggrannhetsstandarder bör gälla för röstbaserade handelssystem och RFQ-system där svaret kräver mänsklig inblandning eller inte tillåter algoritmisk handel samt för system som används för manuella avslut. Handelsplatser som använder dessa handelssystem är normalt inte känsliga för den stora volym händelser som kan föreligga inom samma sekund, vilket innebär att ingen finare granularitet för tidsstämplingen behöver införas för händelserna, eftersom det är mindre sannolikt att flera skulle inträffa vid samma tidpunkt. Det händer dessutom att manuella överenskommelser som kräver en viss tid att nå används för handeln på dessa handelsplatser. På dessa handelsplatser föreligger även en inneboende fördröjning mellan det ögonblick när handeln utförs och det ögonblick när den registreras i handelssystemet. Detta innebär att skärpta krav på noggrannhet inte nödvändigtvis skulle leda till mer meningsfulla och noggranna registreringar från den som driver handelsplatsen, dess medlemmar eller deltagare.

(5)

Behöriga myndigheter behöver förstå hur handelsplatser och deras medlemmar eller deltagare säkerställer sin spårbarhet till UTC. Detta beror på de olika systemens komplexitet och antalet alternativa metoder som kan användas för synkronisering till UTC. Eftersom klockdrift kan påverkas av många olika faktorer är det också lämpligt att fastställa en godtagbar nivå för avvikelsen från UTC.

(6)

För att uppnå överensstämmelse och för att säkerställa välfungerande finansiella marknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och de relaterade nationella bestämmelser som införlivar direktiv 2014/65/EU börjar tillämpas från samma datum.

(7)

Denna förordning grundas på de förslag till tekniska standarder för tillsyn som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har lagt fram för kommissionen.

(8)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning baseras på. Den har även analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande av den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2),

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Referenstid

De som driver handelsplatser och deras medlemmar eller deltagare ska synkronisera de klockor de använder för att registrera datum och tid för varje händelse som ska rapporteras med den UTC-tid som utfärdas och upprätthålls av de tidscentra som listas i den senaste årsrapporten om tidsaktiviteter från Internationella byrån för mått och vikt. De som driver handelsplatser och deras medlemmar och deltagare kan även synkronisera de klockor de använder för att registrera datum och tid för händelser som ska rapporteras med UTC som sprids av ett satellitsystem, förutsatt att alla avvikelser från UTC redovisas och tas bort från tidsstämpeln.

Artikel 2

Noggrannhetsnivå för dem som driver handelsplatser

1.   De som driver handelsplatser ska se till att deras klockor följer den noggrannhetsnivå som anges i tabell i i bilagan i enlighet med latenstiden från gateway till gateway för vart och ett av deras handelssystem.

Latenstiden från gateway till gateway är den tid som mäts från det ögonblick då ett meddelande tas emot av en yttre gateway i handelssystemet, skickas genom protokollet för orderläggning, behandlas av matchande motor och sedan skickas tillbaka till det ögonblick då en bekräftelse skickas från samma gateway.

2.   Genom undantag från punkt 1 ska de som driver handelsplatser som använder ett röstbaserat handelsystem, RFQ-system där svaret kräver mänsklig inblandning eller inte tillåter algoritmisk handel, eller ett system som formaliserar manuella avslut i enlighet med artikel 4.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (3) säkerställa att deras klockor inte avviker med mer än en sekund från UTC som avses i artikel 1 i den här förordningen. Den som driver handelsplatsen säkerställa att tiderna registreras med minst granulariteten en sekund.

3.   De som driver handelsplatser där flera olika typer av handelssystem används ska säkerställa att varje system följer den noggrannhetsnivå som är tillämplig för det systemet i enlighet med punkterna 1 och 2.

Artikel 3

Noggrannhetsnivå för medlemmar eller deltagare i handelsplatser

1.   Medlemmar eller deltagare i handelsplatser ska säkerställa att de klockor de använder för att registrera tidpunkten för händelser som ska rapporteras följer den noggrannhetsnivå som anges i tabell 2 i bilagan.

2.   Medlemmar eller deltagare i handelsplatser som deltar i flera olika typer av handelsverksamhet ska säkerställa att de system de använder för att registrera händelser som ska rapporteras följer den noggrannhetsnivå som gäller för var och en av dessa handelsverksamheter i enlighet med kraven i tabell 2 i bilagan.

Artikel 4

Efterlevnad av kraven på största godtagbara avvikelse

Den som driver handelsplatser och deras medlemmar eller deltagare ska införa ett system för spårbarhet till UTC. De ska kunna visa spårbarheten till UTC genom dokumentation av systemets konstruktion, funktion och tekniska specifikationer. De ska kunna identifiera den exakta tidpunkt då en tidsstämpel appliceras och visa att tidsstämpeln konsekvent appliceras på samma punkt i systemet. De ska genomföra en kontroll av att spårbarhetssystemet följer denna förordning minst en gång om året.

Artikel 5

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 3 januari 2018.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 7 juni 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).


BILAGA

Tabell 1

Noggrannhetsnivå för dem som driver handelsplatser

Handelssystemets latenstid från gateway till gateway

Största godtagbara avvikelse från UTC

Tidsstämpelns granularitet

> 1 millisekund

1 millisekund

1 millisekund eller bättre

≤ 1 millisekund

100 mikrosekunder

1 mikrosekund eller bättre


Tabell 2

Noggrannhetsnivå för medlemmar eller deltagare i en handelsplats

Typ av handelsverksamhet

Beskrivning

Största godtagbara avvikelse från UTC

Tidsstämpelns granularitet

Verksamhet som använder algoritmisk högfrekvenshandel

Algoritmisk högfrekvenshandel.

100 mikrosekunder

1 mikrosekund eller bättre

Verksamhet via röstbaserade handelssystem

Röstbaserade handelssystem enligt definitionen i artikel 5.5 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/583 (1)

1 sekund

1 sekund eller bättre

RFQ-system där svaret kräver mänsklig inblandning eller där systemet inte tillåter algoritmisk handel

RFQ-system enligt definitionen i artikel 5.4 i den delegerade förordningen (EU) 2017/583

1 sekund

1 sekund eller bättre

Verksamhet med manuella avslut

Manuella avslut i enlighet med artikel 4.1 b i förordning (EU) nr 600/2014

1 sekund

1 sekund eller bättre

All övrig handelsverksamhet

All övrig handelsverksamhet som inte täcks av denna tabell.

1 millisekund

1 millisekund eller bättre


(1)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/583 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller krav på transparens för handelsplatser och värdepappersföretag för obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat (se sidan 229 i detta nummer av EUT).


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/152


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/575

av den 8 juni 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller data som ska offentliggöras av handelsplatser om kvaliteten på utförandet av transaktioner

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (1), särskilt artikel 27.10 första stycket led a, och

av följande skäl:

(1)

För att ge såväl allmänheten som värdepappersföretag relevanta uppgifter som hjälper dem att fastställa det bästa sättet att utföra kundorder på är det viktigt att specificera innehåll, format och periodicitet avseende data om kvaliteten på utförandet av finansiella instrument som omfattas av handelsskyldigheten i artiklarna 23 och 28 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (2) som ska offentliggöras av handelsplatser och systematiska internhandlare. Det är också viktigt att specificera innehåll, format och periodicitet avseende data om kvaliteten på utförandet av andra finansiella instrument som inte omfattas av handelsskyldigheten och som handelsplatser måste offentliggöra. Vederbörlig hänsyn bör i detta sammanhang tas till typen av handelsplats och aktuellt finansiellt instrument.

(2)

För att fullt ut kunna bedöma kvaliteten på utförandet av transaktioner inom unionen är det lämpligt att handelsplatser som kan komma att väljas av värdepappersföretag för att utföra kundorder uppfyller kraven på data som ska tillhandahållas av handelsplatser i enlighet med denna förordning. Handelsplatserna bör därför omfatta reglerade marknader, multilaterala handelsplattformar, organiserade handelsplattformar, systematiska internhandlare, marknadsgaranter och andra likviditetsleverantörer.

(3)

Skillnaderna i typ av handelsplats och finansiella instrument kräver att rapporternas innehåll bör variera beroende på flera olika faktorer. Det är lämpligt att mängden och typen av data som rapporteras varierar beroende på handelssystem, handelslägen och handelsplattformar för att ge det korrekta sammanhanget till den uppmätta kvaliteten på utförandet.

(4)

För att undvika olämpliga jämförelser mellan handelsplatser och säkerställa att insamlade data är relevanta bör handelsplatserna lämna in separata rapporter för de segment som handlar med olika orderböcker, som regleras olika eller som använder olika identifieringskoder för marknadssegment.

(5)

För att ge en korrekt bild av den faktiska kvaliteten på utförandet bör handelsplatser inte offentliggöra bland utförda order sådana som har handlats direkt mellan köpare och säljare (”over the counter”, OTC) och rapporterats till handelsplatsen.

(6)

När marknadsgaranter och andra likviditetsleverantörer rapporterar som handelsplatser för finansiella instrument som inte omfattas av handelsskyldigheten bör de endast offentliggöra information om utförda order eller priser som offererats deras kunder när orderna antingen har offererats eller utförts direkt mellan köpare och säljare, eller utförts enligt artiklarna 4 och 9 i förordning (EU) nr 600/2014, med undantag för order som hålls i en orderhanteringsfacilitet hos en handelsplats i väntan på offentliggörande.

(7)

Det är lämpligt att andra likviditetsleverantörer omfattar företag som uppger sig villiga att agera i eget namn, och som tillhandahåller likviditet som en del av sin normala affärsverksamhet, oavsett om de har ingått formella avtal eller inte, eller åtar sig att tillhandahålla likviditet kontinuerligt.

(8)

För att uppnå fullständig transparens i kvaliteten på utförandet av transaktioner avseende priset är det lämpligt att den information som ges om priset i relevanta fall inte inkluderar provisioner och upplupen ränta.

(9)

För att fastställa lämplig information för bedömning av priskvaliteten bör det krävas både dagliga genomsnittsnivåer och point-in-time-information. Det ger intressenterna ett relevant sammanhang och en mer komplett bild för att analysera den uppmätta kvaliteten på utförandet. För att möjliggöra prisjämförelser mellan finansiella instrument är det också nödvändigt att ange valutakod för varje rapporterad transaktion.

(10)

För att garantera rättslig samstämdhet bör det inte krävas att handelsplatserna uppger detaljer om transaktioner som, vid tidpunkten för offentliggörande, fortfarande omfattas av ett uppskjutet offentliggörande i enlighet med kraven på transparens efter handel. Systematiska internhandlare, marknadsgaranter och andra likviditetsleverantörer bör undantas från att rapportera point-in-time-data för transaktioner som ligger över standardiserad marknadsstorlek eller den storlek som är specifik för det finansiella instrumentet, för att undvika att dessa handelsplatser utsätts för orimliga risker att röja kommersiellt känsliga uppgifter som kan begränsa deras förmåga att säkra exponeringar och tillhandahålla likviditet. För aktier, börshandlade fonder och certifikat som anses illikvida enligt förordning (EU) nr 600/2014 motsvarar tröskeln för standardiserad marknadsstorlek den minsta tillgängliga standardiserade marknadsstorleken för den typen av finansiellt instrument. För att undvika osäkerhet är det lämpligt att förtydliga att hänvisningar som av stor omfattning och storleksspecifik för det finansiella instrumentet har samma betydelse som i kraven på transparens efter handel.

(11)

Det är grundläggande med full transparens när det gäller alla kostnader som uppkommer när en order utförs av en viss handelsplats. Det är nödvändigt att specificera alla kostnader som uppkommer när en kundorder utförs vilka beror på att en viss handelsplats anlitas och för vilka kunden direkt eller indirekt betalar. Kostnaderna bör omfatta avgifter för utförande, inklusive avgifter för att lägga, ändra eller annullera order eller dra tillbaka bud, samt eventuella avgifter för tillgång till marknadsdata eller terminaler. Relevanta kostnader kan också omfatta clearing- och avvecklingsavgifter eller andra avgifter som betalas till tredje parter inblandade i utförandet av ordern, genom tjänster som handelsplatsen erbjuder. Information om kostnaderna bör också omfatta skatter eller avgifter som faktureras direkt till handelsplatsen eller som tas ut av handelsplatsen för dess medlemmars eller användares räkning eller den kund som ordern utförs för.

(12)

Sannolikhet för utförande betyder hur troligt det är att en viss typ av order utförs, och bygger på närmare uppgifter om handelsvolymer för ett visst instrument eller andra egenskaper hos order och transaktioner. Information om sannolikhet för utförande bör möjliggöra beräkning av mått, t.ex. en handelsplats relativa marknadsstorlek för ett visst finansiellt instrument eller klass av finansiella instrument. Sannolikhet för utförande bör också bedömas mot data om misslyckade transaktioner eller annullerade eller ändrade order.

(13)

Hastighet på transaktionerna kan ha olika betydelse för olika slags handelsplatser, eftersom hastighetsmåtten varierar mellan både handelssystem och handelsplattformar. För kontinuerliga orderbokssystem bör hastigheten uttryckas i millisekunder, medan det för andra handelssystem passar att använda längre tidsenheter. Det är också lämpligt att utesluta latenstiden för en deltagare att ansluta sig till handelsplatsen, eftersom det ligger utanför handelsplatsens kontroll.

(14)

För att jämföra kvaliteten på utförandet av order av olika storlek bör det krävas att handelsplatserna rapporterar transaktionerna i olika storleksgrupper. Gruppernas trösklar bör bero på typ av finansiellt instrument och dess likviditet för att garantera att de är lämpliga exempel på utföranden i en storlek som är representativ för instrumentet.

(15)

Det är viktigt att handelsplatserna samlar in data under sina normala öppettider. Rapporteringen bör därför ske kostnadsfritt i ett format som är elektroniskt maskinläsbart via en webbsida på internet så att allmänheten kan ladda ned, söka, sortera och analysera alla data som lämnas.

(16)

Handelsplatsernas rapporter bör kompletteras med uppgifter från en tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP) som inrättats genom direktiv 2014/65/EU, och därigenom bidra till utvecklingen av förbättrade mått på handelskvalitet.

(17)

Av konsekvensskäl och för att garantera att de finansiella marknaderna fungerar friktionsfritt är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och bestämmelserna i direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas fr.o.m. samma tidpunkt.

(18)

Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska standarder för tillsyn som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har lagt fram för kommissionen.

(19)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning baseras på. Den har även analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande av den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (3),

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte

I denna förordning fastställs det specifika innehållet i, formatet för och periodiciteten i de data som ska offentliggöras av handelsplatser med avseende på kvaliteten på utförandet av transaktioner. Den gäller för handelsplatser, systematiska internhandlare, marknadsgaranter och andra likviditetsleverantörer.

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

a)    handelssystem : det sätt som en handelsplats utför order som kontinuerliga orderbokssystem, budbaserade system, RFQ, periodisk auktion eller andra hybridsystem som faller inom två eller flera av dessa kategorier eller inom ett system där prisbildningsprocessen är av annan art än den som gäller för ovanstående system.

b)    storleksspecifik för det finansiella instrumentet : storleksspecifik för en obligation, strukturerad finansiell produkt, utsläppsrätt eller ett derivat som handlas på en handelsplats, för vilka det inte finns någon likvid marknad och där transaktionen i dessa instrument omfattas av ett uppskjutet offentliggörande i enlighet med artikel 11 i förordning (EU) nr 600/2014.

c)    av stor omfattning : en order av stor omfattning i enlighet med artikel 7 och 11 i förordning (EU) nr 600/2014.

d)    misslyckad transaktion : en transaktion som annullerats av handelsplatsen.

e)    prismultiplikator : antal enheter av det underliggande instrumentet som representeras av ett enda derivatkontrakt.

f)    prisnotering : angivelse av om transaktionens pris uttrycks som penningvärde, procent eller avkastning.

g)    kvantitetsnotering : angivelse av om transaktionens kvantitet uttrycks som antal enheter, nominellt värde eller penningvärde.

h)    leveranstyp : angivelse av om det finansiella instrumentet avvecklas fysiskt eller kontant, även fall där motparten kan välja eller när det avgörs av en tredje part.

i)    handelsläge : planerad öppning, stängning eller intradagsauktion, ej oplanerad auktion, handel efter stängning, handel utanför huvudsession eller handelsrapportering.

j)    handelsplattform : den typ av plattform som handelsplatsen har, dvs. elektronisk eller manuell.

k)    orderdjup : den totala tillgängliga likviditeten uttryckt som produkten av pris och volym på alla bud och erbjudanden för ett visst antal prisökningar från genomsnittlig bästa köp- och säljkurs.

l)    genomsnittlig spread : genomsnittet på dubbla skillnaden mellan det faktiska utförandepriset jämfört med genomsnittlig bästa köp- och säljkurs vid tidpunkten för mottagandet, för marknadsorder eller säljbara limitorder.

m)    genomsnittlig hastighet på utförande för oförändrade passiva order vid bästa köp- och säljkurs : genomsnittstid mellan en limitorder som motsvarar bästa köp- och säljkurs som tas emot av handelsplatsen, och påföljande utförande av denna order.

n)    aggressiv order : en order som infördes i orderboken som tog likviditet.

o)    passiv order : en order som infördes i orderboken som gav likviditet.

p)    omedelbar eller annulleringsorder : en order som utförs när den införs i orderboken och som inte stannar kvar i orderboken i form av någon kvarvarande kvantitet som inte har utförts.

q)    allt-eller-makulera-order : även ”fill or kill”, en order som utförs när den går in i orderboken, förutsatt att den kan utföras i sin helhet. Om ordern endast kan utföras delvis makuleras den automatiskt och utförs inte.

Artikel 3

Offentliggörande av information om handelsplats och finansiellt instrument

1.   Handelsplatser och systematiska internhandlare ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som omfattas av handelsskyldigheten i artikel 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra information om typen av handelsplats i enlighet med tredje stycket.

Handelsplatser ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som inte omfattas av handelsskyldigheten i artikel 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra information om typen av handelsplats i enlighet med tredje stycket.

Följande information ska offentliggöras i det format som föreskrivs i tabell 1 i bilagan:

i)

Handelsplatsens namn och identifieringskod.

ii)

Land där den behöriga myndigheten är belägen.

iii)

Marknadssegmentets namn och identifieringskod.

iv)

Handelsdagens datum.

v)

Typ, antal och genomsnittlig varaktighet när det gäller eventuella avbrott under handelsplatsens normala handelsperiod som stoppade handeln med alla instrument som var tillgängliga för handel på handelsplatsen den handelsdagen.

vi)

Typ, antal och genomsnittlig varaktighet när det gäller eventuella planerade auktioner under handelsplatsens normala handelsperiod den handelsdagen.

vii)

Antal misslyckade transaktioner den handelsdagen.

viii)

Värdet på misslyckade transaktioner som en procentsats av det totala värdet på transaktioner som utfördes den handelsdagen.

2.   Handelsplatser och systematiska internhandlare ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som omfattas av handelsskyldigheten i artikel 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra information om typen av finansiellt instrument i enlighet med tredje stycket.

Handelsplatser ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som inte omfattas av handelsskyldigheten i artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra information om typen av finansiellt instrument i enlighet med tredje stycket i denna punkt.

Följande information ska offentliggöras i det format som föreskrivs i tabell 2 i bilagan:

a)

För finansiella instrument som har identifieringskoder enligt tabell 2 i bilagan:

i)

Namn och identifieringskod på finansiellt instrument.

ii)

Instrumentets klassificering.

iii)

Valuta.

b)

För finansiella instrument som inte har identifieringskoder enligt tabell 2 i bilagan:

i)

Namn och beskrivning av instrumentet, inklusive valuta på underliggande instrument, prismultiplikator, prisnotering, kvantitetsnotering och leveranstyp.

ii)

Instrumentets klassificering.

iii)

Valuta.

Artikel 4

Pris

Handelsplatser och systematiska internhandlare ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som omfattas av handelsskyldigheten i artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra information om priset för varje handelsdag som order utfördes i det finansiella instrumentet i enlighet med tredje och fjärde styckena i denna artikel.

Handelsplatser ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som inte omfattas av handelsskyldigheten i artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra information om priset för varje handelsdag som order utfördes i det finansiella instrumentet i enlighet med tredje och fjärde styckena i denna artikel.

Följande information ska offentliggöras:

a)

Intradagsinformation

i)

För handelsplatser: det enkla genomsnittspriset för alla transaktioner som utfördes under de två minuter som inledde referenstiderna 9.30.00, 11.30.00, 13.30.00 och 15.30.00 UTC det datumet och för varje storleksgrupp enligt vad som föreskrivs i artikel 9.

ii)

För systematiska internhandlare, marknadsgaranter och andra likviditetsleverantörer: det enkla genomsnittspriset för alla transaktioner som utfördes under de två minuter som inledde referenstiderna 9.30.00, 11.30.00, 13.30.00 och 15.30.00 UTC det datumet inom storleksgrupp 1 enligt vad som föreskrivs i artikel 9.

iii)

Totalt värde på handel utförd under den tvåminutersperiod som avses i leden i och ii.

iv)

För handelsplatser: om inga transaktioner inträffade de två första minuterna i de relevanta tidsperioder som avses i led i, priset på den första transaktionen som utförs i varje storleksgrupp enligt artikel 9, om någon, efter referenstiderna i led i det datumet.

v)

För systematiska internhandlare, marknadsgaranter och andra likviditetsleverantörer: om inga transaktioner inträffade de två första minuterna i de relevanta tidsperioder som avses i led ii, priset på den första transaktionen som utförs i storleksgrupp 1 enligt artikel 9, om någon, efter referenstiderna i led ii det datumet.

vi)

Utförandetid för varje transaktion som avses i leden iv och v.

vii)

Transaktionsstorlek i termer av värde för varje utförd transaktion som avses i leden iv och v.

viii)

Handelssystem och handelsläge under vilka de transaktioner som avses i leden iv och v utfördes.

ix)

Handelsplattform på vilken de transaktioner som avses i leden iv och v utfördes.

x)

Bästa köp- och säljkurs eller lämpligt referenspris vid utförandet för varje utförd transaktion som avses i leden iv och v.

Intradagsinformation ska offentliggöras i det format som föreskrivs i tabell 3 i bilagan.

b)

Daglig information:

i)

Enkelt genomsnittligt och volymvägt genomsnittligt transaktionspris, om fler än en transaktion utfördes.

ii)

Högsta utförda pris, om fler än en transaktion inträffade.

iii)

Lägsta utförda pris, om fler än en transaktion inträffade.

Intradagsinformation ska offentliggöras i det format som föreskrivs i tabell 4 i bilagan.

Artikel 5

Kostnader

Handelsplatser och systematiska internhandlare ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som omfattas av handelsskyldigheten i artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra information om kostnader som handelsplatsen tillämpar för sina medlemmar eller användare i enlighet med tredje stycket i denna artikel.

Handelsplatser ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som inte omfattas av handelsskyldigheten i artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra information om kostnader som handelsplatsen tillämpar för sina medlemmar eller användare i enlighet med tredje stycket i denna artikel.

Följande information ska offentliggöras i det format som föreskrivs i tabell 5 i bilagan:

a)

En beskrivning av typ och nivå när det gäller alla kostnadskomponenter som handelsplatsen tillämpar, före eventuella rabatter eller avdrag, och information om hur dessa kostnader skiljer sig beroende på vilken användare eller vilket finansiellt instrument som berörs samt hur mycket de skiljer sig. I kostnadskomponenterna ska följande ingå:

i)

Avgifter för utförande.

ii)

Avgifter för att lägga, ändra eller annullera order eller dra tillbaka bud.

iii)

Avgifter för tillgång till marknadsdata eller terminaler.

iv)

Clearing- och avvecklingsavgifter eller andra avgifter som betalas till tredje parter inblandade i utförandet av ordern.

b)

En beskrivning av typ och nivå när det gäller eventuella rabatter, avdrag eller andra betalningar som erbjuds handelsplatsens användare, samt information om hur dessa rabatter, avdrag eller andra betalningar skiljer sig beroende på vilken användare eller vilket finansiellt instrument som berörs samt hur mycket de skiljer sig.

c)

En beskrivning av typ och belopp när det gäller eventuella icke-monetära fördelar som erbjuds handelsplatsens användare, samt information om hur dessa icke-monetära fördelar skiljer sig beroende på vilken användare eller vilket finansiellt instrument som berörs samt med hur stort värde de skiljer sig.

d)

En beskrivning av typ och nivå när det gäller eventuella skatter eller avgifter som faktureras direkt till handelsplatsen för dess medlemmars eller användares räkning.

e)

En länk till handelsplatsens webbsida eller annan källa där det finns mer information om kostnader.

f)

Det totala värdet på alla rabatter, avdrag, icke-monetära fördelar eller andra betalningar enligt leden b och c, uttryckt som en procentsats av det totala handlade värdet under rapporteringsperioden.

g)

Det totala värdet på alla kostnader i led a, inklusive det totala värdet på rabatter, avdrag, icke-monetära fördelar eller andra betalningar enligt leden b och c, uttryckt som en procentsats av det totala handlade värdet under rapporteringsperioden.

Artikel 6

Sannolikhet för utförande

Handelsplatser och systematiska internhandlare ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som omfattas av handelsskyldigheten i artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra information om sannolikhet för utförande för varje handelsdag i enlighet med tredje stycket i denna artikel.

Handelsplatser ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som inte omfattas av handelsskyldigheten i artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra information om sannolikhet för utförande för varje handelsdag i enlighet med tredje stycket i denna artikel.

Följande information ska offentliggöras i det format som föreskrivs i tabell 6 i bilagan:

a)

Antal order eller RFQ som mottogs.

b)

Antal och värde på transaktioner som utfördes, om fler än en:

c)

Antal order eller RFQ som mottogs som annullerades eller drogs tillbaka, med undantag för passiva order med instruktioner att förfalla eller dras tillbaka vid dagens slut.

d)

Antal order eller RFQ som mottogs som ändrades det datumet.

e)

Genomsnittlig transaktionsstorlek det datumet om fler än en transaktion inträffade.

f)

Genomsnittlig storlek på alla order eller RFQ det datumet om fler än en order eller RFQ mottogs.

g)

Antal utsedda marknadsgaranter.

Artikel 7

Ytterligare information från handelsplatser med kontinuerliga orderbokssystem och budbaserade system

1.   Handelsplatser och systematiska internhandlare med kontinuerliga orderbokssystem, budbaserade system eller andra typer av handelssystem för vilka informationen är tillgänglig ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som omfattas av handelsskyldigheten i artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra information för de referenstider som anges i artikel 4 a i och ii för varje handelsdag i enlighet med tredje stycket i denna punkt.

Handelsplatser med kontinuerliga orderbokssystem, budbaserade system eller andra typer av handelssystem för vilka informationen är tillgänglig ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som inte omfattas av handelsskyldigheten i artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra information för de referenstider som anges i leden i artikel 4 a i och ii för varje handelsdag i enlighet med tredje stycket i denna punkt.

Följande information ska offentliggöras i det format som föreskrivs i tabell 7 i bilagan:

i)

Bästa köp- och säljkurs och motsvarande volymer.

ii)

Orderdjup för tre prisökningar.

2.   Handelsplatser och systematiska internhandlare med kontinuerliga orderbokssystem, budbaserade system eller andra typer av handelssystem för vilka informationen är tillgänglig ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som omfattas av handelsskyldigheten i artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra information för varje handelsdag i enlighet med tredje stycket i denna punkt.

Handelsplatser med kontinuerliga orderbokssystem, budbaserade system eller andra typer av handelssystem för vilka informationen är tillgänglig ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som inte omfattas av handelsskyldigheten i artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra ytterligare information för varje handelsdag i enlighet med tredje stycket i denna punkt.

Följande information ska offentliggöras i det format som föreskrivs i tabell 8 i bilagan:

a)

Genomsnittlig spread.

b)

Genomsnittlig volym för bästa köp- och säljkurs.

c)

Genomsnittlig spread för bästa köp- och säljkurs.

d)

Antal annulleringar vid bästa köp- och säljkurs.

e)

Antal ändringar vid bästa köp- och säljkurs.

f)

Genomsnittligt orderdjup för tre prisökningar.

g)

Medeltid och mediantid som förflutit från det att en handelsplats mottagit en aggressiv order eller godkänt ett bud, och fullständigt eller partiellt utförande.

h)

Genomsnittlig hastighet på utförande för oförändrade passiva order vid bästa köp- och säljkurs.

i)

Antal allt-eller-makulera-order som misslyckades.

j)

Antal omedelbar eller annulleringsorder som inte utfördes.

k)

Antal och värde på transaktioner som utfördes på handelsplatsen som var av stor omfattning enligt artiklarna 4 eller 9 i förordning (EU) nr 600/2014.

l)

Antal och värde på transaktioner som utfördes på handelsplatsen enligt artiklarna 4 eller 9 i förordning (EU) nr 600/2014, men med undantag för order som hålls i en orderhanteringsfacilitet hos en handelsplats i väntan på offentliggörande och som inte ingår i led k.

m)

Antal och genomsnittlig varaktighet för handelsavbrott till följd av volatilitetsauktion eller handelsspärr som inträffade under handelsplatsens normala handelsperiod.

n)

Typ, antal och genomsnittlig varaktighet när det gäller eventuella handelsstopp som inträffat genom ett beslut av handelsplatsen under handelsplatsens normala handelsperiod, annat än vad som anges i artikel 3.1 v.

3.   Handelsplatser och systematiska internhandlare som helt eller delvis har kontinuerliga budbaserade system ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som omfattas av handelsskyldigheten i artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra ytterligare information i enlighet med tredje stycket i denna punkt.

Handelsplatser som helt eller delvis har kontinuerliga budbaserade system ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som inte omfattas av handelsskyldigheten i artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra ytterligare information i enlighet med tredje stycket i denna punkt.

Följande information ska offentliggöras i det format som föreskrivs i tabell 8 i bilagan:

a)

Antal och genomsnittlig varaktighet, under handelsplatsens normala handelsperiod, för perioder över 15 minuter under vilka inga köp- eller säljbud inkom varje handelsdag.

b)

Genomsnittlig förekomst av bud i procentsats av handelsplatsens normala handelsperiod det datumet.

Artikel 8

Ytterligare information från handelsplatser med RFQ-system

Handelsplatser och systematiska internhandlare med RFQ-system eller andra typer av handelssystem för vilka informationen är tillgänglig ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som omfattas av handelsskyldigheten i artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra ytterligare information för varje handelsdag i enlighet med tredje stycket i denna artikel.

Handelsplatser med RFQ-system eller andra typer av handelssystem för vilka informationen är tillgänglig ska för varje marknadssegment som de verkar inom och för varje finansiellt instrument som inte omfattas av handelsskyldigheten i artiklarna 23 och 28 i förordning (EU) nr 600/2014 offentliggöra ytterligare information för varje handelsdag i enlighet med tredje stycket i denna artikel.

Följande information ska offentliggöras i det format som föreskrivs i tabell 9 i bilagan:

a)

Medeltid och mediantid som förflutit från mottagande av ett bud och utförande, för alla transaktioner i det finansiella instrumentet.

b)

Medeltid och mediantid som förflutit från RFQ och tillhandahållande av motsvarande bud, för alla bud i det finansiella instrumentet.

Artikel 9

Bestämning av rapporteringsgrupper

Handelsplatser ska rapportera utförda transaktioner enligt artikel 4 för följande grupper:

a)

För alla finansiella instrument andra än penningmarknadsinstrument.

i)

Grupp 1: större än 0 euro och högst lika stor som standardiserad marknadsstorlek eller storleksspecifik för det finansiella instrumentet.

ii)

Grupp 2: större än standardiserad marknadsstorlek eller storleksspecifik för det finansiella instrumentet och högst lika stor som av stor omfattning.

iii)

Grupp 3: större än av stor omfattning.

b)

För illikvida aktier, börshandlade fonder eller certifikat.

i)

Grupp 1: större än 0 euro och högst lika stor som minsta tillgängliga standardiserade marknadsstorlek för den typen av finansiellt instrument.

ii)

Grupp 2: större än minsta tillgängliga standardiserade marknadsstorlek för den typen av instrument och högst lika stor som av stor omfattning.

iii)

Grupp 3: större än av stor omfattning.

c)

För penningmarknadsinstrument:

i)

Grupp 1: större än 0 euro och högst lika stor som 10 miljoner euro.

ii)

Grupp 2: större än 10 miljoner euro och högst lika stor som 50 miljoner euro.

iii)

Grupp 3: större än 50 miljoner euro.

Artikel 10

Format för offentliggörande

Handelsplatser ska för varje handelsdag offentliggöra information i enlighet med mallarna i bilagan, i ett format som är elektroniskt maskinläsbart och som allmänheten kan ladda ned.

Artikel 11

Periodicitet avseende den information som ska offentliggöras

Handelsplatser ska offentliggöra informationen varje kvartal och senast tre månader efter varje kvartalsslut, enligt följande:

a)

Den 30 juni, information för perioden 1 januari till 31 mars.

b)

Den 30 september, information för perioden 1 april till 30 juni.

c)

Den 31 december, information för perioden 1 juli till 30 september.

d)

Den 31 mars, information för perioden 1 oktober till 31 december.

Artikel 12

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 3 januari 2018.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 8 juni 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


BILAGA

Tabell 1 – identifieringsinformation som ska offentliggöras enligt artikel 3.1 – typ av handelsplats

Handelsplats

Namn

Identifieringskod (Kod för marknadsidentifiering enligt ISO 10383 (MIC) eller LEI-kod (Legal Entity Identifier)

 

Den behöriga myndighetens land

Namn

 

 

Marknadssegment

Namn

Identifieringskod (marknadssegment enligt ISO 10383 MIC)

 

Handelsdagens datum

ISO 8601

 

 

Avbrott

Art

Antal

Genomsnittlig varaktighet

Planerad auktion

Art

Antal

Genomsnittlig varaktighet

Misslyckade transaktioner

 

Antal

Värde (i procent av totalt värde på utförda transaktioner de dagen)


Tabell 2 – identifieringsinformation som ska offentliggöras enligt artikel 3.2 – typ av finansiellt instrument

Finansiellt instrument

Namn

Identifieringskod (ISO 6166)

Beskrivning av det finansiella instrumentet, om ingen identifieringskod finns (inklusive valuta på underliggande instrument, prismultiplikator, prisnotering, kvantitetsnotering och leveranstyp)

 

 

Instrumentets klassificering

(CFI-kod enligt ISO 10962)

Valuta

(ISO 4217)


Tabell 3 – prisinformation som ska offentliggöras enligt artikel 4 a

 

Storleksgrupp

All handel under de två första minuterna efter tidpunkt T

Första transaktionen efter tidpunkt T (om inga transaktioner sker under de två första minuterna efter tidpunkt T)

Tidpunkt (T)

 

Enkelt utfört genomsnittspris (med undantag för provisioner och upplupen ränta)

Totalt utfört värde

Pris

Utförandetidpunkt

Transaktionsstorlek

Handelssystem

Handelsläge

Handelsplattform

Bästa köp- och säljkurs eller lämpligt referenspris vid utförandetidpunkten

09.30.00

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.30.00

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.30.00

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15.30.00

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabell 4 – prisinformation som ska offentliggöras enligt artikel 4 b

Enkelt genomsnittligt transaktionspris

 

Volymvägt transaktionspris

 

Högsta utförda pris

 

Lägsta utförda pris

 


Tabell 5 – kostnadsinformation som ska offentliggöras enligt artikel 5

Information som krävs enligt artikel 5 a–d

(Beskrivning)

Länk till webbsida eller annan källa där det finns mer information om kostnader

 

Totalt värde på alla rabatter, avdrag eller andra betalningar som erbjuds (som % av totalt handelsvärde under rapporteringsperioden)

%

Totalt värde på alla kostnader (som % av totalt handelsvärde under rapporteringsperiodens volym)

%


Tabell 6 – information om sannolikhet för utförande som ska offentliggöras enligt artikel 6

Antal order eller RFQ som mottogs

 

Antal utförda transaktioner

 

Totalt värde på utförda transaktioner

 

Antal order eller RFQ som mottogs som annullerades eller drogs tillbaka

 

Antal order eller RFQ som mottogs som ändrades

 

Mediantransaktionsstorlek

 

Medianstorlek på alla order eller RFQ

 

Antal utsedda marknadsgaranter

 


Tabell 7 – information om sannolikhet för utförande som ska offentliggöras enligt artikel 7.1

Tidpunkt

Bästa köpkurs

Bästa säljkurs

Budstorlek

Säljstorlek

Orderdjup för tre prisökningar

9.30.00

 

 

 

 

 

11.30.00

 

 

 

 

 

13.30.00

 

 

 

 

 

15.30.00

 

 

 

 

 


Tabell 8 – information som ska offentliggöras enligt artikel 7.2 och 7.3

Genomsnittlig spread

 

Genomsnittlig volym för bästa köp- och säljkurs

 

Genomsnittlig spread för bästa köp- och säljkurs

 

Antal annulleringar vid bästa köp- och säljkurs

 

Antal ändringar vid bästa köp- och säljkurs

 

Genomsnittligt orderdjup för tre prisökningar

 

Medeltid som förflutit (millisekunder) från det att en handelsplats mottagit en aggressiv order eller godkänt ett bud, och fullständigt eller partiellt utförande

 

Mediantid som förflutit (millisekunder) från det att en handelsplats mottagit en marknadsorder, och fullständigt eller partiellt utförande

 

Genomsnittlig hastighet på utförande för oförändrade passiva order vid bästa köp- och säljkurs

 

Antal allt-eller-makulera-order som misslyckades

 

Antal omedelbar eller annulleringsorder som inte utfördes

 

Antal transaktioner som utfördes på handelsplatsen som var av stor omfattning enligt artiklarna 4 eller 9 i förordning (EU) nr 600/2014

 

Värde på transaktioner som utfördes på handelsplatsen som var av stor omfattning enligt artiklarna 4 eller 9 i förordning (EU) nr 600/2014

 

Antal transaktioner som utfördes på handelsplatsen enligt artiklarna 4 eller 9 i förordning (EU) nr 600/2014, med undantag för order som innehas i en orderplattform hos en handelsplats i väntan på offentliggörande och som inte ingår är av stor omfattning

 

Värde på transaktioner som utfördes på handelsplatsen enligt artiklarna 4 eller 9 i förordning (EU) nr 600/2014, med undantag för order som innehas i en orderplattform hos en handelsplats i väntan på offentliggörande och som inte ingår är av stor omfattning

 

Antal handelsavbrott

 

Genomsnittlig varaktighet på handelsavbrott

 

Antal handelsstopp

 

Art på handelsstopp

 

Genomsnittlig varaktighet på handelsstopp

 

För handelsplatser med kontinuerliga budbaserade system, antal perioder utan bud

 

För handelsplatser med kontinuerliga budbaserade system, genomsnittlig varaktighet på perioder utan bud

 

Genomsnittlig förekomst av bud

 


Tabell 9 – information som ska offentliggöras enligt artikel 8

Medeltid som förflutit mellan acceptans och utförande

 

Mediantid som förflutit mellan acceptans och utförande

 

Medeltid som förflutit mellan RFQ och tillhandahållande av motsvarande bud

 

Mediantid som förflutit mellan RFQ och tillhandahållande av motsvarande bud

 


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/166


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/576

av den 8 juni 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller värdepappersföretags årliga offentliggörande av information om handelsplatser och utförandets kvalitet

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (1), särskilt artikel 27.10 första stycket b, och

av följande skäl:

(1)

Det är nödvändigt att allmänhet och investerare kan bedöma kvaliteten på ett värdepappersföretags praxis för utförande och identifiera de fem främsta handelsplatserna i fråga om handelsvolym där värdepappersföretagen utförde kundorder föregående år. För att det ska gå att göra meningsfulla jämförelser och analysera valet av de fem främsta handelsplatserna är det nödvändigt att specifik information offentliggörs av värdepappersföretagen för varje klass av finansiella instrument. För att det ska gå att göra en fullständig utvärdering av orderflödet av kundorder till handelsplatserna bör investerarna och allmänheten för varje klass av finansiella instrument klart kunna avgöra om värdepappersföretaget självt var en av de fem främsta handelsplatserna.

(2)

För att det ska gå att göra en fullständig bedömning av den kvalitet på utförandet som uppnåtts på de handelsplatser som använts av värdepappersföretaget för att utföra kundorder, inklusive handelsplatser i tredjeländer, bör värdepappersföretagen offentliggöra den information som krävs enligt denna förordning när det gäller handelsplatser, marknadsgaranter eller andra tillhandahållare av likviditet eller andra enheter som utför en liknande funktion som någon av de föregående i ett tredjeland.

(3)

För att det ska gå att tillhandahålla exakt och jämförbar information är det nödvändigt att fastställa klasser av finansiella instrument baserat på egenskaper som är relevanta för offentliggörandet. En klass av finansiella instrument bör vara tillräckligt smal för att avslöja skillnader i beteendet vid orderutförande mellan klasser men samtidigt tillräckligt bred för att säkerställa att värdepappersföretagens rapporteringsskyldighet är proportionerlig. Bredden av klassen aktier gör det lämpligt att dela upp den i underklasser baserade på likviditet. Eftersom likviditet är en avgörande faktor som styr utförandebeteenden och eftersom handelsplatser ofta konkurrerar om att locka flöden av de aktier det handlas mest med bör aktieinstrument klassificeras efter sin likviditet, enligt de regler för tick-storlek som anges i direktiv 2014/65/EU.

(4)

När värdepappersföretag offentliggör identiteten på de fem främsta handelsplatser på vilka de utför kundorder bör de offentliggöra information om ordervolymen och antalet order som utförts på varje handelsplats, så att investerare kan bilda sig en uppfattning om flödet av kundorder från företaget till handelsplatsen. Om ett värdepappersföretag endast utför ett mycket litet antal order för en eller flera klasser av finansiella instrument skulle information om de fem främsta handelsplatserna varken vara särskilt meningsfull eller representativ för arrangemangen för utförande av order. Därför är det lämpligt att kräva att värdepappersföretag tydligt redovisar de klasser av finansiella instrument för vilka de utför ett mycket litet antal order.

(5)

För att förhindra potentiellt marknadskänsliga offentliggöranden av värdepappersföretagets handelsvolym bör utförandevolymen och antalet utförda order uttryckas som en procentandel av värdepappersföretagets totala utförandevolymer och det totala antalet utförda order för respektive klass av finansiella instrument och inte i absoluta tal.

(6)

Det är lämpligt att kräva att värdepappersföretag offentliggör information som är relevant för deras beteende vid orderutförande. För att säkerställa att värdepappersföretag inte hålls ansvariga för beslut om orderutförande som de inte ansvarar för bör värdepappersföretag offentliggöra procentandelen order som utförts på var och en av de fem främsta handelsplatserna där valet av handelsplats för utförande har angetts av kunden.

(7)

Det finns flera faktorer som kan påverka värdepappersföretags beteende vid orderutförande, så som nära förbindelser mellan värdepappersföretag och handelsplatser för utförande. Med tanke på den potentiella vikten av dessa faktorer är det lämpligt att kräva en analys av dem vid bedömning av den kvalitet på utförandet som uppnåtts på alla handelsplatser.

(8)

De olika ordertyperna kan vara en faktor som i hög grad förklarar hur och varför värdepappersföretag utför order på en viss handelsplats. Det kan även påverka hur ett värdepappersföretag väljer sina strategier för utförande, inklusive programmeringen av smarta orderroutrar för att uppfylla de specifika målen för dessa order. Därför bör en tydlig skillnad göras i rapporterna mellan de olika kategorierna av ordertyper.

(9)

För att användarna ska kunna analysera information på rätt sätt är det viktigt att de kan skilja mellan handelsplatser som används för utförande av order från professionella kunder och handelsplatser som används för utförande av order från icke-professionella kunder, med tanke på de stora skillnaderna i hur värdepappersföretagen uppnår bästa möjliga resultat för icke-professionella jämfört med professionella kunder, främst att värdepappersföretagen huvudsakligen måste bedöma faktorerna pris och kostnad när de utför order från icke-professionella kunder. Därför är det viktigt att information om de fem främsta handelsplatserna för utförande anges separat för icke-professionella och professionella kunder så att det går att göra en kvalitativ bedömning av orderflödet till sådana platser.

(10)

För att uppfylla de rättsliga skyldigheterna beträffande bästa möjliga utförande kommer värdepappersföretag vid tillämpning av kriterierna för bästa utförande för professionella kunder normalt inte att använda samma handelsplatser för finansiella transaktioner med värdepapper och andra transaktioner. Detta beror på att finansiella transaktioner med värdepapper används som finansieringskälla med villkoret att låntagaren förbinder sig att återlämna motsvarande värdepapper på ett framtida datum, och villkoren för finansiella transaktioner med värdepapper fastställs vanligtvis bilateralt mellan parterna före genomförandet. Därför är valet av handelsplatser för finansiella transaktioner med värdepapper mer begränsat än när det gäller andra transaktioner, eftersom de är beroende av de särskilda villkor som definieras i förväg mellan parterna, och av huruvida det på dessa handelsplatser finns en särskild efterfrågan för det berörda finansiella instrumentet. Därför bör värdepappersföretag sammanfatta och offentliggöra de fem främsta handelsplatser i fråga om handelsvolym där de utfört finansiella transaktioner med värdepapper i en separat rapport, så att en kvalitativ bedömning kan göras av orderflödet till sådana platser. På grund av den speciella karaktären hos finansiella transaktioner med värdepapper, och med tanke på att deras stora storlek sannolikt skulle förvränga den mer representativa uppsättningen kundtransaktioner (nämligen de som inte innefattar finansiella transaktioner med värdepapper), är det dessutom nödvändigt att utesluta dem från tabellerna för de fem främsta handelsplatser där värdepappersföretag utför andra kundorder.

(11)

Det är lämpligt att värdepappersföretagen offentliggör en bedömning av den kvalitet på utförandet som uppnåtts på alla handelsplatser som använts av företaget. Denna information kommer att ge en klar bild av strategierna för utförande och de verktyg som används för att bedöma den kvalitet på utförandet som uppnåtts på dessa platser. Denna information ger även investerare möjlighet att bedöma hur effektiv den övervakning är som värdepappersföretagen utför av handelsplatserna.

(12)

Vid en specifik bedömning av den kvalitet på utförandet som uppnåtts på alla handelsplatser i förhållande till kostnad bör ett värdepappersföretag även analysera de arrangemang det har med dessa platser när det gäller betalningar som görs eller mottas och avdrag, rabatter eller icke-monetära förmåner som erhålls. En sådan bedömning bör även göra det möjligt för allmänheten att bedöma hur sådana arrangemang påverkar investerarnas kostnader och hur väl de överensstämmer med artikel 27.2 i direktiv 2014/65/EU.

(13)

Det är också lämpligt att fastställa räckvidden för ett sådant offentliggörande och dess väsentliga egenskaper, bland annat hur värdepappersföretag använder data om kvaliteten på utförande som är tillgängliga från handelsplatser för utförande i enlighet med kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/575. (2)

(14)

Information om handelsplatsers identitet och om kvaliteten på utförandet bör offentliggöras årligen och avse beteendet vid orderutförande för varje klass av finansiella instrument, för att fånga upp relevanta förändringar under föregående kalenderår.

(15)

Värdepappersföretag bör inte hindras från att införa ytterligare en rapporteringsnivå som är mer detaljerad, förutsatt att den extra rapporten kompletterar och inte ersätter det som krävs enligt denna förordning.

(16)

För att uppnå samstämdhet och säkerställa välfungerande finansiella marknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och de relaterade nationella bestämmelser som införlivar direktiv 2014/65/EU börjar tillämpas från och med samma dag.

(17)

Denna förordning grundar sig på de förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har lagt fram för kommissionen.

(18)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning baseras på, analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande av den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (3).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte

Denna förordning fastställer regler för innehållet i och formatet för den information som årligen ska offentliggöras av värdepappersföretag när det gäller kundorder som utförts på handelsplatser eller genom systematiska internhandlare, marknadsgaranter eller andra tillhandahållare av likviditet eller enheter som utför en liknande funktion som någon av de föregående i ett tredjeland.

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

a)    passiv order : en order som införs i en orderbok och som ger likviditet.

b)    aggressiv order : en order som införs i en orderbok och som tar likviditet.

c)    riktad order : en order för vilken en viss handelsplats för utförande anges av kunden innan ordern ska utföras.

Artikel 3

Information om de fem främsta handelsplatserna och om den kvalitet på utförandet som uppnåtts

1.   Värdepappersföretag ska offentliggöra de fem främsta handelsplatserna i fråga om handelsvolym för alla utförda kundorder per klass av finansiella instrument som tas upp i bilaga I. Information om icke-professionella kunder ska offentliggöras i det format som anges i tabell 1 i bilaga II och information om professionella kunder i det format som anges i tabell 2 i bilaga II. Offentliggörandet ska undanta order som gäller finansiella transaktioner med värdepapper och ska innehålla följande information:

a)

Klasser av finansiella instrument.

b)

Handelsplatsens namn och identifieringskod.

c)

Den volym kundorder som utförts på handelsplatsen uttryckt som en procentandel av den totala utförda volymen.

d)

Det antal kundorder som utförts på handelsplatsen uttryckt som en procentandel av det totala antalet.

e)

Den procentandel av utförda order enligt led d som utgörs av passiva och aggressiva order.

f)

Den procentandel av utförda order enligt led d som utgörs av riktade order.

g)

Uppgift om huruvida värdepappersföretaget i genomsnitt har utfört mindre än en handelstransaktion per handelsdag under föregående år i den klassen av finansiella instrument.

2.   Värdepappersföretag ska offentliggöra de fem främsta handelsplatserna i fråga om handelsvolym för alla utförda kundorder när det gäller finansiella transaktioner med värdepapper, per klass av finansiella instrument som tas upp i bilaga I och i det format som anges i tabell 3 i bilaga II. Offentliggörandet ska innehålla följande information:

a)

Den volym kundorder som utförts på handelsplatsen uttryckt som en procentandel av den totala utförda volymen.

b)

Det antal kundorder som utförts på handelsplatsen uttryckt som en procentandel av det totala antalet.

c)

Uppgift om huruvida värdepappersföretaget i genomsnitt har utfört mindre än en handelstransaktion per handelsdag under föregående år i den klassen av finansiella instrument.

3.   Värdepappersföretag ska för varje klass av finansiella instrument offentliggöra en sammanfattning av analysen av och slutsatserna de drar av den detaljerade övervakningen av den kvalitet på utförandet som uppnåtts på de handelsplatser där de har utfört alla kundorder under det föregående året. Informationen ska innehålla följande:

a)

En redogörelse för den relativa vikt företaget tillmäter utförandefaktorerna pris, kostnad, hastighet, sannolikhet för utförande eller andra överväganden, inklusive kvalitativa faktorer, vid bedömning av kvaliteten på utförandet.

b)

En beskrivning av nära förbindelser, intressekonflikter och gemensamma ägarskap med avseende på handelsplatser som använts för att utföra order.

c)

En beskrivning av specifika arrangemang med handelsplatser avseende betalningar som görs eller mottas och avdrag, rabatter eller icke-monetära förmåner som erhålls.

d)

En redogörelse för de faktorer som lett till en förändring av listan med handelsplatser enligt företagets riktlinjer för utförandet, om en sådan förändring skett.

e)

En redogörelse för hur orderutförandet skiljer sig efter olika kundkategorier, när företaget behandlar kategorier av kunder olika och detta kan påverka arrangemangen för orderutförande.

f)

En redogörelse för huruvida andra kriterier getts företräde framför omedelbart pris och omedelbar kostnad vid utförande av order från icke-professionella kunder och hur dessa andra kriterier varit avgörande när det gällt att leverera bästa möjliga resultat sett till den totala ersättningen till kunden.

g)

En redogörelse för hur värdepappersföretaget använt data eller verktyg relaterade till kvaliteten på utförandet, inklusive data som offentliggjorts enligt delegerade förordning (EU) 2017/575.

h)

I tillämpliga fall, en redogörelse för hur värdepappersföretaget har använt uppgifter från en tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation enligt artikel 65 i direktiv 2014/65/EU.

Artikel 4

Format

Värdepappersföretag ska offentliggöra den information som krävs enligt artikel 3.1 och 3.2 på sina webbplatser genom att fylla i mallarna enligt bilaga II i ett maskinläsligt elektroniskt format som är tillgängligt för allmänheten för nedladdning, och den information som krävs i enlighet med artikel 3.3 ska offentliggöras på deras webbplatser i ett elektroniskt format som är tillgängligt för allmänheten för nedladdning.

Artikel 5

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 3 januari 2018.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 8 juni 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/575 av den 8 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller data som ska offentliggöras av handelsplatser om kvaliteten på utförandet av transaktioner (se sidan 152 i detta nummer av EUT).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


BILAGA I

Klasser av finansiella instrument

a)

Aktier – Aktier och depåbevis

i)

Tick-storlek – Likviditetsband 5 och 6 (från 2 000 handelstransaktioner per dag)

ii)

Tick-storlek – Likviditetsband 3 och 4 (från 80 till 1 999 handelstransaktioner per dag)

iii)

Tick-storlek – Likviditetsband 1 och 2 (från 0 till 79 handelstransaktioner per dag)

b)

Skuldinstrument

i)

Obligationer

ii)

Penningmarknadsinstrument

c)

Räntederivat

i)

Futures och optioner upptagna till handel på en handelsplats

ii)

Swappar, forwardkontrakt och andra räntederivat

d)

Kreditderivat

i)

Futures och optioner upptagna till handel på en handelsplats

ii)

Övriga kreditderivat

e)

Valutaderivat

i)

Futures och optioner upptagna till handel på en handelsplats

ii)

Swappar, forwardkontrakt och andra valutaderivat

f)

Strukturerade finansiella instrument

g)

Aktiederivat

i)

Optioner och futures upptagna till handel på en handelsplats

ii)

Swappar och andra aktiederivat

h)

Värdepapperiserade derivat

i)

Warranter och företagscertifikat

ii)

Övriga värdepapperiserade derivat

i)

Råvaruderivat och utsläppsrättsderivat

i)

Optioner och futures upptagna till handel på en handelsplats

ii)

Övriga råvaruderivat och utsläppsrättsderivat

j)

CFD-kontrakt (finansiella kontrakt avseende prisdifferenser).

k)

Börshandlade produkter (börshandlade fonder, börshandlade skuldförbindelser (ETN) och börshandlade råvaror)

l)

Utsläppsrätter

m)

Andra instrument


BILAGA II

Tabell 1

Klass av instrument

 

Anmälan om i genomsnitt < 1 handelstransaktion per handelsdag under föregående år

J/N

De fem främsta handelsplatserna rankade efter handelsvolym (fallande ordning)

Andel handlad volym som procentandel av den totala handelsvolymen i den klassen

Andel utförda order som procentandel av det totala antalet utförda order i den klassen

Procentandel passiva order

Procentandel aggressiva order

Procentandel riktade order

Namn och identifieringskod (MIC eller LEI)

 

 

 

 

 

Namn och identifieringskod (MIC eller LEI)

 

 

 

 

 

Namn och identifieringskod (MIC eller LEI)

 

 

 

 

 

Namn och identifieringskod (MIC eller LEI)

 

 

 

 

 

Namn och identifieringskod (MIC eller LEI)

 

 

 

 

 


Tabell 2

Klass av instrument

 

Anmälan om i genomsnitt < 1 handelstransaktion per handelsdag under föregående år

J/N

De fem främsta handelsplatserna rankade efter handelsvolym (fallande ordning)

Andel handlad volym som procentandel av den totala handelsvolymen i den klassen

Andel utförda order som procentandel av det totala antalet utförda order i den klassen

Procentandel passiva order

Procentandel aggressiva order

Procentandel riktade order

Namn och identifieringskod (MIC eller LEI)

 

 

 

 

 

Namn och identifieringskod (MIC eller LEI)

 

 

 

 

 

Namn och identifieringskod (MIC eller LEI)

 

 

 

 

 

Namn och identifieringskod (MIC eller LEI)

 

 

 

 

 

Namn och identifieringskod (MIC eller LEI)

 

 

 

 

 


Tabell 3

Klass av instrument

 

Anmälan om i genomsnitt < 1 handelstransaktion per handelsdag under föregående år

J/N

De fem främsta handelsplatserna rankade efter volym (fallande ordning)

Andel handlad volym som procentandel av den totala handelsvolymen i den klassen

Andel utförda order som procentandel av det totala antalet utförda order i den klassen

Namn och identifieringskod (MIC eller LEI)

 

 

Namn och identifieringskod (MIC eller LEI)

 

 

Namn och identifieringskod (MIC eller LEI)

 

 

Namn och identifieringskod (MIC eller LEI)

 

 

Namn och identifieringskod (MIC eller LEI)

 

 


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/174


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/577

av den 13 juni 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn för volymtaksmekanismen och tillhandahållande av information för säkerställande av transparens samt andra beräkningar

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (1), särskilt artiklarna 5.9 och 22.4, och

av följande skäl:

(1)

Enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 krävs att behöriga myndigheter och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) utför ett stort antal beräkningar för att kalibrera tillämpningen av informationssystemet före och efter handel och handelsskyldigheten för derivat samt för att fastställa om ett värdepappersföretag är en systematisk internhandlare.

(2)

För att utföra de nödvändiga beräkningarna behöver både behöriga myndigheter och Esma tillgång till tillförlitliga uppgifter av hög kvalitet för varje tillgångsklass som förordning (EU) nr 600/2014 gäller för. Det är därför nödvändigt att förbättra både tillgången till och kvaliteten på uppgifter som är tillgängliga för behöriga myndigheter och Esma i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU (2) och förordning (EU) nr 600/2014, så att klassificeringen av finansiella instrument, däribland trösklar för transparens före och efter handel och, vid behov, omkalibreringar av dessa trösklar, kan beräknas på ett mer välinformerat sätt, när systemet har varit i funktion en viss tid.

(3)

Bestämmelser bör fastslås som i allmänna termer specificerar gemensamma faktorer med avseende på innehåll och format på uppgifter som lämnas in av handelsplatser, godkända publiceringsarrangemang (APA) och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP) för säkerställande av transparens samt andra beräkningar. Bestämmelserna bör läsas tillsammans med kommissionens delegerade förordningar (EU) 2017/587 (3), (EU) 2017/583 (4), (EU) 2017/567 (5), (EU) 2017/565 (6) och (EU) 2016/2020 (7) som beskriver vilka metoder och uppgifter som krävs för att utföra de relevanta beräkningarna och specificerar innehåll och omfattning på de uppgifter som krävs för att utföra transparensberäkningarna. Därför bör innehåll, format och kvalitet på uppgifter som överlämnas avseende handelsplatser, APA och CTP överensstämma med de tillämpliga metoder som föreskrivs i de relevanta genomförandeakterna till Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 600/2014 när sådana beräkningar utförs.

(4)

Med undantag för uppgifter som eventuellt begärs ad hoc och beräkningar som ska utföras för volymtaksmekanismen bör handelsplatser, APA och CTP rapportera dagligen. Med tanke på de många typer av finansiella instrument som omfattas och den stora mängden uppgifter som ska behandlas hjälper en daglig inlämning de behöriga myndigheterna att behandla filer av hanterbar storlek mer korrekt, och garanterar att uppgifterna lämnas in på ett effektivt sätt och i rätt tid, och att de kan kvalitetskontrolleras och behandlas. Att samla in uppgifter dagligen förenklar också kravet på uppgiftsinlämning från handelsplatser, APA och CTP genom att de slipper beräkna antalet handelsdagar i de fall kvantitativt likviditetskriterium gäller, och aggregera uppgifter för samma finansiella instrument med olika förfalloperioder i de fall tiden fram till förfallodag ska beaktas. Att centralisera beräkningarna garanterar också en enhetlig tillämpning av kriterierna på alla finansiella instrument och handelsplatser.

(5)

Handelsplatser bör lagra uppgifter som är fullständiga och som möjliggör att behöriga myndigheter och Esma kan utföra korrekta beräkningar. Den information som behövs finns vanligen i rapporterna efter handel, men i vissa fall kan det krävas mer information för beräkningarna än den som finns i dessa rapporter. Det omfattar till exempel information om transaktioner som genomförts utifrån order som omfattats av undantaget för omfattande order. Denna information bör inte ingå i handelsrapporter, eftersom den skulle kunna utsätta sådana transaktioner för negativa marknadseffekter. Eftersom informationen dock kan behövas för att behöriga myndigheter ska kunna utföra korrekta beräkningar bör den förvaras på lämpligt sätt av handelsplatser, APA och CTP, och meddelas till behöriga myndigheter och Esma vid behov. Handelsplatser bör se till att de sprider den information som ska ges till behöriga myndigheter och Esma på ett lämpligt sätt. Transaktioner som utförts utifrån omfattande order bör identifieras på lämpligt sätt i deras rapport till CTP.

(6)

Uppgifter bör samlas in från flera olika källor, eftersom en enda källa kanske inte alltid innehar fullständiga uppgifter för en tillgångsklass eller ens ett visst instrument. För att ge behöriga myndigheter och Esma tillgång till och samordna uppgifter av hög kvalitet från olika källor bör handelsplatser, APA och CTP om möjligt använda fördefinierade specifikationer för innehåll och format för att underlätta datainsamlingen och sänka kostnaderna.

(7)

Med tanke på hur känsliga de nödvändiga beräkningarna är och de potentiella kommersiella följderna för handelsplatser, emittenter och andra marknadsaktörer av att offentliggöra felaktig information som, i samband med volymtaksmekanismen, skulle kunna leda till indragning av undantag för en enskild handelsplats eller i hela unionen för ett visst finansiellt instrument, är det centralt att precisera formatet för de uppgifter som ska lämnas in till de behöriga myndigheterna och Esma, för att inrätta effektiva kommunikationskanaler med handelsplatser och CTP, och säkra att de nödvändiga uppgifterna offentliggörs i rätt tid och är korrekta.

(8)

Enligt förordning (EU) nr 600/2014 krävs att Esma för finansiella instrument som omfattas av volymtaksmekanismen offentliggör mått på den totala handelsvolymen under de senaste 12 månaderna och procentsatser handel under både undantag vid manuella avslut och referensprisundantag i hela unionen och för varje handelsplats de senaste 12 månaderna. För finansiella instrument som handlats i mer än en valuta är det nödvändigt att konvertera de volymer som omsatts i främmande valutor till en gemensam valuta, för att sammanställa volymerna och utföra de beräkningar som krävs. Därför bör det vid behov anges vilka metoder och växelkurser som ska användas för att konvertera handelsvolymerna.

(9)

För volymtaksmekanismen bör det krävas att handelsplatser rapporterar volymer på handel som utförts under tillämpning av referensprisundantag och, för likvida instrument, undantag vid manuella avslut. Eftersom undantagen gäller för order och inte för transaktioner är det viktigt att förtydliga att de volymer som rapporteras ska omfatta alla transaktioner flaggade som ”RFPT” eller ”NLIQ” för offentliggörande av transaktioner efter handel enligt vad som specificeras i delegerade förordning (EU) 2017/587. Om en transaktion har utförts utifrån två order som omfattas av undantaget för omfattande order bör transaktionen inte räknas mot de volymer som beräknats under tillämpning av referensprisundantag och undantag vid manuella avslut.

(10)

För volymtaksmekanismen bör handelsplatser och CTP garantera att handelsplatsen där transaktionen utfördes identifieras på en tillräcklig storleksmässig uppdelningsnivå för att Esma ska kunna utföra alla beräkningar som avses i förordning (EU) nr 600/2014. I synnerhet bör handelsplatsens identifieringskod vara unik för handelsplatsen och inte delas med någon annan handelsplats som drivs av samma marknadsoperatör. Handelsplatsers identifieringskod bör möjliggöra för Esma att på ett entydigt sätt skilja mellan alla handelsplatser för vilka marknadsoperatören har fått en särskild auktorisation enligt direktiv 2014/65/EU.

(11)

För volymtaksmekanismen är det nödvändigt att kräva att handelsplatser lämnar in en första rapport samma dag som direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 600/2014 träder i kraft, med handelsvolymer som omfattas av referensprisundantaget och, för likvida finansiella instrument, handelsvolymer som omfattas av undantaget vid manuella avslut, för föregående kalenderår. För att säkra en proportionerlig tillämpning av kravet bör handelsplatser basera sin rapport på justerade volymer av handel som utförts under motsvarande undantag enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG (8) och kommissionens förordning (EG) nr 1287/2006 (9).

(12)

För att ge behöriga myndigheter och Esma tillgång till korrekta uppgifter bör handelsplatser, APA och CTP se till att deras rapporter endast omfattar en sida av transaktionen (single-counted).

(13)

Bestämmelserna i denna förordning hör nära ihop, eftersom de handlar om att specificera innehåll, frekvens, format på begäran av uppgifter, metod för behandling av uppgifterna och andra specifikationer avseende offentliggörande av information för säkerställande av transparens enligt vad som avses i förordning (EU) nr 600/2014. För att säkerställa enhetlighet mellan bestämmelserna, som kommer att träda i kraft samtidigt, och göra dem överskådliga för berörda parter, särskilt de som omfattas av kraven, är det önskvärt att samla dem i en enda förordning.

(14)

Av konsekvensskäl och för att garantera att de finansiella marknaderna fungerar smidigt är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och bestämmelserna i förordning (EU) nr 600/2014 gäller från samma datum.

(15)

Denna förordning grundar sig på de förslag till tekniska standarder för tillsyn som Esma har lagt fram för kommissionen.

(16)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning baseras på. Esma har även analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande av den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (10).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte och tillämpningsområde

1.   Denna förordning fastställer detaljerna för begäran av uppgifter som ska lämnas in av behöriga myndigheter och detaljerna för de svar som ska lämnas in av handelsplatser, godkända publiceringsarrangemang (APA) och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP), för beräkning och justering av system för transparens före och efter handel, och handelsskyldighet, i synnerhet för att fastställa följande faktorer:

a)

Huruvida aktierelaterade, aktieliknande och icke-aktierelaterade finansiella instrument har en likvid marknad.

b)

Trösklarna för transparensundantag före handel för aktierelaterade, aktieliknande och icke-aktierelaterade finansiella instrument.

c)

Trösklarna för uppskjutande av transparens efter handel för aktierelaterade, aktieliknande och icke-aktierelaterade finansiella instrument.

d)

När likviditeten för en klass finansiella instrument faller under en viss tröskel.

e)

Om ett värdepappersföretag är en systematisk internhandlare.

f)

Standardiserad marknadsstorlek på systematiska internhandlare av aktierelaterade och aktieliknande instrument, och storleken på det instrument som tillämpas på systematiska internhandlare av icke-aktierelaterade instrument.

g)

För aktierelaterade och aktieliknande instrument den totala handelsvolymen under de senaste 12 månaderna och procentandel handel under både undantag vid manuella avslut och referensprisundantag i hela unionen och för varje handelsplats de senaste 12 månaderna.

h)

Om derivat är tillräckligt likvida för att omfattas av handelsskyldigheten för derivat.

Artikel 2

Innehåll i begäran av uppgifter och information som ska rapporteras

1.   För beräkningar som ska utföras på förbestämda datum eller i förbestämda intervaller ska handelsplatser, APA och CTP förse sina behöriga myndigheter med alla uppgifter som krävs för att utföra de beräkningar som föreskrivs i följande förordningar:

a)

Delegerade förordning (EU) 2017/587.

b)

Delegerade förordning (EU) 2017/583.

c)

Delegerade förordning (EU) 2017/567.

d)

Delegerade förordning (EU) 2017/565.

2.   Behöriga myndigheter får vid behov begära ytterligare information för övervakning och justering av de trösklar och parametrar som avses i artikel 1 a–f och h från handelsplatser, APA och CTP.

3.   Behöriga myndigheter får begära alla uppgifter som Esma måste beakta i enlighet med delegerade förordning (EU) 2016/2020 för icke-aktierelaterade finansiella instrument, däribland uppgifter om följande:

a)

Den genomsnittliga transaktionsfrekvensen.

b)

Den genomsnittliga storleken och fördelningen för transaktioner.

c)

Antalet och typ av marknadsdeltagare.

d)

Den genomsnittliga storleken på spreaden.

Artikel 3

Frekvensen för begäran av uppgifter samt svarstider för handelsplatser, APA och CTP

1.   Handelsplatser, APA och CTP ska lämna in de uppgifter som avses i artikel 2.1 dagligen.

2.   Handelsplatser, APA och CTP ska lämna in uppgifter som svar på en ad hoc-begäran enligt artikel 2.2 inom fyra veckor efter det att de mottagit begäran, om inte exceptionella omständigheter gör att det krävs svar snabbare än vad som anges i begäran.

3.   Genom undantag från punkterna 1 och 2 ska CTP lämna in uppgifter som ska användas för volymtaksmekanismen enligt vad som föreskrivs i artikel 6.6–6.9.

Artikel 4

Format på begäran av uppgifter

Handelsplatser, APA och CTP ska lämna in de uppgifter som avses i artikel 2 i vanligt XML-format och, om tillgängligt, i överensstämmelse med eventuella specifikationer för innehåll och format avsedda att underlätta en effektiv och automatiserad hantering av uppgifter samt konsolidering med liknande uppgifter från andra källor.

Artikel 5

Typ av uppgifter som måste lagras och den minimiperiod under vilken handelsplatser, APA och CTP måste lagra uppgifter

1.   Handelsplatser, APA och CTP måste lagra alla uppgifter som krävs för att beräkna, övervaka eller justera de trösklar och parametrar som avses i artikel 2, oavsett om informationen är offentlig eller inte.

2.   Handelsplatser, APA och CTP måste lagra alla uppgifter som avses i punkt 1 under minst tre år.

Artikel 6

Rapporteringskrav för handelsplatser och CTP avseende volymtaksmekanismen

1.   För varje finansiellt instrument som omfattas av transparenskraven i artikel 3 i förordning (EU) nr 600/2014 ska handelsplatser lämna in följande uppgifter till den behöriga myndigheten:

a)

Den totala handelsvolymen för det finansiella instrumentet på handelsplatsen.

b)

Den totala handelsvolymen för det finansiella instrumentet på handelsplatsen som omfattas av undantagen enligt artikel 4.1 a respektive 4.1 b i i förordning (EU) nr 600/2014, med totalvolymer rapporterade separat för varje undantag.

2.   För varje finansiellt instrument som omfattas av transparenskraven i artikel 3 i förordning (EU) nr 600/2014 och på begäran från den behöriga myndigheten ska CTP lämna in följande uppgifter till den behöriga myndigheten:

a)

Den totala handelsvolymen för det finansiella instrumentet på samtliga handelsplatser i unionen, med totalvolymer rapporterade separat för varje handelsplats.

b)

Den totala handelsvolymen på alla handelsplatser i unionen som omfattas av undantagen enligt artikel 4.1 a respektive 4.1 b i i förordning (EU) nr 600/2014, med totalvolymer rapporterade separat för varje undantag och för varje handelsplats.

3.   Handelsplatser och CTP ska rapportera de uppgifter som avses i punkterna 1 och 2 till den behöriga myndigheten i de format som finns i bilagan. De ska i synnerhet se till att handelsplatsernas identifieringskoder har en tillräcklig storleksmässig uppdelning för att den behöriga myndigheten och Esma ska kunna identifiera de volymer som har handlats med tillämpning av referensprisundantag och, för likvida finansiella instrument, med tillämpning av undantag vid manuella avslut för varje handelsplats och möjliggöra beräkning av den kvot som avses i artikel 5.1 a i förordning (EU) nr 600/2014.

4.   För att beräkna de volymer som avses i punkterna 1 och 2 gäller följande:

a)

Volymen på en enskild transaktion fastställs genom att multiplicera det finansiella instrumentets pris med antalet handlade enheter.

b)

Den totala handelsvolymen för varje finansiellt instrument som avses i punkterna 1 a och 2 a fastställs genom att aggregera volymen för alla enskilda transaktioner och transaktioner där endast en sida räknas (single-counted) i det aktuella finansiella instrumentet.

c)

De handelsvolymer som avses i punkterna 1 b och 2 b fastställs genom att aggregera volymerna för enskilda transaktioner och transaktioner där endast en sida räknas (singel-counted) i det finansiella instrumentet som rapporteras under ”referenspris” och ”manuella avslut i likvida instrument” i enlighet med tabell 4 i bilaga I till delegerade förordning (EU) 2017/587.

5.   Handelsplatser och CTP ska endast aggregera transaktioner som utförts i samma valuta och ska rapportera separat varje aggregerad volym i den valuta som använts för transaktionerna.

6.   Handelsplatser ska lämna in de uppgifter som avses i punkterna 1–5 till den behöriga myndigheten på den första och sextonde dagen i varje kalendermånad senast kl. 13:00 CET. Om den första eller sextonde dagen i varje kalendermånad är en helgdag för handelsplatsen ska handelsplatsen rapportera uppgifterna till den behöriga myndigheten senast kl. 13:00 CET nästa arbetsdag.

7.   Handelsplatser ska till den behöriga myndigheten lämna in totala handelsvolymer fastställda i enlighet med punkterna 1–5 enligt följande tidsperioder:

a)

För rapporter som ska lämnas in den sextonde dagen i varje kalendermånad löper genomförandeperioden från första dagen till femtonde dagen i samma kalendermånad.

b)

För rapporter som ska lämnas in den första dagen i varje kalendermånad löper genomförandeperioden från sextonde dagen till sista dagen i föregående kalendermånad.

8.   Genom undantag från punkterna 6 och 7 ska handelsplatser lämna in den första rapporten per finansiellt instrument senast kl. 13:00 CET samma dag som direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 600/2014 träder i kraft, med de handelsvolymer som avses i punkt 1 för föregående kalenderår. Handelsplatser ska därför för varje kalendermånad rapportera följande separat:

a)

Handelsvolymerna under perioden från första dagen till femtonde dagen i varje kalendermånad.

b)

Handelsvolymerna under perioden från sextonde dagen till sista dagen i varje kalendermånad.

9.   Handelsplatser och CTP ska besvara en ad hoc-begäran från behöriga myndigheter om handelsvolymen i samband med den beräkning som ska göras för att övervaka referensprisundantag och undantag vid manuella avslut, senast vid slutet av den arbetsdag som följer efter begäran.

Artikel 7

Rapporteringskrav för behöriga myndigheter till Esma avseende volymtaksmekanismen och handelsskyldigheten för derivat

1.   Behöriga myndigheter ska förse Esma med uppgifter som mottagits från en handelsplats eller CTP i enlighet med artikel 6 senast kl. 13:00 CET arbetsdagen efter att de mottog uppgifterna.

2.   Behöriga myndigheter ska förse Esma med uppgifter som mottagits från en handelsplats, APA eller CTP för att fastställa huruvida derivat är tillräckligt likvida enligt vad som avses i artikel 1 h, utan omotiverat dröjsmål och senast tre arbetsdagar efter att de mottog de relevanta uppgifterna.

Artikel 8

Rapporteringskrav för Esma avseende volymtaksmekanismen

1.   Esma ska offentliggöra mätningar av den totala handelsvolymen per finansiellt instrument under de senaste 12 månaderna och de procentandelar handel som tillämpade både undantag vid manuella avslut och referensprisundantag i hela unionen och per handelsplats de senaste 12 månaderna, i enlighet med punkterna 4, 5 och 6 i artikel 5 i förordning (EU) nr 600/2014, senast kl. 22:00 CET den femte arbetsdagen efter rapporteringsperiodernas slut, enligt artikel 6.6 i denna förordning.

2.   Offentliggörandet enligt punkt 1 ska vara kostnadsfritt och i ett format som är läsbart för maskin och människa, enligt vad som avses i artikel 14 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/571 (11) och i artiklarna 13.4 och 13.5 i delegerade förordning (EU) 2017/567.

3.   Om ett finansiellt instrument har handlats i mer än en valuta i unionen ska Esma konvertera alla volymer till euro med användning av genomsnittliga valutakurser, som beräknas utifrån den dagliga referensväxelkurs för euron som Europeiska centralbanken har publicerat på sin webbsida de senaste 12 månaderna. De konverterade volymerna ska användas för beräkning och offentliggörande av den totala handelsvolymen och de procentandelar handel som tillämpade både undantag vid manuella avslut och referensprisundantag i hela unionen och per handelsplats, enligt vad som avses i punkt 1.

Artikel 9

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 3 januari 2018.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 13 juni 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 84.

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349).

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/587 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller krav på transparens för handelsplatser och värdepappersföretag för aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument och krav på att utföra transaktioner för vissa aktier på en handelsplats eller genom en systematisk internhandlare (se sidan 387 i detta nummer av EUT).

(4)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/583 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller krav på transparens för handelsplatser och värdepappersföretag för obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat (se sidan 229 i detta nummer av EUT).

(5)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/567 av den 18 maj 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende definitioner, transparens, portföljkompression och tillsynsåtgärder beträffande produktingripande och positioner (se sidan 90 i detta nummer av EUT).

(6)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/565 av den 25 april 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU vad gäller organisatoriska krav och villkor för verksamheten i värdepappersföretag, och definitioner för tillämpning av det direktivet (se sidan 1 i detta nummer av EUT).

(7)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/2020 av den 26 maj 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn för kriterier för att bestämma huruvida derivat som är föremål för clearingkravet även ska vara föremål för handelsskyldigheten (EUT L 313, 19.11.2016, s. 2).

(8)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG (EUT L 145, 30.4.2004, s. 1).

(9)  Kommissionens förordning (EG) nr 1287/2006 av den 10 augusti 2006 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG vad gäller dokumenteringsskyldigheter för värdepappersföretag, transaktionsrapportering, överblickbarhet på marknaden, upptagande av finansiella instrument till handel samt definitioner för tillämpning av det direktivet (EUT L 241, 2.9.2006, s. 1).

(10)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(11)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/571 av den 2 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller auktorisation, organisatoriska krav och publicering av transaktioner för leverantörer av datarapporteringstjänster (se sidan 126 i detta nummer av EUT).


BILAGA

Tabell 1

Symboltabell för tabell 2

SYMBOL

TYP AV UPPGIFT

DEFINITION

{ALPHANUM-n}

Upp till n alfanumeriska tecken

Fritextfält.

{DECIMAL-n/m}

Decimaltal på upp till n siffror totalt, av vilka upp till m siffror kan vara bråkdelar

Numeriskt fält för både positiva och negativa värden.

Decimaltecknet är ”.” (punkt).

Talet kan ha prefixet ”–” (minus) för att ange negativa tal.

Om tillämpligt ska värden avrundas och trunkeras inte.

{CURRENCYCODE_3}

3 alfanumeriska tecken

Valutakod med 3 bokstäver enligt ISO 4217 valutakoder

{DATEFORMAT}

Datumformat enligt ISO 8601

Datum anges enligt följande format:

ÅÅÅÅ-MM-DD.

{ISIN}

12 alfanumeriska tecken

ISIN-kod enligt ISO 6166

{MIC}

4 alfanumeriska tecken

Kod för marknadsidentifiering enligt ISO 10383


Tabell 2

Rapporteringsformat för volymtaksmekanismen

Datafält

Värdeformat

Rapporteringsperiod

{DATEFORMAT}/{DATEFORMAT}

där första datumet är rapporteringsperiodens början och andra datumet är rapporteringsperiodens slut

Identifiering av den rapporterande enheten

Där den rapporterande enheten är en handelsplats: {MIC}

(segment-MIC eller, om lämpligt, operativ MIC)

eller

{ALPHANUM-50}

om den rapporterande enheten är en CTP

Handelsplatsens identifieringskod

{MIC}

(segment-MIC eller, om tillgängligt, övrig operativ MIC)

Instrumentets identifieringskod

{ISIN}

Transaktionernas valuta

{CURRENCYCODE_3}

Total handelsvolym (per valuta)

{DECIMAL-18/5}

Total handelsvolym under referensprisundantag enligt definitionen i artikel 4.1 a i MiFIR (per valuta)

{DECIMAL-18/5}

Total handelsvolym under undantag vid manuella avslut enligt definitionen i artikel 4.1 b i i MiFIR (per valuta)

{DECIMAL-18/5}


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/183


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/578

av den 13 juni 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument med avseende på tekniska standarder för tillsyn som specificerar kraven för marknadsgarantavtal och marknadsgarantsystem

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (1), särskilt artikel 17.7 a, b och c och artikel 48.12 a och f, och

av följande skäl:

(1)

Två huvudsakliga mål bör uppnås genom att specificera marknadsgarantskyldigheterna för algoritmiska handlare som bedriver marknadsgarantstrategier och handelsplatsers relaterade skyldigheter. För det första bör ett inslag av förutsebarhet i fråga om synlig likviditet i orderboken införas genom inrättande av avtalsförpliktelser för värdepappersföretag som bedriver marknadsgarantstrategier. För det andra bör dessa företags närvaro på marknaden uppmuntras, särskilt vid stressade marknadsförhållanden.

(2)

Bestämmelserna i denna förordning är nära kopplade till varandra eftersom de rör en uppsättning relaterade skyldigheter för värdepappersföretag som bedriver algoritmisk handel som ett led i marknadsgarantstrategier och för handelsplatser där sådana strategier kan utövas. För att se till att dessa bestämmelser, som bör träda i kraft samtidigt, överensstämmer sinsemellan och för att göra det lättare för dem som åläggs dessa skyldigheter att få överblick över och hitta dem på ett och samma ställe, däribland investerare som inte är etablerade i EU, bör dessa bestämmelser samlas i en enda förordning.

(3)

Förordningen ska inte bara gälla för reglerade marknader utan också för multilaterala handelsplattformar och organiserade handelsplattformar enligt vad som krävs i artikel 18.5 i direktiv 2014/65/EU.

(4)

Marknadsgarantstrategierna kan röra ett eller flera finansiella instrument och en eller flera handelsplatser. I vissa fall kan det dock vara omöjligt för en handelsplats att övervaka strategier som inbegriper fler än en handelsplats eller fler än ett instrument. I de fallen ska handelsplatserna, med hänsyn till varje handelsplats karaktär och omfattningen av och komplexiteten i dess verksamhet, kunna övervaka endast de marknadsgarantstrategier som bedrivs på deras egen handelsplats, och bör därför begränsa de motsvarande marknadsgarantavtalen och -systemen till de situationerna.

(5)

Alla medlemmar eller deltagare som ägnar sig åt algoritmisk handel genom att bedriva en marknadsgarantstrategi på en handelsplats som tillåter eller möjliggör algoritmisk handel bör ingå ett marknadsgarantavtal med den operatör som driver den handelsplatsen. Incitament inom ramen för en marknadsgarantstrategi bör dock endast krävas för vissa instrument som handlas inom ramen för en kontinuerlig orderdriven marknad. Inget ska hindra handelsplatser från att inrätta andra typer av incitament på eget initiativ för andra finansiella instrument eller handelssystem.

(6)

Fall då det inte finns några obligatoriska krav på handelsplatser att fastställa ett marknadsgarantsystem med beaktande av handelns art och omfattning på de handelsplatserna bör identifieras tydligt. För detta ändamål är det lämpligt att identifiera finansiella instrument och handelssystem som ökar risken för hög volatilitet och för vilka det är avgörande att uppmuntra tillhandahållandet av likviditet, för att säkerställa att marknaderna fungerar ordnat och effektivt. I detta avseende bör denna förordning ta i beaktande att när vissa likvida instrument handlas algoritmiskt på kontinuerligt orderdrivna marknader finns det en ökad risk för överreaktion på externa händelser som kan förvärra volatiliteten på marknaden.

(7)

Handelsplatser för vilka det anses lämpligt att ha marknadsgarantsystem inrättade enligt denna förordning bör vara skyldiga att se över sina befintliga avtal för att se till att bestämmelserna i avtal som gäller algoritmiska handlare som bedriver en marknadsgarantstrategi är förenliga med denna förordning.

(8)

Marknadsgarantsystemet får utformas så det ger incitament till värdepappersföretag som har undertecknat ett marknadsgarantavtal att uppfylla sina skyldigheter under normala handelsförhållanden, men bör definitivt ge incitament till företag som i praktiken bidrar likviditeten under stressade marknadsförhållanden. Det bör därför finnas ett system med incitament som motverkar ett plötsligt och storskaligt tillbakadragande av likviditet under stressade marknadsförhållanden. För att undvika variationer i tillämpningen av denna skyldighet är det viktigt att handelsplatserna meddelar alla parter i marknadsgarantsystemet när marknadsförhållandena är stressade. Begreppet exceptionella omständigheter bör avgränsas tydligt och uttömmande, och bör alltså inte inbegripa eventuella regelbundna eller i förväg planerade informationshändelser som kan påverka det verkliga värdet på ett finansiellt instrument på grund av förändringar i uppfattningen av marknadsrisken, oavsett om detta sker under eller efter öppettiderna.

(9)

Medlemmar, deltagare eller kunder som har undertecknat ett marknadsgarantavtal måste uppfylla ett antal minimikrav när det gäller närvaro, storlek och spread i samtliga fall. De medlemmar, deltagare eller kunder som bara uppfyller dessa minimikrav under normala handelsförhållanden kanske inte nödvändigtvis kan ta del av någon typ av incitament. Handelsplatser får utforma marknadsgarantsystem som endast belönar medlemmar, deltagare eller kunder som uppfyller strängare villkor när det gäller närvaro, storlek och spread. Marknadsgarantsystem som inrättas av handelsplatser bör därför tydligt ange villkoren för att få del av incitament, och bör ta hänsyn till det faktiska bidraget till likviditeten på handelsplatsen, som mäts genom närvaro, storlek och spread med avseende på deltagarna i systemen.

(10)

För att förhindra variationer i tillämpningen av denna förordning och säkerställa ett rättvist och icke-diskriminerande genomförande av marknadsgarantsystemen är det avgörande att alla medlemmar i, deltagare på och kunder till en handelsplats på ett samordnat sätt blir informerade när det föreligger exceptionella omständigheter. Man behöver därför specificera de kommunikationsskyldigheter som handelsplatserna har under sådana exceptionella omständigheter.

(11)

Av konsekvensskäl och för att säkerställa väl fungerande finansmarknader bör bestämmelserna i denna förordning och de relaterade nationella bestämmelser som införlivar direktiv 2014/65/EU börja gälla från samma datum.

(12)

Denna förordning grundas på de förslag till tekniska standarder för tillsyn som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har lagt fram för kommissionen.

(13)

Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har genomfört öppna offentliga samråd om de förslag till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning baseras på, och har även analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010. (2)

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Skyldighet för värdepappersföretag att ingå ett marknadsgarantavtal

1.   Värdepappersföretag ska ingå ett marknadsgarantavtal gällande det/de finansiella instrument för vilka de bedriver en marknadsgarantstrategi med den handelsplats eller de handelsplatser där denna strategi utövas om att de, under hälften av handelsdagarna under en enmånadsperiod, vid utförandet av marknadsgarantstrategin

a)

ska skicka ut fasta, simultana köp- och säljbud av jämförbar storlek till konkurrenskraftiga priser,

b)

för egen räkning ska handla åtminstone ett finansiellt instrument på en handelsplats under minst hälften av de dagliga öppettiderna då kontinuerlig handel bedrivs vid respektive handelsplats, med undantag av öppnings- och stängningsauktioner.

2.   Vid tillämpning av punkt 1 ska

a)

ett bud anses vara ett fast bud då det inbegriper order och bud som enligt en handelsplats regler kan matchas med en motsatt order eller ett motsatt bud,

b)

bud anses vara simultana köp- och säljbud om de skickas ut på ett sådant sätt att både köp- och säljkursen förekommer i orderboken samtidigt,

c)

två bud anses vara av jämförbar storlek om deras storlek inte avviker med mer än 50 % från varandra,

d)

bud anses ha konkurrenskraftiga priser när de skickas ut vid eller inom det högsta intervall för köp- och säljkurs som fastställts av handelsplatsen och ålagts varje värdepappersföretag som har undertecknat ett marknadsgarantavtal med den handelsplatsen.

Artikel 2

Marknadsgarantavtalens innehåll

1.   Ett bindande skriftligt avtal som avses i artikel 17.3 b och artikel 48.2 i direktiv 2014/65/EU ska åtminstone innehålla följande:

a)

Det/de finansiella instrument som omfattas av avtalet.

b)

De minimiskyldigheter som ska uppfyllas av värdepappersföretagen i fråga om närvaro, storlek och spread, vilka åtminstone ska omfatta krav på att skicka ut fasta, simultana köp- och säljbud av jämförbar storlek till konkurrenskraftiga priser för minst ett av handelsplatsens finansiella instrument för åtminstone hälften av de dagliga öppettider under vilka kontinuerlig handel sker, med undantag av öppnings- och stängningsauktionerna, och beräknat för varje handelsdag.

c)

Där så är lämpligt, de villkor som reglerar det tillämpliga marknadsgarantsystemet.

d)

Värdepappersföretagets skyldigheter när det gäller återupptagande av handel efter avbrott på grund av volatilitet.

e)

Värdepappersföretagets skyldigheter i fråga om löpande bevakning, regelefterlevnad och revision, vilka gör det möjligt att i detalj följa marknadsgarantverksamheten.

f)

Skyldigheten att flagga fasta bud som lämnats till handelsplatsen inom ramen för marknadsgarantavtalet för att särskilja de buden från övriga orderflöden.

g)

Skyldigheten att föra register över fasta bud och transaktioner som rör värdepappersföretagets marknadsgarantverksamhet, som ska vara tydligt avskilt från annan handelsverksamhet, samt skyldigheten att på begäran göra dessa register tillgängliga för handelsplatsen och den behöriga myndigheten.

2.   Handelsplatser ska kontinuerligt övervaka att de berörda värdepappersföretagen i praktiken följer marknadsgarantavtalen.

Artikel 3

Exceptionella omständigheter

Värdepappersföretagens skyldighet att tillhandahålla likviditet på ett regelbundet och förutsägbart sätt enligt artikel 17.3 a i direktiv 2014/65/EU ska inte gälla under följande exceptionella omständigheter:

a)

En situation med extrem volatilitet som utlöser volatilitetsmekanismer för merparten av de finansiella instrument eller underliggande finansiella instrument som handlas i ett handelssegment på handelsplatsen i fråga och till vilka skyldigheten att underteckna ett marknadsgarantavtal är kopplad.

b)

Krig, kollektiva åtgärder, oroligheter eller cybersabotage.

c)

Otillbörliga marknadsförhållanden ett rättvist, ordnat och öppet utförande av handel äventyras, och det finns bevis för något av följande:

i)

Förseningar och avbrott hämmar i väsentlig grad funktionen hos handelsplatsens system.

ii)

Ett antal felaktiga order eller transaktioner.

iii)

En handelsplats kapacitet att tillhandahålla tjänster blir otillräcklig.

d)

Om värdepappersföretagets förmåga att upprätthålla betryggande riskhanteringspraxis undergrävs av något av följande skäl:

i)

Tekniska aspekter, inbegripet problem med ett dataflöde eller andra system som är avgörande för att utföra en marknadsgarantstrategi.

ii)

Riskhanteringsaspekter med koppling till kapitalbas, marginalsäkerhet och tillträde till clearing.

iii)

Oförmåga att skydda en position på grund av ett förbud mot blankning.

e)

För icke aktierelaterade instrument: under de perioder för upphävande som avses i artikel 9.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (3).

Artikel 4

Identifiering av exceptionella omständigheter

1.   Handelsplatser ska offentligt tillkännage när det råder sådana exceptionella omständigheter som avses i artikel 3 a, b, c och e och, så snart det är tekniskt möjligt, återuppta sin normala handel när de exceptionella omständigheterna har upphört.

2.   Handelsplatser ska fastställa tydliga rutiner för att återuppta normal handel när den exceptionella omständigheten har upphört, inbegripet tidpunkten för ett sådant återupptagande, och ska göra dessa rutiner offentligt tillgängliga.

3.   Handelsplatser ska inte låta ett tillkännagivande av exceptionella omständigheter fortsätta gälla efter det att den berörda marknaden har stängts för handel, utanför såvida inte detta är nödvändigt på grund av omständigheter som anges i artikel 3.1 b, c och e.

Artikel 5

Skyldighet för handelsplatser att ha inrättat marknadsgarantsystem

1.   Handelsplatser ska inte vara skyldiga att inrätta marknadsgarantsystem enligt artikel 48.2 b i direktiv 2014/65/EU, såvida inte någon av följande klasser av finansiella instrument handlas genom en kontinuerlig orderdriven marknad:

a)

Andelar och börshandlade fonder för vilka det finns en likvid marknad enligt definitionen i enlighet med artikel 2.1.17 i förordning (EU) nr 600/2014 och enligt vad som anges i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/567 (4).

b)

Optioner och terminer (futures) med direkt koppling till de finansiella instrument som anges i led a.

c)

Aktieindexterminer och aktieindexoptioner för vilka det finns en likvid marknad i enlighet med artikel 9.1 c och artikel 11.1 c i förordning (EU) nr 600/2014 och kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/583 (5).

2.   Vid tillämpning av punkt 1 ska med en kontinuerlig orderdriven marknad avses ett system som med hjälp av en orderbok och en handelsalgoritm utan mänskligt ingripande kontinuerligt matchar säljorder med köporder utifrån bästa tillgängliga pris.

Artikel 6

Minimiskyldigheter när det gäller marknadsgarantsystemen

1.   Handelsplatser ska i sina marknadsgarantsystem beskriva de incitament som används och de krav som ska uppfyllas när det gäller värdepapperföretags närvaro, storlek och spread för att ta del av sådana incitament under

a)

normala handelsförhållanden då handelsplatsen erbjuder incitament under sådana förhållanden,

b)

stressade marknadsförhållanden, med beaktande av de ytterligare riskerna under sådana förhållanden.

2.   Handelsplatser ska ange parametrarna för att identifiera stressade marknadsförhållanden i fråga om betydande kortsiktiga förändringar i pris och volym. Handelsplatser ska betrakta återupptagandet av handel efter avbrott på grund av volatilitet som stressade marknadsförhållanden.

3.   Med avseende på punkt 1 a kan handelsplatser i sina marknadsgarantsystem specificera att incitamenten endast ska beviljas den eller de som har de bästa resultaten.

Artikel 7

Rättvisa och icke-diskriminerade marknadsgarantsystem

1.   Handelsplatser ska på sina webbplatser offentliggöra villkoren för sina marknadsgarantsystem, namnen på de företag som har undertecknat marknadsgarantavtal inom ramen för vart och ett av de systemen och vilka finansiella instrument som omfattas av dessa avtal.

2.   Handelsplatser ska meddela eventuella förändringar i villkoren för marknadsgarantsystemen till deltagarna i de systemen minst en månad innan de börjar tillämpas.

3.   Handelsplatser ska ge samma incitament till alla deltagare som har samma närvaro, storlek och spread, i sina marknadsgarantsystem.

4.   Handelsplatser får inte begränsa antalet deltagare i ett marknadsgarantsystem. De får dock begränsa åtkomsten till de incitament som ingår i systemet till de företag som har uppfyllt på förhand fastställda tröskelvärden.

5.   Handelsplatser ska kontinuerligt övervaka att deltagarna följer marknadsgarantsystemen i praktiken.

6.   Varje handelsplats ska inrätta rutiner för att genom lätt tillgängliga kanaler meddela alla deltagare i ett marknadsgarantsystem när det råder stressade marknadsförhållanden på handelsplatsen.

Artikel 8

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från den 3 januari 2018.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 13 juni 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).

(4)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/567 av den 18 maj 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende definitioner, transparens, portföljkompression och tillsynsåtgärder beträffande produktingripande och positioner (se sidan 90 i detta nummer av EUT).

(5)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/583 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller krav på transparens för handelsplatser och värdepappersföretag för obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat (se sidan 229 i detta nummer av EUT).


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/189


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/579

av den 13 juni 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller direkt, väsentlig och förutsebar effekt av derivatavtal inom unionen och förhindrande av att regler och skyldigheter kringgås

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (1), särskilt artikel 28.5, och

av följande skäl:

(1)

Med hänsyn till att det finns många olika typer av OTC-derivatavtal bör en kriteriebaserad metod antas för att fastställa när ett OTC-derivatavtal kan anses ha direkt, väsentlig och förutsebar effekt inom unionen på det sätt som avses i artikel 28.2 i förordning (EU) nr 600/2014, samt för att närmare fastställa i vilka fall det är nödvändigt eller lämpligt att förhindra kringgående av regler och skyldigheter som följer av någon bestämmelse i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 (2).

(2)

I artikel 33.3 i förordning (EU) nr 600/2014 fastställs att villkoren i artiklarna 28 och 29 i den förordningen ska anses vara uppfyllda när minst en av motparterna är etablerad i ett land för vilket kommissionen har antagit en genomförandeakt om likvärdighet i enlighet med artikel 33.2 i förordning (EU) nr 600/2014. Föreliggande tekniska tillsynsstandarder bör därför även vara tillämpliga på avtal där båda motparterna är etablerade i ett tredjeland vars rättsystem och ordning för tillsyn och kontroll av efterlevnad ännu inte har förklarats vara likvärdiga med de krav som fastställs i den förordningen.

(3)

Viss information om avtal som ingåtts av enheter i tredjeland skulle även i fortsättningen bara vara tillgänglig för behöriga myndigheter i tredjeland. Behöriga myndigheter i unionen bör därför ha ett nära samarbete med behöriga myndigheter i tredjeland för att se till att de relevanta bestämmelserna tillämpas och upprätthålls.

(4)

Eftersom det finns ett inneboende samband mellan denna förordning och kommissionens delegerade förordning (EU) nr 285/2014 (3) bör de facktermer som är nödvändiga för en fullständig förståelse av de tekniska standarderna ha samma betydelse.

(5)

OTC-derivatavtal ingångna av enheter etablerade i tredjeländer som omfattas av en garanti utställd av enheter etablerade i unionen skapar en finansiell risk för garantiutställaren som är etablerad i unionen. Med tanke på att risken beror på storleken på den garanti som beviljats av finansiella motparter för att täcka OTC-derivatavtal och med tanke på de inbördes kopplingar som finns mellan finansiella motparter jämfört med icke-finansiella motparter, bör endast OTC-derivatavtal ingångna av enheter etablerade i tredjeland som omfattas av en garanti som överstiger vissa tröskelvärden och som utfärdas av finansiella motparter som är etablerade i unionen anses ha en direkt, väsentlig och förutsebar effekt inom unionen.

(6)

Finansiella motparter etablerade i tredjeländer kan ingå OTC-derivatavtal genom sina filialer i unionen. Med tanke på den inverkan dessa filialers verksamhet har på unionsmarknaden bör OTC-derivatavtal ingångna mellan sådana filialer i unionen anses ha en direkt, väsentlig och förutsebar effekt inom unionen.

(7)

OTC-derivatavtal som ingås av specifika motparter i det primära syftet att kringgå tillämpningen av handelsskyldigheten som gäller för enheter som skulle ha varit de naturliga motparterna i avtalet, bör anses kringgå de regler och skyldigheter som föreskrivs i förordning (EU) nr 600/2014 eftersom de motverkar ett av den förordningens syften.

(8)

OTC-derivatavtal som är en del av ett arrangemang som utmärks av att det inte vilar på någon affärsmässig grund eller har något kommersiellt värde och har som främsta syfte att kringgå tillämpningen av förordning (EU) nr 600/2014, inbegripet bestämmelser som rör villkoren för ett undantag, bör anses kringgå de regler och skyldigheter som fastställs i förordningen

(9)

Situationer där de enskilda delarna i arrangemanget är oförenliga med den rättsliga innebörden av arrangemanget som helhet, där arrangemanget utförs på ett sätt som normalt sett inte skulle användas i vad som räknas som rimlig affärspraxis, där arrangemanget eller raden av arrangemang inbegriper inslag som uppväger eller upphäver varandras ömsesidiga ekonomiska innehåll, där transaktionerna i sak är rundgångstransaktioner, bör betraktas som indikatorer på ett eller flera konstlade arrangemang.

(10)

Med tanke på att enheter i tredjeland som påverkas av dessa tekniska standarder behöver tid för att säkerställa efterlevnad av kraven i förordning (EU) nr 600/2014 när deras OTC-derivatavtal uppfyller de villkor som anges i dessa tekniska tillsynsstandarder och därför anses ha en direkt, väsentlig och förutsebar effekt inom unionen, är det lämpligt att skjuta upp tillämpningen av bestämmelsen som innehåller dessa villkor med sex månader.

(11)

Av konsekvensskäl och för att säkerställa väl fungerande finansiella marknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och bestämmelserna i förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas från samma datum.

(12)

Denna förordning grundas på de förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen.

(13)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om de förslag till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning grundas på, gjort en kostnads-nyttoanalys och begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (4).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Definitioner

I denna förordning avses med

garanti : en garantiutställares uttryckligen dokumenterade rättsliga skyldighet i förhållande till förmånstagaren att täcka belopp som har förfallit till betalning eller kan komma att förfalla till betalning enligt de OTC-derivatavtal som täcks av garantin och som ingåtts av den garanterade enheten om det föreligger fallissemang enligt definitionen i garantin eller om ingen betalning har gjorts av den garanterade enheten.

Artikel 2

Avtal som har en direkt, väsentlig och förutsebar effekt inom unionen

1.   Ett OTC-derivatavtal ska anses ha en direkt, väsentlig och förutsebar effekt inom unionen om minst en tredjelandsenhet har fördel av en garanti som ställts av en finansiell motpart etablerad i unionen som täcker hela eller del av dess skuldförpliktelse till följd av det OTC-derivatavtalet, förutsatt att garantin uppfyller följande båda villkor:

a)

Den omfattar en tredjelandsenhets hela skuldförpliktelse till följd av ett eller flera OTC-derivatavtal till ett sammanlagt nominellt belopp på minst 8 miljarder euro eller motsvarande belopp i den relevanta utländska valutan, eller omfattar bara en del av en tredjelandsenhets skuldförpliktelse till följd av ett eller flera OTC-derivatavtal till ett sammanlagt nominellt belopp på minst 8 miljarder euro eller motsvarande belopp i den relevanta utländska valutan dividerat med den procentandel av skuldförpliktelsen som täcks.

b)

Den motsvarar minst 5 % av summan av aktuella exponeringar, enligt definitionen i artikel 272.17 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 (5), i OTC-derivatavtal avseende den finansiella motpart etablerad i unionen som utfärdar garantin.

2.   När garantin utfärdas för ett högsta belopp som understiger det tröskelvärde som anges i punkt 1 a ska avtalen som omfattas av garantin inte anses ha en direkt, väsentlig och förutsebar effekt inom unionen såvida inte garantibeloppet höjs, i vilket fall garantiutställaren ska ompröva avtalens direkta, väsentliga och förutsebara effekt inom unionen samma dag som höjningen görs med utgångspunkt i de villkor som fastställs i punkt 1 a och b.

3.   Om skuldförpliktelsen till följd av ett eller flera OTC-derivatavtal ligger under det tröskelvärde som anges i punkt 1 a, ska sådana avtal inte anses ha en direkt, väsentlig och förutsebar effekt inom unionen även om det högsta garantibeloppet som täcker denna skuldförpliktelse motsvarar eller överstiger det tröskelvärde som anges i 1 a och även om villkoret i punkt 1 b har uppfyllts.

4.   Om den skuldförpliktelse som uppstår till följd av OTC-derivatavtalen ökar eller den aktuella exponeringen minskar ska garantiutställaren göra en förnyad bedömning av om villkoren i punkt 1 är uppfyllda. En sådan bedömning ska när det gäller villkoren i punkt 1 a göras den dag skuldförpliktelsen ökar respektive månatligen när det gäller villkoret i punkt 1 b.

5.   OTC-derivatavtal till ett sammanlagt nominellt värde av minst 8 miljarder euro eller motsvarande belopp i utländsk valuta som ingåtts innan en garanti har utfärdats eller höjts och som därefter täcks av en garanti som uppfyller villkoren i punkt 1 ska anses ha en direkt, väsentlig och förutsebar effekt inom unionen.

6.   Ett OTC-derivatavtal ska anses ha en direkt, väsentlig och förutsebar effekt inom unionen när de båda enheterna etablerade i ett tredjeland ingår OTC-derivatavtalet via sina filialer i unionen och skulle uppfylla kraven på finansiella motparter om de var etablerade i unionen.

Artikel 3

Fall där det är nödvändigt eller lämpligt att förhindra kringgående av regler och skyldigheter som föreskrivs i förordning (EU) nr 600/2014

1.   Ett OTC-derivatavtal ska anses ha ingåtts i syfte att kringgå tillämpningen av bestämmelserna i förordning (EU) nr 600/2014 om det sätt på vilket avtalet ingicks, i sin helhet och med hänsyn till alla omständigheter, anses ha som främsta syfte att undvika tillämpningen av en bestämmelse i förordningen.

2.   Vid tillämpningen av punkt 1 ska ett avtal anses ha som främsta syfte att undvika tillämpningen av bestämmelser i förordning (EU) nr 600/2014, om det främsta syftet med ett arrangemang eller en rad arrangemang rörande OTC-derivatavtalet är att motverka ändamålet, innebörden och syftet med en bestämmelse i förordning (EU) nr 600/2014 som i annat fall skulle gälla även när den ingår i ett artificiellt arrangemang eller en rad artificiella arrangemang.

3.   Ett avtal som i sig saknar affärsmässig grund, kommersiell substans eller relevant ekonomisk motivering och består av varje avtal, transaktion, ordning, åtgärd, insats, överenskommelse, beviljande, samförstånd, löfte, åtagande eller händelse ska betraktas som ett artificiellt arrangemang. Arrangemanget kan bestå av flera steg eller delar.

Artikel 4

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 3 januari 2018.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 13 juni 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 84.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (EUT L 201, 27.7.2012, s. 1).

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 285/2014 av den 13 februari 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska tillsynsstandarder om direkt, väsentlig och förutsebar effekt av kontrakt inom unionen och för att förhindra kringgående av regler och skyldigheter (EUT L 85, 21.3.2014, s. 1).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 176, 27.6.2013, s. 1).


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/193


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/580

av den 24 juni 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller bevarande av relevanta uppgifter om order som avser finansiella instrument

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (1), särskilt artikel 25.3 fjärde stycket, och

av följande skäl:

(1)

Operatörer av handlingsplatser bör fritt kunna besluta om det sätt på vilket de ska föra register över relevanta uppgifter om samtliga order som avser finansiella instrument. För att möjliggöra en effektiv och ändamålsenlig sammanställning, jämförelse och analys av relevanta orderuppgifter i syfte att övervaka marknaden bör sådan information dock göras tillgänglig för de behöriga myndigheterna med hjälp av enhetliga standarder och format om en behörig myndighet begär sådan information i enlighet med artikel 25.2 i förordning (EU) nr 600/2014.

(2)

För att säkerställa tydlighet och rättssäkerhet och undvika dubbel lagring av samma information bör denna förordning omfatta alla uppgifter avseende order, inbegripet detaljerade uppgifter som ska rapporteras i enlighet med artiklarna 26.1 och 26.3.

(3)

I syfte att upptäcka och utreda potentiellt marknadsmissbruk eller försök till marknadsmissbruk på ett effektivt sätt måste behöriga myndigheter omgående kunna identifiera personer och enheter som kan vara delaktiga på ett påtagligt sätt i orderförfarandet, inbegripet medlemmar eller deltagare på handelsplatser, enheter som är ansvariga för beslut om investering och genomförande, icke-verkställande mäklare och kunder för vars räkning order initieras. Följaktligen bör operatörer av handelsplatser upprätthålla beteckningar för sådana parter.

(4)

För att behöriga myndigheter mer effektivt ska kunna identifiera misstänkt potentiellt missbruk som härrör från en kund, inbegripet när kunden verkar genom ett antal olika värdepappersföretag, bör operatörer av handelsplatser registrera identiteten hos de kunder för vars räkning deras medlemmar eller deltagare överfört ordern. Operatörer bör identifiera dessa kunder med hjälp av unika identifieringskoder för att möjliggöra en säker och effektiv identifiering av sådana personer och därigenom underlätta en mer effektiv analys av potentiellt marknadsmissbruk som kunder kan vara inblandade i.

(5)

Operatörer av handelsplatser bör inte vara skyldiga att registrera identifieringskoder för alla kunder i handelskedjan utan endast för den kund för vars räkning medlemmen eller deltagaren överfört ordern.

(6)

Identifiering av marknadsgarantstrategier eller liknande verksamhet är viktig för att kunna spåra marknadsmanipulation på ett effektivt sätt. Detta gör det möjligt för de behöriga myndigheterna att särskilja orderflödet från ett värdepappersföretag som agerar på grundval av villkor som förutbestämts av emittenten av det instrument som är föremål för ordern eller av den handelsplats till vilken ordern överförts, från orderflödet från ett värdepappersföretag som agerar på eget initiativ eller enligt sin kunds gottfinnande.

(7)

Ett register över exakt datum och tidpunkt samt över eventuella uppgifter om att en order har lagts, ändrats, annullerats, avvisats och genomförts bör upprätthållas. Detta gör det möjligt att övervaka ändringar av ordern under hela dess livstid, vilket kan vara avgörande för att spåra och bedöma potentiell marknadsmanipulation och front running (handel före kunden).

(8)

För att säkerställa en korrekt och komplett bild av en handelsplats orderbok behöver behöriga myndigheter information om handelssessioner i vilka finansiella instrument handlas. Denna information kan framför allt användas för att fastställa när auktionsperioder eller kontinuerlig handel börjar och slutar och huruvida order orsakar oplanerade handelsspärrar. Denna information behövs också för att identifiera hur order kommer att interagera, i synnerhet när sessioner slutar slumpmässigt som t.ex. auktioner. Information om preliminära jämviktspriser och -volymer efter fördelning (uncrossing) kommer också att göra det lättare att analysera potentiell auktionsmanipulation. Med tanke på att en enda order kan inverka antingen på auktionens jämviktspris och jämviktsvolym efter fördelning, eller på båda, måste behöriga myndigheter kunna se varje orders inverkan på dessa värden. Utan denna information skulle det vara svårt att identifiera vilken order som har haft inverkan på dessa värden. Dessutom bör ett ordningsnummer tilldelas varje relevant händelse i syfte att fastställa händelseförloppet när två eller flera händelser inträffar samtidigt.

(9)

Specificering av ordernas position i en orderbok möjliggör en rekonstruktion av orderboken och en analys av den ordningsföljd i vilken orderna har genomförts, vilket är en viktig del i övervakningen av marknadsmissbruk. Den position som tilldelas en order beror på hur prioritetsordningen har fastställts av handelssystemet. Därför bör operatörer av handelsplatser tilldela och bevara uppgifter om ordernas prioritet i enlighet med prioritetsmetoden pris-synlighet-tid eller prioritetsmetoden storlek-tid.

(10)

För att kunna uppnå en effektiv marknadsövervakning måste det vara möjligt att koppla order till deras motsvarande transaktioner. Följaktligen bör operatörer av handelsplatser upprätthålla särskilda identifieringskoder för transaktioner som kopplar order till transaktioner.

(11)

Operatörer av handelsplatser bör för varje mottagen order registrera och bevara ordertypen och tillhörande specifika instruktioner som tillsammans avgör hur varje order ska hanteras av deras matchningsmotor, i enlighet med deras egen klassificering. Denna detaljerade information är avgörande för att behöriga myndigheter, som en del i deras övervakning av marknadsmissbruk, ska kunna övervaka handelsverksamhet i en viss handelsplats orderbok och framför allt kunna reproducera varje orders beteende inom orderboken. Med hänsyn till de många befintliga och potentiella nya ordertyper som utformats av operatörer av handelsplatser och de specifika tekniska detaljer som följer med dessa kan bevarandet av denna detaljerade information i enlighet med operatörernas interna klassificeringssystem dock för närvarande göra det svårt för behöriga myndigheter att reproducera orderboksaktiviteten hos alla handelsplatser på ett konsekvent sätt. För att behöriga myndigheter ska kunna vara i stånd att lokalisera varje order på ett exakt sätt inom orderboken bör operatörer av handelsplatser därför även klassificera varje mottagen order antingen som en limiterad order om ordern är omsättningsbar eller som en stopporder om ordern blir omsättningsbar endast efter det att en förutbestämd prishändelse inträffat.

(12)

Av konsekvensskäl och för att säkerställa välfungerande finansiella marknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och bestämmelserna i förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas från samma datum.

(13)

Denna förordning grundas på de förslag till tekniska standarder för tillsyn som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har lagt fram för kommissionen.

(14)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om de förslag till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning baseras på. Esma har även analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande av den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Tillämpningsområde, standarder och format för relevanta orderuppgifter

1.   Operatörer av handelsplatser ska hålla uppgifter enligt artiklarna 2–13 om varje order som visas genom deras system enligt vad som anges i andra och tredje kolumnen i tabell 2 i bilagan, tillgängliga för sin behöriga myndighet i den mån de gäller den berörda ordern.

2.   Om behöriga myndigheter begär någon av de uppgifter som avses i punkt 1 i enlighet med artikel 25.2 i förordning (EU) nr 600/2014 ska operatörer av handelsplatser tillhandahålla sådana uppgifter med hjälp av de standarder och format som föreskrivs i den fjärde kolumnen i tabell 2 i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Identifiering av de relevanta parterna

1.   För samtliga order ska operatörer av handelsplatser föra register över följande uppgifter:

a)

Den medlem eller deltagare på handelsplatsen som överförde ordern till handelsplatsen, identifierad i enlighet med uppgifterna i fält 1 i tabell 2 i bilagan.

b)

Den person eller datoralgoritm inom medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen till vilken en order har överförts och som är ansvarig för investeringsbeslutet avseende ordern, identifierad i enlighet med uppgifterna i fält 4 i tabell 2 i bilagan.

c)

Den person eller datoralgoritm inom medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen som är ansvarig för genomförandet av ordern, identifierad i enlighet med uppgifterna i fält 5 i tabell 2 i bilagan.

d)

Den medlem eller deltagare på handelsplatsen som dirigerade ordern för en annan medlems eller aktörs räkning och i dennes namn, identifierad som en icke-verkställande mäklare såsom anges i fält 6 i tabell 2 i bilagan.

e)

Den kund för vars räkning medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen överförde ordern till handelsplatsen, identifierad i enlighet med uppgifterna i fält 3 i tabell 2 i bilagan.

2.   Om en medlem eller deltagare på handelsplatsen eller en kund till den handelsplatsen har tillstånd enligt en medlemsstats lagstiftning att tilldela sin kund en order efter att ordern överförts till handelsplatsen och ännu inte tilldelat sin kund ordern när ordern överförs ska den ordern identifieras i enlighet med fält 3 i tabell 2 i bilagan.

3.   Om flera order överförs till handelsplatsen tillsammans som en ackumulerad order ska den ackumulerade ordern identifieras i enlighet med fält 3 i tabell 2 i bilagan.

Artikel 3

Handelskapacitet hos medlemmar eller deltagare på handelsplatsen och verksamhet för tillhandahållande av likviditet

1.   Den handelskapacitet i vilken medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen skickar in en order ska beskrivas i enlighet med fält 7 i tabell 2 i bilagan.

2.   Följande order ska identifieras i enlighet med fält 8 i tabell 2 i bilagan:

a)

En order som överförts till en handelsplats av en medlem eller deltagare som en del i en marknadsgarantstrategi i enlighet med artiklarna 17 och 48 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU (3).

b)

En order som överförts till en handelsplats av en medlem eller deltagare som en del i någon annan verksamhet för tillhandahållande av likviditet som utförts på grundval av villkor som förutbestämts antingen av emittenten av det instrument som är föremål för ordern eller av handelsplatsen.

Artikel 4

Registrering av datum och tidpunkt

1.   Operatörer av handelsplatser ska föra register över datum och tidpunkt för varje händelse som förtecknas i fält 21 i tabell 2 i bilagan till denna förordning med den noggrannhetsnivå som anges i artikel 2 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/574 (4) såsom anges i fält 9 i tabell 2 i bilagan till denna förordning. Med undantag för registrering av datum och tid då order har avvisats av handelsplatsers system ska alla händelser som avses i fält 21 i tabell 2 i bilagan till denna förordning registreras med hjälp av klockor som används av handelsplatsers matchningsmotorer.

2.   Operatörer av handelsplatser ska föra register över datum och tidpunkt för varje uppgift som förtecknas i fälten 49, 50 och 51 i tabell 2 i bilagan till denna förordning, med den noggrannhetsnivå som anges i artikel 2 i den delegerade förordningen (EU) 2017/574.

Artikel 5

Giltighetsperiod och orderbegränsningar

1.   Operatörer av handelsplatser ska föra register över de giltighetsperioder och orderbegränsningar som förtecknas i fälten 10 och 11 i tabell 2 i bilagan.

2.   Register över datum och tidpunkter avseende giltighetsperioder ska upprätthållas i enlighet med fält 12 i tabell 2 i bilagan för varje giltighetsperiod.

Artikel 6

Prioritet och ordningsnummer

1.   Operatörer av handelsplatser som använder handelssystem med prioritet baserad på pris-synlighet-tid ska föra register över prioritetstidsstämplingen för samtliga order enligt fält 13 i tabell 2 i bilagan. Prioritetstidsstämplingen ska göras med samma noggrannhetsnivå som anges i artikel 4.1.

2.   Operatörer av handelsplatser som använder handelssystem med prioritet baserad på storlek-tid ska föra register över de kvantiteter som avgör ordernas prioritet enligt fält 14 i tabell 2 i bilagan samt den prioritetstidsstämpling som avses i punkt 1.

3.   Operatörer av handelsplatser som använder en kombination av prioritet baserad på pris-synlighet-tid och prioritet baserad på storlek-tid och redovisar order i sin orderbok med tidsprioritet ska uppfylla kraven i punkt 1.

4.   Operatörer av handelsplatser som använder en kombination av prioritet baserad på pris-synlighet-tid och prioritet baserad på storlek-tid och redovisar order i sin orderbok med prioritet baserad på storlek-tid ska uppfylla kraven i punkt 2.

5.   Operatörer av handelsplatser ska tilldela och upprätthålla ett ordningsnummer för alla händelser som anges i fält 15 i tabell 2 i bilagan.

Artikel 7

Identifieringskoder för order som avser finansiella instrument

1.   Operatörer av handelsplatser ska upprätthålla en individuell identifieringskod för varje order enligt vad som anges i fält 20 i tabell 2 i bilagan. Identifieringskoden ska vara unik för varje orderbok, handelsdag och finansiellt instrument. Den ska gälla från det att operatören av handelsplatsen mottagit ordern fram till dess att ordern tagits bort från orderboken. Identifieringskoden ska även tillämpas för avvisade order oavsett orsaken till deras avvisning.

2.   Operatören av handelsplatsen ska bevara relevanta uppgifter om strategiorder med implicit funktion (strategy order with implied functionality, SOIF) som sprids till allmänheten såsom anges i bilagan. I fält 33 i tabell 2 i bilagan ska det anges att ordern är en implicit order.

Efter det att en SOIF har genomförts ska uppgifterna om den registreras av operatören av handelsplatsen i enlighet med bilagan.

Efter det att en SOIF har genomförts ska en kod för strategirelaterad orderidentifiering anges med hjälp av samma identifieringskod för samtliga order som är kopplade till den särskilda strategin. Koden för strategirelaterad orderidentifiering ska anges i enlighet med fält 46 i tabell 2 i bilagan.

3.   Order som överförts till en handelsplats som tillåter en dirigeringsstrategi ska identifieras av den handelsplatsen som ”dirigerad” enligt fält 33 i tabell 2 i bilagan när de dirigeras till en annan handelsplats. Order som överförts till en handelsplats som tillåter en dirigeringsstrategi ska behålla samma identifieringskod under sin livstid, oavsett om någon återstående kvantitet sätts tillbaka i orderboken.

Artikel 8

Händelser som påverkar order som avser finansiella instrument

Operatörer av handelsplatser ska föra register över de uppgifter som avses i fält 21 i tabell 2 i bilagan avseende de nya orderna.

Artikel 9

Typ av order som avser finansiella instrument

1.   Operatörer av handelsplatser ska föra register över ordertypen för varje order som mottagits genom att använda sin egen klassificering enligt vad som anges i fält 22 i tabell 2 i bilagan.

2.   Operatörer av handelsplatser ska klassificera varje mottagen order antingen som en limitorder eller som en stopporder i enlighet med fält 23 i tabell 2 i bilagan.

Artikel 10

Priser avseende order

Operatörer av handelsplatser ska föra register över alla prisrelaterade uppgifter som avses i avsnitt I i tabell 2 i bilagan i den mån de gäller orderna.

Artikel 11

Orderinstruktioner

Operatörer av handelsplatser ska föra register över samtliga orderinstruktioner som tagits emot för varje order enligt vad som anges i avsnitt J i tabell 2 i bilagan.

Artikel 12

Identifieringskod för handelsplatstransaktioner

Operatörer av handelsplatser ska upprätthålla en individuell identifieringskod för varje transaktion som följer av ett fullständigt eller partiellt genomförande av en order enligt vad som anges i fält 48 i tabell 2 i bilagan.

Artikel 13

Handelsfaser och preliminära auktionspris och auktionsvolymer

1.   Operatörer av handelsplatser ska föra register över de orderuppgifter som anges i avsnitt K i tabell 2 i bilagan.

2.   Om behöriga myndigheter begär sådana detaljerade uppgifter som avses i avsnitt K i enlighet med artikel 1 ska de uppgifter som avses i fälten 9 och 15–18 i tabell 2 i bilagan också betraktas som uppgifter som gäller den order som berörs av begäran.

Artikel 14

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den dag som anges i artikel 55 andra stycket i förordning (EU) nr 600/2014.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 24 juni 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 84.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(3)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349).

(4)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/574 av den 7 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller noggrannhetsnivån för klockor (se sidan 148 i detta nummer av EUT).


BILAGA

Tabell 1

Teckenförklaring till tabell 2

SYMBOL

DATATYP

DEFINITION

{ALPHANUM-n}

Upp till n alfanumeriska tecken

Fritt textfält

{CURRENCYCODE_3}

3 alfanumeriska tecken

Valutakod med 3 bokstäver enligt ISO 4217 valutakoder

{DATE_TIME_FORMAT}

Datum- och tidformat enligt ISO 8601

Datum och tid anges i följande format:

ÅÅÅÅ-MM-DDThh:mm:ss.ddddddZ

”ÅÅÅÅ” är år

”MM” är månad

”DD” är dag

”T” – betyder att bokstaven T ska användas

”hh” är timme

”mm” är minut

”ss.dddddd” är sekund och dess fraktion av sekund

Z är UTC-tid

Datum och tid ska rapporteras i UTC

{DATEFORMAT}

Datumformatet i ISO 8601

Datum ska formateras i följande format:

ÅÅÅÅ-MM-DD

{DECIMAL-n/m}

Decimaltal med upp till n siffror totalt där upp till m siffror kan vara decimaler

Numeriska fält för både positiva och negativa värden

decimalseparator är ”.” (punkt)

negativa nummer föregås av ”–” (minus)

värdena är avrundade och inte avkortade

{INTEGER-n}

Heltal på upp till n siffror totalt

Numeriska fält för både positiva och negativa heltal

{ISIN}

12 alfanumeriska tecken

ISIN-kod i enlighet med definitionen i ISO 6166

{LEI}

20 alfanumeriska tecken

Identitetsbeteckning för juridisk person i enlighet med definitionen i ISO 17442

{MIC}

4 alfanumeriska tecken

Identitetsbeteckning för marknad i enlighet med definitionen i ISO 10383

{NATIONAL_ID}

35 alfanumeriska tecken

Identitetsbeteckning i enlighet med den som anges i artikel 6 och bilaga II till kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 (1)


Tabell 2

Orderuppgifter

Nr

Fält

Innehållet i orderuppgifter som ska hållas tillgängliga för den behöriga myndigheten

Standarder och format för de orderuppgifter som ska användas när relevanta orderdata på begäran tillhandahålls till den behöriga myndigheten

Avsnitt A – Identifiering av de relevanta parterna

1

Identifiering av enheten som lämnade in ordern

Identitet för medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen. Vid direkt elektronisk åtkomst (DEA) ska identiteten vara DEA-leverantörens identitet.

{LEI}

2

Direkt elektronisk åtkomst (DEA)

”true” vid de tillfällen ordern överlämnades till handelsplatsen med hjälp av DEA enligt definitionen i artikel 4.1.41 i direktiv 2014/65/EU.

”false” vid de tillfällen ordern inte överlämnades till handelsplatsen med hjälp av DEA enligt definitionen i artikel 4.1.41 i direktiv 2014/65/EU.

”true”

”false”

3

Identifieringskod för kund

Kod som används för att identifiera kunden till medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen Om DEA finns ska koden för DEA-användaren användas.

Om kunden är en juridisk person ska kundens LEI-kod användas.

Om kunden inte är en juridisk person ska {NATIONAL_ID} användas.

Om det gäller ackumulerade order ska flaggan AGGR användas, i enlighet med artikel 2.3 i denna förordning.

Om det gäller väntande tilldelningar ska flaggan PNAL användas, i enlighet med artikel 2.2 i denna förordning.

Detta fält ska endast lämnas tomt om medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen inte har någon kund.

{LEI}

{NATIONAL_ID}

”AGGR” – ackumulerad order

”PNAL” – väntande tilldelning

4

Investeringsbeslut inom firman

Kod för identifiering av den person eller algoritm vid medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen som ansvarar för investeringsbeslutet enligt artikel 8 i den delegerade förordningen (EU) 2017/590.

Om en fysisk person vid medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen är ansvarig för investeringsbeslutet ska den person som är ansvarig eller har huvudansvaret för investeringsbeslutet identifieras med {NATIONAL_ID}

Om en algoritm var ansvarig för investeringsbeslutet ska fältet fyllas i enligt vad som anges i artikel 8 i den delegerade förordningen (EU) 2017/590.

Detta fält ska lämnas tomt när investeringsbeslutet inte har gjorts av en person eller algoritm inom medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen.

{NATIONAL_ID} – Fysisk person

{ALPHANUM-50} – Algoritmer

5

Genomförande inom firma

Kod för identifiering av den person eller algoritm vid medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen som ansvarar för genomförandet av den transaktion som följer av order enligt artikel 9 i den delegerade förordningen (EU) 2017/590. Om en fysisk person är ansvarig för transaktionens genomförande ska personen i fråga identifieras med {NATIONAL_ID}

Om en algoritm är ansvarig för genomförandet av transaktionen ska fältet fyllas i enligt artikel 9 i den delegerade förordningen (EU) 2017/590.

Om mer än en person eller en kombination av personer och algoritmer är involverade i transaktionens genomförande ska handelsplatsens medlem eller deltagare eller kund avgöra den aktör eller algoritm som har huvudansvaret i enlighet med artikel 9.4 i den delegerade förordningen (EU) 2017/590 och fylla i detta fält med denna aktörs eller algoritms identitet.

{NATIONAL_ID} – Fysisk person

{ALPHANUM-50} – Algoritmer

6

Icke-verkställande mäklare

I enlighet med artikel 2 d.

Detta fält ska lämnas tomt när det inte är relevant.

{LEI}

Avsnitt B – Handelskapacitet och likviditet

7

Handelskapacitet

Anger om orderns inlämnande är ett resultat av att medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen utför matchad principalhandel i enlighet med artikel 4.38 i direktiv 2014/65/EU eller handel för egen räkning i enlighet med artikel 4.6 i direktiv 2014/65/EU.

Om orderns inlämnade inte är ett resultat av att handelsplatsens medlem eller deltagare utför matchad principalhandel eller handel för egen räkning ska fältet visa att transaktionen genomfördes på annat sätt.

”DEAL” – Handel för egen räkning

”MTCH” – Matchad principalhandel

”AOTC” – Annan behörighet

8

Tillhandahållande av likviditet

Anger om en order lämnas in till en handelsplats som en del i en marknadsgarantstrategi i enlighet med artiklarna 17 och 48 i direktiv 2014/65/EU eller som en del i annan verksamhet i enlighet med artikel 3 i denna förordning.

”true”

”false”

Avsnitt C – Datum och tid

9

Datum och tid

Datum och tid för varje händelse anges i avsnitt [G] och [K].

{DATE_TIME_FORMAT}

Antalet siffror efter ”sekunder” ska bestämmas i enlighet med artikel 2 i den delegerade förordningen (EU) 2017/574

Avsnitt D – Giltighetsperiod och orderbegränsningar

10

Giltighetsperiod

Giltig under dagen (Good-For-Day): ordern annulleras i slutet av den handelsdag då den fördes in i orderboken.

”DAVY” – Giltig under dagen

Giltig till annullerad (Good-Till-Cancelled): ordern kommer att förbli aktiv i orderboken och genomförbar fram till att den faktiskt annulleras.

”GTCV” – Giltig till annullerad

Giltig till tidpunkt (Good-Till-Time): ordern annulleras senast vid en förutbestämd tidpunkt inom den aktuella börsdagen.

”GTTV” – Giltig till tidpunkt

Giltig till datum (Good-Till-Date): ordern annulleras i slutet av ett specificerat datum.

”GTDV” – Giltig till datum

Giltig till specificerad tidpunkt och datum (Good-Till-Specified-Date-and-Time): ordern annulleras vid en specificerad tidpunkt och ett specificerat datum.

”GTSV” – Giltig till specificerad tidpunkt och datum

Giltig efter tidpunkt (Good-After-Time): ordern är endast aktiv efter en förutbestämd tidpunkt inom den aktuella börsdagen.

”GATV” – Giltig efter tidpunkt

Giltig efter datum (Good-After-Date): ordern är endast aktiv från och med början av ett förutbestämt datum.

”GADV” – Giltig efter datum

Giltig efter specificerad tidpunkt och datum (Good-After-Specified-Date-and-Time): ordern är endast aktiv från och med början av en förutbestämd tidpunkt och ett förutbestämt datum.

”GASV” – Giltig efter specificerad tidpunkt och datum

Genomför genast eller annullera (Immediate-Or-Cancel): en order som genomförs när den förs in i orderboken (i den kvantitet som kan genomföras) och som inte förblir i orderboken för den eventuella återstående kvantitet som inte har genomförts.

”IOCV” – Genomför genast eller annullera

Allt eller makulera (Fill-Or-Kill): en order som genomförs när den förs in i orderboken så länge den kan genomföras helt. Om den endast delvis kan genomföras kommer den omedelbart att avvisas och kan alltså inte genomföras.

”FOKV”– Allt eller makulera

eller

{ALPHANUM-4} tecken som inte redan används för handelsplatsens egen klassificering.

Annat: alla andra angivelser som är unika för specifika affärsmodeller, handelsplattformar eller system.

 

11

Orderrestriktioner

Giltig för crossing session till slutpris (Good For Closing Price Crossing Session): när en order är kvalificerad för en crossing session till slutpris.

”SESR” – Giltig för crossing session till slutpris

Giltig för auktion (Valid For Auction): ordern är bara aktiv och kan endast genomföras under auktionsfaser (som kan vara fördefinierade av medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen som lämnat in ordern, t.ex. öppnings- och/eller stängningsauktioner och/eller intradagsauktioner).

”VFAR” – Giltig för auktion

Endast giltig för kontinuerlig handel (Valid For Continuous Trading only): ordern är endast aktiv under kontinuerlig handel.

”VFCR” – Endast giltig för kontinuerlig handel

Annat: alla andra angivelser som är unika för specifika affärsmodeller, handelsplattformar eller system.

{ALPHANUM-4} tecken som inte redan används för handelsplatsens egen klassificering.

Detta fält ska fyllas i med flera flaggor, åtskilda med kommatecken om flera typer är tillämpliga.

12

Giltighetsperiod och tidpunkt

Detta hänvisar till den tidstämpel som visar den tidpunkt då ordern blir aktiv eller då ordern slutligen tas bort från orderboken.

Giltig under dagen: registreringsdatum med tidsstämpel precis före midnatt.

Giltig till tidpunkt: registreringsdatum och den tidpunkt som specificeras i ordern.

Giltig till datum: det specificerade utgångsdatumet med tidsstämpel precis före midnatt.

Giltig till specificerad tidpunkt och datum: det specificerade utgångsdatumet och den specificerade utgångstiden.

Giltig efter tidpunkt: registreringsdatum och den specificerade tidpunkt då ordern blir aktiv.

Giltig efter datum: det specificerade datumet med tidsstämpel precis efter midnatt.

Giltig efter specificerad tidpunkt och datum: det specificerade datumet och den specificerade tidpunkten då ordern blir aktiv.

Giltig till annullerad: det slutliga datum och den slutliga tidpunkt då orderna automatiskt tas bort genom marknadsoperationer.

Annat: tidsstämpel för alla ytterligare giltighetstyper.

{DATE_TIME_FORMAT}

Antalet siffror efter ”sekunder” bestäms i enlighet med artikel 2 i den delegerade förordningen (EU) 2017/574.

Avsnitt E – Prioritet och ordningsnummer

13

Tidsstämpel för prioritet

Detta fält ska uppdateras varje gång en orders prioritet ändras.

{DATE_TIME_FORMAT}

Antalet siffror efter ”sekunder” bestäms i enlighet med artikel 2 i den delegerade förordningen (EU) 2017/574.

14

Prioriterad storlek

För handelsplatser som använder prioritet baserad på storlek-tid ska detta fält fyllas i med ett positivt tal som motsvarar kvantiteten.

Detta fält ska uppdateras varje gång orderns prioritet ändras.

Upp till 20 numeriska positiva siffror.

15

Ordningsnummer

Varje händelse som anges i avsnitt G ska identifieras med hjälp av positiva heltal i stigande ordning.

Ordningsnumret ska vara unikt för varje händelsetyp, konsekvent för alla händelser tidsstämplade av handelsplatsoperatören och bestående för den dag då händelsen inträffar.

{INTEGER-50}

Avsnitt F – Identifiering av ordern

16

MIC-kod för segment

Anger handelsplatsen där ordern lämnades in.

Om handelsplatsen använder MIC för segment ska MIC för segment användas.

Om handelsplatsen inte använder MIC för segment ska operativa MIC användas.

{MIC}

17

Orderbokskod

Den alfanumeriska kod som fastställts av handelsplatsen för varje orderbok.

{ALPHANUM-20}

18

Identifieringskod för finansiella instrument

Unik och otvetydig identifikation för det finansiella instrumentet

{ISIN}

19

Datum för mottagande

Datum för mottagande av originalordern.

{DATEFORMAT}

20

Identifieringskod för ordern

En alfanumerisk kod som tilldelats av handelsplatsens operatör till den enskilda ordern.

{ALPHANUM-50}

Avsnitt G – Händelser som påverkar ordern

21

Ny order, ordermodifiering, annullering av order, orderavslag, helt eller delvis genomförande

Ny order: mottagande av en ny order av handelsplatsoperatören.

”NEWO” – Ny order

Utlöst: en order som blir genomförbar eller icke-genomförbar när ett förutbestämt villkor inträffar.

”TRIG” – Utlöst

Ersatt av medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen: där en medlem, deltagare eller kund på handelsplatsen beslutar sig för att på eget initiativ ändra någon egenskap av en order som denna tidigare har fört in i orderboken.

”'REME” – Ersatt av medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen

Ersatt genom marknadsoperationer (automatisk): när någon av en orders egenskaper ändras av handelsplatsoperatörens it-system. Detta omfattar de fall där en peg-orders eller en trailing stop-orders aktuella egenskaper ändras för att återspegla var ordern är belägen i orderboken.

”REMA” – Ersatt genom marknadsoperationer (automatisk)

Ersatt genom marknadsoperationer (mänsklig aktör): när en orders egenskaper ändras av handelsplatsoperatörens personal. Detta inkluderar situationer då en medlem, deltagare eller kund på en handelsplats har it-problem och omedelbart behöver få sina order annullerade.

”REMH” – Ersatt genom marknadsoperationer (mänsklig aktör)

Statusförändring på initiativ av medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen. Detta omfattar aktivering och deaktivering.

”CHME” – Statusförändring på initiativ av medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen

Statusförändring genom marknadsoperationer.

”CHMO” – Statusförändring genom marknadsoperationer.

Annullerad på initiativ av medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen: då en medlem, deltagare eller kund på eget initiativ beslutar sig för att annullera en tidigare införd order.

”CAME” – Annullerad på initiativ av medlemmen/deltagaren på handelsplatsen

Annullerad genom marknadsoperationer. Detta inkluderar en skyddsmekanism som tillhandahålls till värdepappersföretag som utför en marknadsgarantsverksamhet enligt artiklarna 17 och 48 i direktiv 2014/65/EU.

”CAMO” – Annullerad genom marknadsoperationer

Avvisad order: en ny order mottagen men avvisad av handelsplatsoperatören.

”REMO” – Avvisad order

Utgången order: där ordern tas bort från orderboken vid slutet av sin giltighetsperiod.

”EXPI” – Utgången order

Delvis fylld: där orden inte är fullt genomförd så att det finns kvar en mängd som ska genomföras.

”PARF” – Delvis fylld

Fylld: där det inte finns någon mängd kvar som ska genomföras.

”FILL” – Fylld

{ALPHANUM-4} tecken som inte redan används för handelsplatsens egen klassificering.

Avsnitt H – Ordertyp

22

Ordertyp

Anger typ av order som lämnats in till handelsplatsen i enlighet med handelsplatsens specifikationer.

{ALPHANUM-50}

23

Klassificering av ordertyp

Klassificering av ordern enligt två generiska ordertyper. LIMIT-order: i de fall då ordern kan handlas

och

STOP-order: i de fall då ordern kan handlas enbart då en förutbestämd prishändelse inträffar.

Bokstäverna ”LMTO” används för LIMIT och ”STOP” för STOP.

Avsnitt I – Priser

24

Gränspris

Det maxpris till vilken en köporder är tillgänglig för handel eller det minimipris då en säljorder är tillgänglig för handel.

Spreadpris för en strategiorder. Det kan vara negativt eller positivt.

Om det gäller en order som inte har något gränspris eller en order som inte är prissatt ska detta fält lämnas tomt.

Om det gäller en konvertibel obligation ska det verkliga priset (rent/clean eller totalt/dirty) som används för ordern återspeglas i detta fält

{DECIMAL-18/13} om priset uttrycks som ett monetärt värde

När priset rapporteras i monetära termer ska det anges i den större valutaenheten.

{DECIMAL-11/10} om priset uttrycks som procent eller avkastning.

{DECIMAL-18/17} om priset uttrycks som baspunkter.

25

Ytterligare gränspris

Andra gränspriser som kan vara tillämpliga på ordern. Detta fält ska lämnas tomt om det inte är relevant.

{DECIMAL-18/13} om priset uttrycks som ett monetärt värde

När priset rapporteras i monetära termer ska det anges i den större valutaenheten.

{DECIMAL-11/10} om priset uttrycks som procent eller avkastning.

{DECIMAL-18/17} om priset uttrycks som baspunkter

26

Stoppris

Det pris som måste uppnås för att ordern ska bli aktiv.

Om det gäller stopporder som utlöses av händelser som är oberoende av priset på det finansiella instrumentet ska detta fält fyllas i med ett stoppris lika med noll.

Detta fält ska lämnas tomt om det inte är relevant.

{DECIMAL-18/13} om priset uttrycks som ett monetärt värde

När priset rapporteras i monetära termer ska det anges i den större valutaenheten.

{DECIMAL-11/10} om priset uttrycks som procent eller avkastning.

{DECIMAL-18/17} om priset uttrycks som baspunkter

27

Peggat gränspris

Det maxpris till vilken en peggad köporder är tillgänglig för handel eller det minimipris då en peggad säljorder är tillgänglig för handel.

Detta fält ska lämnas tomt om det inte är relevant.

{DECIMAL-18/13} om priset uttrycks som ett monetärt värde

När priset rapporteras i monetära termer ska det anges i den större valutaenheten.

{DECIMAL-11/10} om priset uttrycks som procent eller avkastning.

{DECIMAL-18/17} om priset uttrycks som baspunkter

28

Transaktionspris

Handlat pris för transaktionen exklusive, i de fall det är tillämpligt, provision och ackumulerad ränta.

För optionskontrakt gäller premien för derivatavtalet per underliggande tillgång eller indexpunkt.

För spreadbetting gäller referenspriset för det direkt underliggande instrumentet.

För kreditswappar (CDS) gäller kupongen i baspunkter.

När priset rapporteras i monetära termer ska det anges i den större valutaenheten.

Där pris inte är tillämpligt ska fältet fyllas i med värdet ”NOAP”.

{DECIMAL-18/13} om priset uttrycks som ett monetärt värde

{DECIMAL-11/10} om priset uttrycks som procent eller avkastning.

{DECIMAL-18/17} om priset uttrycks som baspunkter

”NOAP”

29

Prisvaluta

Den valuta som det handlade priset uttrycks i för det finansiella instrument som ordern gäller (gäller om priset är uttryckt som ett monetärt värde).

{CURRENCYCODE_3}

30

Valuta för del 2

När det rör sig om valutaswappar eller valutaswappar i flera valutor ska valutan för del 2 vara den valuta i vilken del 2 i avtalet uttrycks.

För swapoptioner där den underliggande swappen är i flera valutor ska valutan för del 2 vara den valuta i vilken del 2 av swappen uttrycks.

Detta fält behöver endast fylls i om det finns ränte- och valutaderivatavtal

{CURRENCYCODE_3}

31

Prisnotering

Anger om priset uttrycks i monetärt värde, procent, avkastning eller baspunkter.

”MONE” – Monetärt värde

”PERC” – Procent

”YIEL” – Avkastning

”BAPO” – Baspunkter

Avsnitt J – Orderinstruktioner

32

Köp/sälj-indikator

För att visa om ordern är att köpa eller sälja.

Vid optioner och swapoptioner ska köparen vara den motpart som innehar rätten att utnyttja optionen och säljaren vara motpart som säljer optionen och får en premie.

Vid andra terminskontrakt än valutaterminskontrakt ska köparen vara motparten som köper instrumentet och säljaren motparten som säljer instrumentet.

När det gäller swappar som gäller värdepapper ska köparen vara motparten som får risken för prisrörelsen på det underliggande värdepappret och får beloppet för värdepappret. Säljaren ska vara motparten som betalar beloppet för värdepappret.

När det gäller swappar kopplade till räntor eller inflationsindex ska köparen vara motparten som betalar den fasta räntan. Säljaren ska vara motparten som får den fasta räntan. Vid basisswappar (float-to-float ränteswappar) ska köparen vara motparten som betalar spreaden och säljaren motparten som tar emot spreaden.

När det gäller swappar och terminer kopplade till valutor och valutaswappar ska köparen vara motparten som får den valuta som är först när dessa sorteras i alfabetisk ordning enligt ISO 4217-standarden och säljaren ska vara motparten som levererar denna valuta.

När det gäller swappar kopplade till utdelning ska köparen vara motparten som tar emot den motsvarande faktiska utdelningen. Säljare är motparten som betalar utdelningen och får den fasta räntan.

När det gäller derivatinstrument för överföring av kreditrisk förutom för optioner och swapoptioner ska köparen vara motparten som köper skyddet. Säljaren är motpartens som säljer skyddet.

Vid derivatkontrakt kopplade till råvaror eller utsläppsrätter ska köparen vara motparten som tar emot varan eller utsläppsrätten som specificeras i rapporten och säljaren vara motparten som levererar denna råvara eller utsläppsrätt.

Vid ränteterminer ska köparen vara motparten som betalar den fasta räntan och säljaren motparten som får den fasta räntan.

För en nominell ökning ska köparen vara densamma som förvärvaren av det finansiella instrumentet i den ursprungliga transaktionen och säljaren ska vara densamma som avyttraren av det finansiella instrumentet i den ursprungliga transaktionen.

För en nominell sänkning ska köparen vara densamma som avyttraren av det finansiella instrumentet i den ursprungliga transaktionen och säljaren ska vara densamma som förvärvaren av det finansiella instrumentet i den ursprungliga transaktionen.

”BUYI” – köp

”SELL” – sälj

33

Orderstatus

För att identifiera order som är aktiva/inaktiva/stoppade, fasta/vägledande (tilldelas endast bud)/implicita/omdirigerade.

Aktiv – ej budrelaterade order som är tillgängliga för handel.

Inaktiv – ej budrelaterade order som inte är tillgängliga för handel.

Fast/vägledande – Tilldelas endast bud. Vägledande bud innebär att de är synliga men inte kan genomföras. Detta inkluderar warranter på vissa handelsplatser. Fasta bud kan genomföras.

Implicit – Används för strategiorder som härrör från en funktion implied in eller implied out.

Dirigerad – Används för order som dirigeras av handelsplatsen till andra handelsplatser.

”ACTI” – aktiv

eller

”INAC”– inaktiv

eller

”FIRM”– fasta bud

eller

”INDI”– vägledande bud

eller

”IMPL”– implicita strategiorder

eller

”ROUT”– dirigerade order.

Om fler än en status är tillämplig ska detta fält fyllas i med flera flaggor som separeras av komman.

34

Kvantitetsnotering

Anger om den kvantitet som rapporterats är uttryckt i antal enheter, i nominellt värde eller som ett monetärt värde.

”UNIT” – Antal enheter

”NOML” – Nominellt värde

”MONE” – Monetärt värde

35

Valutakvantitet

Den valuta som kvantiteten är uttryckt i.

Fältet behöver endast fyllas i om kvantiteten är uttryckt som ett nominellt eller monetärt värde.

{CURRENCYCODE_3}

36

Ursprunglig kvantitet

Antal enheter av det finansiella instrumentet, eller antalet derivatkontrakt i ordern.

Det nominella eller monetära värdet av det finansiella instrumentet.

För spreadbetting ska kvantiteten vara det monetära värde som satsats per punktförändring i det underliggande finansiella instrumentet.

För ökning eller minskning av nominella derivatkontrakt ska antalet återspegla det absoluta värdet av förändringen och uttryckas som ett positivt tal.

För kreditswappar ska kvantiteten vara det nominella belopp för vilket skyddet förvärvs eller avyttras.

{DECIMAL-18/17} om mängden uttrycks som antal enheter

{DECIMAL-18/5} om mängden uttrycks som monetärt eller nominellt värde

37

Kvarvarande kvantitet, inklusive dold

Den totala kvantitet som finns kvar i orderboken efter ett partiellt genomförande eller vid någon annan händelse som påverkar ordern.

För en delvis fylld order ska detta vara den totala återstående volymen efter det partiella genomförandet. För en orderläggning ska detta att motsvara den ursprungliga kvantiteten.

{DECIMAL-18/17} om mängden uttrycks som ett antal enheter

{DECIMAL-18/5} om mängden uttrycks som monetärt eller nominellt värde

38

Visad kvantitet

Den kvantitet som är synlig (i motsats till den dolda) i orderboken.

{DECIMAL-18/17} om mängden uttrycks som ett antal enheter

{DECIMAL-18/5} om mängden uttrycks som monetärt eller nominellt värde

39

Handlad kvantitet

Vid fullständigt eller partiellt genomförande ska detta fält fyllas i med den genomförda kvantiteten.

{DECIMAL-18/17} om mängden uttrycks som ett antal enheter

{DECIMAL-18/5} om mängden uttrycks som monetärt eller nominellt värde

40

Lägsta godtagbara kvantitet (MAQ)

Detta är den lägsta godtagbara kvantiteten för att fylla en order som kan bestå av flera partiella genomföranden och normalt sett endast är för icke-bestående ordertyper.

Detta fält ska lämnas tomt om det inte är relevant.

{DECIMAL-18/17} om mängden uttrycks som ett antal enheter

{DECIMAL-18/5} om mängden uttrycks som monetärt eller nominellt värde

41

Minsta genomförbara storlek (MES)

Den minsta genomförbara storleken för varje enskilt genomförande.

Detta fält ska lämnas tomt om det inte är relevant.

{DECIMAL-18/17} om mängden uttrycks som ett antal enheter

{DECIMAL-18/5} om mängden uttrycks som monetärt eller nominellt värde

42

MES endast för första genomförandet

Anger om MES endast är relevant för det första genomförandet.

Detta fält kan lämnas tomt om fält 41 är tomt.

”true”

”false”

43

Indikator för endast passiv

Anger om ordern lämnas in till handelsplatsen med ett kännetecken/en flagga för att ordern inte omedelbart ska genomföras mot eventuella synliga motorder.

”true”

”false”

44

Indikator för passiv eller aggressiv

För delvis fyllda order och fyllda order anges här om ordern redan vilade i orderboken och tillhandahöll likviditet (passiv) eller om ordern inledde handeln och därmed tog likviditet (aggressiv).

Detta fält ska lämnas tomt om det inte är relevant.

”PASV” – passiv eller

”AGRE” – aggressiv.

45

Skydd mot eget genomförande

Anger om ordern har förts in med ett skydd mot ett eget genomförande så att den inte genomförs med en order på den motsatta sidan av boken som förts in av samma medlem eller deltagare.

”true”

”false”

46

Identifiering av strategirelaterad order

Den alfanumeriska kod som används för att länka alla kopplade order som är en del av en strategi enligt artikel 7.2.

{ALPHANUM-50}

47

Dirigeringsstrategi

Den tillämpliga dirigeringsstrategin i enlighet med handelsplatsens specifikationer.

Detta fält ska lämnas tomt om det inte är relevant.

{ALPHANUM-50}

48

Identifikationskod för handelsplatstransaktioner

Alfanumerisk kod som handelsplatsen har tilldelat transaktionen i enlighet med artikel 12 i denna förordning.

Identifikationskoden för handelsplatstransaktioner ska vara unik, konsekvent och bestående per ISO 10383 MIC för segment och per handelsdag. Om handelsplatsen inte använder MIC för segment ska identifikationskoden för handelsplatstransaktioner vara unik, konsekvent och bestående per operativ MIC per handelsdag.

Komponenterna av identifikationskoden ska inte visa identiteten av motparterna i de transaktioner som koden upprätthålls för.

{ALPHANUM-52}

Avsnitt K – Handelsfaser, vägledande auktionspris och auktionsvolymer

49

Handelsfaser

Namnet på alla de olika handelsfaser under vilka en order finns i orderboken, inklusive handelsstopp, handelsspärrar och tillfälliga stopp.

{ALPHANUM-50}

50

Vägledande auktionspris

Det pris till vilket fördelning kan ske vid varje auktion (uncross) för det finansiella instrument för vilket en eller flera order har lämnats in.

{DECIMAL-18/5} om priset uttrycks som monetärt eller nominellt värde

När priset rapporteras i monetära termer ska det anges i den större valutaenheten.

{DECIMAL-11/10} om priset uttrycks som procent eller avkastning.

51

Vägledande auktionsvolym

Den volym (antal enheter av det finansiella instrumentet) som kan genomföras för det vägledande auktionspriset i fält 50 om auktionen avslutades vid den exakta tidpunkten.

{DECIMAL-18/17} om mängden uttrycks som antal enheter

{DECIMAL-18/5} om mängden uttrycks som monetärt eller nominellt värde


(1)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 av den 28 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder för rapportering av transaktioner till behöriga myndigheter (se sidan 449 i detta nummer av EUT).


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/212


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/581

av den 24 juni 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller tillträde till handelsplatsers och centrala motparters clearingsystem

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (1), särskilt artiklarna 35.6 och 36.6, och

av följande skäl:

(1)

För att förhindra snedvridning av konkurrensen bör såväl centrala motparter som handelsplatser endast kunna avslå en begäran om tillträde till en central motpart eller en handelsplats om de har gjort alla rimliga ansträngningar att hantera risken med att bevilja tillträdet i fråga, men en betydande otillbörlig risk kvarstår.

(2)

I enlighet med förordning (EU) nr 600/2014 gäller att om en central motpart eller handelsplats avslår en begäran om tillträde måste den visa fullständiga skäl för beslutet, vilket inbegriper att identifiera hur de relevanta risker som uppkommer genom att begäran om tillträde beviljas skulle vara omöjliga att hantera i den aktuella situationen och att en betydande otillbörlig risk skulle kvarstå. Ett lämpligt sätt att göra detta är att den part som avslår begäran om tillträde klart beskriver de förändringar av riskhanteringen som skulle vidtas om tillträde beviljades, hur risken förenad med förändringarna på grund av det beviljade tillträdet skulle behöva hanteras samt förklara inverkan på sina verksamheter.

(3)

Förordning (EU) nr 600/2014 skiljer inte mellan risker som centrala motparter och handelsplatser löper när de beviljar tillträde och inkluderar samma allmänna kategorier av villkor som ska beaktas av handelsplatser och centrala motparter vid bedömning av begäranden om tillträde. På grund av den annorlunda karaktären av centrala motparters verksamhet jämfört med handelsplatsers kan dock de risker som uppkommer genom att tillträde beviljas i praktiken påverka centrala motparter och handelsplatser olika, vilket kräver en strategi som skiljer mellan centrala motparter och handelsplatser.

(4)

När en behörig myndighet bedömer om tillträde skulle hota en smidig och väl fungerande marknad eller ha negativa effekter när det gäller systemrisken, bör den överväga om den centrala motparten eller handelsplatsen i fråga har adekvata riskhanteringsförfaranden, bland annat med avseende på operativa och rättsliga risker, för att undvika att samtycke till tillträde skapar betydande otillbörliga risker för tredje parter som inte går att motverka.

(5)

De villkor under vilka tillträde måste beviljas bör vara rimliga och icke-diskriminerande så att de inte undergräver syftet med icke-diskriminerande tillträde. Det bör inte vara tillåtet att ta ut avgifter på ett diskriminerande sätt för att avskräcka från tillträde. Avgifterna kan dock skilja sig åt av objektivt motiverande skäl, såsom att kostnaderna för att genomföra arrangemangen för tillträde är högre. Både centrala motparter och handelsplatser ådrar sig engångskostnader när de beviljar tillträde, bland annat kostnader för bedömning av rättsliga krav och löpande kostnader. Eftersom omfattningen av begäran om tillträde och de relaterade kostnaderna för att tillämpa avtalet om tillträde troligen varierar från fall till fall är det inte lämpligt att täcka den specifika kostnadsfördelningen mellan den centrala motparten och handelsplatsen i denna förordning. Fördelningen av kostnader är dock en viktig del av ett tillträdesavtal. Därför bör båda parter specificera täckningen av kostnader i det avtalet.

(6)

Enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 (2) bör en central motpart som vill utöka sin verksamhet till fler tjänster eller aktiviteter som inte täcks av den initiala auktorisationen lämnar in en begäran om utökad auktorisation. En utökning av auktorisationen krävs om en central motpart avser att erbjuda clearingtjänster för finansiella instrument med en annan riskprofil eller som skiljer sig på väsentliga sätt från den centrala motpartens befintliga produktuppsättning. När ett kontrakt som handlas på en handelsplats till vilken en central motpart har beviljat tillträde är i en klass av finansiella instrument som omfattas av den centrala motpartens befintliga auktorisation och därför har motsvarande riskegenskaper som kontrakt som redan har clearats av den centrala motparten, bör ett sådant kontrakt betraktas som ekonomiskt likvärdigt.

(7)

För att säkerställa att en central motpart inte tillämpar diskriminerande krav på säkerheter och marginalsäkerhet på ekonomiskt likvärdiga kontrakt som handlas på en handelsplats som beviljats tillträde till den centrala motparten, bör varje förändring av marginalsäkerhetsmetoder och operativa krav när det gäller marginalsäkerhet och nettning som tillämpas på ekonomiskt likvärdiga kontrakt som redan clearats av den centrala motparten, vara föremål för granskning från den centrala motpartens riskkommitté och betraktas som en betydande förändring av modellerna och parametrarna för det översynsförfarande som anges i förordning (EU) nr 648/2012. En sådan granskning bör validera att de nya modellerna och parametrarna är icke-diskriminerande och bygger på relevanta risköverväganden.

(8)

Förordning (EU) nr 648/2012 förhindrar konkurrenssnedvridningar genom att kräva icke-diskriminerande tillträde till centrala motparter som erbjuder handelsplatser clearing av OTC-derivat. Förordning (EU) nr 600/2014 erkänner i sin tur behovet av att införa motsvarande krav för reglerade marknader. Eftersom en central motpart kan cleara både OTC- och börshandlade derivat bör icke-diskriminerande behandling av ekonomiskt likvärdiga kontrakt som handlas på en handelsplats som begär tillträde till en central motpart ta hänsyn till alla relevanta kontrakt som clearats av den centrala motparten, oberoende av var kontrakten handlas.

(9)

En anmälan från en relevant behörig myndighet till kollegiet för centrala motparter och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) om godkännande av övergångsarrangemang för centrala motparter i enlighet med artikel 35 i förordning (EU) nr 600/2014 bör göras utan onödigt dröjsmål för att underlätta för andra relevanta behöriga myndigheter att förstå vilken inverkan detta kommer att ha på den centrala motparten och alla handelsplatser som har en nära koppling till den centrala motparten. Anmälan bör innehålla all relevant information som är nödvändig för att kollegiet för centrala motparter och Esma ska förstå beslutet och öka transparensen.

(10)

Tydliga krav på vilken information som ska tillhandahållas av centrala motparter och handelsplatser när de underrättar behöriga myndigheter och Esma om att de vill omfattas av övergångsarrangemangen i enlighet med artiklarna 35 och 36 i förordning (EU) nr 600/2014 bör bidra till en transparent och harmoniserad tillämpning av anmälningsförfarandet. Anmälningsförfarandet måste därför innefatta enhetliga mallar för anmälan så att konsekventa och enhetliga övervakningsmetoder kan tillämpas.

(11)

Det är viktigt att undvika risken att större handelsplatser använder beräkningsmetoder för att minimera sitt årliga nominella belopp för att på så sätt utnyttja undantagsmekanismen för tillträdesbestämmelserna. Om det finns alternativa strategier för att beräkna det nominella beloppet som är lika vedertagna, bidrar den metod som ger det högre värdet till att reducera risken. De metoder som används för att beräkna det nominella beloppet i enlighet med förordning (EU) nr 600/2014 bör ge påtagligt mindre handelsplatser, som ännu inte har den tekniska kapacitet som krävs för att konkurrera på lika villkor med majoriteten av marknaden som tillhandahåller infrastrukturinformation efter handel, möjlighet att använda undantagsmekanismen. Det är också viktigt att metoderna som anges är raka och tydliga för att bidra till en konsekvent och enhetlig övervakningspraxis.

(12)

Det är viktigt för handelsplatser att vara konsekventa när de beräknar sitt nominella belopp i enlighet med förordning (EU) nr 600/2014 så att handelsplatserna kan tillämpa tillträdesbestämmelserna på ett rättvist sätt. Detta är särskilt relevant för vissa typer av börshandlade derivat som det handlas i enheter, såsom tunnor eller ton.

(13)

Av konsekvensskäl och för att garantera att de finansiella marknaderna fungerar smidigt är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och bestämmelserna i förordning (EU) nr 600/2014 gäller från samma datum. För att säkerställa att centrala motparter och handelsplatser kan utnyttja övergångsarrangemangen enligt artikel 35.5 och artikel 36.5 i förordning (EU) nr 600/2104 måste vissa bestämmelser gälla från ett tidigare datum.

(14)

Bestämmelserna i denna förordning är nära kopplade eftersom de gäller avslag och beviljande av tillträde till centrala motparter och handelspartner, inklusive förfarandet för centrala motparter och handelsplatser som vill ha undantag från de tillträdeskrav som anges i denna förordning. För att säkerställa överensstämmelse mellan dessa bestämmelser, varav de flesta bör träda i kraft samtidigt, och underlätta för personer som omfattas av dessa skyldigheter att få överblick och behändig tillgång till dem, vore det önskvärt att i en enda förordning samla samtliga tekniska standarder för tillsyn som krävs i enlighet med artiklarna 35.6 och 36.6 i förordning (EU) nr 600/2014.

(15)

Denna förordning grundar sig på de förslag till tekniska standarder för tillsyn som Esma har lagt fram för kommissionen.

(16)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning grundar sig på. Den har även analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande av den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (3).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL 1

ICKE-DISKRIMINERANDE TILLTRÄDE TILL CENTRALA MOTPARTER OCH HANDELSPLATSER

AVSNITT 1

Icke-diskriminerande tillträde till centrala motparter

Artikel 1

Villkor för att en central motpart ska kunna avslå begäran om tillträde

1.   En central motpart ska bedöma om beviljande av tillträde skulle medföra någon av de risker som anges i artiklarna 2, 3 och 4 och kan neka tillträde endast om den efter att ha gjort alla rimliga ansträngningar för att hantera sina risker drar slutsatsen att det finns betydande otillbörliga risker som inte kan hanteras.

2.   Om en central motpart nekar tillträde ska den identifiera vilka av de risker som anges i artiklarna 2, 3 och 4 som skulle följa av att bevilja tillträde och förklara varför dessa risker inte kan hanteras.

Artikel 2

Avslag på begäran om tillträde från en central motpart baserat på den förväntade transaktionsvolymen

En central motpart kan avslå en begäran om tillträde på grund av den förväntade transaktionsvolymen som skulle följa av tillträdet endast om detta skulle leda till något av följande:

a)

Den centrala motpartens skalbara utformning belastas i sådan grad att den centrala motparten inte kan anpassa sina system för att hantera den förväntade transaktionsvolymen.

b)

Den centrala motpartens planerade kapacitet överskrids på ett sätt som innebär att den centrala motparten inte skulle kunna förvärva den extra kapacitet som krävs för att cleara den förväntade transaktionsvolymen.

Artikel 3

Avslag på begäran om tillträde från en central motpart baserat på operativ risk och komplexitet

En central motpart kan avslå en begäran om tillträde på grund av operativ risk och komplexitet.

Operativ risk och komplexitet ska inbegripa något av följande:

a)

Oförenlighet mellan den centrala motpartens och handelsplatsens IT-system som förhindrar den centrala motparten från att erbjuda sammankoppling mellan systemen.

b)

Avsaknad av personalresurser med den kunskap, de färdigheter och den erfarenhet som krävs för att utföra den centrala motpartens funktioner när det gäller att minska riskerna på grund av ytterligare finansiella instrument när dessa skiljer sig från finansiella instrument som redan clearats av den centrala motparten eller oförmåga att få fram personalresurserna.

Artikel 4

Avslag på begäran om tillträde från en central motpart baserat på andra faktorer som skapar betydande otillbörliga risker

1.   En central motpart kan avslå en begäran om tillträde på grund av betydande otillbörlig risk om något av följande villkor är uppfyllda:

a)

Den centrala motparten erbjuder inte clearingtjänster med avseende på finansiella instrument för vilka begäran om tillträde görs och inte med rimlig ansträngning skulle kunna införa en clearingtjänst som är förenlig med kraven i avdelningarna II, III och IV i förordning (EU) nr 648/2012.

b)

Beviljande av tillträde skulle hota den centrala motpartens ekonomiska livskraft eller dess förmåga att uppfylla minimikapitalkrav enligt artikel 16 i förordning (EU) nr 648/2012.

c)

Det finns rättsliga risker.

d)

Det föreligger en oförenlighet mellan den centrala motpartens och handelsplatsens regler som den centrala motparten inte kan åtgärda i samarbete med handelsplatsen.

2.   En central motpart kan avslå en begäran om tillträde baserat på rättslig risk i enlighet med punkt 1 c, när den centrala motparten som en följd av att bevilja tillträde inte skulle kunna verkställa sina regler för slutavräkning och obeståndsförfarande eller inte skulle kunna hantera risker som uppkommer genom samtidig användning av olika inarbetningsmodeller.

AVSNITT 2

Icke-diskriminerande tillträde till handelsplatser

Artikel 5

Villkor för att en handelsplats ska kunna avslå begäran om tillträde

1.   En handelsplats ska bedöma om beviljande av tillträde skulle medföra någon av de risker som anges i artiklarna 6 och 7 och kan neka tillträde endast om den efter att ha gjort alla rimliga ansträngningar att hantera sina risker drar slutsatsen att det finns betydande otillbörliga risker som inte kan hanteras.

2.   Om en handelsplats nekar tillträde ska den identifiera vilka av de risker som anges i artiklarna 6 och 7 som skulle följa av att bevilja tillträde och förklara varför dessa risker inte kan hanteras.

Artikel 6

Avslag på begäran om tillträde från en handelsplats baserat på operativ risk och komplexitet

En handelsplats kan avslå en begäran om tillträde på grund av operativ risk och komplexitet som uppkommer genom tillträdet endast om det finns risk för inkompatibilitet mellan den centrala motpartens och handelsplatsens IT-system som förhindrar handelsplatsen från att upprätta konnektivitet mellan systemen.

Artikel 7

Avslag på begäran om tillträde från en handelsplats baserat på andra faktorer som skapar betydande otillbörliga risker

En handelsplats får avslå en begäran om tillträde på grund av betydande otillbörliga risker i något av följande fall:

a)

Ett hot mot handelsplatsens ekonomiska livskraftighet eller dess förmåga att uppfylla minimikapitalkrav enligt artikel 47.1 f i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU (4).

b)

Oförenlighet mellan handelsplatsens och den centrala motpartens regler som handelsplatsen inte kan åtgärda i samarbete med den centrala motparten.

Artikel 8

Villkor enligt vilka tillträde bedöms äventyra marknadernas förmåga att fungera smidigt och ordnat eller inverka negativt på systemrisken

Förutom den fragmentering av likviditeten som definieras i artikel 2.1.45 i förordning (EU) nr 600/2014 för tillämpning av artiklarna 35.4 b och 36.4 b i den förordningen ska beviljande av tillträde anses hota en smidig och väl fungerande marknad, eller ha negativa effekter på systemrisken om den behöriga myndigheten kan ge skäl till avslaget, inklusive belägg för att den ena partens eller båda parternas riskhanteringsförfaranden för begäran om tillträde är otillräckliga för att förhindra att ett sådant beviljande skapar betydande otillbörliga risker för tredje parter och det inte finns någon åtgärd som skulle minska dessa risker tillräckligt.

KAPITEL II

VILLKOR UNDER VILKA TILLTRÄDE MÅSTE TILLÅTAS

Artikel 9

Villkor under vilka tillträde måste tillåtas

1.   Parterna ska enas om sina respektive rättigheter och skyldigheter som uppstår genom att tillträde beviljas, inbegripet tillämplig lag som reglerar deras relation. Villkoren i avtalet om tillträde ska

a)

vara tydligt definierade transparenta, giltiga och verkställbara,

b)

om två eller fler centrala motparter har tillträde till handelsplatsen, ange hur transaktioner på handelsplatsen ska tilldelas den centrala motpart som är part till avtalet,

c)

innehålla tydliga regler när det gäller tidpunkten för införande av ett överföringsuppdrag, formulerade i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 98/26/EG (5), till relevanta system och tidpunkten för oåterkallelighet,

d)

innehålla regler om uppsägning av avtalet om tillträde från någon av parternas sida, vilka ska

i)

ge möjlighet till en ordnad uppsägning som inte otillbörligen utsätter andra enheter för ytterligare risker, inklusive klara och transparenta arrangemang för hantering och ordnad avveckling av kontrakt och positioner som ingåtts under avtalet om tillträde och var öppna vid tidpunkten för uppsägning,

ii)

säkerställa att den relevanta parten ges rimlig tid för att åtgärda eventuell överträdelse som inte ger upphov till omedelbar uppsägning,

iii)

tillåta uppsägning om riskerna ökar på ett sätt som från början skulle ha motiverat avslag på begäran om tillträde,

e)

specificera vilka finansiella instrument som är föremål för avtalet om tillträde,

f)

specificera vad som täcks av engångs- och löpande kostnader som uppstår på grund av begäran om tillträde,

g)

innehålla bestämmelser för anspråk och skulder som har sin grund i avtalet om tillträde.

2.   Villkoren i avtalet om tillträde ska kräva att parterna till avtalet inför adekvata policyer, förfaranden och system för att säkerställa

a)

läglig, tillförlitlig och säker kommunikation mellan parterna,

b)

föregående samråd med den andra parten inför förändringar av någondera partens verksamhet som sannolikt har stor inverkan på avtalet om tillträde eller på de risker den andra parten utsätts för,

c)

läglig underrättelse till den andra parten innan en ändring genomförs, vid fall som inte omfattas av led b,

d)

tvistlösning,

e)

identifiering, övervakning och hantering av potentiella risker som uppstår på grund av avtalet om tillträde,

f)

mottagande av handelsplatsen av all information som behövs för att den ska kunna uppfylla sina skyldigheter när det gäller övervakningen av öppna kontrakt,

g)

godtagande från den centrala motpartens sida av leverans av fysiskt avvecklade råvaruderivat.

3.   De relevanta parterna till avtalet om tillträde ska säkerställa att

a)

lämpliga riskhanteringsstandarder upprätthålls vid beviljande av tillträde,

b)

information som lämnas i begäran om tillträde hålls uppdaterad under löptiden för avtalet om tillträde, inklusive information om viktiga förändringar,

c)

icke-offentlig och kommersiellt känslig information inklusive sådan som tillhandahålls under utvecklingsfasen av ett finansiellt instrument endast får användas för det specifika ändamål för vilket den förmedlades och endast får föranleda åtgärder för det specifika ändamål som överenskommits mellan parterna.

Artikel 10

Icke-diskriminerande och transparenta clearingavgifter som tas ut av centrala motparter

1.   En central motpart ska endast ta ut clearingavgifter för transaktioner som utförs på en handelsplats till vilken den centrala motparten har beviljat tillträde på grundval av objektiva kriterier som är tillämpliga på alla clearingmedlemmar och, i förekommande fall, kunder. För detta ändamål ska en central motpart låta alla clearingmedlemmar och, i förekommande fall, kunder vara föremål för samma avgifts- och rabattsystem och dess avgifter ska inte bero på den handelsplats där transaktionen äger rum.

2.   En central motpart ska endast ta ut avgifter för en handelsplats i relation till tillträdet grundat på objektiva kriterier. För detta ändamål ska samma avgifter och rabatter gälla för alla handelsplatser som har tillträde till den centrala motparten när det gäller samma eller likartade finansiella instrument, förutom om ett annat avgiftssystem kan motiveras objektivt.

3.   I enlighet med artikel 38 i förordning (EU) nr 648/2012 ska en central motpart säkerställa att de avgifter som avses i punkt 1 och 2 i denna artikel är lättillgängliga, adekvat identifierade per tjänst som tillhandahålls och tillräckligt granulära för att vara förutsägbara.

4.   Punkterna 1 och 3 ska gälla avgifter som tas ut för att täcka engångs- och löpande kostnader.

Artikel 11

Icke-diskriminerande och transparenta avgifter som tas ut av handelsplatser

1.   En handelsplats ska endast ta ut avgifter för en handelsplats i relation till tillträdet grundat på objektiva kriterier. För detta ändamål ska samma avgifter och rabatter gälla för alla centrala motparter som har tillträde till handelsplatsen när det gäller samma eller likartade finansiella instrument, förutom om ett annat avgiftssystem kan motiveras objektivt.

2.   En handelsplats ska säkerställa att de avgiftssystem som avses i punkt 1 är lättillgängliga, adekvat identifierade per tjänst som tillhandahålls och tillräckligt granulära för att vara förutsägbara.

3.   Punkterna 1 och 2 ska gälla alla avgifter i samband med tillträdet, inklusive dem som tas ut för att täcka engångs- och löpande kostnader.

KAPITEL III

VILLKOR FÖR ICKE-DISKRIMINERANDE BEHANDLING AV KONTRAKT

Artikel 12

Krav på säkerheter och marginalsäkerhet för ekonomiskt likvärdiga kontrakt

1.   Den centrala motparten ska avgöra om kontrakt som handlas på den handelsplats till vilken den har beviljat tillträde är ekonomiskt likvärdiga med kontrakt med motsvarande riskkarakteristik som den centrala motparten redan har clearat.

2.   För tillämpningen av denna artikel ska den centrala motparten beakta alla kontrakt som handlas på den handelsplats till vilken den har beviljat tillträde och som hör till den klass av finansiella instrument som omfattas av den centrala motpartens auktorisation som avses i artikel 14 i förordning (EU) nr 648/2012 eller i någon annan utvidgad auktorisation som avses i artikel 15 i den förordningen, som ekonomiskt likvärdig med de kontrakt i respektive klass av finansiella instrument som redan clearats av den centrala motparten.

3.   En central motpart kan anse att ett kontrakt som det handlas med på den handelsplats till vilken den har beviljat tillträde, och som har en väsentligt annorlunda riskprofil eller viktiga skillnader jämfört med de kontrakt som den centrala motparten redan har clearat i respektive klass av finansiella instrument, inte är ekonomiskt likvärdigt när den centrala motparten har erhållit en utvidgad auktorisation i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på det kontraktet och i samband med den handelsplatsens begäran om tillträde.

4.   En central motpart ska för ekonomiskt likvärdiga kontrakt enligt punkt 1 tillämpa samma marginalsäkerhetsmetod oberoende av var kontrakten handlas. En central motpart ska för clearing av ett ekonomiskt likvärdigt kontrakt enligt punkt 1 tillämpa antagna ändringar av den centrala motpartens riskmodeller och riskparametrar endast om detta är nödvändigt för att minska riskfaktorerna i förhållande till den handelsplatsen eller de kontrakt som handlas där. Sådana ändringar ska betraktas som betydande ändringar av den centrala motpartens modeller och parametrar enligt artiklarna 28 och 49 i förordning (EU) nr 648/2012.

Artikel 13

Nettning av ekonomiskt likvärdiga kontrakt

1.   En central motpart ska på de ekonomiskt likvärdiga kontrakt som avses i artikel 12.1 i denna förordning tillämpa samma nettningsförfaranden oberoende av var kontrakten handlades, förutsatt att det nettningsförfarande som tillämpas är giltigt och verkställbart i enlighet med direktiv 98/26/EG och tillämplig insolvenslagstiftning.

2.   En central motpart som anser att den rättsliga risken eller grundrisken i samband med ett nettningsförfarande som den tillämpar på ett ekonomiskt likvärdigt kontrakt inte är tillräckligt minskad ska villkora clearingen av ett sådant kontrakt på antagande av ändringar av det nettningsförfarandet och utesluta nettningen av ett sådant kontrakt. Sådana ändringar ska betraktas som väsentliga ändringar av den centrala motpartens riskmodeller och riskparametrar enligt artiklarna 28 och 49 i förordning (EU) nr 648/2012.

3.   Vid tillämpning av punkt 2 avses med basrisk den risk som är förknippad med ej fullständigt korrelerade rörelser mellan två eller flera tillgångar eller kontrakt som den centrala motparten har clearat.

Artikel 14

Korsberäkning av marginalsäkerheter för korrelerade kontrakt som har clearats av samma centrala motpart

När en central motpart beräknar marginaler med avseende på korsberäkning av marginalsäkerheten för korrelerade kontrakt som har clearats av samma centrala motpart (portföljmarginalsäkerheter) i enlighet med artikel 41 i förordning (EU) nr 648/2012 och artikel 27 i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 153/2013 (6) ska den centrala motparten använda sitt tillvägagångssätt med portföljmarginalsäkerheter för alla relevanta korrelerade kontrakt oavsett var det handlas med kontrakten. Kontrakt med en väsentlig och tillförlitlig korrelation eller en likvärdig statistisk beroendeparameter ska åtnjuta samma kvittning eller sänkning av kraven.

KAPITEL IV

ÖVERGÅNGSARRANGEMANG OCH SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 15

Förfarande för anmälan från den centrala motparten till dess behöriga myndighet

Om en central motpart ansöker om tillstånd att använda de övergångsarrangemang som avses i artikel 35.5 i förordning (EU) nr 600/2014 ska den lämna in en skriftlig anmälan till sin behöriga myndighet med användning av formulär 1 i bilagan till den här förordningen.

Artikel 16

Förfarande för anmälan från den behöriga myndigheten till Esma och kollegiet för centrala motparter

Relevanta behöriga myndigheter som fattar beslut om att godkänna ett övergångsarrangemang i enlighet med artikel 35.5 i förordning (EU) nr 600/2014 ska skriftligen och utan dröjsmål och inte senare än en månad från beslutet anmäla detta till Esma och kollegiet för centrala motparter, med användning av formulär 2 i bilagan till den här förordningen.

Artikel 17

Förfarande för anmälan från handelsplatsen till dess behöriga myndighet avseende den inledande övergångsperioden

Om en handelsplats inte vill vara bunden av artikel 36 i förordning (EU) nr 600/2014 ska den lämna in en skriftlig anmälan till sin behöriga myndighet och Esma med användning av formulären 3.1 och 3.2 i bilagan till den här förordningen.

Artikel 18

Förfarande för anmälan från handelsplatsen till dess behöriga myndighet avseende en förlängning av övergångsperioden

Om en handelsplats vill fortsätta vara obunden av artikel 36 i förordning (EU) nr 600/2014 i ytterligare 30 månader ska den lämna in en skriftlig anmälan till sin behöriga myndighet och Esma med användning av formulären 4.1 och 4.2 i bilagan till den här förordningen.

Artikel 19

Närmare specifikationer för beräkning av det nominella beloppet

1.   I enlighet med artikel 36.5 i förordning (EU) nr 600/2014 ska en handelsplats som inte vill vara bunden av artikel 36 i den förordningen under en period på 30 månader från datum för tillämpningen av förordning (EU) nr 600/2014 ska i sin beräkning av sitt årliga nominella belopp räkna med alla transaktioner i börshandlade derivat som avslutades under kalenderåret före övergången till tillämpningen av förordningen.

2.   För beräkning av sitt nominella belopp i enlighet med artikel 36.5 i förordning (EU) nr 600/2014 för året före övergången till tillämpning av förordningen i enlighet med punkt 1 ska en handelsplats använda de verkliga siffrorna för den period för vilka de finns tillgängliga.

Om en handelsplats har tillgängliga data för mindre än 12 månader för det år som föregår övergången till tillämpningen av förordningen ska den ta fram en uppskattad siffra för det året med följande tre ingångsvärden:

a)

verkliga data för den längsta möjliga perioden från början av året före övergången till tillämpningen av förordningen, inklusive minst de första 8 månaderna,

b)

verkliga data för motsvarande period under året före det år som anges i detta stycke led a,

c)

verkliga data för hela året före det år som anges i detta stycke led a,

Den uppskattade siffran för det årliga nominella beloppet ska beräknas på följande sätt: de ingångsvärden som avses i led a ska multipliceras med de ingångsvärden som avses i punkt c och divideras med de ingångsvärden som avses i led b.

3.   Om en handelsplats vill fortsätta att inte vara bunden av artikel 36 i förordning (EU) nr 600/2014 i ytterligare en 30-månadersperiod i slutet av den första eller någon ytterligare 30-måndersperiod, ska den i sin beräkning av sitt årliga nominella belopp i enlighet med artikel 36.5 i förordning (EU) nr 600/2014 inkludera alla transaktioner i börshandlade derivat som avslutades enligt reglerna under vart och ett av de två första löpande 12-månadersperioder av den föregående 30-månadersperioden.

4.   Om det finns likvärdiga tillvägagångssätt för att beräkna det nominella beloppet för vissa typer av instrument men påtagliga skillnader föreligger i de värden som beräkningsmetoderna leder till, ska den beräkning som ger det högre värdet användas. Särskilt för derivat såsom futures och optioner, inklusive alla typer av råvaruderivat som betecknas som enheter, ska det nominella beloppet vara hela värdet av derivatets underliggande tillgångar till relevant pris vid den tidpunkt då transaktionen slutförs.

Artikel 20

Esmas metoder för godkännande och verifiering

1.   För verifiering i enlighet med artikel 36.6 d i förordning (EU) nr 600/2014 ska handelsplatsen på begäran överlämna alla fakta och siffror som beräkningen grundar sig på till Esma.

2.   Vid verifiering av de inlämnade nominella beloppsvärdena ska Esma även ta hänsyn till relevanta data efter handel och årlig statistik.

3.   Esma ska besluta om godkännande av undantaget inom tre månader efter mottagandet av all relevant information för anmälan i enlighet med artikel 16 eller 17, inklusive den information som anges i artikel 19.

Artikel 21

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 3 januari 2018.

Artiklarna 15, 16, 17, 19 och 20 ska dock gälla från och med dagen för denna förordnings ikraftträdande.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdat i Bryssel den 24 juni 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 84.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (EUT L 201, 27.7.2012, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(4)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349).

(5)  Europaparlamentets och rådets direktiv 98/26/EG av den 19 maj 1998 om slutlig avveckling i system för överföring och betalningar och värdepapper (EGT L 166, 11.6.1998, s. 45).

(6)  Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 153/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska tillsynsstandarder för krav på centrala motparter (EUT L 52, 23.2.2013, s. 41).


BILAGA

Formulär 1

Anmälan enligt artikel 15

Den centrala motpartens namn

Relevanta kontaktuppgifter

Namn på handelsplats(er) med nära kopplingar

Jurisdiktioner för handelsplats(er) med nära kopplingar

 

 

1.

2.

3.

1.

2.

3.


Formulär 2

Anmälan enligt artikel 16

Den centrala motpartens namn

Relevanta kontaktuppgifter

Datum för beslut om godkännande

Datum för övergångsperiodens början och slut

Namn på handelsplats(er) med nära kopplingar

Jurisdiktioner för handelsplats(er) med nära kopplingar

 

 

 

Fr.o.m.:

T.o.m.:

1.

2.

3.

1.

2.

3.


Formulär 3.1

Allmän anmälan enligt artikel 17

Handelsplatsens namn

Relevanta kontaktuppgifter

Namn på och jurisdiktion(er) för handelsplatser i samma grupp med bas i unionen

Namn och jurisdiktioner för central(a) motpart(er) med nära kopplingar

 

 

1.

2.

3.

1.

2.

3


Formulär 3.2

Anmälan av nominellt belopp enligt artikel 17

Handelsplats:

Handlat nominellt belopp 2016

Tillgångsklass X:

 

Tillgångsklass Y:

 

Tillgångsklass Z:

 


Formulär 4.1

Allmän anmälan enligt artikel 18

Handelsplatsens namn

Relevanta kontaktuppgifter

Namn på och jurisdiktion(er) för handelsplatser i samma grupp med bas i unionen

Namn och jurisdiktioner för central(a) motpart(er) med nära kopplingar

 

 

1.

2.

3.

1.

2.

3.


Formulär 4.2

Anmälan av nominellt belopp enligt artikel 18

Handelsplatsens namn:

Nominellt belopp för rullande år

Nominellt belopp för rullande år

Tillgångsklass X:

 

 

Tillgångsklass Y:

 

 

Tillgångsklass Z:

 

 


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/224


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/582

av den 29 juni 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder som närmare fastställer clearingkravet för derivat som handlas på reglerade marknader samt tidsramar för godkännande av clearing

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (1), särskilt artikel 29.3, och

av följande skäl:

(1)

För att hantera den operativa risken och andra risker när transaktioner med clearade derivat överlämnas och godkänns för clearing, och för att motparter ska få besked så snabbt som möjligt, är det viktigt att på ett tidigt stadium – i möjligaste mån innan transaktionen utförs – fastställa huruvida clearade derivattransaktioner kan godkännas för clearing av en central motpart samt konsekvenserna av att en central motpart inte godkänner en överlämnad derivattransaktion för clearing.

(2)

För att man ska kunna tillämpa skalbara tekniska lösningar som säkerställer att transaktioner med clearade derivat kan överlämnas och godkännas för clearing så snabbt som det är tekniskt möjligt, bör den information som en handelsplats eller central motpart behöver för att utföra sina uppgifter vara fastställd på förhand och tydligt angiven i handelsplatsens och den centrala motpartens dokumentation.

(3)

För att korrekt kunna prissätta transaktioner med derivat tar motparterna med i beräkningen att centralt clearade transaktioner omfattas av andra krav på säkerheter än transaktioner som inte clearas centralt, oavsett om transaktionen clearas därför att det är obligatoriskt eller för att de berörda parterna har kommit överens om det. Det skulle därför underlätta för motparterna om samma process och samma krav förelåg för obligatoriskt clearade som för frivilligt clearade derivattransaktioner när det gäller att säkerställa att clearade derivattransaktioner överlämnas och godkänns för clearing så snabbt som det är tekniskt möjligt.

(4)

Om clearade derivattransaktioner genomförs på en handelsplats bör handelsplatsen och den centrala motparten – för att innan en transaktion utförs fastställa huruvida den ska clearas av en central motpart – ha regler för att säkerställa att transaktionen kan clearas automatiskt. I annat fall bör handelsplatsen erbjuda den centrala motpartens clearingmedlemmar möjlighet att kontrollera order mot de limiter som fastställts för deras kunder.

(5)

Den tid som en handelsplats har på sig att behandla clearade derivattransaktioner bör vara kortare för clearade derivattransaktioner som handlas elektroniskt än för clearade derivattransaktioner som inte handlas elektroniskt eftersom behandlingen av de förstnämnda torde vara mer automatiserad.

(6)

En handelsplats bör skicka information om en clearad derivattransaktion till en central motpart i ett på förhand överenskommet elektroniskt format, både när det gäller clearade derivattransaktioner som handlas elektroniskt och clearade derivattransaktioner som inte handlas elektroniskt. Därför bör den tid som en central motpart har på sig att avgöra huruvida en clearad derivattransaktion kan godkännas för clearing vara lika lång för clearade derivattransaktioner som handlas elektroniskt som för clearade derivattransaktioner som inte handlas elektroniskt.

(7)

Behandlingen av clearade derivattransaktioner som utförs på bilateral basis är i regel mindre automatiserad än behandlingen av clearade derivattransaktioner som genomförs på en handelsplats. Därför bör den tid som motparterna har på sig att överlämna en clearad derivattransaktion som utförs på bilateral basis till en central motpart vara längre än den tid som de har på sig att överlämna en clearad derivattransaktion som genomförs på en handelsplats.

(8)

För att hantera kreditrisken i samband med clearade derivattransaktioner som utförs på bilateral basis bör den centrala motparten göra det möjligt för clearingmedlemmarna att granska sina kunders transaktionsuppgifter för att avgöra huruvida de ska godkänna dem. Eftersom processen mellan en central motpart och en clearingmedlem vanligtvis är automatiserad bör detta inte ta lång tid.

(9)

Den kreditrisk som uppkommer när den aktuella exponeringen ökar till följd av clearingen av clearade derivat, hanteras av både centrala motparter och clearingmedlemmar. Normalt sett innebär detta att den centrala motparten eller clearingmedlemmen fastställer limiter per motpart i syfte att begränsa riskexponeringen och därför kan avslå en begäran om clearing av en clearad derivattransaktion. Säkerställandet av att clearade derivattransaktioner överlämnas för clearing så snabbt som det är tekniskt möjligt innebär därför inte att alla clearade derivattransaktioner under alla omständigheter kommer att godkännas för clearing. Om clearade derivattransaktioner inte godkänns för clearing bör det göras klart för motparterna hur dessa transaktioner behandlas, så att de kan säkra sin risk.

(10)

Eftersom behandlingen av en clearad derivattransaktion som genomförs elektroniskt på en handelsplats och överlämnas för clearing till en central motpart inte tar lång tid, är den tid mellan order och avslag under vilken marknaden kan förändras och därmed derivattransaktionens värde och risk också den mycket begränsad. Eftersom den skada som eventuellt åsamkas motparter vars transaktioner inte godkänns för clearing av en central motpart är försumbar, och i syfte att skapa förutsebarhet för motparterna, bör clearade derivattransaktioner som genomförs elektroniskt på en handelsplats och som inte godkänns av en central motpart anses annullerade.

(11)

Behandlingen av clearade derivattransaktioner som inte genomförs elektroniskt på en handelsplats tar i regel längre tid, och denna tid kan vara tillräcklig för att marknadsförändringar ska äga rum som kan leda till stora förändringar i den clearade derivattransaktionens värde och risk. Annullering behöver således inte alltid vara rätt behandling för en transaktion som fått avslag från den centrala motparten. För att skapa förutsebarhet vad gäller behandlingen av clearade derivattransaktioner som inte genomförs elektroniskt på en handelsplats och inte godkänns för clearing av en central motpart, bör handelsplatsens regler och de kontraktsmässiga arrangemangen mellan motparterna i förekommande fall på förhand klargöra hur dessa transaktioner ska behandlas.

(12)

Om en clearad derivattransaktion inte godkänns för clearing av andra än kreditriskrelaterade skäl, t.ex. tekniska problem eller bokföringsfel p.g.a. att den information som har överförts var otydlig eller ofullständig, kan motparterna ändå ha för avsikt att cleara denna derivattransaktion. Om båda motparterna kommer överens om att på nytt överlämna transaktionen – och förutsatt att denna andra överlämning sker relativt kort tid efter den första överlämningen, samt att man i och med den nya överlämningen möjliggör en utredning som kan fastställa orsaken till varför transaktionen inte godkändes för clearing – bör en andra överlämning i form av en ny clearad derivattransaktion med samma ekonomiska villkor tillåtas, eftersom en lämplig hantering av operativ eller annan än kreditrelaterad risk fortfarande kan säkerställas.

(13)

Av konsekvensskäl, och för att säkerställa väl fungerande finansmarknader, är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och bestämmelserna i förordning (EU) nr 600/2014 gäller från samma datum.

(14)

Denna förordning grundar sig på de förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har lagt fram för kommissionen.

(15)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om de förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning baseras på, analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande av den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Arrangemang för att underlätta informationsöverföringen

1.   En handelsplats ska i sina regler närmare fastställa vilken information den behöver från motparterna i en clearad derivattransaktion för att kunna överlämna transaktionen till en central motpart för clearing, samt i vilket format denna information ska anges.

2.   En central motpart ska i sina regler närmare fastställa vilken information den behöver från motparterna i en clearad derivattransaktion och från handelsplatser för att kunna cleara transaktionen, samt i vilket format denna information ska lämnas.

Artikel 2

Kontroll före handel av clearade derivattransaktioner som genomförs på en handelsplats

1.   Handelsplatser och clearingmedlemmar ska se till att order för utförande av clearade derivattransaktioner på handelsplatser omfattas av de krav som fastställs i punkterna 2, 3 och 4, utom när samtliga villkor i leden a–c i denna punkt uppfylls, nämligen att

a)

handelsplatsens regler föreskriver att varje medlem eller deltagare på handelsplatsen som inte är clearingmedlem hos den centrala motpart genom vilken den clearade derivattransaktionen clearas ska ha ett kontraktsmässigt arrangemang med en clearingmedlem hos den centrala motparten enligt vilket clearingmedlemmen automatiskt blir motpart i den clearade derivattransaktionen,

b)

den centrala motpartens regler föreskriver att den clearade derivattransaktion som genomförs på en handelsplats ska clearas automatiskt och omedelbart, varvid den clearingmedlem som avses i led a blir motpart till den centrala motparten,

c)

handelsplatsens regler föreskriver att medlemmen eller deltagaren på en handelsplats eller dennes kund ska bli motpart i den clearade derivattransaktionen när denna har clearats, enligt direkta eller indirekta clearingarrangemang med clearingmedlemmen.

2.   En handelsplats ska tillhandahålla verktyg så att en clearingmedlem på förhand och för varje enskild order kan kontrollera de limiter som clearingmedlemmen har fastställt och upprätthållit för sina kunder, i enlighet med kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/589 (3).

3.   En handelsplats ska före utförandet av ordern säkerställa att kundens order befinner sig inom de limiter som fastställts för kunden i enlighet med punkt 2, vilket ska ske

a)

inom 60 sekunder från mottagandet av ordern om ordern utförs elektroniskt,

b)

inom 10 sekunder från mottagandet av ordern om ordern inte utförs elektroniskt.

4.   Om ordern inte befinner sig inom de limiter som har fastställts för kunden i enlighet med punkt 2 ska handelsplatsen informera kunden och clearingmedlemmen om att ordern inte kan genomföras inom följande tidsfrister:

a)

I realtid om ordern utförs elektroniskt.

b)

Om ordern inte utförs elektroniskt, inom fem minuter från den tidpunkt då ordern kontrolleras mot tillämpliga limiter.

Artikel 3

Tidsramar för informationsöverföring i samband med clearade derivattransaktioner som genomförs på en handelsplats

1.   Handelsplatsen, den centrala motparten och clearingmedlemmen ska omfattas av de krav som fastställs i punkterna 2–5 i denna artikel, såvida inte samtliga villkor i artikel 2.1 a–c är uppfyllda.

2.   För clearade derivattransaktioner som genomförs elektroniskt på en handelsplats ska handelsplatsen skicka information om varje transaktion till den centrala motparten inom 10 sekunder från det att transaktionen genomförs.

3.   För clearade derivattransaktioner som genomförs på en handelsplats på icke-elektronisk väg ska handelsplatsen sända information om varje transaktion till den centrala motparten inom 10 minuter från det att transaktionen genomförs.

4.   En central motpart ska för clearing godkänna eller avslå en clearad derivattransaktion som genomförs på en handelsplats inom 10 sekunder från mottagandet av informationen från handelsplatsen och i realtid informera clearingmedlemmen och handelsplatsen om eventuella avslag.

5.   Clearingmedlemmen och handelsplatsen ska informera den motpart som genomförde den clearade derivattransaktionen på handelsplatsen om avslaget så snart de informerats om avslaget av den centrala motparten.

Artikel 4

Tidsramar för informationsöverföring i samband med clearade derivattransaktioner som genomförs på bilateral basis

1.   För clearade derivattransaktioner som genomförs av motparter på bilateral basis ska clearingmedlemmen

a)

få bevis från sin kund om tidramen för genomförande av den trasaktion som överlämnas för clearing,

b)

säkerställa att motparten inom 30 minuter från genomförandet av transaktionen skickar den information som avses i artikel 1.2 till den centrala motparten.

2.   Den centrala motparten ska skicka den information som avses i punkt 1 b och som gäller transaktionen till clearingmedlemmen inom 60 sekunder från mottagandet av informationen från sina motparter. Clearingmedlemmen ska godkänna eller avslå transaktionen inom 60 sekunder från mottagandet av informationen från den centrala motparten.

3.   Den centrala motparten ska godkänna eller avslå clearingen av en clearad derivattransaktion som genomförs på bilateral basis inom 10 sekunder från mottagandet av clearingmedlemmens godkännande eller avslag.

4.   Punkterna 2 och 3 i denna artikel ska emellertid inte tillämpas om samtliga följande villkor uppfylls:

a)

Den centrala motpartens regler säkerställer att clearingmedlemmen regelbundet fastställer och upprätthåller limiter för sin kund, i enlighet med den delegerade förordningen (EU) 2017/589.

b)

Den centrala motpartens regler föreskriver att en clearad derivattransaktion som befinner sig inom limiterna i enlighet med led a i denna punkt ska clearas automatiskt av den centrala motparten inom 60 sekunder från mottagandet av information om den clearade derivattransaktionen från motparterna.

5.   Den centrala motpart som för clearing inte godkänner en clearad derivattransaktion som genomförs på bilateral basis ska i realtid informera clearingmedlemmen om avslaget. Clearingmedlemmen ska informera den motpart som genomför transaktionen om avslaget så snart den informerats av den centrala motparten.

Artikel 5

Behandling av clearade derivattransaktioner som inte godkänns för clearing

1.   Om en clearad derivattransaktion som genomförs elektroniskt på en handelsplats inte godkänns av den centrala motparten ska den annulleras av handelsplatsen.

2.   Om en clearad derivattransaktion som inte genomförs elektroniskt på en handelsplats inte godkänns av den centrala motparten ska transaktionen behandlas enligt

a)

handelsplatsens regler, om kontraktet överlämnats för clearing i enlighet med handelsplatsens regler, eller

b)

enligt avtalet mellan motparterna, i alla andra fall.

3.   Om avslaget beror på ett tekniskt problem eller bokföringsfel får den clearade derivattransaktionen överlämnas för clearing på nytt inom en timme från den tidigare överlämningen, i form av en ny transaktion men med samma ekonomiska villkor, förutsatt att båda motparter är överens om en andra överlämning. Den handelsplats på vilken den clearade derivattransaktionen ursprungligen genomfördes ska vid överlämning för clearing av den andra clearade derivattransaktionen inte omfattas av kraven i artikel 8 i förordning (EU) nr 600/2014.

Artikel 6

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning ska tillämpas från och med den dag som anges i artikel 55 andra stycket i förordning (EU) nr 600/2014.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 29 juni 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 84.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/589 av den 19 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU med avseende på tekniska tillsynsstandarder som fastställer organisatoriska krav på värdepappersföretag som bedriver algoritmisk handel (se sidan 417 i detta nummer av EUT).


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/229


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/583

av den 14 juli 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller krav på transparens för handelsplatser och värdepappersföretag för obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (1), särskilt artiklarna 1.8, 9.5, 11.4, 21.5 och 22.4, och

av följande skäl:

(1)

En hög grad av transparens är väsentligt för att säkerställa att investerare är tillräckligt informerade när det gäller den verkliga omfattningen av faktiska och potentiella transaktioner i obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat, oavsett om dessa transaktioner äger rum på reglerade marknader, multilaterala handelsplattformar, organiserade handelsplattformar, inom ramen för systematiska internhandlare eller utanför sådana plattformar. Genom denna höga grad av transparens bör också lika villkor komma till stånd mellan handelsplattformar, så att prissättningsprocessen när det gäller enskilda finansiella instrument inte påverkas negativt av fragmenterad likviditet och att investerare därmed inte drabbas.

(2)

Det är samtidigt nödvändigt att beakta att det kan finnas omständigheter under vilka undantag från kravet på transparens före handel eller uppskjutande av transparens efter handel bör beviljas, för att man därmed ska kunna undvika negativ inverkan på likviditet som en oavsiktlig konsekvens av kravet att offentliggöra transaktioner och därigenom offentliggöra riskpositioner. Det är därför lämpligt att specificera de exakta omständigheter under vilka undantag från krav på transparens före handel och uppskjutande av krav på transparens efter handel kan beviljas.

(3)

Bestämmelserna i denna förordning är nära sammankopplade eftersom de handlar om att definiera de krav på transparens före och efter handel som är tillämpliga på handel med icke aktierelaterade instrument. För att säkerställa att dessa bestämmelser, som bör träda i kraft samtidigt, överensstämmer sinsemellan och för att ge berörda aktörer, i synnerhet de som åläggs kraven, bättre överblick över dem är det nödvändigt att dessa tekniska tillsynsstandarder samlas i en enda förordning.

(4)

Om behöriga myndigheter beviljar undantag från krav på transparens före handel eller tillåter uppskjutande av krav på transparens efter handel bör de behandla alla reglerade marknader, multilaterala handelsplattformar, organiserade handelsplattformar och värdepappersföretag som handlar utanför en handelsplats lika och på ett icke-diskriminerande sätt.

(5)

Det är lämpligt att klargöra ett begränsat antal tekniska termer. Dessa tekniska definitioner är nödvändiga för att säkerställa en enhetlig tillämpning inom unionen av bestämmelserna i denna förordning och därmed bidra till upprättandet av ett gemensamt regelverk för unionens finansmarknader. Definitionerna syftar endast till att fastställa kraven på transparens för icke aktierelaterade finansiella instrument och bör vara strikt begränsade för förståelsen av denna förordning.

(6)

Börshandlade råvaror (Exchange traded commodities eller ETC:er) och börshandlade skuldförbindelser (Exchange traded notes eller ETN:er) som omfattas av denna förordning bör på grund av sin juridiska struktur betraktas som skuldinstrument. Eftersom handeln med dem sker på ett sätt som liknar handeln med börshandlade fonder bör de dock omfattas av transparensregler som liknar transparensreglerna för börshandlade fonder.

(7)

I enlighet med förordning (EU) nr 600/2014 bör ett antal instrument anses uppfylla kravet för de undantag för transparens före handel som kan beviljas för instrument för vilka det saknas en likvid marknad. Detta krav bör även gälla för derivat som omfattas av clearingkravet men som inte omfattas av handelsskyldighet samt för obligationer, derivat, strukturerade finansiella produkter och utsläppsrätter som inte är likvida.

(8)

En handelsplats som driver ett RFQ-system bör offentliggöra ett bestämt köp- och säljpris eller genomförbara intresseanmälningar samt orderdjupet för dessa priser senast vid den tidpunkt då den som gjort anbudsförfrågan har möjlighet att genomföra en transaktion i enlighet med systemets regler. Detta i syfte att säkerställa att de medlemmar eller aktörer som först inkommer med anbud inte missgynnas.

(9)

Majoriteten av likvida säkerställda obligationer utgörs av hypoteksobligationer som ställs ut för att erbjuda finansiering i form av lån till privatpersoner vid köp av en bostad vars genomsnittliga värde är direkt hänförligt till värdet av lånet. På marknaden för säkerställda obligationer säkerställer tillhandahållare av likviditet att värdepappersföretag som handlar i stor skala matchas med bostadsägare, som handlar i liten skala. För att undvika marknadsstörningar och därtill hörande negativa konsekvenser för bostadsägare, bör transaktioner som är större än den storlek som är specifik för det finansiella instrumentet och för vilka tillhandahållare av likviditet kan åberopa ett undantag från kravet på transparens före handel, fastställas till den handelsstorlek under vilken 40 procent av transaktionerna återfinns, eftersom denna handelsstorlek bedöms vara representativ för det genomsnittliga priset på en bostad.

(10)

Information för vilken det föreligger krav på offentliggörande så nära realtid som möjligt bör offentliggöras så snabbt som det är tekniskt möjligt, med antagande om en rimlig effektivitetsnivå och att den berörda marknadsoperatören, det berörda godkända publiceringsarrangemanget (nedan kallat APA) eller det berörda värdepappersföretaget avsätter rimliga resurser för systemen. Informationen bör endast i undantagsfall offentliggöras strax före den föreskrivna maximala tidsgränsen om de tillgängliga systemen inte gör det möjligt att offentliggöra den snabbare.

(11)

Värdepappersföretag bör offentliggöra uppgifterna om en transaktion som genomförs utanför en handelsplats genom en APA. Denna förordning bör fastställa det sätt på vilket värdepappersföretag rapporterar sina transaktioner till APA:er och bör tillämpas tillsammans med kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/571 (2).

(12)

I förordning (EU) nr 600/2014 föreskrivs möjligheten att närmare fastställa tillämpningen av kravet på offentliggörande efter avslutade transaktioner avseende obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat som genomförts mellan två värdepappersföretag, inbegripet systematiska internhandlare, på grundval av andra faktorer än rådande marknadspris, till exempel när det gäller överföring av finansiella instrument som säkerheter. Sådana transaktioner bidrar inte till prissättningsprocessen, utan kan försvåra riskbedömningen för värdepappersföretag och hindra ett bästa genomförande av transaktionen; därför fastställer denna förordning vilka transaktioner – vars genomförande grundar sig på andra faktorer än rådande marknadspris – som inte bör offentliggöras.

(13)

Värdepappersföretag genomför ofta, för egen räkning eller för kunds räkning, transaktioner med derivat och andra finansiella instrument som består av flera olika sammanlänkade transaktioner som är beroende av varandra. Sådana pakettransaktioner gör det lättare för värdepappersföretag och deras kunder att hantera sin risk eftersom priset på varje komponent i pakettransaktionen återspeglar pakettransaktionens övergripande riskprofil snarare än det rådande marknadspriset på varje enskild komponent. Pakettrasaktioner kan anta olika former; det kan till exempel röra sig om en transaktion avseende ett derivatkontrakt eller annat finansiellt instrument som förutsätter samtidig leverans av en motsvarande mängd underliggande fysisk tillgång (nedan kallad EFP efter engelskans Exchange for physical), handelsstrategier genomförda på handelsplatser eller specialutformade pakettransaktioner, och det är viktigt att ta hänsyn till dessa särdrag när man kalibrerar det tillämpliga informationssystemet. I fråga om pakettransaktioner är det därför lämpligt att vid tillämpning av denna förordning närmare ange villkoren för tillämpning av uppskjutande av kraven på transparens efter handel. Sådana arrangemang bör inte finnas för transaktioner som avser finansiella instrument som används i kurssäkringssyfte inom ramen för ett företags dagliga verksamhet.

(14)

EFP:er, som utgör en väsentligt del av de finansiella marknaderna, gör det möjligt för marknadsaktörer att organisera och genomföra börshandlade derivattransaktioner som är direkt kopplade till en transaktion på den underliggande fysiska marknaden. De används i stor utsträckning och inbegriper ett stort antal olika aktörer, såsom jordbrukare, producenter, tillverkare och råvaruförädlare. Normalt sett sker en EFP-transaktion när en säljare av en fysisk tillgång vill avsluta sin motsvarande kurssäkringsposition i ett derivatkontrakt med köparen till en fysisk tillgång, där den senare i sin tur också har en motsvarande kurssäkringsposition i samma derivatkontrakt. De underlättar på så sätt en effektiv avslutning av kurssäkringspositionerna, vilka inte längre är nödvändiga.

(15)

När det gäller transaktioner som utförs utanför reglerna för en handelsplats är det viktigt att klargöra vilket värdepappersföretag som ska offentliggöra en transaktion i fall där båda transaktionsparter är värdepappersföretag som är etablerade i unionen; detta i syfte att säkerställa att transaktioner inte offentliggörs två gånger. Därför bör ansvaret att offentliggöra en transaktion alltid falla på det säljande värdepappersföretaget såvida inte endast en av motparterna är en systematisk internhandlare och är det köpande företaget.

(16)

Om endast en av motparterna är en systematisk internhandlare i ett visst finansiellt instrument och även är det köpande företaget för det instrumentet, bör denna motpart ansvara för att offentliggöra transaktionen eftersom dess kunder rimligtvis förväntar sig detta och eftersom den har bättre förutsättningar att fylla i rapporteringsfältet och ange sin ställning som systematisk internhandlare. För att säkerställa att en transaktion endast offentliggörs en gång bör den systematiska internhandlaren informera den andra parten om offentliggörandet av transaktionen.

(17)

Det är viktigt att upprätthålla rådande standarder vid offentliggörandet av transaktioner som genomförs som så kallade back-to-back-transaktioner för att undvika att en enskild transaktion offentliggörs som flera transaktioner och för att skapa rättslig säkerhet kring vilket värdepappersföretag som är ansvarigt för offentliggörandet av en transaktion. Två matchande transaktioner som en och samma mellanhand genomför samtidigt och till samma pris bör därför offentliggöras som en enda transaktion.

(18)

Förordning (EU) nr 600/2014 ger behöriga myndigheter möjlighet att kräva offentliggörande av kompletterande uppgifter vid offentliggörande av information vars offentliggörande får skjutas upp, eller tillåta en förlängd uppskjutandeperiod. För att bidra till en enhetlig tillämpning av dessa bestämmelser inom hela unionen är det nödvändigt att fastställa ramar för de villkor och kriterier enligt vilka behöriga myndigheter får tillåta kompletterande uppskjutanden.

(19)

För många icke aktierelaterade finansiella instrument, i synnerhet derivat, är handeln episodiskt, varierande och föremål för regelbundna förändringar av handelsmönster. Statisk bestämning av finansiella instrument som saknar en likvid marknad och statisk bestämning av olika tröskelvärden som syftar till att kalibrera kraven på transaparens före och efter handel utan möjlighet att anpassa likviditetsstatusen och tröskelvärden efter handelsmönster skulle därför inte vara passande. Av denna anledning är det lämpligt att fastställa den metod och de parametrar som är nödvändiga för utförande av likviditetsbedömning och beräkning av tröskelvärden för regelbunden tillämpning av undantag från kraven på transparens före handel och uppskjutande av kraven på transparens efter handel.

(20)

För att säkerställa en konsekvent tillämpning av undantagen från kraven på transparens före handel och uppskjutande av kraven efter handel är det för transparensen nödvändigt att utarbeta enhetliga regler avseende innehållet och frekvensen av de data som behöriga myndigheter kan begära från handelsplatser, APA:er och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP:er). Det är också nödvändigt att närmare ange beräkningsmetoden för respektive tröskelvärde samt att utarbeta enhetliga regler avseende offentliggörande av information inom unionen. Bestämmelserna om den särskilda metod och de data som krävs för att utföra beräkningar som syftar till att fastställa de transparensregler som är tillämpliga på icke aktierelaterade finansiella instrument bör tillämpas tillsammans med bestämmelserna i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/577 (3), som fastställer gemensamma delar med avseende på innehåll och frekvens av de begäranden om data som ska göras till handelsplatser, APA:er och CTP:er för säkerställande av transparens samt andra mer allmänna beräkningar.

(21)

För obligationer som inte är ETC:er eller ETN:er bör transaktioner på under 100 000 euro inte vara föremål för kraven på tröskelvärdesberäkningar för transparens före och efter handel eftersom de anses vara av en orderstorlek för icke-professionella investerare. Dessa orderstorlekar för icke-professionella investerare bör emellertid under alla omständigheter gynnas av de nya transparensreglerna, och alla tröskelvärden som ger upphov till undantag från eller uppskjutande av kravet på transaparens ska fastställas till värden över maxgränsen för dessa orderstorlekar.

(22)

Syftet med undantaget från transparenskraven i förordning (EU) nr 600/2014 är att säkerställa att effektiviteten i fråga om transaktioner – som genomförs av Eurosystemet vid utförande av dess huvudsakliga uppgifter, som avses i stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken (stadgan för ECBS och ECB), fogad till fördraget om Europeiska unionen, och inom ramen för motsvarande nationella bestämmelser för medlemmar inom Europeiska centralbankssystemet (ECBS) i medlemsstater som inte har euron som valuta – bygger på sig rättidiga och konfidentiella transaktioner inte äventyras av offentliggörandet av information om sådana transaktioner. Det är för centralbanker avgörande att kunna kontrollera huruvida, när och hur information om deras agerande offentliggörs eftersom de därigenom kan maximera avsedd verkan och begränsa eventuella oavsiktliga konsekvenser för marknaden. Därför bör rättslig säkerhet säkerställas för medlemmar av ECBS och deras respektive motparter i fråga om tillämpningsområdet för undantag från kravet på transparens.

(23)

Ett av ECBS:s huvudsakliga ansvarsområden enligt fördraget, stadgan och motsvarande nationell lagstiftning för medlemmar av ECBS i medlemsstater som inte har euron som valuta, är verkställandet av valutapolitik, som inbegriper innehav och förvaltning av valutareserver i syfte att i vid behov säkerställa att tillräckliga likvida medel finns för dess valutapolitiska transaktioner. Tillämpning av krav på transparens vid förvaltning av valutareserver kan leda till oavsiktliga signaler till marknaden, något som kan inverka negativt på valutapolitiken i Eurosystemet och för medlemmar i medlemsstater som inte har euron som valuta. Liknande farhågor kan i det enskilda fallet också vara befogade när det gäller förvaltning av valutareserver i samband med verkställande av penningpolitik och finansiell stabilitetspolitik.

(24)

Undantaget från kravet på transparens när det gäller transaktioner där motparten är medlem av ECBS bör inte gälla i fråga om transaktioner som utförts av en medlem av ECBS inom ramen för denna medlems investeringsverksamhet. Detta bör inbegripa transaktioner som genomförs för administrativa ändamål eller för ECBS-medlemmens personal, såsom transaktioner för förvaltning av ett pensionsprogram för personalen, i enlighet med artikel 24 i stadgan.

(25)

Det tillfälliga upphävandet av krav på transparens bör endast tillämpas i exceptionella fall vilka motsvaras av en avsevärd minskning av likviditet inom en kategori av finansiella instrument på grundval av objektiva och mätbara faktorer. Det är nödvändigt att göra åtskillnad mellan kategorier för vilka man från början fastställt att en likvid marknad finns och sådana för vilka man från början fastsällt att en likvid marknad saknas; detta eftersom en senare avsevärd minskning i relativa termer i en kategori som fastställts som illikvid sannolikt inträffar lättare. Därför bör ett upphävande av transparenskraven för instrument för vilka man fastställt att en likvid marknad finns, endast tillämpas om en minskning genom ett högre relativt tröskelvärde har inträffat.

(26)

De regler för transparens före och efter handel som fastställts genom förordning (EU) nr 600/2014 bör vara vederbörligen kalibrerade med marknaden och tillämpas på ett enhetligt sätt inom hela unionen. Det är därför väsentligt att fastställa vilka nödvändiga beräkningar som ska göras, inbegripet perioderna och metoderna för beräkningarna. För att man ska undvika marknadsstörande effekter bör de beräkningsperioder som fastställs i denna förordning i detta avseende säkerställa att de relevanta tröskelvärdena för systemet är uppdaterade inom lämpliga intervall för att återspegla marknadsvillkoren. Det är också lämpligt att man säkerställer ett centraliserat offentliggörande av resultaten av beräkningarna, så att de görs tillgängliga för alla aktörer på de finansiella marknaderna såväl som behöriga myndigheter inom unionen, på ett enda ställe och på ett användarvänligt sätt. I detta syfte bör de behöriga myndigheterna meddela Esma resultaten av sina beräkningar, och Esma bör publicera dem på sin webbplats.

(27)

För att säkerställa ett smidigt genomförande av de nya transparenskraven är det lämpligt att man fasar in transparensbestämmelserna. Likviditetströskelvärdet ”genomsnittligt dagligt antal transaktioner”, som används för fastställande av obligationer för vilka det saknas en likvid marknad bör anpassas successivt.

(28)

Esma bör senast den 30 juli året efter den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas, på årsbasis förelägga kommissionen en bedömning av de likviditetskrav som utgör grunden för kraven på transparens före handel, i enlighet med artiklarna 8 och 9 i förordning (EU) nr 600/2014, och, i förekommande fall, lämna in en reviderad teknisk tillsynsstandard i syfte att anpassa likviditetströskelvärdet.

(29)

På samma sätt bör man successivt anpassa den handelspercentil som används för att fastsälla den storlek, som är specifik för det finansiella instrumentet, som möjliggör undantag från kravet på transparens före handel för icke aktierelaterade instrument.

(30)

Esma bör i detta syfte på årsbasis förelägga kommissionen en bedömning av tröskelvärdet för undantaget och, i förekommande fall, lämna in en reviderad teknisk tillsynsstandard för att anpassa de tröskelvärden för undantag som är tillämpliga på icke aktierelaterade dokument.

(31)

Det är vid beräkning av transparenskraven nödvändigt med referensuppgifter för att fastställa till vilken underklass till tillgångsklass som varje enskilt finansiellt instrument hör. Det är därför nödvändigt att av handelsplatser begära ut uppgifter som kompletterar de uppgifter som krävs enligt kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/585 (4).

(32)

Vid fastställandet av finansiella instrument för vilka det saknas en likvid marknad när det gäller valutaderivat krävdes en kvalitativ bedömning på grund av bristen på uppgifter för att kunna genomföra en genomgripande kvantitativ analys för hela marknaden. Som en följd av detta bör valutaderivat, till dess uppgifter av bättre kvalitet finns tillgängliga, enligt denna förordning anses sakna en likvid marknad.

(33)

I syfte att på ett tidigt stadium göra de nya transparensreglerna effektiva bör marknadsaktörer tillhandahålla uppgifter för beräkning och offentliggörande av sådana finansiella instrument för vilka det inte finns någon likvid marknad och de orderstorlekar som är av större omfattning eller större än storleken som är specifik för det finansiella instrumentet, i tillräckligt god tid innan förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas.

(34)

Av konsekvensskäl och för att säkerställa välfungerande finansiella marknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och bestämmelserna i förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas från samma datum. För att säkerställa att det nya regelverket för transparens fungerar effektivt bör vissa bestämmelser i denna förordning dock tillämpas från och med dagen för förordningens ikraftträdande.

(35)

Denna förordning grundar sig på de förslag till tekniska tillsynsstandarder som Esma har lagt fram för kommissionen.

(36)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om de förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning grundas på, gjort en kostnads-nyttoanalys och begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (5).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

DEFINITIONER

Artikel 1

Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

1.    pakettransaktion : antingen

a)

en transaktion avseende ett derivatkontrakt eller annat finansiellt instrument som förutsätter samtidigt genomförande av en transaktion avseende motsvarande mängd underliggande fysisk tillgång (Exchange for Physical eller EFP), eller

b)

en transaktion som inbegriper två eller flera sammansatta transaktioner avseende finansiella instrument, och

i)

som ingås mellan två eller fler parter,

ii)

där varje komponent i transaktionen bär en relevant ekonomisk eller finansiell risk som hänger samman med samtliga övriga komponenter,

iii)

där leveransen av varje komponent sker samtidigt och beroende av leveransen av alla de övriga komponenterna.

2.    RFQ-system : ett handelssystem där följande villkor uppfylls:

a)

En medlem eller aktör har lämnat bud till följd av en anbudsförfrågan från en eller flera andra medlemmar eller aktörer.

b)

Budet är endast verkställbart av den medlem eller aktör som lämnat anbudsförfrågan.

c)

Den medlem eller marknadsaktör som lämnat anbudsförfrågan får genomföra en transaktion genom att godkänna det eller de bud som inkommit på dess begäran.

3.    röstbaserat handelssystem : ett handelssystem där transaktioner mellan medlemmar ingås genom röstbaserad förhandling.

KAPITEL II

TRANSPARENS FÖRE HANDEL AVSEENDE REGLERADE MARKNADER, MULTILATERALA HANDELSPLATTFORMAR OCH ORGANISERADE HANDELSPLATTFORMAR

Artikel 2

Krav på transparens före handel

(Artikel 8.1 och 8.2 i förordning (EU) nr 600/2014)

Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska offentliggöra köp- och säljbud och orderdjupet vid dessa priser, i enlighet med den typ av handelssystem de använder samt informationskraven i bilaga I.

Artikel 3

Order av större omfattning

(Artikel 9.1 a i förordning (EU) nr 600/2014)

En order är av större omfattning än normalt på marknaden om den, vid utförandet av ordern eller efter varje ändring av ordern, är lika stor eller större än den minimistorlek på order som fastställs i enlighet med metoden i artikel 13.

Artikel 4

Typ av och minimistorlek på order som hålls i en orderhanteringsfacilitet

(Artikel 9.1 a i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Den typ av order som genom en orderhanteringsfacilitet på handelsplatsen hålls dold i avvaktan på att den senare ska visas, och för vilken undantag från kraven på transparens före handel kan begäras, är en order som

a)

är avsedd att visas i den orderbok som drivs av handelsplatsen och som är beroende av objektiva villkor som fördefinierats av systemets protokoll,

b)

inte interagerar med andra köp- och säljintressen innan den offentliggjorts i den orderbok som drivs av handelsplatsen,

c)

när den har visats i orderboken interagerar med andra order i enlighet med de regler som gäller för order av den typen vid tidpunkten för offentliggörandet.

2.   Minimistorleken på order som genom en orderhanteringsfacilitet på en handelsplats hålls dolda i avvaktan på att de senare ska visas och för vilka det kan göras undantag från kraven på transparens före handel ska, vid registreringen och efter alla eventuella ändringar, ha någon av följande storlekar:

a)

När det gäller en reservorder, en storlek som är större än eller lika med 10 000 euro.

b)

När det gäller alla andra order, en storlek som är större än eller lika med den minsta omsättningsbara kvantitet som fastställts på förhand av systemoperatören enligt dess regler och protokoll.

3.   En reservorder, som avses i punkt 2 a, ska anses vara en limitorder bestående av en offentliggjord order som avser en del av en kvantitet och en ej offentliggjord order som avser den resterande kvantiteten om den kvantitet som ej offentliggjorts endast kan utföras efter att ha släppts till orderboken som en ny offentliggjord order.

Artikel 5

Storlek som är specifik för det finansiella instrumentet

(Artiklarna 8.4 och 9.1 b i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   En genomförbar intresseanmälan är större än storleken som är specifik för det finansiella instrumentet om den, vid utförandet eller efter ändringar, är minst lika stor som minimistorleken för en sådan genomförbar intresseanmälan som fastställs i enlighet med metoden i artikel 13.

2.   Preliminära priser före handel för en genomförbar intresseanmälan som är större än storleken som är specifik för det finansiella instrumentet enligt punkt 1 och mindre än relevant storlek för större omfattning enligt artikel 3 ska anses ligga nära orderpriset om handelsplatsen offentliggör

a)

bästa tillgängliga pris,

b)

det aritmetiska medelvärdet av priserna, och

c)

ett genomsnittspris som är viktat på grundval av volym, pris, tid och antalet genomförbara intresseanmälningar.

3.   Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska offentliggöra beräkningsmetoden för priser före handel och tidpunkten för offentliggörande när preliminära priser före handel anges och uppdateras.

Artikel 6

Kategorier av finansiella instrument för vilka det saknas en likvid marknad

(Artikel 9.1 c i förordning (EU) nr 600/2014)

Ett finansiellt instrument eller en kategori av finansiella instrument ska anses sakna en likvid marknad om så fastställs på grundval av metoden i artikel 13.

KAPITEL III

TRANSPARENS EFTER HANDEL FÖR HANDELSPLATSER OCH VÄRDEPAPPERSFÖRETAG SOM HANDLAR UTANFÖR EN HANDELSPLATS

Artikel 7

Krav på transparens efter handel

(Artiklarna 10.1, 21.1 och 21.5 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Värdepappersföretag som handlar utanför en handelsplats regler och marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska för varje transaktion offentliggöra uppgifter enligt tabellerna 1 och 2 i bilaga II och använda varje tillämplig flagga i tabell 3 i bilaga II.

2.   Om en tidigare offentliggjord handelsrapport annulleras ska värdepappersföretag som handlar utanför en handelsplats och marknadsaktörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats offentliggöra en ny handelsrapport som innehåller alla uppgifter i den ursprungliga handelsrapporten och den flagga för annullering som anges i tabell 3 i bilaga II.

3.   Om en tidigare offentliggjord handelsrapport ändras ska värdepappersföretag som handlar utanför en handelsplats samt marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats offentliggöra följande information:

a)

En ny handelsrapport som innehåller alla uppgifter i den ursprungliga handelsrapporten och den flagga för annullering som anges i tabell 3 i bilaga II.

b)

En ny handelsrapport som innehåller alla uppgifter i den ursprungliga handelsrapporten med alla nödvändiga korrigeringar och den flagga för ändring som anges i tabell 3 i bilaga II.

4.   Information efter handel ska offentliggöras så nära realtid som det är tekniskt möjligt och under alla omständigheter

a)

under de första tre åren av tillämpning av förordning (EU) nr 600/2014, inom 15 minuter efter genomförandet av berörd transaktion,

b)

därefter inom fem minuter efter genomförandet av berörd transaktion.

5.   Om en transaktion mellan två värdepappersföretag genomförs utanför reglerna för en handelsplats, antingen för egen räkning eller för kundens räkning, ska endast det värdepappersföretag som säljer det berörda finansiella instrumentet offentliggöra transaktionen genom en APA.

6.   Med avvikelse från punkt 5 gäller att om endast ett av de värdepappersföretag som är en part i transaktionen är en systematisk internhandlare i det givna finansiella instrumentet och agerar som det köpande företaget ska endast det företaget offentliggöra transaktionen genom en APA och informera säljaren om den vidtagna åtgärden.

7.   Värdepappersföretag ska vidta alla rimliga åtgärder för att säkerställa att transaktionen offentliggörs som en enda transaktion. Två matchande affärer som en och samma mellanhand genomför samtidigt och till samma pris ska därför betraktas som en enda transaktion.

8.   Information som avser en pakettransaktion ska offentliggöras med avseende på varje komponent så nära realtid som det är tekniskt möjligt, med beaktande av behovet att allokera priser till enskilda finansiella instrument samt inbegripa flaggan för pakettransaktionen eller flaggan för utbyte av fysiska varor enligt tabell 3 i bilaga II. Om pakettransaktionen uppfyller kraven för uppskjutet offentliggörande enligt artikel 8 ska information om samtliga komponenter offentliggöras efter det att uppskjutandeperioden för transaktionen löpt ut.

Artikel 8

Uppskjutet offentliggörande av transaktioner

(Artiklarna 11.1, 11.3 och 21.4 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Om en behörig myndighet ger tillstånd att skjuta upp offentliggörandet av uppgifter, i enlighet med artikel 11.1 i förordning (EU) nr 600/2014, ska värdepappersföretag som verkar utanför en handelsplats samt marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats offentliggöra varje transaktion senast kl. 19.00, lokal tid, den andra arbetsdagen efter den dag då transaktionen ägde rum, förutsatt att följande villkor uppfylls:

a)

Transaktionen är av större omfattning än normalt på marknaden, enligt artikel 9.

b)

Transaktionen är ett finansiellt instrument eller en kategori av finansiella instrument som saknar en likvid marknad i enlighet med metoden i artikel 13.

c)

Transaktionen ingås mellan ett värdepappersföretag – som handlar för egen räkning och där handeln inte är matchad principhandel enligt artikel 4.1.38 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU (6) – och en annan motpart, och är större än den storlek som är specifik för det finansiella instrumentet enligt artikel 10.

d)

Transaktionen är en pakettransation som uppfyller ett av följande kriterier:

i)

En eller flera av dess komponenter är transaktioner avseende finansiella instrument för vilka det saknas en likvid marknad.

ii)

En eller flera komponenter är transaktioner avseende ett finansiellt instrument som är av större omfattning än normalt på marknaden, enligt artikel 9.

iii)

Transaktionen ingås mellan ett värdepappersföretag – som handlar för egen räkning och där handeln inte är matchad principhandel enligt artikel 4.1.38 i direktiv 2014/65/EU – och en annan motpart, och en eller flera av dess komponenter är transaktioner avseende finansiella instrument som är större än den storlek som är specifik för instrumentet, enligt artikel 10.

2.   När den tidsfrist som fastställs enligt punkt 1 har löpt ut ska alla uppgifter om transaktionen offentliggöras såvida inte en utökad eller obestämd tidsperiod för uppskjutande beviljas, i enlighet med artikel 11.

3.   Om en transaktion mellan två värdepappersföretag, antingen för egen räkning eller för kundens räkning, genomförs utanför handelsplatsens regler ska den berörda behöriga myndigheten, i syfte att fastställa tillämpliga regler för uppskjutande, vara behörig myndighet för det värdepappersföretag som ansvarar för att genom en APA offentliggöra handeln i enlighet med artikel 7.5, 7.6 och 7.7

Artikel 9

Transaktioner av större omfattning

(Artikel 11.1 a i förordning (EU) nr 600/2014)

En transaktion ska anses vara av större omfattning än normalt på marknaden om den är lika stor eller större än den minimistorlek på transaktion som fastställs i enlighet med metoden i artikel 13.

Artikel 10

Storlek som är specifik för det finansiella instrumentet

(Artikel 11.1 c i förordning (EU) nr 600/2014)

En transaktion ska anses vara större än storleken som är specifik för det finansiella instrumentet om den är lika stor eller större än den minimistorlek på transaktion som fastställs i enlighet med metoden i artikel 13.

Artikel 11

Krav på transparens i samband med uppskjutet offentliggörande med behörig myndighets tillstånd

(Artikel 11.3 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Om behöriga myndigheter utövar sina befogenheter i samband med ett tillstånd om uppskjutet offentliggörande, i enlighet med artikel 11.3 i förordning (EU) nr 600/2014, ska följande gälla:

a)

Om artikel 11.3 a i förordning (EU) nr 600/2014 tillämpas ska de behöriga myndigheterna begära offentliggörande av var och en av följande upplysningar under hela tidsperioden för uppskjutandet, i enlighet med artikel 8:

i)

Alla de uppgifter om en transaktion som anges i tabellerna 1 och 2 i bilaga II, med undantag för uppgifter som avser volym.

ii)

Transaktioner i aggregerad form på dagsbasis vid ett minimiantal av fem transaktioner som utförs samma dag, för offentliggörande följande dag före kl. 09.00 lokal tid.

b)

Om artikel 11.3 b i förordning (EU) nr 600/2014 tillämpas ska behöriga myndigheter tillåta att enskilda transaktioners volym inte offentliggörs under en förlängd tidsperiod av fyra veckor.

c)

För icke aktierelaterade instrument som inte är statspapper och om artikel 11.3 c i förordning (EU) nr 600/2014 tillämpas ska behöriga myndigheter, under en förlängd uppskjutandeperiod av fyra veckor, tillåta att flera transaktioner som utförts under en kalendervecka offentliggörs i aggregerad form före kl. 09.00 lokal tid påföljande tisdag.

d)

För statspapper, och om artikel 11.3 d i förordning (EU) nr 600/2014 tillämpas, ska behöriga myndigheter på obestämd tid tillåta att flera transaktioner som utförts under en kalendervecka offentliggörs i aggregerad form före kl. 09.00 lokal tid påföljande tisdag.

2.   Om den förlängda uppskjutandeperiod som avses i punkt 1 b har löpt ut ska följande krav tillämpas:

a)

För alla instrument som inte är statspapper ska offentliggörande av samtliga uppgifter för varje enskild transaktion ske före kl. 09.00 lokal tid påföljande arbetsdag.

b)

Om de behöriga myndigheterna väljer att för statspapper inte använda de möjligheter som föreskrivs i artikel 11.3 b och därefter i artikel 11.3 d i förordning (EU) nr 600/2014, i enlighet med andra stycket i artikel 11.3 i förordning (EU) nr 600/2014, ska offentliggörande av samtliga uppgifter för varje enskild transaktion ske före kl. 09.00 lokal tid påföljande arbetsdag.

c)

Om de behöriga myndigheterna väljer att för statspapper tillämpa de möjligheter som föreskrivs i artikel 11.3 b och därefter i artikel 11.3 d i förordning (EU) nr 600/2014, i enlighet med andra stycket i artikel 11.3 i förordning (EU) nr 600/2014, ska offentliggörande av flera transaktioner som utförts under en kalendervecka ske i aggregerad form före kl. 09.00 på tisdagen efter utgången av den förlängda uppskjutandeperioden på fyra veckor räknat från den sista dagen på kalenderveckan.

3.   För alla instrument som inte är statspapper ska samtliga uppgifter för varje enskild transaktion offentliggöras fyra veckor efter offentliggörandet av uppgifterna i aggregerad form, i enlighet med punkt 1 c, senast kl. 09.00 lokal tid.

4.   De aggregerade data på dags- eller veckobasis som avses i punkterna 1 och 2 ska för obligationer, strukturerade finansiella produkter, derivat och utsläppsrätter innehålla följande information med avseende på varje dag eller vecka i den berörda kalenderperioden:

a)

Det genomsnittliga viktade priset.

b)

Den totala handelsvolymen, som avses i tabell 4 i bilaga II.

c)

Det totala antalet transaktioner.

5.   Transaktionerna ska aggregeras per ISIN-kod. Om ISIN-kod saknas ska transaktionerna aggregeras per kategori av finansiella instrument på vilka det likviditetstest som föreskrivs i artikel 13 är tillämpligt.

6.   Om den veckodag som fastställs för offentliggörande enligt punkterna 1 c och d, 2 och 3 inte är en arbetsdag ska offentliggörandet ske påföljande arbetsdag före kl. 09.00 lokal tid.

Artikel 12

Tillämpning av transparens efter handel för vissa transaktioner som genomförs utanför en handelsplats

(Artikel 21.1 i förordning (EU) nr 600/2014)

Kravet att offentliggöra transaktioners volym och pris och tidpunkten för deras genomförande enligt artikel 21.1 i förordning (EU) nr 600/2014 ska inte gälla för

a)

transaktioner som förtecknas i artikel 2.5 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 (7),

b)

transaktioner som genomförs av ett förvaltningsbolag enligt definitionen i artikel 2.1 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG (8) eller en förvaltare av alternativa investeringsfonder enligt definitionen i artikel 4.1 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU (9) som överför det verkliga ägandet av ett finansiellt instrument från en kollektiv investering till en annan och där inget värdepappersföretag är part i transaktionen,

c)

Transaktioner där ett värdepappersföretag överför kundens handel till eller mottar kundens handel från ett annat värdepappersföretag för bearbetning efter handel (give-up transaction eller give-in transaction)

d)

överföringar av finansiella instrument såsom säkerheter vid bilaterala transaktioner eller i fråga om centrala motparters krav på marginaler eller säkerheter eller som del av en central motparts obeståndsförfarande.

KAPITEL IV

BESTÄMMELSER SOM ÄR GEMENSAMMA FÖR TRANSPARENS FÖRE OCH EFTER HANDEL

Artikel 13

Metod för transparensberäkningar

(Artiklarna 9.1, 9.2, 11.1 och 22.1 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   För klassificering av finansiella instrument eller kategorier av finansiella instrument för vilka det saknas en likvid marknad, i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b, ska följande metoder tillämpas i fråga om alla tillgångsklasser:

a)

Statisk bestämning av likviditet för

i)

tillgångsklassen värdepapperiserade derivat enligt tabell 4.1 i bilaga III,

ii)

följande underklasser till tillgångsklassen aktiederivat: aktieindexoptioner, aktieindexterminer, aktieoptioner, aktieterminer, aktieutdelningsoptioner, aktieutdelningsterminer, volatilitetsindexoptioner, volatilitetsindexterminer, ETF-optioner, ETF-terminer och andra aktiederivat enligt tabell 6.1 i bilaga III,

iii)

tillgångsklassen valutaderivat enligt tabell 8.1 i bilaga III,

iv)

underklasser till tillgångsklasserna övriga räntederivat, övriga råvaruderivat, övriga kreditderivat, övriga C10-derivat, övriga CFD-kontrakt, övriga utsläppsrätter och övriga utsläppsrättsderivat, enligt tabellerna 5.1, 7.1, 9.1, 10.1, 11.1, 12.1 och 13.1 i bilaga III.

b)

Regelbunden bedömning på grundval av kvantitativa och, i förekommande fall, kvalitativa likviditetskriterier för

i)

alla obligationstyper utom börshandlade certifikat (ETC och ETN) enligt tabell 2.1 i bilaga III och som närmare definieras i artikel 17.1,

ii)

obligationer av typen ETC och ETN, enligt tabell 2.4 i bilaga III,

iii)

tillgångsklassen räntederivat utom underklassen övriga räntederivat, enligt tabell 5.1 i bilaga III,

iv)

följande underklasser till tillgångsklassen aktiederivat: swappar och portföljswappar, enligt tabell 6.1 i bilaga III,

v)

tillgångsklassen råvaruderivat utom underklassen övriga råvaruderivat, enligt tabell 7.1 i bilaga III,

vi)

följande underklasser till tillgångsklassen kreditderivat: indexerade kreditswappar och kreditswappar som refererar till ett enda namn, enligt tabell 9.1 i bilaga III,

vii)

tillgångsklassen C10-derivat utom underklassen övriga C10-derivat, enligt tabell 10.1 i bilaga III,

viii)

följande underklasser till tillgångsklassen CDF-kontrakt: valuta-CDF:er och råvaru-CDF:er, enligt tabell 11.1 i bilaga III,

ix)

tillgångsklassen utsläppsrätter utom underklassen andra utsläppsrätter, enligt tabell 12.1 i bilaga III,

x)

tillgångsklassen utsläppsrättsderivat utom underklassen övriga utsläppsrättsderivat, enligt tabell 13.1 i bilaga III.

c)

Regelbunden bedömning på grundval av kvalitativa likviditetskriterier för

i)

följande underklasser till tillgångsklassen kreditderivat: optioner på indexerade kreditswappar och optioner på kreditswappar som refererar till ett enda namn, enligt tabell 9.1 i bilaga III,

ii)

följande underklasser till tillgångsklassen CFD-kontrakt: aktie-CDF:er, obligations-CDF:er, aktietermins-CDF:er och aktieoptions-CDF:er, enligt tabell 11.1 i bilaga III.

d)

Regelbunden bedömning på grundval av två testmetoder för strukturerade finansiella produkter, enligt tabell 3.1 i bilaga III.

2.   För att fastställa storleken som är specifik för det finansiella instrumentet, som avses i artikel 5, och order av större omfattning än normalt på marknaden, som avses i artikel 3, ska följande metoder tillämpas:

a)

Tröskelvärdet för

i)

obligationer av typen ETC och ETN, enligt tabell 2.5 i bilaga III,

ii)

tillgångsklassen värdepapperiserade derivat, enligt tabell 4.2 i bilaga III,

iii)

varje underklass till aktiederivat, enligt tabellerna 6.2 och 6.3 i bilaga III,

iv)

varje underklass till valutaderivat, enligt tabell 8.2 i bilaga III.

v)

varje underklass, som anses sakna en likvid marknad, till tillgångsklasserna räntederivat, råvaruderivat, kreditderivat, C10-derivat och CDF-kontrakt, enligt tabellerna 5.3, 7.3, 9.3, 10.3 och 11.3 i bilaga III,

vi)

varje underklass, som anses sakna en likvid marknad, till tillgångsklasserna utsläppsrätter och utsläppsrättsderivat, enligt tabellerna 12.3 och 13.3 i bilaga III,

vii)

varje strukturerad finansiell produkt som inte blivit godkänd i test-1 enligt punkt 1 d i tabell 3.2 i bilaga III,

viii)

varje strukturerad finansiell produkt, som anses sakna en likvid marknad, som endast blivit godkänd i test-1 enligt punkt 1 d i tabell 3.3 i bilaga III.

b)

Den större av handelsstorleken under vilken den procentandel av de transaktioner som motsvarar den handelspercentil som närmare anges i artikel 17.3 ligger, och det lägsta tröskelvärdet för

i)

varje obligationstyp utom ETC:er och ETN:er enligt tabell 2.3 i bilaga III,

ii)

varje underklass, som har en likvid marknad, till tillgångsklasserna räntederivat, råvaruderivat, kreditderivat, C10-derivat och CDF-kontrakt, enligt tabellerna 5.2, 7.2, 9.2, 10.2 och 11.2 i bilaga III,

iii)

varje underklass, som har en likvid marknad, till tillgångsklasserna utsläppsrätter och utsläppsrättsderivat, enligt tabellerna 12.2 och 13.2 i bilaga III,

iv)

varje strukturerad finansiell produkt, som anses ha en likvid marknad, som blivit godkänd i test-1 och test-2 enligt punkt 1 d i enlighet med tabell 3.3 i bilaga III.

3.   För att fastställa storleken som är specifik för det finansiella instrumentet, som avses i artikel 8.1 c, och transaktioner av större omfattning än normalt på marknaden, som avses i artikel 8.1 a, ska följande metoder tillämpas:

a)

Tröskelvärdet för

i)

obligationer av typen ETC och ETN, enligt tabell 2.5 i bilaga III,

ii)

tillgångsklassen värdepapperiserade derivat, enligt tabell 4.2 i bilaga III,

iii)

varje underklass till aktiederivat, enligt tabellerna 6.2 och 6.3 i bilaga III,

iv)

varje underklass till valutaderivat, enligt tabell 8.2 i bilaga III,

v)

varje underklass, som anses sakna en likvid marknad, till tillgångsklasserna räntederivat, råvaruderivat, kreditderivat, C10-derivat och CDF-kontrakt, enligt tabellerna 5.3, 7.3, 9.3, 10.3 och 11.3 i bilaga III,

vi)

varje underklass, som anses sakna en likvid marknad, till tillgångsklasserna utsläppsrätter och utsläppsrättsderivat, enligt tabellerna 12.3 och 13.3 i bilaga III,

vii)

varje strukturerad finansiell produkt som inte blivit godkänd i test-1 enligt punkt 1 d i tabell 3.2 i bilaga III,

viii)

varje strukturerad finansiell produkt, som anses sakna en likvid marknad, som endast blivit godkänd i test-1 enligt punkt 1 d i tabell 3.3 i bilaga III.

b)

Handelsstorleken under vilken den procentandel av de transaktioner som motsvarar handelspercentilen för varje obligationstyp utom ETC:er och ETN:er ligger, enligt tabell 2.3 i bilaga III.

c)

Den största av handelsstorleken under vilken den procentandel av de transaktioner som motsvarar handelspercentilen ligger, handelsstorleken under vilken procentandelen av den volym som motsvarar volympercentilen ligger och det lägsta tröskelvärdet för varje underklass, som anses ha en likvid marknad, till tillgångsklasserna räntederivat, råvaruderivat, kreditderivat, C10-derivat och CFD-kontrakt, enligt tabellerna 5.2, 7.2, 9.2, 10.2 och 11.2 i bilaga III.

d)

Den större av handelsstorleken under vilken procentandelen för de transaktioner som motsvarar handelspercentilen ligger och det lägsta tröskelvärdet för

i)

varje underklass, som anses sakna en likvid marknad, till tillgångsklasserna utsläppsrätter och utsläppsrättsderivat, enligt tabellerna 12.2 och 13.2 i bilaga III,

ii)

varje strukturerad finansiell produkt, som anses ha en likvid marknad, som blivit godkänd i test-1 och test-2 enligt punkt 1 d i enlighet med tabell 3.3 i bilaga III.

4.   Om handelsstorleken som motsvarar volympercentilen för fastställande av transaktionen som är av större omfattning än normalt på marknaden, vid tillämpningen av punkt 3 c, är högre än den 97,5:e handelspercentilen får handelsstorleken inte beaktas och den storlek som är specifik för det finansiella instrumentet, som avses i artikel 8.1 c, och den storlek på transaktioner av större omfattning än normalt på marknaden, som avses i artikel 8.1 a ska anses vara den större av handelsstorleken under vilken procentandelen av de transaktioner som motsvarar handelspercentilet ligger och det lägsta tröskelvärdet.

5.   I enlighet med de delegerade förordningarna (EU) 2017/590 och (EU) 2017/577 ska behöriga myndigheter på daglig basis samla in sådana data från handelsplatser, APA:er och CTP:er som är nödvändig för att utföra beräkningar för att fastställa

a)

de finansiella instrument och kategorier av finansiella instrument som saknar likvida marknader, enligt punkt 1,

b)

de storlekar av större omfattning än normalt på marknaden och den storlek som är specifik för instrumentet, enligt punkterna 2 och 3.

6.   Behöriga myndigheter som utför beräkningarna för en kategori av finansiella instrument ska upprätta samarbetsarrangemang sinsemellan för att säkerställa aggregeringen av sådana uppgifter inom hela unionen som är nödvändiga för beräkningarna.

7.   Vid tillämpningen av punkterna 1 b och d, 2 b, 3 b, c och d ska behöriga myndigheter ta med i beräkningen de transaktioner som utförts inom unionen mellan den 1 januari och den 31 december föregående år.

8.   Den handelsstorlek som avses i punkterna 2 b, 3 b, c och d ska fastställas enligt de volymmått som anges i tabell 4 i bilaga II. Om den handelsstorlek som avses i punkterna 2 och 3 uttrycks i penningvärde och det finansiella instrumentet inte är angivet i euro ska handelsstorleken räknas om till den valuta i vilken det finansiella instrumentet är angivet genom tillämpning av Europeiska centralbankens referensväxelkurs per den 31 december föregående år.

9.   Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats får räkna om de handelsstorlekar som fastställts i enlighet med punkterna 2 och 3 till motsvarande antal – av den handelsplasten på förhand fastställda – delar för respektive underklass eller underklass till en tillgångsklass. Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats får hålla denna typ av handelsstorlekar till och med tillämpningen av resultaten från nästa beräkningar som utförs i enlighet med punkt 17.

10.   De beräkningar som avses i punkterna 2 b i och 3 b får inte avse transaktioner som uppgår till 100 000 euro eller mindre.

11.   För de fastställanden som avses i punkterna 2 och 3 får inte punkterna 2 b och 3 b, c och d tillämpas om antalet transaktioner för beräkningar är mindre än 1 000, varvid följande tröskelvärden ska gälla:

a)

100 000 euro för alla typer av obligationer utom ETC:er och ETN:er.

b)

De tröskelvärden som anges i punkterna 2 a och 3 a, för alla andra finansiella instrument än de som avses av led a i denna punkt.

12.   De beräkningar som avses i punkterna 2 b och 3 b, c och d ska, såvida de inte avser utsläppsrätter eller utsläppsrättsderivat, avrundas uppåt till nästa

a)

100 000 om tröskelvärdet är mindre än 1 miljon,

b)

500 000 om tröskelvärdet är 1 miljon eller större men mindre än 10 miljoner,

c)

5 miljoner om tröskelvärdet är 10 miljon eller större men mindre än 100 miljoner,

d)

25 miljoner om tröskelvärdet är 100 miljoner eller större.

13.   Vid tillämpning av punkt 1 ska de kvantitativa likviditetskriterier som anges för var och en av tillgångsklasserna i bilaga III fastställas i enlighet med avsnitt 1 i bilaga III.

14.   För aktiederivat – som upptagits för handel eller först handlats på en handelsplats och som inte ingår i en underklass för vilken den storlek som är specifik för det finansiella instrumentet, som avses artiklarna 5 och 8.1 c, och den storlek på order och transaktioner av större omfattning jämfört med normalt på marknaden, som avses i artiklarna 3 och 8.1 a har offentliggjorts och som ingår i någon av de underklasser till tillgångsklasser som avses i punkt 1 a ii – ska den storlek som är specifik för det finansiella instrumentet och den storlek på order och transaktioner av större omfattning jämfört med normalt på marknaden vara tillämplig för det spann för genomsnittligt dagligt teoretiskt belopp (ADNA) till vilket aktiederivatet hör.

15.   Finansiella instrument som upptagits för handel eller först handlats på en handelsplats och som inte tillhör någon underklass till vilken den storlek som är specifik för det finansiella instrumentet som avses i artiklarna 5 och 8.1 c och den storlek på order och transaktioner av större omfattning jämfört med normalt på marknaden som avses i artiklarna 3 och 8.1 a har offentliggjorts, får inte anses ha en likvid marknad förrän resultaten av de beräkningar som utförts i enlighet med punkt 17 tillämpas. Den tillämpliga storlek som är specifik för det finansiella instrumentet, som avses i artiklarna 5 och 8.1 c och storleken på de order och transaktioner av större omfattning jämfört med normalt på marknaden, som avses i artiklarna 3 och 8.1 a ska vara storlekarna för underklasserna, som inte anses ha en likvid marknad, till samma tillgångsklass.

16.   Efter slutet av handelsdagen men före slutet av dagen ska handelsplatserna förelägga de behöriga myndigheterna de uppgifter som avses i bilaga IV för utförande av de beräkningar som avses i punkt 5, så snart det finansiella instrumentet tagits upp för handel på den handelsplatsen eller så snart de uppgifter som tidigare lämnats in har ändrats.

17.   Behöriga myndigheter ska säkerställa offentliggörande av resultatet av de beräkningar som avses i punkt 5 för varje finansiellt instrument och kategori av finansiella instrument senast den 30 april året efter den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas och senast den 30 april varje år därefter. Resultaten av beräkningarna ska vara tillämpliga från och med den 1 juni varje år efter offentliggörandet.

18.   Vid tillämpning av beräkningarna i punkt 1 b i och genom undantag av punkterna 7, 15 och 17, ska behöriga myndigheter, när det gäller obligationer, med undantag för ETC:er och ETN:er, säkerställa offentliggörande av de beräkningar som avses i punkt 5 a på kvartalsbasis, första dagen i februari, maj, augusti respektive november efter den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas och första dagen i februari, maj, augusti respektive november varje år därefter. Beräkningarna ska inbegripa transaktioner som utförts inom unionen under föregående kalenderkvartal och ska tillämpas för den tremånadersperiod som inleds den sextonde dagen i februari, maj, augusti respektive november varje år.

19.   Obligationer, med undantag för ETC:er och ETN:er, som tagits upp för handel eller först handlats på en handelsplats under ett kvartals två första månader ska anses ha en likvid marknad enligt tabell 2.2 i bilaga III till dess resultaten av beräkningarna för kalenderkvartalet börjar tillämpas

20.   Obligationer, med undantag för ETC:er och ETN:er, som tagits upp för handel eller först handlats på en handelsplats under ett kvartals sista månad ska anses ha en likvid marknad enligt tabell 2.2 i bilaga III till dess resultaten av beräkningarna för påföljande kalenderkvartal börjar tillämpas.

Artikel 14

Transaktioner som omfattas av undantaget i artikel 1.6 i förordning (EU) nr 600/2014

(Artikel 1.6 i förordning (EU) nr 600/2014)

En transaktion ska anses utföras av en medlem av det Europeiska centralbankssystemet (ECBS) vid utövandet av penningpolitik, valutapolitik och finansiell stabilitetspolitik om transaktionen uppfyller något av följande krav:

a)

Transaktionen utförs i penningpolitiskt syfte, inbegripet transaktioner i enlighet med artiklarna 18 och 20 i stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken som fogats till fördraget om Europeiska unionen eller transaktioner som utförts enligt motsvarande nationella bestämmelser för ECBS-medlemsstater som inte har euron som valuta.

b)

Transaktionen är en valutatransaktion, inbegripet transaktioner som utförts i syfte att upprätthålla eller förvalta medlemsstaternas valutareserver samt sådana reservförvaltningstjänster som tillhandahålls av en ECBS-medlem till centralbanker i andra länder där undantaget har förlängts i enlighet med artikel 1.9 i förordning (EU) nr 600/2014.

c)

Transaktionen genomförs som ett led i finansiell stabilitetspolitik.

Artikel 15

Transaktioner som inte omfattas av undantaget i artikel 1.6 i förordning (EU) nr 600/2014

(Artikel 1.7 i förordning (EU) nr 600/2014)

Artikel 1.6 i förordning (EU) nr 600/2014 får inte tillämpas på följande typer av transaktioner som utförs av en medlem av ECBS för genomförande av en investering som är orelaterad med den medlemsstatens genomförande av en av de uppgifter som avses i artikel 14:

a)

Transaktioner som utförts för förvaltning av medlemmens egna medel.

b)

Transaktioner som utförs för administrativa ändamål eller för ECBS-medlemmens personal, bland annat transaktioner för förvaltning av ett pensionsprogram för personalen.

c)

Transaktioner som utförts för medlemmens investeringsportfölj enligt skyldigheter i nationell lagstiftning.

Artikel 16

Tillfälligt upphävande av tansparenskraven

(Artikel 9.5 a i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   För finansiella instrument för vilka det finns en likvid marknad i enlighet med metoden i artikel 13 får en behörig myndighet tillfälligt upphäva de krav på transparens som föreskrivs i artiklarna 8 och 10 i förordning (EU) nr 600/2014 om den beräknade totala volymen för en kategori av obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter eller derivat, som anges i tabell 4 i bilaga II, för de föregående 30 kalenderdagarna utgör mindre än 40 % av den genomsnittliga månatliga volym som beräknats för de tolv hela kalendermånader som föregått dessa 30 kalenderdagar.

2.   För finansiella instrument för vilka det saknas en likvid marknad i enlighet med metoden i artikel 13 får en behörig myndighet tillfälligt upphäva de krav på transparens som föreskrivs i artiklarna 8 och 10 i förordning (EU) nr 600/2014 om den beräknade totala volymen för en kategori av obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter eller derivat, som anges i tabell 4 i bilaga II, för de föregående 30 kalenderdagarna utgör mindre än 20 % av den genomsnittliga månatliga volym som beräknats för de tolv hela kalendermånader som föregått dessa 30 kalenderdagar.

3.   Behöriga myndigheter ska vid utförandet av de beräkningar som avses i punkterna 1 och 2, beakta de transaktioner som utförts överallt inom unionen för berörda kategorier av obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter eller derivat. Beräkningarna ska utföras på den nivå inom den kategori av finansiella instrument på vilka det likviditetstest som föreskrivs i artikel 13 är tillämpligt.

4.   Innan de behöriga myndigheterna beslutar att upphäva kraven på transparens ska de säkerställa att den betydande likviditetsminskningen på alla platser inte beror på säsongseffekterna för ifrågavarande kategori av finansiella instrument med avseende på likviditet.

Artikel 17

Bestämmelser för likviditetsbedömning av obligationer och för fastställande av storlek före handel för instruments tröskelvärden baserat på handelspercentiler

1.   För fastställande av obligationer för vilka det saknas en likvid marknad i enlighet med artikel 6 och vid tillämpning av metoden i artikel 13.1 b ska likviditeskriteriet ”genomsnittligt dagligt antal transaktioner” avse det genomsnittliga dagliga antalen transaktioner som motsvaras av steg S1 (15 dagliga transaktioner).

2.   Företagsobligationer och säkerställda obligationer som tagits upp för handel eller först handlats på en handelsplats ska anses ha en likvid marknad till dess resultaten av beräkningarna för det första kvartalets likviditetsfastställande, enligt artikel 13.18, om

a)

emmissionsstorleken överstiger 1 000 000 000 euro under stegen S1 och S2, i enlighet med punkt 6,

b)

emmissionsstorleken överstiger 500 000 000 euro under stegen S3 och S4, i enlighet med punkt 6,

3.   För att fastställa den storlek som är specifik för det finansiella instrumentet vid tillämpning av artikel 5, och i enlighet med metoden i artikel 13.2 b, ska den handelspercentil som tillämpas motsvara steg S1 (30:e percentilen).

4.   Esma ska senast den 30 juli året efter den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas och senast den 30 juli varje år därefter förelägga kommissionen en bedömning av genomförandet av tröskelvärdena för likviditetskriteriet ”genomsnittligt dagligt antal transaktioner” avseende obligationer och de handelspercentiler som fastställer storleken som är specifik för de finansiella instrumenten enligt punkt 8. Kravet att lämna in en bedömning av genomförandet av likviditetskriteriet för obligationer upphör så snart S4 i sekvensen i punkt 6 har nåtts. Kravet att lämna in en bedömning av handelspercentilerna upphör så snart S4 i sekvensen i punkt 8 har nåtts.

5.   Den bedömning som avses i punkt 4 ska beakta

a)

utvecklingen av handelsvolymen för sådana icke aktierelaterade instrument som omfattas av kraven på transparens före handel enligt artiklarna 8 och 9 i förordning (EU) nr 600/2014,

b)

konsekvenserna för tillhandahållare av likviditet av det percentiltröskelvärde som används för att fastställa den storlek som är specifik för det finansiella instrumentet, och

c)

eventuella andra relevanta faktorer.

6.   Esma ska mot bakgrund av den bedömning som avses i punkterna 4 och 5 förelägga kommissionen en ändrad version av de tekniska tillsynsstandarder som justerar tröskelvärdet för likviditetskriteriet ”genomsnittligt dagligt antal transaktioner” för obligationer enligt följande sekvens:

a)

S2 (tio transaktioner per dag) senast den 30 juli året efter den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas.

b)

S3 (sju transaktioner per dag) senast den 30 juli året därefter.

c)

S4 (två transaktioner per dag) senast den 30 juli året därefter.

7.   Om Esma inte lämnar in ändrade tekniska tillsynsstandarder som justerar tröskelvärdet för nästa steg enligt den sekvens som avses i punkt 6, ska det i Esmas bedömning, som avses i punkterna 4 och 5, förklaras varför en justering av tröskelvärdena inte är motiverad. I sådana fall kommer förflyttningen till nästa steg att skjutas upp ett år.

8.   Esma ska mot bakgrund av den bedömning som avses i punkterna 4 och 5 förelägga kommissionen en ändrad version av de tekniska tillsynsstandarder som justerar tröskelvärdet för handelspercentiler enligt följande sekvens:

a)

S2 (40:e percentilen) senast den 30 juli året efter den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas.

b)

S3 (50:e percentilen) senast den 30 juli året därefter.

c)

S4 (60:e percentilen) senast den 30 juli året därefter.

9.   Om Esma inte lämnar in ändrade tekniska tillsynsstandarder som justerar tröskelvärdet för nästa steg enligt den sekvens som avses i punkt 8, ska det i Esmas bedömning, som avses i punkterna 4 och 5, förklaras varför en justering av tröskelvärdena inte är motiverad. I sådana fall kommer förflyttningen till nästa steg att skjutas upp ett år.

Artikel 18

Övergångsbestämmelser

1.   Behöriga myndigheter ska senast sex månader före dagen då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas samla in nödvändiga data, utföra beräkningar och säkerställa offentliggörande av de uppgifter som avses i artikel 13.5.

2.   Vid tillämpning av punkt 1 gäller följande:

a)

Beräkningarna ska baseras på en sexmånaders referensperiod som inleds 18 månader före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas.

b)

Resultaten av första offentliggörandets beräkningar ska användas till dess resultaten av de första regelbundna beräkningar som föreskrivs i artikel 13.17 börjar tillämpas.

3.   Genom undantag från punkt 1 ska behöriga myndigheter när det gäller alla obligationer utom ETC:er och ETN:er vidta bästa möjliga åtgärder för att säkerställa offentliggörande av resultaten av de transparensberäkningar som närmare anges i artikel 13.1 b i, senast första dagen i månaden före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas, på grundval av en referensperiod på tre månader med början första dagen i femte månaden före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas.

4.   Behöriga myndigheter, marknadsoperatörer och värdepappersföretag, inbegripet värdepappersföretag som driver en handelsplats, ska använda den information som publicerats i enlighet med punkt 3 till dess resultaten av den första regelbundna beräkning som föreskrivs i artikel 13.18 börjar tillämpas.

5.   Obligationer, med undantag för ETC:er och ETN:er, som tagits upp för handel eller först handlats på en handelsplats under den tremånadersperiod som föregår den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas ska anses sakna en likvid marknad enligt tabell 2.2 i bilaga III till dess resultaten av de första regelbundna beräkningarna, som föreskrivs i artikel 13.18, börjar tillämpas.

Artikel 19

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 3 januari 2018. Artikel 18 ska emellertid börja tillämpas från och med dagen för denna förordnings ikraftträdande.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 14 juli 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 84.

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/571 av den 2 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller auktorisation, organisatoriska krav och publicering av transaktioner för leverantörer av datarapporteringstjänster (se sidan 126 i detta nummer av EUT).

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/577 av den 13 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn för volymtaksmekanismen och tillhandahållande av information för säkerställande av transparens samt andra beräkningar (se sidan 174 i detta nummer av EUT).

(4)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/585 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller datastandarder och format för referensuppgifter för finansiella instrument och tekniska åtgärder för de arrangemang som ska inrättas av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten och de behöriga myndigheterna (se sidan 368 i detta nummer av EUT).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(6)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349).

(7)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 av den 28 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder för rapportering av transaktioner till behöriga myndigheter (se sidan 449 i detta nummer av EUT).

(8)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (EUT L 302, 17.11.2009, s. 32).

(9)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010 (EUT L 174, 1.7.2011, s. 1).


BILAGA I

Beskrivning av typen av system och den information som ska offentliggöras i enlighet med artikel 2

Information som ska offentliggöras enligt artikel 2

Typ av system

Systembeskrivning

Information som ska offentliggöras

Handelssystem med orderbok i form av löpande auktioner

Ett system som med hjälp av en orderbok och en handelsalgoritm utan mänskligt ingripande fortlöpande matchar säljorder mot köporder utifrån bästa tillgängliga pris.

För varje finansiellt instrument, det sammanlagda antalet order och den volym de motsvarar på varje prisnivå för åtminstone de fem bästa köp- och säljkursnivåerna.

Budbaserat handelssystem

Ett system där transaktionerna genomförs på grundval av fasta bud som fortlöpande tillhandahålls deltagarna, vilket kräver att storleken på marknadsgaranternas bud balanserar marknadsgarantens risk och medlemmarnas eller deltagarnas behov av att handla på en affärsmässig budnivå.

För varje finansiellt instrument, den bästa köp- och säljkursen för varje marknadsgarant i det instrumentet, tillsammans med de volymer som sammanhänger med dessa kurser.

De bud som offentliggörs ska vara de som utgör bindande åtaganden att köpa och sälja de finansiella instrumenten och som anger kurs och volym för finansiella instrument till vilka registrerade marknadsgaranter är villiga att köpa eller sälja. När exceptionella marknadsvillkor råder, kan det under begränsad tid tillåtas att man bara ger ett köp- eller säljbud eller anger vägledande priser.

Handelssystem med periodiskt återkommande auktioner

Ett system som matchar order genom periodiskt återkommande auktioner och en automatisk handelsalgoritm.

För varje finansiellt instrument, den kurs vid vilken auktionshandelssystemet bäst skulle tillfredsställa sin handelsalgoritm och den volym som potentiellt skulle kunna genomföras vid den kursen av deltagare i det systemet.

RFQ-handelssystem

Ett handelssystem i vilket bud lämnas till följd av en anbudsförfrågan från en eller flera andra medlemmar eller aktörer. Budet är endast verkställbart av den medlem eller aktör som lämnat anbudsförfrågan. Den medlem eller marknadsaktör som lämnat anbudsförfrågan får genomföra en transaktion genom att godkänna det eller de bud som inkommit på deras begäran.

De bud och tillhörande volymer från en medlem eller marknadsaktör som, om de godtas, skulle medföra en transaktion enligt systemets regler. Alla bud som inlämnats som svar på en anbudsförfrågan får offentliggöras samtidigt, dock senast när de blir genomförbara.

Röstbaserat handelssystem

Ett handelssystem där transaktioner mellan medlemmar ingås genom röstbaserad förhandling.

De köp- och säljkurser med tillhörande volymer från en medlem eller marknadsaktör som, om de godtas, skulle medföra en transaktion enligt systemets regler.

Handelssystem som inte omfattas av de första fem raderna.

En hybridmodell som överensstämmer med två eller flera av de första fem raderna, eller ett system med annan prisbildningsprocess än dessa.

Tillräcklig information vad gäller aktiens orderdjup eller kurs samt intresset för handel med den aktien, särskilt de fem bästa köp- och säljbuden och/eller varje marknadsgarants fem bästa köp- och säljbud för aktien ska offentliggöras, om prisbildningsmekanismens egenskaper så tillåter.


BILAGA II

Närmare uppgifter om transaktioner som ska offentliggöras

Tabell 1

Symboltabell för tabell 2

SYMBOL

TYP AV UPPGIFT

DEFINITION

{ALPHANUM-n}

Upp till n alfanumeriska tecken

Fritextfält

{CURRENCYCODE_3}

3 alfanumeriska tecken

Valutakod med 3 bokstäver enligt ISO 4217 valutakoder

{DATE_TIME_FORMAT}

Datum- och tidsformat enligt ISO 8601

Datum och tid i följande format:

ÅÅÅÅ-MM-DDThh:mm:ss.ddddddZ.

där

”ÅÅÅÅ” är året

”MM” är månaden

”DD” är dagen

”T” – innebär att bokstaven ”T” ska användas

”hh” är timmen

”mm” är minuten

”ss.dddddd” är sekunden och dess bråkdel

Z är UTC-tid

Datum och tider ska rapporteras i UTC

{DECIMAL-n/m}

Decimaltal på upp till n siffror totalt, av vilka upp till m siffror kan vara bråkdelar

Numeriskt fält för både positiva och negativa värden:

decimaltecknet är ”.” (punkt)

negativa siffror föregås av ”–” (minus)

Om tillämpligt ska värden avrundas och trunkeras inte

{ISIN}

12 alfanumeriska tecken

ISIN-kod enligt ISO 6166

{MIC}

4 alfanumeriska tecken

Kod för marknadsidentifiering enligt ISO 10383


Tabell 2

Förteckning av detaljer för transparens efter handel

Beskrivning

Finansiella instrument

Beskrivning/Närmare uppgifter som ska offentliggöras

Typ av genomförande/offentliggörande

Format som ska ifyllas enligt tabell 1

Datum och tidpunkt för handeln

För alla finansiella instrument

Datum och tid för transaktionens utförande

För transaktioner som utförs på en handelsplats ska detaljnivån överensstämma med de krav som anges i artikel 3 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/574 (1)

För transaktioner som inte genomförs på en handelsplats ska datum och tid vara när parterna enas om innehållet i följande fält: kvantitet, pris, valutor (i fälten 31, 34 och 40 som specificeras i tabell 2 i bilaga I i delegerade förordning (EU) 2017/590, instrumentets identifieringskod, instrumentklassificering och underliggande instrumentkod, där tillämpligt. För transaktioner som inte genomförs på en handelsplats ska rapporterad tid anges till åtminstone närmaste sekund

Om transaktionen följer av en order från det utförande företaget på uppdrag av en kund till en tredje part där de villkor för överförande som anges i artikel 5 i delegerade förordning (EU) 2017/590 inte var uppfyllda, ska detta vara datumet och tidpunkten för transaktionen snarare än tidpunkten för orderöverföringen

Reglerad marknad (RM), Multilateral handelsplattform (MTF), Organiserad handelsplattform (OTF)

Godkänt publiceringsarrangemang (APA)

Tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP)

{DATE_TIME_FORMAT}

Typ av instrumentidentifieringskod

För alla finansiella instrument

Typ av kod som används för att identifiera det finansiella instrumentet

RM, MTF, OTF

APA

CTP

”ISIN” = ISIN-kod om ISIN är tillgängligt

”OTHR” = annan identifierare

Instrumentets identifieringskod

För alla finansiella instrument

Kod som används för att identifiera det finansiella instrumentet

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{ISIN}

Om instrumentets identifieringskod inte är en ISIN, en identifierare som identifierar derivatinstrumentet på grundval av fälten 3, 5, 7 och 8 och 12–42 enligt bilaga IV och fälten 13 och 24–48 enligt bilagan i delegerade förordning (EU) 2017/585 och grup peringen av derivatinstrument som anges i bilaga III

Pris

För alla finansiella instrument

Handlat pris för transaktionen exklusive, i de fall det är tillämpligt, provision och ackumulerad ränta

För optionskontrakt gäller premien för derivatavtalet per underliggande tillgång eller indexpunkt

För spread betting gäller referenspriset för det underliggande instrumentet

För kreditswappar (CDS) gäller kupongen i baspunkter

När priset rapporteras i monetära termer ska det anges i den större valutaenheten

Om priset inte finns tillgängligt utan inväntas ska värdet vara ”PNDG”.

Om pris inte är tillämpligt ska fältet inte fyllas i

Information som rapporteras i detta fält ska överensstämma med det värde som anges i fältet Kvantitet

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{DECIMAL-18/13} om priset är uttryckt som monetärt värde

{DECIMAL-11/10} om priset är uttryckt som procent eller avkastning

”PNDG” om priset inte är tillgängligt

{DECIMAL-18/17} om priset är uttryckt som räntepunkter

Handelsplats

För alla finansiella instrument

Identifiering av den plats där transaktionen utfördes

Använd ISO 10383 MIC-segmentet för transaktioner som utförs på en handelsplats. Om segmentet MIC inte finns, använd operativ MIC

Använd MIC-koden ”XOFF” för finansiella instrument som tas upp till handel eller som handlas på en handelsplats, om transaktionen med det finansiella instrumentet inte genomförs på en handelsplats eller en systematisk internhandlare eller en organiserad handelsplattform utanför unionen

Använd SINT för finansiella instrument som tas upp till handel eller som lämnas in av en handelsplats, om transaktionen med det finansiella instrumentet genomförs av en systematisk internhandlare

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{MIC} –handelsplatser

”SINT” – systematisk internhandlare

Prisnotering

För alla finansiella instrument

Angivelse om huruvida priset är uttryckt som monetärt värde, procentandel eller i avkastning

RM, MTF, OTF

APA

CTP

”MONE” – Monetärt värde

”PERC” – Procent

”YIEL” – Avkastning

”BAPO” – Baspunkter

Prisvaluta

För alla finansiella instrument

Valutan i vilken priset är uttryckt (tillämpligt om priset är uttryckt som ett monetärt värde)

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{CURRENCYCODE_3}

Notering av kvantiteten i måttenhet

För råvaruderivat, utsläppsrättsderivat och utsläppsrätter utom de fall som beskrivs i artikel 11.1 a och b i denna förordning

Angivelse i måttenheter i vilka kvantiteten i måttenhet uttrycks

RM, MTF, OTF

APA

CTP

”TOCD” – ton koldioxidekvivalenter

eller

{ALPHANUM-25} i övriga fall

Kvantitet i måttenhet

För råvaruderivat, utsläppsrättsderivat och utsläppsrätter utom de fall som beskrivs i artikel 11.1 a och b i denna förordning

Motsvarande mängd av råvaror eller utsläppsrätter som handlas uttryckt i måttenhet

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{DECIMAL-18/17}

Kvantitet

För alla finansiella instrument utom de fall som beskrivs i artikel 11.1 a och b i denna förordning

Antal enheter av det finansiella instrumentet, eller antalet derivatkontrakt i transaktionen

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{DECIMAL-18/17}

Teoretiskt belopp

För alla finansiella instrument utom de fall som beskrivs i artikel 11.1 a och b i denna förordning

Nominellt belopp eller teoretiskt belopp

För spread betting ska det nominella beloppet vara det monetära värde som satsats per punktförändring i det underliggande finansiella instrumentet

För kreditswappar ska kvantiteten vara det nominella belopp för vilket skyddet förvärvas eller avyttras

Information som rapporteras i detta fält ska överensstämma med det värde som anges i fältet Pris

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{DECIMAL-18/5}

Teoretisk valuta

För alla finansiella instrument utom de fall som beskrivs i artikel 11.1 a och b i förordningen

Valuta som beloppen är denominerade i

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{CURRENCYCODE_3}

Typ

Endast för utsläppsrätter och utsläppsrättsderivat

Detta fält är endast tillämpligt på utsläppsrätter och utsläppsrättsderivat

RM, MTF, OTF

APA

CTP

”EUAE” – EUA

”CERE” – CER

”ERUE” – ERU

”EUAE” – EUA

”OTHR” – Övriga (endast för derivat)

Datum och tidpunkt för offentliggörandet

För alla finansiella instrument

Datum och tidpunkt för offentliggörande av transaktionen av en handelsplats eller APA

För transaktioner som utförs på en handelsplats ska detaljnivån överensstämma med de krav som anges i artikel 2 i delegerade förordning (EU) 2017/574

För transaktioner som inte genomförs på en handelsplats ska rapporterad tidpunkt anges till åtminstone närmaste sekund

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{DATE_TIME_FORMAT}

Plats för offentliggörande

För alla finansiella instrument

Kod som används för att identifiera handelsplatsen och APA som offentliggör transaktionen

CTP

Handelsplats: {MIC}

APA: {MIC} där sådana finns. I övrigt, fyrsiffrig kod enligt förteckning över leverantörer av datarapporteringstjänster på Esmas webbplats

Transaktions-identifieringskod

För alla finansiella instrument

Alfanumeriska koder som tilldelats av handelsplatser (enligt artikel 12 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/580 (2)) och APA och som används i efterföljande referenser till den specifika handeln

Identifikationskoden för transaktioner ska vara unik, konsekvent och bestående per ISO 10383 MIC för segment och per handelsdag. Om handelsplatsen inte använder MIC för segment ska identifikationskoden för transaktioner vara unik, konsekvent och bestående per operativ MIC per handelsdag

Om APA inte använder MIC ska den vara unik, konsekvent och bestående per fyrställig kod för att identifiera APA per handelsdag

Komponenterna i identifikationskoden ska inte visa identiteten av motparterna i de transaktioner som koden upprätthålls för

RM, MTF, OTF

APA

CTP

{ALPHANUMERICAL-52}

Transaktion som ska clearas

För derivat

Kod för att fastställa huruvida transaktionen kommer att clearas

RM, MTF, OTF

APA

CTP

”true” – transaktion som ska clearas

”false” – transaktion som inte ska clearas


Tabell 3

Förteckning av flaggor för transparens efter handel

 

Flagga

Flaggnamn

Typ av genomförande/offentliggörande

Beskrivning

 

”BENC”

Flagga för referenstransaktion

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Alla typer av volymviktade transaktioner vid genomsnittliga priser och all annan handel där priset beräknas över multipla tidpunkter enligt en given referens

 

”ACTX”

Flagga för korsvis transaktion genom ombud

APA

CTP

Transaktioner där ett värdepappersföretag sammanför två kundorder och köp och försäljning utförs som en enda transaktion med samma volym och pris

 

”NPFT”

Flagga för icke prisbildande transaktion

RM, MTF, OTF

CTP

Alla typer av transaktioner som förtecknas i artikel 12 i denna förordning och som inte bidrar till prisbildningen

 

”LRGS”

Flagga för transaktion av omfattande storlek efter handel

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Efter handel undantag för transaktioner större än normalt på marknaden

 

”ILQD”

Flagga för transaktion med illikvida instrument

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Transaktioner som utförs enligt uppskovet för instrument för vilka det saknas en likvid marknad

 

”SIZE”

Flagga för SSTI-transaktion efter handel

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Efter handel undantag för transaktioner som överstiger en storlek som är specifik för instrumentet

 

”TPAC”

Flagga för pakettransaktion

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Pakettransaktioner som inte är utbyte mot fysisk tillgång (EFP) enligt definition i artikel 1

 

”XFPH”

Flagga för utbyte mot fysisk tillgång (EFP)

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Utbyte mot fysisk tillgång (EFP) enligt definition i artikel 1

 

”CANC”

Flagga för annullering

RM, MTF, OTF

APA

CTP

När en tidigare offentliggjord transaktion annulleras

 

”AMND”

Flagga för ändring

RM, MTF, OTF

APA

CTP

När en tidigare offentliggjord transaktion ändras

YTTERLIGARE FLAGGOR FÖR UPPSKJUTANDE

Artikel 11.1 a i

”LMTF”

Flagga för begränsade uppgifter

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Första rapport med offentliggörande av begränsade uppgifter i enlighet med artikel 11.1 a i

”FULF”

Flagga för fullständiga uppgifter

Transaktion för vilken begränsade uppgifter har offentliggjorts tidigare i enlighet med artikel 11.1 a i

Artikel 11.1 a ii

”DATF”

Flagga för daglig aggregerad transaktion

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Offentliggörande av daglig aggregerad transaktion i enlighet med artikel 11.1 a ii

”FULA”

Flagga för fullständiga uppgifter

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Enskilda transaktioner för vilka aggregerade uppgifter har offentliggjorts tidigare i enlighet med artikel 11.1 a ii

Artikel 11.1 b

”VOLO”

Flagga för icke offentliggjord volym

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Transaktion för vilken begränsade uppgifter offentliggörs i enlighet med artikel 11.1 b

”FULV”

Flagga för fullständiga uppgifter

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Transaktion för vilken begränsade uppgifter har offentliggjorts tidigare i enlighet med artikel 11.1 b

Artikel 11.1 c

”FWAF”

Flagga för fyra veckors aggregering

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Offentliggörande av aggregerade transaktioner i enlighet med artikel 11.1 c

”FULJ”

Flagga för fullständiga uppgifter

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Enskilda transaktioner som tidigare har offentliggjorts i aggregerad form i enlighet med artikel 11.1 c

Artikel 11.1 d

”IDAF”

Flagga för evig aggregering

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Transaktioner för vilka offentliggörandet av flera transaktioner i aggregerad form för en obestämd tidsperiod är tillåten i enlighet med artikel 11.1 d

Upprepad användning av artikel 11.1 b och artikel 11.2 c för statspapper

”VOLW”

Flagga för icke offentliggjord volym

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Transaktion för vilken begränsade uppgifter offentliggörs i enlighet med artikel 11.1 b och för vilken offentliggörande av flera transaktioner i aggregerad form för en obestämd tidsperiod kommer att tillåtas i följd i enlighet med artikel 11.2 c

”COAF”

Flagga för aggregering i följd (efter icke offentliggörande av volym för statspapper)

RM, MTF, OTF

APA

CTP

Transaktion för vilken begränsade uppgifter har offentliggjorts tidigare i enlighet med artikel 11.1 b och för vilken offentliggörande av flera transaktioner i aggregerad form för en obestämd tidsperiod har tillåtits i följd i enlighet med artikel 11.2 c


Tabell 4

Volymmått

Typ av instrument

Volym

Alla obligationer utom börshandlade certifikat (ETC och ETN) och strukturerade finansiella produkter

Totalt nominellt värde av handlade skuldinstrument

Obligationer av typen ETC och ETN

Antal handlade enheter (3)

Värdepapperiserade derivat

Antal handlade enheter (3)

Räntederivat

Teoretiskt belopp av handlade kontrakt

Valutaderivat

Teoretiskt belopp av handlade kontrakt

Aktiederivat

Teoretiskt belopp av handlade kontrakt

Råvaruderivat

Teoretiskt belopp av handlade kontrakt

Kreditderivat

Teoretiskt belopp av handlade kontrakt

CFD-kontrakt

Teoretiskt belopp av handlade kontrakt

C-10 derivat

Teoretiskt belopp av handlade kontrakt

Utsläppsrättsderivat

Ton koldioxidekvivalenter

Utsläppsrätter

Ton koldioxidekvivalenter


(1)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/574 av den 7 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller noggrannhetsnivån för klockor (se sidan 148 i detta nummer av EUT).

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/580 av den 24 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller bevarande av relevanta uppgifter om order som avser finansiella instrument (se sidan 193 i detta nummer av EUT).

(3)  Pris per enhet.


BILAGA III

Likviditetsbedömning, tröskelvärden avseende storlek för icke-aktierelaterade finansiella instrument

1.   Instruktioner för denna bilaga

1.

Med tillgångsklass avses följande klasser av finansiella instrument: obligationer, strukturerade finansiella produkter, värdepapperiserade derivat, räntederivat, aktiederivat, råvaruderivat, valutaderivat, kreditderivat, C 10-derivat, CFD-kontrakt, utsläppsrätter och utsläppsrättsderivat.

2.

Med en underklass av tillgångar avses en tillgångsklass som är uppdelad på en mer detaljerad nivå på grundval av en kontraktstyp och/eller typen av underliggande.

3.

Med underklass avses en underklass av tillgångar som är uppdelad på en mer detaljerad nivå på grundval av ytterligare kvalitativa kriterier för segmentering som anges i tabellerna 2.1–13.3 i denna bilaga.

4.

Genomsnittlig daglig omsättning: den totala omsättningen för ett visst finansiellt instrument som fastställs enligt volymmåttet som anges i tabell 4 i bilaga II och som utförts under den period som anges i artikel 13.7, delat med antalet handelsdagar under den perioden eller, där tillämpligt, den del av året under vilken det finansiella instrumentent upptogs för handel eller handlades på en handelsplats och inte undandrogs från handel.

5.

Genomsnittligt dagligt teoretiskt belopp: det totala teoretiska beloppet för ett visst finansiellt instrument som fastställs enligt volymmåttet som anges i tabell 4 i bilaga II och som utförts under den period som anges i artikel 13.18 för alla obligationer utom ETC och ETN och i artikel 13.7 för övriga finansiella instrument, delat med antalet handelsdagar under den perioden eller, där tillämpligt, den del av året under vilken det finansiella instrumentent upptogs för handel eller handlades på en handelsplats och inte undandrogs från handel.

6.

Procentandel dagar som handlas under den berörda perioden: antalet dagar i den period som anges i artikel 13.18 för alla obligationer utom ETC och ETN och i artikel 13.7 för strukturerade finansiella produkter, på vilka åtminstone en transaktion har utförts för det finansiella instrumentet, delat med antalet handelsdagar under den perioden eller, där tillämpligt, den del av året under vilken det finansiella instrumentent upptogs för handel eller handlades på en handelsplats och inte undandrogs från handel.

7.

Genomsnittligt dagligt antal transaktioner: det totala antalet transaktioner som utförs för ett visst finansiellt instrument under den period som anges i artikel 13.18 för alla obligationer utom ETC och ETN och i artikel 13.7 för övriga finansiella instrument, delat med antalet handelsdagar under den perioden eller, där tillämpligt, den del av året under vilken det finansiella instrumentent upptogs för handel eller handlades på en handelsplats och inte undandrogs från handel.

8.

Future: ett kontrakt för att köpa eller sälja en råvara eller ett finansiellt instrument vid ett angivet framtida datum till ett pris som överenskommits vid kontraktets ingående av köparen och säljaren. Varje futurekontrakt har standardvillkor som anger minsta och högsta kvantitet och kvalitet som kan köpas eller säljas, minsta prisvariation, leveransvillkor, löptid och andra egenskaper som rör kontraktet.

9.

Option: ett kontrakt som ger ägaren rätten men inte skyldigheten att köpa (call) eller sälja (put) ett visst finansiellt instrument eller en råvara till ett förutbestämt pris, ”strike-pris” eller lösenpris, på eller fram till dagen för avslutandet av kontraktet.

10.

Swap: ett kontrakt i vilket två parter kommer överens om att utbyta kassaflöden i ett finansiellt instrument mot ett annat vid ett visst framtida datum.

11.

Portföljswap: ett kontrakt genom vilket slutanvändare kan utbyta flera swappar.

12.

Forwardkontrakt: ett privat kontrakt mellan två parter för att köpa eller sälja en råvaro eller ett finansiellt instrument vid ett angivet framtida datum till ett pris som överenskommits vid kontraktets ingående av köparen och säljaren.

13.

Swaption: ett kontrakt som ger ägaren rätten, men inte skyldigheten, att ingå en swap på eller fram till ett framtida datum eller fram till dagen för avslutandet av kontraktet.

14.

Terminskontrakt på swap: ett terminskontrakt som ger ägaren skyldigheten att ingå en swap på eller fram till dagen för avslutandet av kontraktet.

15.

Terminskontrakt på swap: ett terminskontrakt som ger ägaren skyldigheten att ingå en swap på eller vid ett visst framtida datum.

2.   Obligationer

Tabell 2.1

Obligationer (alla typer av obligationer utom ETC och ETN) – klasser som saknar en likvid marknad

Tillgångsklass – Obligationer (alla typer av obligationer utom ETC och ETN)

Det ska anses att varje enskilt finansiellt instrument inte har en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b om den inte uppfyller ett eller samtliga följande tröskelvärden för kvantitativa likviditetskriterier på kumulativ basis.

Genomsnittligt dagligt teoretiskt belopp (ADNA)

[kvantitativt likviditetskriterium 1]

Genomsnittligt dagligt antal transaktioner

[kvantitativt likviditetskriterium 2]

Procentandel handelsdagar under den berörda perioden

[kvantitativt likviditetskriterium 3]

EUR 100 000

S1

S2

S3

S4

80 %

15

10

7

2


Tabell 2.2

Obligationer (alla typer av obligationer utom ETC och ETN) – klasser som saknar en likvid marknad

Tillgångsklass – Obligationer (alla typer av obligationer utom ETC och ETN)

Det ska anses att varje enskild obligation inte har en likvid marknad enligt artikel 13.18 om den kännetecknas av en specifik kombination av obligationstyper och emissionsstorlek som anges i varje rad i tabellen.

Typ av obligation

 

Emissionsstorlek

Statsobligation

är en obligation som utfärdas av en statlig emittent som är antingen

a)

unionen,

b)

en medlemsstat, inbegripet administrationer, organ eller specialföretag i medlemsstaten,

c)

en suverän enhet som inte är upptagen i leden a och b.

mindre än (EUR)

1 000 000 000

Annan offentlig obligation

är en obligation som utfärdas av någon av följande offentliga utfärdare

a)

när det gäller en federal medlemsstat, en delstat i den federationen,

b)

ett specialföretag för flera medlemsstater,

c)

en internationell finansinstitution som etablerats av minst två medlemsstater och vars mål är att uppbåda finansiering och tillhandahålla finansiellt bistånd till dem av dess medlemmar som har eller riskerar att få allvarliga finansieringsproblem,

d)

Europeiska investeringsbanken,

e)

ett offentligt organ som inte är en utfärdare av statsobligationer som anges i den föregående raden.

mindre än (EUR)

500 000 000

Konvertibel obligation

är ett instrument som består av en obligation eller ett säkerställt skuldinstrument med inbäddat derivat, till exempel en köpoption för det underliggande värdepapperet

mindre än (EUR)

500 000 000

Säkerställda obligationer

är de obligationer som avses i artikel 52.4 i direktiv 2009/65/EG

under stegen S1 och S2

under stegen S3 och S4

mindre än (EUR)

1 000 000 000

mindre än (EUR)

500 000 000

Företagsobligation

är en obligation som utfärdas av ett SE-bolag som inrättats i enlighet med förordning (EG) nr 2157/2001 (1) eller en typ av företag som förtecknas i artikel 1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/101/EG (2) eller motsvarande i tredjeländer

under stegen S1 och S2

under stegen S3 och S4

mindre än (EUR)

1 000 000 000

mindre än (EUR)

500 000 000

Typ av obligation

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artikel 13.18 ska följande metod tillämpas

Annan obligation

En obligation som inte tillhör någon av ovanstående obligationstyper anses inte ha en likvid marknad


Tabell 2.3

Obligationer (alla typer av obligationer utom ETC och ETN) – SSTI och LIS-tröskelvärden före och efter handel

Tillgångsklass – Obligationer (alla typer av obligationer utom ETC och ETN)

Typ av obligation

Transaktioner som ska beaktas vid beräkningen av tröskelvärden per obligationstyp

Percentiler som ska användas för beräkning av tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende SSTI och LIS för varje obligationstyp

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Handel – percentil

Statsobligation

transaktioner som utförs för statsobligationer efter uteslutande av transaktioner som anges i artikel 13.10

S1

S2

S3

S4

EUR 300 000

70

EUR 300 000

80

90

30

40

50

60

Annan offentlig obligation

transaktioner som utförs för andra statsobligationer efter uteslutande av transaktioner som anges i artikel 13.10

S1

S2

S3

S4

EUR 300 000

70

EUR 300 000

80

90

30

40

50

60

Konvertibel obligation

transaktioner som utförs för konvertibla obligationer efter uteslutande av transaktioner som anges i artikel 13.10

S1

S2

S3

S4

EUR 200 000

70

EUR 200 000

80

90

30

40

50

60

Säkerställda obligationer

transaktioner som utförs för säkerställda obligationer efter uteslutande av transaktioner som anges i artikel 13.10

S1

S2

S3

S4

EUR 300 000

70

EUR 300 000

80

90

30

40

40

40

Företagsobligation

transaktioner som utförs för företagsobligationer efter uteslutande av transaktioner som anges i artikel 13.10

S1

S2

S3

S4

EUR 200 000

70

EUR 200 000

80

90

30

40

50

60

Andra obligationer

transaktioner som utförs för andra obligationer efter uteslutande av transaktioner som anges i artikel 13.10

S1

S2

S3

S4

EUR 200 000

70

EUR 200 000

80

90

30

40

50

60


Tabell 2.4

Obligationer (ETC och ETN) – klasser som saknar en likvid marknad

Tillgångsklass – Obligationer (ETC och ETN)

Typ av obligation

Det ska anses att varje enskilt finansiellt instrument som inte har en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b om den inte uppfyller ett eller samtliga följande tröskelvärden för kvantitativa likviditetskriterier

Genomsnittlig daglig omsättning (ADT)

[kvantitativt likviditetskriterium 1]

Genomsnittligt dagligt antal transaktioner

[kvantitativt likviditetskriterium 2]

Börshandlade råvaror (ETC)

ett skuldinstrument som utfärdas mot en direktinvestering av utfärdaren av råvaror eller kontrakt för råvaruderivat. Priset för en ETC är direkt eller indirekt knutet till det underliggandes resultat. En ETC följer passivt utvecklingen hos den råvara eller de råvaruindex som den avser.

EUR 500 000

10

Börshandlade skuldförbindelser (ETN)

ett skuldinstrument som utfärdas mot en direktinvestering av utfärdaren av råvaror eller kontrakt för råvaruderivat. Priset för en ETC är direkt eller indirekt knutet till det underliggandes resultat. En ETC följer passivt utvecklingen hos den underliggande som den avser.

EUR 500 000

10


Tabell 2.5

Obligationer (ETC och ETN) – SSTI och LIS-tröskelvärden före och efter handel

Tillgångsklass – Obligationer (ETC och ETN)

SSTI och LIS-tröskelvärden för transparens före och efter handel för varje enskilt instrument som anses ha en likvid marknad

Typ av obligation

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

ETC

EUR 1 000 000

EUR 1 000 000

EUR 50 000 000

EUR 50 000 000

ETN

EUR 1 000 000

EUR 1 000 000

EUR 50 000 000

EUR 50 000 000

Tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för varje enskilt instrument som inte anses ha en likvid marknad

Typ av obligation

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

ETC

EUR 900 000

EUR 900 000

EUR 45 000 000

EUR 45 000 000

ETN

EUR 900 000

EUR 900 000

EUR 45 000 000

EUR 45 000 000

3.   Strukturerade finansiella produkter (SFP)

Tabell 3.1

SFP – klasser som inte har en likvid marknad

Tillgångsklass – Strukturerade finansiella produkter (SFP)

Test 1 – bedömning av tillgångsklass SFP

Bedömning av tillgångsklass SFP för att fastställa finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b

Transaktioner som ska beaktas för beräkning av de värden som rör kvantitativa likviditetskriterier för bedömning av tillgångsklass SFP

Tillgångsklassen SFP ska bedömas genom tillämpning av följande tröskelvärden för de kvantitativa likviditetskriterierna

Genomsnittligt dagligt teoretiskt belopp (ADNA)

[kvantitativt likviditetskriterium 1]

Genomsnittligt dagligt antal transaktioner

[kvantitativt likviditetskriterium 2]

Transaktioner utförda i alla SFP

EUR 300 000 000

500

Test 2 – SFP som inte har en likvid marknad

Om de värden som rör de kvantitativa likviditetskriterierna båda överstiger de kvantitativa likviditetströsklarna som fastställts för bedömningen av tillgångsklass SFP, är Test 1 godkänt och Test 2 ska utföras. Det ska anses att varje enskilt finansiellt instrument som inte har en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b om den inte uppfyller ett eller samtliga följande tröskelvärden för kvantitativa likviditetskriterier

Genomsnittligt dagligt teoretiskt belopp (ADNA)

[kvantitativt likviditetskriterium 1]

Genomsnittligt dagligt antal transaktioner

[kvantitativt likviditetskriterium 2]

Procentandel handelsdagar under den berörda perioden

[kvantitativt likviditetskriterium 3]

EUR 100 000

2

80 %


Tabell 3.2

SFP – SSTI och LIS-tröskelvärden före och efter handel om Test 1 inte är godkänt

Tillgångsklass – Strukturerade finansiella produkter (SFP)

SSTI och LIS-tröskelvärden före och efter handel för alla SFP om Test 1 inte är godkänt

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

EUR 100 000

EUR 250 000

EUR 500 000

EUR 1 000 000

Tabell 3.3

SFP – SSTI och LIS-tröskelvärden före och efter handel om Test 1 är godkänt

Tillgångsklass – Strukturerade finansiella produkter (SFP)

Transaktioner som ska beaktas vid beräkningen av tröskelvärden

Percentiler och lägsta tröskelvärden som ska användas för beräkning av tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende SSTI och LIS för underklasser som anses ha en likvid marknad om Test 1 är godkänt

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Transaktioner utförda i alla SF som anses ha en likvid marknad

S1

S2

S3

S4

EUR 100 000

70

EUR 250 000

80

EUR 500 000

90

EUR 1 000 000

30

40

50

60


SSTI och LIS tröskelvärden före och efter handel som inte anses ha en likvid marknad om Test 1 är godkänt

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

EUR 100 000

EUR 250 000

EUR 500 000

EUR 1 000 000

4.   Värdepapperiserade derivat

Tabell 4.1

Värdepapperiserade derivat – klasser som inte har en likvid marknad

Tillgångsklass – Värdepapperiserade derivat

är ett överförbart värdepapper enligt definition i artikel 4.1.44 c i direktiv 2014/65/EU som skiljer sig från strukturerade finansiella produkter och bör omfatta åtminstone

a)

vanliga täckta köpoptioner är värdepapper som ger innehavaren rätten, men inte skyldigheten, att förvärva (köpa) senast på förfallodagen, en viss andel av den underliggande tillgången till ett förutbestämt pris, ”strike-pris” eller, om en överenskommelse har gjorts om kontant betalning, erläggande av den positiva differensen mellan rådande marknadspris (strike-pris) och strike-pris (rådande marknadspris),

b)

leverage certifikat är certifikat som följer resultaten för den underliggande tillgången med hävstångseffekt,

c)

exotiska täckta köpoptioner är täckta köpoptioner vars huvudkomponent är en kombination av optioner,

d)

överlåtbara rättigheter,

e)

investeringscertifikat är certifikat som följer resultaten för den underliggande tillgången utan hävstångseffekt.

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska följande metod tillämpas:

alla värdepapperiserade derivat anses ha en likvid marknad

Tabell 4.2

Värdepapperiserade derivat – SSTI och LIS tröskelvärden före och efter handel

Tillgångsklass – Värdepapperiserade derivat

SSTI och LIS tröskelvärden före och efter handel

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

EUR 50 000

EUR 60 000

EUR 90 000

EUR 100 000

5.   Räntederivat

Tabell 5.1

Räntederivat – klasser som inte har en likvid marknad

Tillgångsklass – Räntederivat

varje kontrakt enligt definition i bilaga I, avsnitt C 4 i direktiv 2014/65/EU vars yttersta underliggande är en ränta, en obligation, ett lån, vilken korg, portfölj eller index som helst som omfattar en ränta, en obligation, ett lån eller någon annan produkt som motsvarar resultatet av en ränta, en obligation, ett lån.

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska varje underklass till tillgångsklassen delas upp i underklasser enligt följande

Det ska anses att en underklass inte har en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b om den inte uppfyller ett av eller samtliga följande tröskelvärden för kvantitativa likviditetskriterier. För underklasser som anses ha en likvid marknad ska det kompletterande kvalitativa likviditetskriteriet användas, om tillämpligt

Genomsnittligt dagligt teoretiskt belopp (ADNA)

[kvantitativt likviditetskriterium 1]

Genomsnittligt dagligt antal transaktioner

[kvantitativt likviditetskriterium 2]

Kompletterande kvalitativt likviditetskriterium

Obligationsterminer (futures/forwards)

underklasser av obligationsterminer definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – utfärdare av det underliggande

 

Uppdelningskriterium 2 – löptid för den underliggande obligationen enligt följande definition:

 

Kort sikt: den underliggande obligationen med en löptid mellan 1 och 4 år ska anses vara kortfristig

 

Medellång sikt: den underliggande obligationen med en löptid mellan 4 och 8 år ska anses vara medellång

 

Lång sikt: den underliggande obligationen med en löptid mellan 8 och 15 år ska anses vara långfristig

 

Mycket lång sikt: den underliggande obligationen med en löptid längre än 15 år ska anses vara mycket långfristig

 

Uppdelningskriterium 3 – futurens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 2: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 3: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 5: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 5 000 000

10

när en underklass anses ha en likvid marknad med avseende på ett visst löptidsintervall och den underklass som definieras av nästa löptidsintervall inte anses ha en likvid marknad, ska kontraktet för den första förfallomånaden anses ha en likvid marknad 2 veckor innan den närmaste förfallomånaden har löpt ut

Obligationsoptioner

underklasser av obligationsindexoptioner definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – underliggande obligation eller underliggande obligationstermin

 

Uppdelningskriterium 2 – optionens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 2: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 3: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 5: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 5 000 000

10

 

Ränteterminer och FRA

underklasser av räntefutures definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – underliggande räntesats

 

Uppdelningskriterium 2 – underliggande räntesats

 

Uppdelningskriterium 3 – futurens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 2: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 3: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 5: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 500 000 000

10

när en underklass anses ha en likvid marknad med avseende på ett visst löptidsintervall och den underklass som definieras av nästa löptidsintervall inte anses ha en likvid marknad, ska det första (back month) kontraktet anses ha en likvid marknad 2 veckor innan (front month) har löpt ut

Ränteoptioner

underklasser av räntefutures definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – underliggande räntesats eller underliggande räntefuture eller FRA

 

Uppdelningskriterium 2 – underliggande räntesats

 

Uppdelningskriterium 3 – optionens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 2: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 3: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 5: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 500 000 000

10

 

Swapoptioner

Underklasser av swapoptioner definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – underliggande typ av swap enligt följande: enkel valutaswap (single currency swap) för fast kontra fast ränta och terminer (futures/forwards) på denna, enkel valutaswap för fast kontra rörlig ränta och terminer (futures/forwards) på dessa, enkel valutaswap för rörlig kontra rörlig ränta och terminer på dessa, enkel inflationsswap, OIS- kontrakt (Overnight Index Swap) med enkel valuta och terminer (futures/forwards) på dessa, valutaswappar i flera valutor (multi-currency swaps) för fast kontra fast ränta (fixed-to-fixed) och terminer (futures/forwards) på dessa, valutaswappar i flera valutor för fast kontra rörlig ränta och terminer på dessa, valutaswappar i flera valutor för rörlig kontra rörlig ränta och terminer på dessa, inflationsswap i flera valutor och terminer på dessa, OIS-kontrakt i flera valutor och terminer på dessa

 

Uppdelningskriterium 2 – teoretisk valuta definierad som den valuta i vilken det teoretiska beloppet för optionen är denominerat

 

Uppdelningskriterium 3 – inflationsindex om underliggande swap antingen är en enkel inflationsvalutaswap (inflation single currency swap) eller en inflationsvalutaswap i flera valutor (inflation multi-currency swap)

 

Uppdelningskriterium 4 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

 

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 4: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 5: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 6: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 500 000 000

10

 

Uppdelningskriterium 5 – optionens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 2: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 3: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 4: 2 år < löptid ≤ 5 år

 

Löptidsintervall 5: 5 år < löptid ≤ 10 år

 

Löptidsintervall 6: över 10 år

Valutaswappar i flera valutor (multi-currency swaps) eller valutaswappar i två valutor (cross-currency swaps) för fast kontra rörlig ränta (fixed-to-float) och terminer (futures/forwards) på dessa

en swap eller en termin (future/forward) på en swap där två parter utbyter kassflöden i olika valutor och där kassflöden i den ena delen bestäms av en fast ränta, medan kassflöden i den andra delen bestäms av en rörlig ränta

en underklass av valutaswappar för fast kontra rörlig ränta definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – teoretiskt valutapar definierat som en kombination av de två valutor i vilken de två delarna för swappen är denominerade

 

Uppdelningskriterium 2 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

 

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 4: 6 månad < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 5: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 6: 2 månader < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 50 000 000

10

 

Valutaswappar i flera valutor (multi-currency swaps) eller valutaswappar i två valutor (cross-currency swaps) för rörlig kontra rörlig ränta (float-to-float) och terminer (futures/forwards) på dessa

en swap eller en termin (future/forward) på en swap där två parter utbyter kassflöden i olika valutor och där kassflöden i båda delarna bestäms av en rörlig ränta

en underklass av valutaswappar för rörlig kontra rörlig ränta definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – teoretiskt valutapar definierat som en kombination av de två valutor i vilken de två delarna för swappen är denominerade

 

Uppdelningskriterium 2 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

 

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 4: 6 månad < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 5: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 6: 2 månader < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 50 000 000

10

 

Valutaswappar i flera valutor (multi-currency swaps) eller valutaswappar i två valutor (cross-currency swaps) för fast kontra fast ränta (fixed-to-fixed) och terminer (futures/forwards) på dessa

en swap eller en termin (future/forward) på en swap där två parter utbyter kassaflöden i olika valutor och där kassflöden båda delarna bestäms av en fast ränta

en underklass av valutaswappar för fast kontra fast ränta definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – teoretiskt valutapar definierat som en kombination av de två valutor i vilken de två delarna för swappen är denominerade

 

Uppdelningskriterium 2 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

 

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 4: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 5: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 6: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 50 000 000

10

 

OIS-kontrakt (Overnight Index Swap), valutaswappar i flera valutor (multi-currency swaps) eller valutaswappar i två valutor (cross-currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa

en swap eller en termin (future/forward) på en swap där två parter utbyter kassflöden i olika valutor och där kassflöden i åtminstone en del bestäms av en OIS- ränta (Overnight Index Swap)

underklass av OIS-swap i flera valutor definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – teoretiskt valutapar definierat som en kombination av de två valutor i vilken de två delarna för swappen är denominerade

 

Uppdelningskriterium 2 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

 

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 4: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 5: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 6: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 50 000 000

10

 

Inflationsvalutaswappar i flera valutor (inflation multi-currency swaps) eller inflationsvalutaswappar i två valutor (inflation cross-currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa

en swap eller en termin (future/forward) på en swap där två parter utbyter kassaflöden i olika valutor och där kassaflödena i åtminstone en del bestäms av en inflationstakt

en underklass av flera inflationsvalutor definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – teoretiskt valutapar definierat som en kombination av de två valutor i vilken de två delarna för swappen är denominerade

 

Uppdelningskriterium 2 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

 

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 4: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 5: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 6: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 50 000 000

10

 

Enkla valutaswappar (single currency swaps) för fast kontra rörlig ränta (fixed-to-float) och terminer (futures/forwards) på dessa

en swap eller en termin (future/forward) på en swap där två parter utbyter kassflöden i samma valuta och där kassflöden i den ena delen bestäms av en fast ränta, medan kassflöden i den andra delen bestäms av en rörlig ränta

en underklass av valutaswappar för fast kontra rörlig ränta definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – teoretisk valuta definierad som den valuta i vilken båda delarna av swappen är denominerade

 

Uppdelningskriterium 2 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

 

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 4: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 5: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 6: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 50 000 000

10

 

Enkel valutaswap (single currency swap) för rörlig kontra rörlig ränta och terminer på dessa

en swap eller en termin (future/forward) på en swap där två parter utbyter kassaflöden i samma valuta och där kassaflödena i båda delarna bestäms av rörliga räntor

en underklass av valutaswappar för fast kontra fast ränta definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – teoretisk valuta definierad som den valuta i vilken båda delarna av swappen är denominerade

 

Uppdelningskriterium 2 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

 

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 4: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 5: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 6: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 50 000 000

10

 

Enkla valutaswappar (single currency swaps) för fast kontra fast ränta (fixed-to-fixed) och terminer (futures/forwards) på dessa

en swap eller en termin (future/forward) på en swap där två parter utbyter kassflöden i samma valuta och där kassflöden i båda delarna bestäms av fasta räntor

en underklass av enkla valutor för fast kontra fast ränta definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – teoretisk valuta definierad som den valuta i vilken båda delarna av swappen är denominerade

 

Uppdelningskriterium 2 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

 

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 4: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 5: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 6: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 50 000 000

10

 

OIS-kontrakt (Overnight Index Swap) och enkla valutaswappar (single currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa

en swap eller en termin (future/forward) på en swap där två parter utbyter kassflöden i samma valuta och där kassflöden i åtminstone en del bestäms av ett OIS-kontrakt (Overnight Index Swap)

underklass av OIS-swap i en valuta definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – teoretisk valuta definierad som den valuta i vilken båda delarna av swappen är denominerade

 

Uppdelningskriterium 2 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

 

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 4: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 5: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 6: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 50 000 000

10

 

Enkla inflationsvalutaswappar (inflation single currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa

en swap eller en termin (future/forward) på en swap där två parter utbyter kassflöden i samma valuta och där kassflöden i åtminstone en del bestäms av en inflationstakt

en underklass av enkla inflationsvalutor definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – teoretisk valuta definierad som den valuta i vilken båda delarna av swappen är denominerade

 

Uppdelningskriterium 2 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

 

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 4: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 5: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 6: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 50 000 000

10

 

Tillgångsklass – Räntederivat

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska följande metod tillämpas:

Övriga räntederivat

 

räntederivat som inte omfattas av någon av ovanstående underklasser till tillgångsklassen

samtliga övriga räntederivat anses inte ha en likvid marknad


Tabell 5.2

Räntederivat – tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – Räntederivat

Underklass till tillgångsklassen

Percentiler och lägsta tröskelvärden som ska användas för beräkning av tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende SSTI och LIS för varje underklass som anses ha en likvid marknad

Transaktioner som ska beaktas vid beräkningen av tröskelvärden

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Volym – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Volym – percentil

Lägsta tröskelvärde

Obligationsterminer (futures/forwards)

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 4 000 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 20 000 000

90

70

EUR 25 000 000

30

40

50

60

Obligationsoptioner

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 4 000 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 20 000 000

90

70

EUR 25 000 000

30

40

50

60

Ränteterminer och FRA

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 5 000 000

70

EUR 10 000 000

80

60

EUR 20 000 000

90

70

EUR 25 000 000

30

40

50

60

Ränteoptioner

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 5 000 000

70

EUR 10 000 000

80

60

EUR 20 000 000

90

70

EUR 25 000 000

30

40

50

60

Swapoptioner

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 4 000 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 9 000 000

90

70

EUR 10 000 000

30

40

50

60

Valutaswappar vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (multi-currency swaps) eller valutaswappar vars komponenter är denominerade i två valutor (cross-currency swaps) för fast kontra rörlig ränta (fixed-to-float) och terminer (futures/forwards) på dessa

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 4 000 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 9 000 000

90

70

EUR 10 000 000

30

40

50

60

Valutaswappar vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (multi-currency swaps) eller valutaswappar vars komponenter är denominerade i två valutor (cross-currency swaps) för rörlig kontra rörlig ränta (float-to-float) och terminer (futures/forwards) på dessa

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 4 000 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 9 000 000

90

70

EUR 10 000 000

30

40

50

60

Valutaswappar vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (multi-currency swaps) eller valutaswappar vars komponenter är denominerade i två valutor (cross-currency swaps) för fast kontra fast ränta (fixed-to-fixed) och terminer (futures/forwards) på dessa

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 4 000 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 9 000 000

90

70

EUR 10 000 000

30

40

50

60

OIS-kontrakt (Overnight Index Swap), valutaswappar vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (multi-currency swaps) eller valutaswappar vars komponenter är denominerade i två valutor (cross-currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 4 000 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 9 000 000

90

70

EUR 10 000 000

30

40

50

60

Inflationsvalutaswappar vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (inflation multi-currency swaps) eller inflationsvalutaswappar vars komponenter är denominerade i två valutor (inflation cross-currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 4 000 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 9 000 000

90

70

EUR 10 000 000

30

40

50

60

Swappar vars komponenter är denominerade i samma valuta (single currency swaps) för fast kontra rörlig ränta (fixed-to-float) och terminer (futures/forwards) på dessa

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 4 000 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 9 000 000

90

70

EUR 10 000 000

30

40

50

60

Swappar vars komponenter är denominerade i samma valuta (single currency swaps) för rörlig kontra rörlig ränta (float-to-float) och terminer (futures/forwards) på dessa

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 4 000 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 9 000 000

90

70

EUR 10 000 000

30

40

50

60

Swappar vars komponenter är denominerade i samma valuta (single currency swaps) för fast kontra fast ränta (fixed-to-fixed) och terminer (futures/forwards) på dessa

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 4 000 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 9 000 000

90

70

EUR 10 000 000

30

40

50

60

OIS-kontrakt (Overnight Index Swap) och swappar vars komponenter är denominerade i samma valuta (single currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 4 000 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 9 000 000

90

70

EUR 10 000 000

30

40

50

60

Inflationsswappar vars komponenter är denominerade i samma valuta (inflation single currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 4 000 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 9 000 000

90

70

EUR 10 000 000

30

40

50

60


Tabell 5.3

Räntederivat – tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som inte anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – Räntederivat

Underklass till tillgångsklassen

Tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för varje underklass som inte anses ha en likvid marknad

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Obligationsterminer (futures/forwards)

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 20 000 000

EUR 25 000 000

Obligationsoptioner

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 20 000 000

EUR 25 000 000

Ränteterminer och FRA

EUR 5 000 000

EUR 10 000 000

EUR 20 000 000

EUR 25 000 000

Ränteoptioner

EUR 5 000 000

EUR 10 000 000

EUR 20 000 000

EUR 25 000 000

Swapoptioner

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 9 000 000

EUR 10 000 000

Valutaswappar vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (multi-currency swaps) eller valutaswappar vars komponenter är denominerade i två valutor (cross-currency swaps) för fast kontra rörlig ränta (fixed-to-float) och terminer (futures/forwards) på dessa

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 9 000 000

EUR 10 000 000

Valutaswappar vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (multi-currency swaps) eller valutaswappar vars komponenter är denominerade i två valutor (cross-currency swaps) för rörlig kontra rörlig ränta (float-to-float) och terminer (futures/forwards) på dessa

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 9 000 000

EUR 10 000 000

Valutaswappar vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (multi-currency swaps) eller valutaswappar vars komponenter är denominerade i två valutor (cross-currency swaps) för fast kontra fast ränta (fixed-to-fixed) och terminer (futures/forwards) på dessa

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 9 000 000

EUR 10 000 000

OIS-kontrakt (Overnight Index Swap), valutaswappar vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (multi-currency swaps) eller valutaswappar vars komponenter är denominerade i två valutor (cross-currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 9 000 000

EUR 10 000 000

Inflationsvalutaswappar vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (inflation multi-currency swaps) eller inflationsvalutaswappar vars komponenter är denominerade i två valutor (inflation cross-currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 9 000 000

EUR 10 000 000

Swappar vars komponenter är denominerade i samma valuta (single currency swaps) för fast kontra rörlig ränta (fixed-to-float) och terminer (futures/forwards) på dessa

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 9 000 000

EUR 10 000 000

Swappar vars komponenter är denominerade i samma valuta (single currency swaps) för rörlig kontra rörlig ränta (float-to-float) och terminer (futures/forwards) på dessa

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 9 000 000

EUR 10 000 000

Swappar vars komponenter är denominerade i samma valuta (single currency swaps) för fast kontra fast ränta (fixed-to-fixed) och terminer (futures/forwards) på dessa

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 9 000 000

EUR 10 000 000

OIS-kontrakt (Overnight Index Swap) och swappar vars komponenter är denominerade i samma valuta (single currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 9 000 000

EUR 10 000 000

Inflationsswappar vars komponenter är denominerade i samma valuta (inflation single currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 9 000 000

EUR 10 000 000

Övriga räntederivat

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 9 000 000

EUR 10 000 000

6.   Aktiederivat

Tabell 6.1

Aktiederivat – klasser som inte har en likvid marknad

Tillgångsklass – Aktierderivat

alla kontrakt enligt definitionen i avsnitt C.4 i bilaga I i direktiv 2014/65/EU som avser

a)

enstaka eller flera aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat, andra liknande finansiella instrument, kassaflöden eller andra produkter kopplade till resultatet av enstaka eller flera aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat eller andra liknande finansiella instrument,

b)

ett index bestående av aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat, andra liknande finansiella instrument, kassaflöden eller andra produkter kopplade till resultatet av enstaka eller flera aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat eller andra liknande finansiella instrument

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska följande metod tillämpas

Aktieindexoptioner

optioner där det underliggande är ett index som består av aktier

alla indexoptioner anses ha en likvid marknad

Aktieindexterminer (futures/forwards)

terminer där det underliggande är ett index som består av aktier

alla indexterminer anses ha en likvid marknad

Aktieoptioner

optioner där det underliggande är en aktie eller en korg av aktier som är resultatet av en bolagshändelse

alla aktieoptioner anses ha en likvid marknad

Aktieterminer (futures/forwards)

terminer där det underliggande är en aktie eller en korg av aktier som är resultatet av en bolagshändelse

alla aktieterminer anses ha en likvid marknad

Optioner på aktieutdelning

optioner på utdelningen från en specifik aktie

alla optioner på aktieutdelning anses ha en likvid marknad

Terminer (futures/forwards) på aktieutdelning

terminer på utdelningen från en specifik aktie

alla terminer på aktieutdelning anses ha en likvid marknad

Optioner på aktieutdelningsindex

optioner på ett index som består av utdelningar från mer än en aktie

alla optioner på aktieutdelningsindex anses ha en likvid marknad

Terminer (futures/forwards) på aktieutdelningsindex

terminer på ett index som består av utdelningar från mer än en aktie

alla terminer på aktieutdelningsindex anses ha en likvid marknad

Volatilitetsindexoptioner

optioner där det underliggande är ett volatilitetsindex definierat som ett index kopplat till volatiliteten hos ett specifikt underliggande index av aktieinstrument

alla volatilitetsindexoptioner anses ha en likvid marknad

Volatilitetsindexterminer (futures/forwards)

terminer där det underliggande är ett volatilitetsindex definierat som ett index kopplat till volatiliteten hos ett specifikt underliggande index av aktieinstrument

alla volatilitetsindexterminer anses ha en likvid marknad

Optioner på börshandlade fonder

optioner där det underliggande är en börshandlad fond

alla optioner på börshandlade fonder anses ha en likvid marknad

Terminer (futures/forwards) på börshandlade fonder

terminer där det underliggande är en börshandlad fond

alla terminer på börshandlade fonder anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – Aktierderivat

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska varje underklass till tillgångsklassen delas upp i underklasser enligt följande

Det ska anses att en underklass inte har en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b om den inte uppfyller ett av eller samtliga följande tröskelvärden för kvantitativa likviditetskriterier

Genomsnittligt dagligt teoretiskt belopp (ADNA)

[kvantitativt likviditetskriterium 1]

Genomsnittligt dagligt antal transaktioner

[kvantitativt likviditetskriterium 2]

Swappar

Undergrupper av swappar definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – typ av underliggande: ett namn, index, korg

 

Uppdelningskriterium 2 – underliggande ett namn, index, korg

 

Uppdelningskriterium 3 – parameter: ”price return basic performance parameter”, ”parameter return dividend”, ”parameter return variance”, ”parameter return volatility”

 

Uppdelningskriterium 4 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

EUR 50 000 000

15

”Price return basic performance parameter”

”Parameter return variance/volatility”

”Parameter return dividend”

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 3 månader

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 år

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 3 månader

Löptidsintervall 2: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

Löptidsintervall 2: 1 år < löptid ≤ 2 år

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

Löptidsintervall 3: 6 månader < löptid ≤ 1 år

Löptidsintervall 3: 2 år < löptid ≤ 3 år

Löptidsintervall 4: 6 månader < löptid ≤ 1 år

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

...

Löptidsintervall 5: 1 år < löptid ≤ 2 år

Löptidsintervall 5: 2 år < löptid ≤ 3 år

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

Löptidsintervall 6: 2 år < löptid ≤ 3 år

...

 

...

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

 

 

Portföljswappar

Underklassen portföljswappar bestäms av en specifik kombination av

 

Uppdelningskriterium 1 – typ av underliggande: ett namn, index, korg

 

Uppdelningskriterium 2 – underliggande ett namn, index, korg

 

Uppdelningskriterium 3 – parameter: ”price return basic performance parameter”, ”parameter return dividend”, ”parameter return variance”, ”parameter return volatility”

 

Uppdelningskriterium 4 – portföljswappens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

 

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 4: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 5: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 6: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 50 000 000

15

Tillgångsklass – Aktierderivat

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska följande metod tillämpas

Övriga aktiederivat

 

aktiederivat som inte omfattas av någon av ovanstående underklasser till tillgångsklassen

övriga aktiederivat anses inte ha en likvid marknad


Tabell 6.2

Aktiederivat – tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – Aktierderivat

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) ska varje underklass till tillgångsklassen delas upp i underklasser enligt följande

Transaktioner som ska beaktas vid beräkningen av tröskelvärden

Tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) som fastställts för underklasser som anses ha en likvid marknad baserat på det band för genomsnittligt dagligt teoretiskt belopp (ADNA) som gäller för underklassen

Genomsnittligt dagligt teoretiskt belopp (ADNA)

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Aktieindexoptioner

underklasser av aktieindexoptioner definieras genom följande uppdelningskriterier:

Uppdelningskriterium 1 – underliggande aktieindex

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

< EUR 100 miljoner ADNA

EUR 20 000

EUR 25 000

EUR 1 000 000

EUR 1 500 000

EUR 100 miljoner ≤ ADNA < EUR 200 miljoner

EUR 2 500 000

EUR 3 000 000

EUR 25 000 000

EUR 30 000 000

EUR 200 miljoner ≤ ADNA < EUR 600 miljoner

EUR 5 000 000

EUR 5 500 000

EUR 50 000 000

EUR 55 000 000

ADNA ≥ EUR 600 miljoner

EUR 15 000 000

EUR 20 000 000

EUR 150 000 000

EUR 160 000 000

Aktieindexterminer (futures/forwards)

underklasser av aktieindexterminer definieras genom följande uppdelningskriterier:

Uppdelningskriterium 1 – underliggande aktieindex

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

< EUR 100 miljoner ADNA

EUR 20 000

EUR 25 000

EUR 1 000 000

EUR 1 500 000

EUR 100 miljoner ≤ ADNA < EUR 1 miljard

EUR 500 000

EUR 550 000

EUR 5 000 000

EUR 5 500 000

EUR 1 miljard ≤ ADNA < EUR 3 miljarder

EUR 5 000 000

EUR 5 500 000

EUR 50 000 000

EUR 55 000 000

EUR 3 miljarder ≤ ADNA < EUR 5 miljarder

EUR 15 000 000

EUR 20 000 000

EUR 150 000 000

EUR 160 000 000

ADNA ≥ EUR 5 miljarder

EUR 25 000 000

EUR 30 000 000

EUR 250 000 000

EUR 260 000 000

Aktieoptioner

underklasser av aktieindexoptioner definieras genom följande uppdelningskriterier:

Uppdelningskriterium 1 – underliggande aktie

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

< EUR 5 miljoner ADNA

EUR 20 000

EUR 25 000

EUR 1 000 000

EUR 1 250 000

EUR 5 miljoner ≤ ADNA < EUR 10 miljoner

EUR 250 000

EUR 300 000

EUR 1 250 000

EUR 1 500 000

EUR 10 miljoner ≤ ADNA < EUR 20 miljoner

EUR 500 000

EUR 550 000

EUR 2 500 000

EUR 3 000 000

ADNA ≥ EUR 20 miljoner

EUR 1 000 000

EUR 1 500 000

EUR 5 000 000

EUR 5 500 000

Aktieterminer (futures/forwards)

underklasser av aktieterminer definieras genom följande uppdelningskriterier:

Uppdelningskriterium 1 – underliggande aktie

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

< EUR 5 miljoner ADNA

EUR 20 000

EUR 25 000

EUR 1 000 000

EUR 1 250 000

EUR 5 miljoner ≤ ADNA < EUR 10 miljoner

EUR 250 000

EUR 300 000

EUR 1 250 000

EUR 1 500 000

EUR 10 miljoner ≤ ADNA < EUR 20 miljoner

EUR 500 000

EUR 550 000

EUR 2 500 000

EUR 3 000 000

ADNA ≥ EUR 20 miljoner

EUR 1 000 000

EUR 1 500 000

EUR 5 000 000

EUR 5 500 000

Optioner på aktieutdelning

underklasser av optioner på aktieutdelning definieras genom följande uppdelningskriterier:

Uppdelningskriterium 1 – underliggande aktie som ger rätt till utdelning

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

< EUR 5 miljoner ADNA

EUR 20 000

EUR 25 000

EUR 400 000

EUR 450 000

EUR 5 miljoner ≤ ADNA < EUR 10 miljoner

EUR 25 000

EUR 30 000

EUR 500 000

EUR 550 000

EUR 10 miljoner ≤ ADNA < EUR 20 miljoner

EUR 50 000

EUR 100 000

EUR 1 000 000

EUR 1 500 000

ADNA ≥ EUR 20 miljoner

EUR 100 000

EUR 150 000

EUR 2 000 000

EUR 2 500 000

Terminer (futures/forwards) på aktieutdelning

underklasser av terminer på aktieutdelning definieras genom följande uppdelningskriterier:

Uppdelningskriterium 1 – underliggande aktie som ger rätt till utdelning

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

< EUR 5 miljoner ADNA

EUR 20 000

EUR 25 000

EUR 400 000

EUR 450 000

EUR 5 miljoner ≤ ADNA < EUR 10 miljoner

EUR 25 000

EUR 30 000

EUR 500 000

EUR 550 000

EUR 10 miljoner ≤ ADNA < EUR 20 miljoner

EUR 50 000

EUR 100 000

EUR 1 000 000

EUR 1 500 000

ADNA ≥ EUR 20 miljoner

EUR 100 000

EUR 150 000

EUR 2 000 000

EUR 2 500 000

Optioner på aktieutdelningsindex

underklasser av optioner på aktieutdelningsindex definieras genom följande uppdelningskriterier:

Uppdelningskriterium 1 – underliggande aktieutdelningsindex

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

< EUR 100 miljoner ADNA

EUR 20 000

EUR 25 000

EUR 1 000 000

EUR 1 500 000

EUR 100 miljoner ≤ ADNA < EUR 200 miljoner

EUR 2 500 000

EUR 3 000 000

EUR 25 000 000

EUR 30 000 000

EUR 200 miljoner ≤ ADNA < EUR 600 miljoner

EUR 5 000 000

EUR 5 500 000

EUR 50 000 000

EUR 55 000 000

ADNA ≥ EUR 600 miljoner

EUR 15 000 000

EUR 20 000 000

EUR 150 000 000

EUR 160 000 000

Terminer (futures/forwards) på aktieutdelningsindex

underklasser av terminer på aktieutdelningsindex definieras genom följande uppdelningskriterier:

Uppdelningskriterium 1 – underliggande aktieutdelningsindex

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

< EUR 100 miljoner ADNA

EUR 20 000

EUR 25 000

EUR 1 000 000

EUR 1 500 000

EUR 100 miljoner ≤ ADNA < EUR 1 miljard

EUR 500 000

EUR 550 000

EUR 5 000 000

EUR 5 500 000

EUR 1 miljard ≤ ADNA < EUR 3 miljarder

EUR 5 000 000

EUR 5 500 000

EUR 50 000 000

EUR 55 000 000

EUR 3 miljarder ≤ ADNA < EUR 5 miljarder

EUR 15 000 000

EUR 20 000 000

EUR 150 000 000

EUR 160 000 000

ADNA ≥ EUR 5 miljarder

EUR 25 000 000

EUR 30 000 000

EUR 250 000 000

EUR 260 000 000

Volatilitetsindexoptioner

underklasser av volatilitetsindexoptioner definieras genom följande uppdelningskriterier:

Uppdelningskriterium 1 – underliggande volatilitetsindex

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

< EUR 100 miljoner ADNA

EUR 20 000

EUR 25 000

EUR 1 000 000

EUR 1 500 000

EUR 100 miljoner ≤ ADNA < EUR 200 miljoner

EUR 2 500 000

EUR 3 000 000

EUR 25 000 000

EUR 30 000 000

EUR 200 miljoner ≤ ADNA < EUR 600 miljoner

EUR 5 000 000

EUR 5 500 000

EUR 50 000 000

EUR 55 000 000

ADNA ≥ EUR 600 miljoner

EUR 15 000 000

EUR 20 000 000

EUR 150 000 000

EUR 160 000 000

Volatilitetsindexterminer (futures/forwards)

underklasser av volatilitetsindexterminer definieras genom följande uppdelningskriterier:

Uppdelningskriterium 1 – underliggande volatilitetsindex

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

< EUR 100 miljoner ADNA

EUR 20 000

EUR 25 000

EUR 1 000 000

EUR 1 500 000

EUR 100 miljoner ≤ ADNA < EUR 1 miljard

EUR 500 000

EUR 550 000

EUR 5 000 000

EUR 5 500 000

EUR 1 miljard ≤ ADNA < EUR 3 miljarder

EUR 5 000 000

EUR 5 500 000

EUR 50 000 000

EUR 55 000 000

EUR 3 miljarder ≤ ADNA < EUR 5 miljarder

EUR 15 000 000

EUR 20 000 000

EUR 150 000 000

EUR 160 000 000

ADNA ≥ EUR 5 miljarder

EUR 25 000 000

EUR 30 000 000

EUR 250 000 000

EUR 260 000 000

Optioner på börshandlade fonder

underklasser av optioner på börshandlade fonder definieras genom följande uppdelningskriterier:

Uppdelningskriterium 1 – underliggande börshandlad fond

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

< EUR 5 miljoner ADNA

EUR 20 000

EUR 25 000

EUR 1 000 000

EUR 1 250 000

EUR 5 miljoner ≤ ADNA < EUR 10 miljoner

EUR 250 000

EUR 300 000

EUR 1 250 000

EUR 1 500 000

EUR 10 miljoner ≤ ADNA < EUR 20 miljoner

EUR 500 000

EUR 550 000

EUR 2 500 000

EUR 3 000 000

ADNA ≥ EUR 20 miljoner

EUR 1 000 000

EUR 1 500 000

EUR 5 000 000

EUR 5 500 000

Terminer (futures/forwards) på börshandlade fonder

underklasser av terminer på börshandlade fonder definieras genom följande uppdelningskriterier:

Uppdelningskriterium 1 – underliggande börshandlad fond

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

< EUR 5 miljoner ADNA

EUR 20 000

EUR 25 000

EUR 1 000 000

EUR 1 250 000

EUR 5 miljoner ≤ ADNA < EUR 10 miljoner

EUR 250 000

EUR 300 000

EUR 1 250 000

EUR 1 500 000

EUR 10 miljoner ≤ ADNA < EUR 20 miljoner

EUR 500 000

EUR 550 000

EUR 2 500 000

EUR 3 000 000

ADNA ≥ EUR 20 miljoner

EUR 1 000 000

EUR 1 500 000

EUR 5 000 000

EUR 5 500 000

Swappar

Underklasser av swappar definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – typ av underliggande: ett namn, index, korg

 

Uppdelningskriterium 2 – underliggande ett namn, index, korg

 

Uppdelningskriterium 3 – parameter: ”price return basic performance parameter”, ”parameter return dividend”, ”parameter return variance”, ”parameter return volatility”

 

Uppdelningskriterium 4 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

EUR 50 miljoner ≤ ADNA < EUR 100 miljoner

EUR 250 000

EUR 300 000

EUR 1 250 000

EUR 1 500 000

EUR 100 miljoner ≤ ADNA < EUR 200 miljoner

EUR 500 000

EUR 550 000

EUR 2 500 000

EUR 3 000 000

ADNA ≥ EUR 200 miljoner

EUR 1 000 000

EUR 1 500 000

EUR 5 000 000

EUR 5 500 000

”Price return basic performance parameter”

”Parameter return variance/volatility”

”Parameter return dividend”

 

 

 

 

 

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 3 månader

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 år

 

 

 

 

 

 

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 3 månader

Löptidsintervall 2: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

Löptidsintervall 2: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

 

 

 

 

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

Löptidsintervall 3: 6 månader < löptid ≤ 1 år

Löptidsintervall 3: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

 

 

 

 

 

Löptidsintervall 4: 6 månader < löptid ≤ 1 år

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

...

 

 

 

 

 

 

Löptidsintervall 5: 1 år < löptid ≤ 2 år

Löptidsintervall 5: 2 år < löptid ≤ 3 år

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Löptidsintervall 6: 2 år < löptid ≤ 3 år

...

 

 

 

 

 

 

 

...

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

 

 

 

 

 

 

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

 

 

 

 

 

 

 

 

Portföljswappar

Underklassen portföljswappar bestäms av en specifik kombination av

 

Uppdelningskriterium 1 – typ av underliggande: ett namn, index, korg

 

Uppdelningskriterium 2 – underliggande ett namn, index, korg

 

Uppdelningskriterium 3 – parameter: ”price return basic performance parameter”, ”parameter return dividend”, ”parameter return variance”, ”parameter return volatility”

 

Uppdelningskriterium 4 – portföljswappens löptidsintervall definierat enligt följande:

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

EUR 50 miljoner ≤ ADNA < EUR 100 miljoner

EUR 250 000

EUR 300 000

EUR 1 250 000

EUR 1 500 000

EUR 100 miljoner ≤ ADNA < EUR 200 miljoner

EUR 500 000

EUR 550 000

EUR 2 500 000

EUR 3 000 000

ADNA ≥ EUR 200 miljoner

EUR 1 000 000

EUR 1 500 000

EUR 5 000 000

EUR 5 500 000

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

 

 

 

 

 

 

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 3 månader

 

 

 

 

 

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

 

 

 

 

 

Löptidsintervall 4: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

 

 

 

 

 

Löptidsintervall 5: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

 

 

 

 

 

Löptidsintervall 6: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

 

 

 

 

 

...

 

 

 

 

 

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

 

 

 

 

 

 


Tabell 6.3

Aktiederivat – tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som inte anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – Aktierderivat

Underklass till tillgångsklassen

Tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som inte anses ha en likvid marknad

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Swappar

EUR 20 000

EUR 25 000

EUR 100 000

EUR 150 000

Portföljswappar

EUR 20 000

EUR 25 000

EUR 100 000

EUR 150 000

Övriga aktiederivat

EUR 20 000

EUR 25 000

EUR 100 000

EUR 150 000

7.   Råvaruderivat

Tabell 7.1

Råvaruderivat – klasser som inte har en likvid marknad

Tillgångsklass – Råvaruderivat

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska varje underklass till tillgångsklassen delas upp i underklasser enligt följande

Det ska anses att en underklass inte har en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b om den inte uppfyller ett av eller samtliga följande tröskelvärden för kvantitativa likviditetskriterier

Genomsnittligt dagligt teoretiskt belopp (ADNA)

[kvantitativt likviditetskriterium 1]

Genomsnittligt dagligt antal transaktioner

[kvantitativt likviditetskriterium 2]

Råvaruterminer (futures/forwards) – metall

underklasser av råvaruterminer – metall definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – typ av metall: ädelmetaller, oädla metaller

 

Uppdelningskriterium 2 – underliggande metall

 

Uppdelningskriterium 3 – teoretisk valuta definierad som den valuta i vilken det teoretiska beloppet för terminen är denominerat

 

Uppdelningskriterium 4 – terminens löptidsintervall definierat enligt följande:

EUR 10 000 000

10

Ädelmetaller

Oädla metaller

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 3 månader

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 2: 3 månader < löptid ≤ 1 år

Löptidsintervall 2: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 3: 1 år < löptid ≤ 2 år

Löptidsintervall 3: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

Löptidsintervall 4: 2 år < löptid ≤ 3 år

...

 

...

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

 

 

Råvaruoptioner – metall

underklasser av råvaruoptioner – metall definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – typ av metall: ädelmetaller, oädla metaller

 

Uppdelningskriterium 2 – underliggande metall

 

Uppdelningskriterium 3 – teoretisk valuta definierad som den valuta i vilken det teoretiska beloppet för optionen är denominerat

 

Uppdelningskriterium 4 – optionens löptidsintervall definierat enligt följande:

EUR 10 000 000

10

Ädelmetaller

Oädla metaller

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 3 månader

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 2: 3 månader < löptid ≤ 1 år

Löptidsintervall 2: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 3: 1 år < löptid ≤ 2 år

Löptidsintervall 3: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

Löptidsintervall 4: 2 år < löptid ≤ 3 år

...

 

...

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

 

 

Råvaruswappar – metall

underklasser av råvaruswappar – metall definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – typ av metall: ädelmetaller, oädla metaller

 

Uppdelningskriterium 2 – underliggande metall

 

Uppdelningskriterium 3 – teoretisk valuta definierad som den valuta i vilken det teoretiska beloppet för swappen är denominerat

 

Uppdelningskriterium 4 – typ av avveckling definierad som kontant, fysisk eller annan

 

Uppdelningskriterium 5 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

EUR 10 000 000

10

Ädelmetaller

Oädla metaller

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 3 månader

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 2: 3 månader < löptid ≤ 1 år

Löptidsintervall 2: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 3: 1 år < löptid ≤ 2 år

Löptidsintervall 3: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

Löptidsintervall 4: 2 år < löptid ≤ 3 år

...

 

...

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

 

 

Råvaruterminer (futures/forwards) – energi

underklasser av råvaruterminer – energi definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – energislag: olja, oljedestillat, kol, lätta oljeprodukter, naturgas, elektricitet, kombinerade energislag

 

Uppdelningskriterium 2 – underliggande energislag

 

Uppdelningskriterium 3 – teoretisk valuta definierad som den valuta i vilken det teoretiska beloppet för terminen är denominerat

 

Uppdelningskriterium 4 – belastning: grundbelastning, toppbelastning, låg belastning eller annat; gäller för energislag elektricitet

 

Uppdelningskriterium 5 – leverans/plats för kontant avveckling; gäller för energislagen olja, oljedestillat, lätta oljeprodukter, elektricitet, kombinerade energislag

 

Uppdelningskriterium 6 – terminens löptidsintervall definierat enligt följande:

EUR 10 000 000

10

Olja/oljedestillat/lätta oljeprodukter

Kol

Naturgas/Elektricitet/Kombinerade energislag

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 4 månader

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 6 månader

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

Löptidsintervall 2: 4 månader < löptid ≤ 8 månader

Löptidsintervall 2: 6 månader < löptid ≤ 1 år

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 1 år

Löptidsintervall 3: 8 månader < löptid ≤ 1 år

Löptidsintervall 3: 1 år < löptid ≤ 2 år

Löptidsintervall 3: 1 år < löptid ≤ 2 år

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

...

...

...

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

 

 

Råvaruoptioner – energi

underklasser av råvaruoptioner – energi definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – energislag: olja, oljedestillat, kol, lätta oljeprodukter, naturgas, elektricitet, kombinerade energislag

 

Uppdelningskriterium 2 – underliggande energislag

 

Uppdelningskriterium 3 – teoretisk valuta definierad som den valuta i vilken det teoretiska beloppet för optionen är denominerat

 

Uppdelningskriterium 4 – belastning: grundbelastning, toppbelastning, låg belastning eller annat; gäller för energislag elektricitet

 

Uppdelningskriterium 5 – leverans/plats för kontant avveckling; gäller för energislagen olja, oljedestillat, lätta oljeprodukter, elektricitet, kombinerade energislag

 

Uppdelningskriterium 6 – optionens löptidsintervall definierat enligt följande:

EUR 10 000 000

10

Olja/oljedestillat/lätta oljeprodukter

Kol

Naturgas/Elektricitet/Kombinerade energislag

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 4 månader

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 6 månader

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

Löptidsintervall 2: 4 månader < löptid ≤ 8 månader

Löptidsintervall 2: 6 månader < löptid ≤ 1 år

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 1 år

Löptidsintervall 3: 8 månader < löptid ≤ 1 år

Löptidsintervall 3: 1 år < löptid ≤ 2 år

Löptidsintervall 3: 1 år < löptid ≤ 2 år

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

...

...

...

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

 

 

Råvaruswappar– energi

underklasser av råvaruswappar – energi definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – energislag: olja, oljedestillat, kol, lätta oljeprodukter, naturgas, elektricitet, kombinerade energislag

 

Uppdelningskriterium 2 – underliggande energislag

 

Uppdelningskriterium 3 – teoretisk valuta definierad som den valuta i vilken det teoretiska beloppet för swappen är denominerat

 

Uppdelningskriterium 4 – typ av avveckling definierad som kontant, fysisk eller annan

 

Uppdelningskriterium 5 – belastning: grundbelastning, toppbelastning, låg belastning eller annat; gäller för energislag elektricitet

 

Uppdelningskriterium 6 – leverans/plats för kontant avveckling; gäller för energislagen olja, oljedestillat, lätta oljeprodukter, elektricitet, kombinerade energislag

 

Uppdelningskriterium 7 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

EUR 10 000 000

10

Olja/oljedestillat/lätta oljeprodukter

Kol

Naturgas/Elektricitet/Kombinerade energislag

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 4 månader

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 6 månader

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

Löptidsintervall 2: 4 månader < löptid ≤ 8 månader

Löptidsintervall 2: 6 månader < löptid ≤ 1 år

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 1 år

Löptidsintervall 3: 8 månader < löptid ≤ 1 år

Löptidsintervall 3: 1 år < löptid ≤ 2 år

Löptidsintervall 3: 1 år < löptid ≤ 2 år

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

...

...

...

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

 

 

Råvaruterminer (futures/forwards) – jordbruksprodukter

underklasser av råvaruterminer – jordbruksprodukter definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – underliggande jordbruksprodukt

 

Uppdelningskriterium 2 – teoretisk valuta definierad som den valuta i vilken det teoretiska beloppet för terminen är denominerat

 

Uppdelningskriterium 3 – terminens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 2: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 3: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 10 000 000

10

Råvaruoptioner – jordbruksprodukter

underklasser av råvaruoptioner – jordbruksprodukter definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – underliggande jordbruksprodukt

 

Uppdelningskriterium 2 – teoretisk valuta definierad som den valuta i vilken det teoretiska beloppet för optionen är denominerat

 

Uppdelningskriterium 3 – optionens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 2: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 3: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 10 000 000

10

Råvaruswappar – jordbruksprodukter

underklasser av råvaruswappar – jordbruksprodukter definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – underliggande jordbruksprodukt

 

Uppdelningskriterium 2 – teoretisk valuta definierad som den valuta i vilken det teoretiska beloppet för swappen är denominerat

 

Uppdelningskriterium 3 – typ av avveckling definierad som kontant, fysisk eller annan

 

Uppdelningskriterium 4 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 2: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 3: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 10 000 000

10

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska följande metod tillämpas:

Övriga råvaruderivat

 

råvaruderivat som inte omfattas av någon av ovanstående underklasser till tillgångklassen

samtliga övriga råvaruderivat anses inte ha en likvid marknad


Tabell 7.2

Råvaruderivat – tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – Råvaruderivat

Underklass till tillgångsklassen

Percentiler och lägsta tröskelvärden som ska användas för beräkning av tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende SSTI och LIS för underklasser som anses ha en likvid marknad

Transaktioner som ska beaktas vid beräkningen av tröskelvärden

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Volym – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Volym – percentil

Lägsta tröskelvärde

Råvaruterminer (futures/forwards) – metall

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 250 000

70

EUR 500 000

80

60

EUR 750 000

90

70

EUR 1 000 000

30

40

50

60

Råvaruoptioner – metall

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 250 000

70

EUR 500 000

80

60

EUR 750 000

90

70

EUR 1 000 000

30

40

50

60

Råvaruswappar – metall

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 250 000

70

EUR 500 000

80

60

EUR 750 000

90

70

EUR 1 000 000

30

40

50

60

Råvaruterminer (futures/forwards) – energi

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 250 000

70

EUR 500 000

80

60

EUR 750 000

90

70

EUR 1 000 000

30

40

50

60

Råvaruoptioner – energi

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 250 000

70

EUR 500 000

80

60

EUR 750 000

90

70

EUR 1 000 000

30

40

50

60

Råvaruswappar– energi

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 250 000

70

EUR 500 000

80

60

EUR 750 000

90

70

EUR 1 000 000

30

40

50

60

Råvaruterminer (futures/forwards) – jordbruksprodukter

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 250 000

70

EUR 500 000

80

60

EUR 750 000

90

70

EUR 1 000 000

30

40

50

60

Råvaruoptioner – jordbruksprodukter

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 250 000

70

EUR 500 000

80

60

EUR 750 000

90

70

EUR 1 000 000

30

40

50

60

Råvaruswappar – jordbruksprodukter

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 250 000

70

EUR 500 000

80

60

EUR 750 000

90

70

EUR 1 000 000

30

40

50

60


Tabell 7.3

Råvaruderivat – tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som inte anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – Råvaruderivat

Underklass till tillgångsklassen

Tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som inte anses ha en likvid marknad

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Råvaruterminer (futures/forwards) – metall

EUR 250 000

EUR 500 000

EUR 750 000

EUR 1 000 000

Råvaruoptioner – metall

EUR 250 000

EUR 500 000

EUR 750 000

EUR 1 000 000

Råvaruswappar – metall

EUR 250 000

EUR 500 000

EUR 750 000

EUR 1 000 000

Råvaruterminer (futures/forwards) – energi

EUR 250 000

EUR 500 000

EUR 750 000

EUR 1 000 000

Råvaruoptioner – energi

EUR 250 000

EUR 500 000

EUR 750 000

EUR 1 000 000

Råvaruswappar– energi

EUR 250 000

EUR 500 000

EUR 750 000

EUR 1 000 000

Råvaruterminer (futures/forwards) – jordbruksprodukter

EUR 250 000

EUR 500 000

EUR 750 000

EUR 1 000 000

Råvaruoptioner – jordbruksprodukter

EUR 250 000

EUR 500 000

EUR 750 000

EUR 1 000 000

Råvaruswappar – jordbruksprodukter

EUR 250 000

EUR 500 000

EUR 750 000

EUR 1 000 000

Övriga råvaruderivat

EUR 250 000

EUR 500 000

EUR 750 000

EUR 1 000 000

8.   Valutaderivat

Tabell 8.1

Valutaderivat – klasser som inte har en likvid marknad

Tillgångsklass – Valutaderivat

finansiella instrument som avser valutor enligt definitionen i avsnitt C.4 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska varje underklass till tillgångsklassen delas upp i underklasser enligt följande

Det ska anses att en underklass inte har en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b om den inte uppfyller ett av eller samtliga följande tröskelvärden för kvantitativa likviditetskriterier

Genomsnittligt dagligt teoretiskt belopp (ADNA)

[kvantitativt likviditetskriterium 1]

Genomsnittligt dagligt antal transaktioner

[kvantitativt likviditetskriterium 2]

Icke-levererbar termin (NDF)

En termin som, enligt villkoren, avvecklas kontant mellan parterna, och avvecklingsbeloppet bestäms av skillnaden i växelkurs mellan de två valutorna på handelsdagen och på värderingsdagen. På avvecklingsdagen är den ena parten skyldig den andra parten nettoskillnaden mellan i) den växelkurs som fastställts på handelsdagen, och ii) växelkursen på värderingsdagen, baserat på det teoretiska beloppet, varvid nettobeloppet ska betalas i den avvecklingsvaluta som anges i avtalet.

underklasser av icke-levererbara valutaterminer definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – underliggande valutapar definierat som kombinationen av de två underliggande valutorna för derivatkontraktet

 

Uppdelningskriterium 2 – terminens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 vecka

 

Löptidsintervall 2: 1 vecka < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 5: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

Icke-levererbara terminer (NDF) anses inte ha en likvid marknad

Levererbar termin (DF)

En termin som enbart avser växling av två olika valutor på en viss framtida avtalad avvecklingsdag till en fastställd kurs som är avtalad vid ingåendet av växlingskontraktet.

underklasser av levererbara valutaterminer definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – underliggande valutapar definierat som kombinationen av de två underliggande valutorna för derivatkontraktet

 

Uppdelningskriterium 2 – terminens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 vecka

 

Löptidsintervall 2: 1 vecka < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 5: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

Levererbara terminer (DF) anses inte ha en likvid marknad

Icke-levererbar valutaoption (NDO)

En option som, enligt villkoren, avvecklas kontant mellan parterna, och avvecklingsbeloppet bestäms av skillnaden i växelkurs mellan de två valutorna på handelsdagen och på värderingsdagen. På avvecklingsdagen är den ena parten skyldig den andra parten nettoskillnaden mellan i) den växelkurs som fastställts på handelsdagen, och ii) växelkursen på värderingsdagen, baserat på det teoretiska beloppet, varvid nettobeloppet ska betalas i den avvecklingsvaluta som anges i avtalet.

underklasser av icke-levererbara valutaoptioner definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – underliggande valutapar definierat som kombinationen av de två underliggande valutorna för derivatkontraktet

 

Uppdelningskriterium 2 – optionens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 vecka

 

Löptidsintervall 2: 1 vecka < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 5: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

Icke-levererbara valutaoptioner (NDO) anses inte ha en likvid marknad

Levererbar valutaoption (DO)

En option som enbart avser växling av två olika valutor på en viss framtida avtalad avvecklingsdag till en fastställd kurs som är avtalad vid ingåendet av växlingskontraktet.

underklasser av levererbara valutaoptioner definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – underliggande valutapar definierat som kombinationen av de två underliggande valutorna för derivatkontraktet

 

Uppdelningskriterium 2 – optionens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 vecka

 

Löptidsintervall 2: 1 vecka < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 5: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

Levererbara valutaoptioner (DO) anses inte ha en likvid marknad

Icke-levererbar valutaswap (NDS)

En swap som, enligt villkoren, avvecklas kontant mellan parterna, och avvecklingsbeloppet bestäms av skillnaden i växelkurs mellan de två valutorna på handelsdagen och på värderingsdagen. På avvecklingsdagen är den ena parten skyldig den andra parten nettoskillnaden mellan i) den växelkurs som fastställts på handelsdagen, och ii) växelkursen på värderingsdagen, baserat på det teoretiska beloppet, varvid nettobeloppet ska betalas i den avvecklingsvaluta som anges i avtalet.

underklasser av icke-levererbara valutaswappar definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – underliggande valutapar definierat som kombinationen av de två underliggande valutorna för derivatkontraktet

 

Uppdelningskriterium 2 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 vecka

 

Löptidsintervall 2: 1 vecka < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 5: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

Icke-levererbara valutaswappar (NDS) anses inte ha en likvid marknad

Levererbar valutaswap (DS)

En swap som enbart avser växling av två olika valutor på en viss framtida avtalad avvecklingsdag till en fastställd kurs som är avtalad vid ingåendet av växlingskontraktet.

underklasser av levererbara valutaswappar definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – underliggande valutapar definierat som kombinationen av de två underliggande valutorna för derivatkontraktet

 

Uppdelningskriterium 2 – Swappens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 vecka

 

Löptidsintervall 2: 1 vecka < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 5: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

Levererbara valutaswappar (DS) anses inte ha en likvid marknad

Valutaterminer

underklasser av valutaterminer definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – underliggande valutapar definierat som kombinationen av de två underliggande valutorna för derivatkontraktet

 

Uppdelningskriterium 2 – futurens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 vecka

 

Löptidsintervall 2: 1 vecka < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 4: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 5: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

Valutaterminer anses inte ha en likvid marknad

Tillgångsklass – Valutaderivat

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska följande metod tillämpas

Övriga valutaderivat

 

valutaderivat som inte omfattas av någon av ovanstående underklasser till tillgångsklassen

samtliga övriga valutaderivat anses inte ha en likvid marknad


Tabell 8.2

Valutaderivat – tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som inte anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – Valutaderivat

Underklass till tillgångsklassen

Tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som inte anses ha en likvid marknad

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Icke-levererbar termin (NDF)

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 20 000 000

EUR 25 000 000

Levererbar termin (DF)

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 20 000 000

EUR 25 000 000

Icke-levererbar valutaoption (NDO)

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 20 000 000

EUR 25 000 000

Levererbar valutaoption (DO)

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 20 000 000

EUR 25 000 000

Icke-levererbar valutaswap (NDS)

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 20 000 000

EUR 25 000 000

Levererbar valutaswap (DS)

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 20 000 000

EUR 25 000 000

Valutaterminer

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 20 000 000

EUR 25 000 000

Övriga valutaderivat

EUR 4 000 000

EUR 5 000 000

EUR 20 000 000

EUR 25 000 000

9.   Kreditderivat

Tabell 9.1

Kreditderivat – klasser som inte har en likvid marknad

Tillgångsklass – Kreditderivat

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska varje underklass till tillgångsklassen delas upp i underklasser enligt följande

Det ska anses att en underklass inte har en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b om den inte uppfyller ett av eller samtliga följande tröskelvärden för kvantitativa likviditetskriterier För underklasser som anses ha en likvid marknad ska det kompletterande kvalitativa likviditetskriteriet användas, om tillämpligt

Genomsnittligt dagligt teoretiskt belopp (ADNA)

[kvantitativt likviditetskriterium 1]

Genomsnittligt dagligt antal transaktioner

[kvantitativt likviditetskriterium 2]

Indexets ”on-the-run-status”

[Kompletterande kvalitativt likviditetskriterium]

Indexerade kreditswappar (CDS)

swappar där utbytet av kassaflöden är kopplat till kreditvärdigheten hos flera emittenter av finansiella instrument som utgör ett index, och förekomsten av kredithändelser

underklasser av kreditswappar definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – underliggande index

 

Uppdelningskriterium 2 – teoretisk valuta definierad som den valuta i vilken det teoretiska beloppet för derivatet är denominerat

 

Uppdelningskriterium 3 – kreditswappens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 2: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 3: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 200 000 000

10

Det underliggande indexet anses ha en likvid marknad

1)

under hela tiden när det har ”on-the-run status”

2)

under de första 30 arbetsdagarna när det har ”1x off-the-run status”

med ”on-the-run”-index avses den rullande mest aktuella versionen (serien) av indexet vilken skapas den dag då indexets sammansättning börjar gälla och slutar en dag före dagen då sammansättning av nästa version (serie) av indexet börjar gälla

med ”1x off-the-run status” avses versionen (serien) av indexet direkt före den aktuella ”on-the-run”-versionen (-serien) vid en viss tidpunkt. En version (serie) upphör att vara ”on-the-run” och får statusen ”1x off-the-run” när den senaste versionen (serien) av indexet skapas.

Kreditswappar (CDS) som refererar till ett namn

swappar där utbytet av kassaflöden är kopplat till kreditvärdigheten hos en emittent av finansiella instrument, och förekomsten av kredithändelser

underklasser av kreditswappar som refererar till ett namn definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – underliggande referensenhet

 

Uppdelningskriterium 2 – underliggande typ av referensenhet definierad enligt följande:

Emittent av statlig och offentlig typ: en emitterande enhet som är något av följande:

a)unionen,b)en medlemsstat, inbegripet förvaltningar, organ eller specialföretag i medlemsstaten,c)en statlig enhet som inte omfattas av leden a och b,d)när det gäller en federal medlemsstat, en delstat i den federationen,e)ett specialföretag för flera medlemsstater,f)en internationell finansinstitution som etablerats av minst två medlemsstater och vars mål är att uppbåda finansiering och tillhandahålla finansiellt bistånd till de medlemmar som har eller riskerar att få allvarliga finansieringsproblem,g)Europeiska investeringsbanken,h)en offentlig enhet som inte är en statlig emittent enligt leden a–c.

Emittent av bolagstyp: en emitterande enhet som inte är en emittent av statlig och offentlig typ.

 

Uppdelningskriterium 3 – teoretisk valuta definierad som den valuta i vilken det teoretiska beloppet för derivatet är denominerat

 

Uppdelningskriterium 4 – kreditswappens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 2: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 3: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 10 000 000

10

 

Tillgångsklass – Kreditderivat

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska varje underklass till tillgångsklassen delas upp i underklasser enligt följande

Det ska anses att en underklass inte har en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b om den inte uppfyller följande kvalitativa likviditetskriterier

Kreditindexoptioner (CDS index options)

optioner där det underliggande är ett kreditindex

underklasser av kreditindexoptioner definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – Underklass till kreditindex enligt vad som anges för underklassen kreditindex (CDS)

 

Uppdelningskriterium 2 – optionens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 2: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 3: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 4: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

en kreditindexoption vars underliggande kreditindex är en underklass som anses ha en likvid marknad och vars löptidsintervall är 0–6 månader, anses ha en likvid marknad

en kreditindexoption vars underliggande kreditindex är en underklass som anses ha en likvid marknad och vars löptidsintervall inte är 0–6 månader, anses inte ha en likvid marknad

en kreditindexoption vars underliggande kreditindex är en underklass som inte anses ha en likvid marknad, anses inte ha en likvid marknad för något löptidsintervall

Optioner på kreditswappar (CDS) som refererar till ett namn

optioner där det underliggande är en kreditswap som refererar till ett namn

underklasser av optioner på kreditswappar som refererar till ett namn definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – Underklass till kreditswappar som refererar till ett namn enligt vad som anges för underklassen kreditswappar som refererar till ett namn

 

Uppdelningskriterium 2 – optionens löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 2: 6 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 3: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 4: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

en option på en på en kreditswap som refererar till ett namn vars underliggande kreditswap som refererar till ett namn är en underklass som anses ha en likvid marknad och vars löptidsintervall är 0–6 månader, anses ha en likvid marknad

en option på en på en kreditswap som refererar till ett namn vars underliggande kreditswap som refererar till ett namn är en underklass som anses ha en likvid marknad och vars löptidsintervall inte är 0–6 månader, anses inte ha en likvid marknad

en option på en kreditswap som refererar till ett namn vars underliggande kreditswap som refererar till ett namn är en underklass som inte anses ha en likvid marknad, anses inte ha en likvid marknad för något löptidsintervall

Tillgångsklass – Kreditderivat

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska följande metod tillämpas

Övriga kreditderivat

 

kreditderivat som inte omfattas av någon av ovanstående underklasser till tillgångklassen

samtliga övriga kreditderivat anses inte ha en likvid marknad


Tabell 9.2

Kreditderivat – tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – Kreditderivat

Underklass till tillgångsklassen

Percentiler och lägsta tröskelvärden som ska användas för beräkning av tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende SSTI och LIS för underklasser som anses ha en likvid marknad

Transaktioner som ska beaktas vid beräkningen av tröskelvärden

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Volym – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Volym – percentil

Lägsta tröskelvärde

Indexerade kreditswappar (CDS)

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 2 500 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 7 500 000

90

70

EUR 10 000 000

30

40

50

60

Kreditswappar (CDS) som refererar till ett namn

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 2 500 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 7 500 000

90

70

EUR 10 000 000

30

40

50

60

Kreditswappar (CDS) med skräddarsydd korg som underliggande

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 2 500 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 7 500 000

90

70

EUR 10 000 000

30

40

50

60

Kreditindexoptioner (CDS index options)

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 2 500 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 7 500 000

90

70

EUR 10 000 000

30

40

50

60

Optioner på kreditswappar (CDS) som refererar till ett namn

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 2 500 000

70

EUR 5 000 000

80

60

EUR 7 500 000

90

70

EUR 10 000 000

30

40

50

60


Tabell 9.3

Kreditderivat – tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som inte anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – Kreditderivat

Underklass till tillgångsklassen

Tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som inte anses ha en likvid marknad

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Indexerade kreditswappar (CDS)

EUR 2 500 000

EUR 5 000 000

EUR 7 500 000

EUR 10 000 000

Kreditswappar (CDS) som refererar till ett namn

EUR 2 500 000

EUR 5 000 000

EUR 7 500 000

EUR 10 000 000

Kreditswappar (CDS) med skräddarsydd korg som underliggande

EUR 2 500 000

EUR 5 000 000

EUR 7 500 000

EUR 10 000 000

Kreditindexoptioner (CDS index options)

EUR 2 500 000

EUR 5 000 000

EUR 7 500 000

EUR 10 000 000

Optioner på kreditswappar (CDS) som refererar till ett namn

EUR 2 500 000

EUR 5 000 000

EUR 7 500 000

EUR 10 000 000

Övriga kreditderivat

EUR 2 500 000

EUR 5 000 000

EUR 7 500 000

EUR 10 000 000

10.   C10-derivat

Tabell 10.1

C10-derivat – klasser som inte har en likvid marknad

Tillgångsklass – C10-derivat

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska varje underklass till tillgångsklassen delas upp i underklasser enligt följande

Det ska anses att en underklass inte har en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b om den inte uppfyller ett av eller samtliga följande tröskelvärden för kvantitativa likviditetskriterier

Genomsnittligt dagligt teoretiskt belopp (ADNA)

[kvantitativt likviditetskriterium 1]

Genomsnittligt dagligt antal transaktioner

[kvantitativt likviditetskriterium 2]

Fraktderivat

finansiella instrument som avser fraktavgifter enligt definitionen i avsnitt C.10 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU

underklasser av fraktderivat definieras genom följande uppdelningskriterier:

 

Uppdelningskriterium 1 – typ av kontrakt: Framtida fraktratskontrakt (FFA) eller optioner

 

Uppdelningskriterium 2 – fraktslag: våtlast, torrlast

 

Uppdelningskriterium 3 – underkategori av fraktslag: bulkfartyg, tanker, containerfartyg

 

Uppdelningskriterium 4 – specificering av storlek avseende underkategori av fraktslag

 

Uppdelningskriterium 5 – medelvärde för specifik rutt eller tidsbefraktning

 

Uppdelningskriterium 6 – derivatets löptidsintervall definierat enligt följande:

 

Löptidsintervall 1: 0 < löptid ≤ 1 månad

 

Löptidsintervall 2: 1 månad < löptid ≤ 3 månader

 

Löptidsintervall 3: 3 månader < löptid ≤ 6 månader

 

Löptidsintervall 4: 6 månader < löptid ≤ 9 månader

 

Löptidsintervall 5: 9 månader < löptid ≤ 1 år

 

Löptidsintervall 6: 1 år < löptid ≤ 2 år

 

Löptidsintervall 7: 2 år < löptid ≤ 3 år

 

...

 

Löptidsintervall m: (n-1) år < löptid ≤ n år

EUR 10 000 000

10

Tillgångsklass – C10-derivat

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska följande metod tillämpas

Övriga C10-derivat

 

finansiella instrument enligt definitionen i avsnitt C.10 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU som inte är fraktderivat, samtliga följande underklasser till räntederivat: Inflationsvalutaswappar vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (inflation multi-currency swaps) eller inflationsvalutaswappar vars komponenter är denominerade i två valutor (inflation cross-currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa, inflationsvalutaswappar vars komponenter är denominerade i samma valuta (inflation single currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa, samt samtliga följande underklasser av aktiederivat: volatilitetsindexoptioner, volatilitetsindexterminer, swappar med ”parameter return variance”, swappar med ”parameter return volatility”, portföljswappar med ”parameter return variance”, portföljswappar med ”parameter return volatility”

samtliga övriga C10-derivat anses inte ha en likvid marknad


Tabell 10.2

C10-derivat – tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – C10-derivat

Underklass till tillgångsklassen

Percentiler och lägsta tröskelvärden som ska användas för beräkning av tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende SSTI och LIS för underklasser som anses ha en likvid marknad

Transaktioner som ska beaktas vid beräkningen av tröskelvärden

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Volym – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Volym – percentil

Lägsta tröskelvärde

Fraktderivat

tröskelvärdena ska beräknas för varje underklass av underklassen till tillgångsklassen med beaktande av transaktioner som utförts för finansiella instrument som tillhör den underklassen

S1

S2

S3

S4

EUR 25 000

70

EUR 50 000

80

60

EUR 75 000

90

70

EUR 100 000

30

40

50

60


Tabell 10.3

C10-derivat – tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som inte anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – C10-derivat

Underklass till tillgångsklassen

Tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som inte anses ha en likvid marknad

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Fraktderivat

EUR 25 000

EUR 50 000

EUR 75 000

EUR 100 000

Övriga C10-derivat

EUR 25 000

EUR 50 000

EUR 75 000

EUR 100 000

11.   Finansiella kontrakt avseende prisdifferenser (CFD:er)

Tabell 11.1

CFD:er – klasser som inte har en likvid marknad

Tillgångsklass – Finansiella kontrakt avseende prisdifferenser (CFD:er)

ett derivatkontrakt som ger innehavaren en exponering, som kan vara lång eller kort, mot skillnaden mellan den underliggande tillgångens pris vid kontraktets början och priset vid kontraktets slut

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska varje underklass till tillgångsklassen delas upp i underklasser enligt följande

Det ska anses att en underklass inte har en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b om den inte uppfyller ett av eller samtliga följande tröskelvärden för kvantitativa likviditetskriterier eller, om tillämpligt, om den inte uppfyller det nedan angivna kvalitativa likviditetskriteriet

Kvalitativt likviditetskriterium

Genomsnittligt dagligt teoretiskt belopp (ADNA)

[kvantitativt likviditetskriterium 1]

Genomsnittligt dagligt antal transaktioner

[kvantitativt likviditetskriterium 2]

Valuta-CFD:er

underklasser av valuta-CFD:er definieras genom underliggande valutapar som definieras som en kombination av de båda underliggande valutorna i CFD-/spread betting-kontraktet

 

EUR 50 000 000

100

Råvaru-CFD:er

underklasser av råvaru-CFD:er definieras genom den underliggande råvaran i CFD-/spread betting-kontraktet

 

EUR 50 000 000

100

Aktie-CFD:er

underklasser av aktie-CFD:er definieras genom det underliggande aktierelaterade värdepappret i CFD-/spread betting-kontraktet

underklasser av aktie-CFD:er anses ha en likvid marknad om det underliggande är ett aktierelaterat värdepapper för vilket det finns en likvid marknad som är fastställd enligt artikel 2.1.17 b i förordning (EU) nr 600/2014

 

 

Obligations-CFD:er

underklasser av obligations-CFD:er definieras genom underliggande obligation eller obligationsfuture i CFD-/spread betting-kontraktet

underklasser av obligations-CFD:er anses ha en likvid marknad om det underliggande är en obligation eller obligationsfuture för vilken det finns en likvid marknad som är fastställd enligt artiklarna 6 och 8.1 b

 

 

CFD:er på en aktietermin (future/forward)

underklasser av CFD:er på en aktietermin definieras genom den underliggande aktieterminen i CFD-/spread betting-kontraktet

underklasser av CFD:er på en aktietermin anses ha en likvid marknad om det underliggande är en aktietermin för vilken det finns en likvid marknad fastställd i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b

 

 

CFD:er på en aktieoption

underklasser av CFD:er på en aktieoption definieras genom den underliggande aktieoptionen i CFD-/spread betting-kontraktet

underklasser av CFD:er på en aktieoption anses ha en likvid marknad om det underliggande är en aktieoption för vilken det finns en likvid marknad fastställd i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b

 

 

Tillgångsklass – Finansiella kontrakt avseende prisdifferenser (CFD:er)

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska följande metod tillämpas

Övriga CFD:er

 

CFD-/spread betting-kontrakt som inte omfattas av någon av ovanstående underklasser till tillgångsklassen

samtliga övriga CFD-/spread betting-kontrakt anses inte ha en likvid marknad


Tabell 11.2

CFD:er – tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – Finansiella kontrakt avseende prisdifferenser (CFD:er)

Underklass till tillgångsklassen

Percentiler och lägsta tröskelvärden som ska användas för beräkning av tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende SSTI och LIS för underklasser som anses ha en likvid marknad

Transaktioner som ska beaktas vid beräkningen av tröskelvärden

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Volym – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Volym – percentil

Lägsta tröskelvärde

Valuta-CFD:er

transaktioner utförda för valuta-CFD:er som anses ha en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b

S1

S2

S3

S4

EUR 50 000

70

EUR 60 000

80

60

EUR 90 000

90

70

EUR 100 000

30

40

50

60

Råvaru-CFD:er

transaktioner utförda för råvaru-CFD:er som anses ha en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b

S1

S2

S3

S4

EUR 50 000

70

EUR 60 000

80

60

EUR 90 000

90

70

EUR 100 000

30

40

50

60

Aktie-CFD:er

transaktioner utförda för aktie-CFD:er som anses ha en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b

S1

S2

S3

S4

EUR 50 000

70

EUR 60 000

80

60

EUR 90 000

90

70

EUR 100 000

30

40

50

60

Obligations-CFD:er

transaktioner utförda för obligations-CFD:er som anses ha en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b

S1

S2

S3

S4

EUR 50 000

70

EUR 60 000

80

60

EUR 90 000

90

70

EUR 100 000

30

40

50

60

CFD:er på en aktietermin (future/forward)

transaktioner utförda för CFD:er på en aktiefuture som anses ha en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b

S1

S2

S3

S4

EUR 50 000

70

EUR 60 000

80

60

EUR 90 000

90

70

EUR 100 000

30

40

50

60

CFD:er på en aktieoption

transaktioner utförda för CFD:er på en aktieoption som anses ha en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b

S1

S2

S3

S4

EUR 50 000

70

EUR 60 000

80

60

EUR 90 000

90

70

EUR 100 000

30

40

50

60


Tabell 11.3

CFD:er – tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som inte anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – Finansiella kontrakt avseende prisdifferenser (CFD:er)

Underklass till tillgångsklassen

Tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som inte anses ha en likvid marknad

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Valuta-CFD:er

EUR 50 000

EUR 60 000

EUR 90 000

EUR 100 000

Råvaru-CFD:er

EUR 50 000

EUR 60 000

EUR 90 000

EUR 100 000

Aktie-CFD:er

EUR 50 000

EUR 60 000

EUR 90 000

EUR 100 000

Obligations-CFD:er

EUR 50 000

EUR 60 000

EUR 90 000

EUR 100 000

CFD:er på en aktietermin (future/forward)

EUR 50 000

EUR 60 000

EUR 90 000

EUR 100 000

CFD:er på en aktieoption

EUR 50 000

EUR 60 000

EUR 90 000

EUR 100 000

Övriga CFD-/spread betting-kontrakt

EUR 50 000

EUR 60 000

EUR 90 000

EUR 100 000

12.   Utsläppsrätter

Tabell 12.1

Utsläppsrätter – klasser som inte har en likvid marknad

Tillgångsklass – Utsläppsrätter

Underklass till tillgångsklassen

Det ska anses att en underklass till tillgångsklassen inte har en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b om den inte uppfyller ett av eller samtliga följande tröskelvärden för kvantitativa likviditetskriterier

Genomsnittligt dagligt belopp (ADA)

[kvantitativt likviditetskriterium 1]

Genomsnittligt dagligt antal transaktioner

[kvantitativt likviditetskriterium 2]

EU-utsläppsrätter (EUA)

enheter som har erkänts med avseende på kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG (3) (systemet för handel med utsläppsrätter) och som ger rätt att släppa ut motsvarande ett ton koldioxid (ton koldioxidekvivalenter – tCO2e)

150 000 ton koldioxidekvivalenter

5

EU-utsläppsrätter för luftfart (EUAA)

enheter som har erkänts med avseende på kraven i direktiv 2003/87/EG (systemet för handel med utsläppsrätter) och som ger rätt att släppa ut motsvarande ett ton koldioxid (ton koldioxidekvivalenter – tCO2e) från luftfart

150 000 ton koldioxidekvivalenter

5

Certifierade utsläppsminskningar (CER)

enheter som har erkänts med avseende på kraven i direktiv 2003/87/EG (systemet för handel med utsläppsrätter) och som står för utsläppsminskningar motsvarande ett ton koldioxid (ton koldioxidekvivalenter – tCO2e)

150 000 ton koldioxidekvivalenter

5

Utsläppsminskningsenheter (ERU)

enheter som har erkänts med avseende på kraven i direktiv 2003/87/EG (systemet för handel med utsläppsrätter) och som står för utsläppsminskningar motsvarande ett ton koldioxid (ton koldioxidekvivalenter – tCO2e)

150 000 ton koldioxidekvivalenter

5


Tabell 12.2

Utsläppsrätter – tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser till tillgångsklasser som anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – Utsläppsrätter

Underklass till tillgångsklassen

Transaktioner som ska beaktas vid beräkningen av tröskelvärden

Percentiler och lägsta tröskelvärden som ska användas för beräkning av tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende SSTI och LIS för underklasser till tillgångsklasser som anses ha en likvid marknad

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

EU-utsläppsrätter (EUA)

transaktioner som utförs för alla EU-utsläppsrätter (EUA)

S1

S2

S3

S4

40 000 ton koldioxidekvivalenter

70

50 000 ton koldioxidekvivalenter

80

90 000 ton koldioxidekvivalenter

90

100 000 ton koldioxidekvivalenter

30

40

50

60

EU-utsläppsrätter för luftfart (EUAA)

transaktioner som utförs för alla EU-utsläppsrätter för luftfart (EUAA)

S1

S2

S3

S4

20 000 ton koldioxidekvivalenter

70

25 000 ton koldioxidekvivalenter

80

40 000 ton koldioxidekvivalenter

90

50 000 ton koldioxidekvivalenter

30

40

50

60

Certifierade utsläppsminskningar (CER)

transaktioner som utförs för alla certifierade utsläppsminskningar (CER)

S1

S2

S3

S4

20 000 ton koldioxidekvivalenter

70

25 000 ton koldioxidekvivalenter

80

40 000 ton koldioxidekvivalenter

90

50 000 ton koldioxidekvivalenter

30

40

50

60

Utsläppsminskningsenheter (ERU)

transaktioner som utförs på alla utsläppsminskningsenheter (ERU)

S1

S2

S3

S4

20 000 ton koldioxidekvivalenter

70

25 000 ton koldioxidekvivalenter

80

40 000 ton koldioxidekvivalenter

90

50 000 ton koldioxidekvivalenter

30

40

50

60


Tabell 12.3

Utsläppsrätter – tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser till tillgångsklasser som inte anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – Utsläppsrätter

Underklass till tillgångsklassen

Tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser som inte anses ha en likvid marknad

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

EU-utsläppsrätter (EUA)

40 000 ton koldioxidekvivalenter

50 000 ton koldioxidekvivalenter

90 000 ton koldioxidekvivalenter

100 000 ton koldioxidekvivalenter

EU-utsläppsrätter för luftfart (EUAA)

20 000 ton koldioxidekvivalenter

25 000 ton koldioxidekvivalenter

40 000 ton koldioxidekvivalenter

50 000 ton koldioxidekvivalenter

Certifierade utsläppsminskningar (CER)

20 000 ton koldioxidekvivalenter

25 000 ton koldioxidekvivalenter

40 000 ton koldioxidekvivalenter

50 000 ton koldioxidekvivalenter

Utsläppsminskningsenheter (ERU)

20 000 ton koldioxidekvivalenter

25 000 ton koldioxidekvivalenter

40 000 ton koldioxidekvivalenter

50 000 ton koldioxidekvivalenter

13.   Utsläppsrättsderivat

Tabell 13.1

Utsläppsrättsderivat – klasser som inte har en likvid marknad

Tillgångsklass – Utsläppsrättsderivat

Underklass till tillgångsklassen

Det ska anses att en underklass till tillgångsklassen inte har en likvid marknad enligt artiklarna 6 och 8.1 b om den inte uppfyller ett av eller samtliga följande tröskelvärden för kvantitativa likviditetskriterier

Genomsnittligt dagligt belopp (ADA)

[kvantitativt likviditetskriterium 1]

Genomsnittligt dagligt antal transaktioner

[kvantitativt likviditetskriterium 2]

Utsläppsrättsderivat där det underliggande är av typen EU-utsläppsrätter (EUA)

finansiella instrument avseende utsläppsrätter av typen EU-utsläppsrätter (EUA) enligt definitionen i avsnitt C.4 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU

150 000 ton koldioxidekvivalenter

5

Utsläppsrättsderivat där det underliggande är av typen EU-utsläppsrätter för luftfart (EUAA)

finansiella instrument avseende utsläppsrätter av typen EU-utsläppsrätter för luftfart (EUAA) enligt definitionen i avsnitt C.4 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU

150 000 ton koldioxidekvivalenter

5

Utsläppsrättsderivat där det underliggande är av typen certifierade utsläppsminskningar (CER)

finansiella instrument avseende utsläppsrätter av typen certifierade utsläppsminskningar (CER) enligt definitionen i avsnitt C.4 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU

150 000 ton koldioxidekvivalenter

5

Utsläppsrättsderivat där det underliggande är av typen utsläppsminskningsenheter (ERU)

finansiella instrument avseende utsläppsrätter av typen utsläppsminskningsenheter (ERU) enligt definitionen i avsnitt C.4 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU

150 000 ton koldioxidekvivalenter

5

Tillgångsklass – Utsläppsrättsderivat

Underklass till tillgångsklassen

För att fastställa klasser av finansiella instrument som inte anses ha en likvid marknad i enlighet med artiklarna 6 och 8.1 b ska följande metod tillämpas

Övriga utsläppsrättsderivat

 

utsläppsrättsderivat där det underliggande inte är en EU-utsläppsrätt (EUA), EU-utsläppsrätt för luftfart (EUAA), certifierad utsläppsminskning (CER) eller utsläppsminskningsenhet (ERU)

samtliga övriga utsläppsrättsderivat anses inte ha en likvid marknad


Tabell 13.2

Utsläppsrättsderivat – tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser till tillgångsklasser som anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – Utsläppsrättsderivat

Underklass till tillgångsklassen

Transaktioner som ska beaktas vid beräkningen av tröskelvärden

Percentiler och lägsta tröskelvärden som ska användas för beräkning av tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende SSTI och LIS för underklasser till tillgångsklasser som anses ha en likvid marknad

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Handel – percentil

Lägsta tröskelvärde

Utsläppsrättsderivat där det underliggande är av typen EU-utsläppsrätter (EUA)

transaktioner som utförs för alla utsläppsrättsderivat där det underliggande är av typen EU-utsläppsrätter (EUA)

S1

S2

S3

S4

40 000 ton koldioxidekvivalenter

70

50 000 ton koldioxidekvivalenter

80

90 000 ton koldioxidekvivalenter

90

100 000 ton koldioxidekvivalenter

30

40

50

60

Utsläppsrättsderivat där det underliggande är av typen EU-utsläppsrätter för luftfart (EUAA)

transaktioner som utförs för alla utsläppsrättsderivat där det underliggande är av typen EU-utsläppsrätter för luftfart (EUAA)

S1

S2

S3

S4

20 000 ton koldioxidekvivalenter

70

25 000 ton koldioxidekvivalenter

80

40 000 ton koldioxidekvivalenter

90

50 000 ton koldioxidekvivalenter

30

40

50

60

Utsläppsrättsderivat där det underliggande är av typen certifierade utsläppsminskningar (CER)

transaktioner som utförs för alla utsläppsrättsderivat där det underliggande är av typen certifierade utsläppsminskningar (CER)

S1

S2

S3

S4

20 000 ton koldioxidekvivalenter

70

25 000 ton koldioxidekvivalenter

80

40 000 ton koldioxidekvivalenter

90

50 000 ton koldioxidekvivalenter

30

40

50

60

Utsläppsrättsderivat där det underliggande är av typen utsläppsminskningsenheter (ERU)

transaktioner som utförs för alla utsläppsrättsderivat där det underliggande är av typen utsläppsminskningsenheter (ERU)

S1

S2

S3

S4

20 000 ton koldioxidekvivalenter

70

25 000 ton koldioxidekvivalenter

80

40 000 ton koldioxidekvivalenter

90

50 000 ton koldioxidekvivalenter

30

40

50

60


Tabell 13.3

Utsläppsrättsderivat – tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser till tillgångsklasser som inte anses ha en likvid marknad

Tillgångsklass – Utsläppsrättsderivat

Underklass till tillgångsklassen

Tröskelvärden för transparens före och efter handel avseende storlek som är specifik för det finansiella instrumentet (SSTI) och order av större omfattning (LIS) för underklasser till tillgångsklasser som inte anses ha en likvid marknad

SSTI före handel

LIS före handel

SSTI efter handel

LIS efter handel

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Tröskelvärde

Utsläppsrättsderivat där det underliggande är av typen EU-utsläppsrätter (EUA)

40 000 ton koldioxidekvivalenter

50 000 ton koldioxidekvivalenter

90 000 ton koldioxidekvivalenter

100 000 ton koldioxidekvivalenter

Utsläppsrättsderivat där det underliggande är av typen EU-utsläppsrätter för luftfart (EUAA)

20 000 ton koldioxidekvivalenter

25 000 ton koldioxidekvivalenter

40 000 ton koldioxidekvivalenter

50 000 ton koldioxidekvivalenter

Utsläppsrättsderivat där det underliggande är av typen certifierade utsläppsminskningar (CER)

20 000 ton koldioxidekvivalenter

25 000 ton koldioxidekvivalenter

40 000 ton koldioxidekvivalenter

50 000 ton koldioxidekvivalenter

Utsläppsrättsderivat där det underliggande är av typen utsläppsminskningsenheter (ERU)

20 000 ton koldioxidekvivalenter

25 000 ton koldioxidekvivalenter

40 000 ton koldioxidekvivalenter

50 000 ton koldioxidekvivalenter

Övriga utsläppsrättsderivat

20 000 ton koldioxidekvivalenter

25 000 ton koldioxidekvivalenter

40 000 ton koldioxidekvivalenter

50 000 ton koldioxidekvivalenter


(1)  Rådets förordning (EG) nr 2157/2001 av den 8 oktober 2001 om stadga för europabolag (EUT L 294, 10.11.2001, s. 1).

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/101/EG av den 16 september 2009 om samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 48 andra stycket i fördraget avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga inom gemenskapen (EUT L 258, 1.10.2009, s. 11).

(3)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG (EUT L 275, 25.10.2003, s. 32).


BILAGA IV

Referensuppgifter som ska lämnas för transparensberäkningar

Tabell 1

Symboltabell för tabell 2

SYMBOL

DATATYP

DEFINITION

{ALPHANUM-n}

Upp till n alfanumeriska tecken

Fritextfält

{DECIMAL-n/m}

Decimaltal med upp till n siffror totalt där upp till m siffror kan vara bråkdelar

Numeriskt fält för både positiva och negativa värden:

Decimalseparator är ”.” (punkt)

Talet kan ha prefixet ”–” (minus) för att ange negativa tal

Om tillämpligt ska värden avrundas och trunkeras inte

{COUNTRYCODE_2}

2 alfanumeriska tecken

Landskod med 2 tecken enligt ISO 3166–1 alfa-2 landskod

{CURRENCYCODE_3}

3 alfanumeriska tecken

Valutakod med 3 bokstäver enligt ISO 4217 valutakoder

{DATEFORMAT}

Datumformat enligt ISO 8601

Datum anges enligt följande format:

ÅÅÅÅ-MM-DD

{ISIN}

12 alfanumeriska tecken

ISIN-kod enligt ISO 6166

{LEI}

20 alfanumeriska tecken

Identitetsbeteckning för juridisk person i enlighet med definitionen i ISO 17442

{MIC}

4 alfanumeriska tecken

Kod för marknadsidentifiering enligt ISO 10383

{INDEX}

4 alfabetiska tecken

”EONA” – EONIA

”EONS” – EONIA-SWAPP

”EURI” – EURIBOR

”EUUS” – EURODOLLAR

”EUCH” – EuroSwiss

”GCFR” – GCF REPO

”ISDA” – ISDAFIX

”LIBI” – LIBID

”LIBO” – LIBOR

”MAAA” – Muni AAA

”PFAN” – Pfandbriefe

”TIBO” – TIBOR

”STBO” – STIBOR

”BBSW” – BBSW

”JIBA” – JIBAR

”BUBO” – BUBOR

”CDOR” – CDOR

”CIBO” – CIBOR

”MOSP” – MOSPRIM

”NIBO” – NIBOR

”PRBO” – PRIBOR

”TLBO” – TELBOR

”WIBO” – WIBOR

”TREA” – Treasury (stats-)

”SWAP” – Swap

”FUSW” – Terminsswapp


Tabell 2

Närmare specificering av referensuppgifter som ska lämnas för transparensberäkningar

#

FÄLT

UPPGIFTER SOM SKA RAPPORTERAS IN

RAPPORTERINGSFORMAT

1

Instrumentets identifieringskod

Kod som används för att identifiera det finansiella instrumentet

{ISIN}

2

Instrumentets fullständiga namn

Fullständigt namn för det finansiella instrumentet

{ALPHANUM-350}

3

Identifieringskod enligt Mifir

Identifiering av icke-aktierelaterade finansiella instrument:

 

Värdepapperiserade derivat enligt definitionen i tabell 4.1 i avsnitt 4 i bilaga III

 

Strukturerade finansiella produkter enligt definitionen i artikel 2.1.28 i förordning (EU) nr 600/2014

 

Obligationer (alla obligationer utom ETC:er och ETN:er) enligt definitionen i artikel 4.1.44 b i direktiv 2014/65/EU

 

ETC:er enligt definitionen i artikel 4.1.44 b i direktiv 2014/65/EU och som specificeras ytterligare i avsnitt 2 tabell 2.4 i bilaga III

 

ETN:er enligt definitionen i artikel 4.1.44 b i direktiv 2014/65/EU och som specificeras ytterligare i avsnitt 2 tabell 2.4 i bilaga III

 

Utsläppsrätter enligt definitionen i avsnitt 12 tabell 12.1 i bilaga III

 

Derivat enligt definitionen i avsnitt C.4–10 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU

Icke-aktierelaterade finansiella instrument:

 

”SDRV” – Värdepapperiserade derivat

 

”SFPS” – Strukturerade finansiella produkter (SFP)

 

”BOND” – Obligationer

 

”ETCS” – ETC:er

 

”ETNS”– ETN:er

 

”EMAL” – Utsläppsrätter

 

”DERV”– Derivat

4

Underliggande tillgångsklass

Ska fyllas i när identifieringskoden enligt Mifir motsvarar värdepapperiserade derivat eller derivat

”INTR” – Ränta

”EQUI” – Aktie

”COMM” – Råvara

”CRDT” – Kredit

”CURR” – Valuta

”EMAL” – Utsläppsrätter

5

Typ av kontrakt

Ska fyllas i när identifieringskoden enligt Mifir motsvarar derivat

”OPTN” – Option

”FUTR” – Future

”FRAS” – Räntetermin (FRA)

”FORW” – Forward

”SWAP” – Swap

”PSWP” – Portföljswap

”SWPT” – Swapoption

”FONS” – Future på en swap

”FWOS” – Forward på en swap

”FFAS” – Framtida fraktratskontrakt (FFA)

”SPDB” – Spread betting

”CFDS” – CFD

”OTHR” – Övrigt

6

Rapporteringsdag

Dag för vilken refersuppgifter lämnas

{DATEFORMAT}

7

Handelsplats

MIC för marknadssegment för handelsplatsen, om tillgängligt, annars MIC för operativ enhet

{MIC}

8

Löptid

Det finansiella instrumentets löptid. Fältet gäller för tillgångsklasserna obligationer, räntederivat, aktiederivat, råvaruderivat, valutaderivat, kreditderivat, C10-derivat och utsläppsrättsderivat

{DATEFORMAT}

Fält som rör obligationer (alla typer av obligationer utom ETC:er och ETN:er)

9

Typ av obligation

Typ av obligation enligt vad som anges i avsnitt 2 tabell 2.2 i bilaga III. Fältet ska endast fyllas i när identifieringskoden enligt Mifir motsvarar obligationer

”EUSB” – Statsobligation

”OEPB” – Annan offentlig obligation

”CVTB” – Konvertibel obligation

”CVDB” – Säkerställd obligation

”CRPB” – Företagsoblgation

”OTHR” – Övrigt

10

Utfärdandedatum

Dag då en obligation utfärdas och börjar ackumulera ränta

{DATEFORMAT}

Fält som rör utsläppsrätter

Fälten i detta avsnitt ska endast fyllas i för utsläppsrätter enligt definitionen i avsnitt 12 tabell 12.1 i bilaga III

11

Typ av utsläppsrätter

Utsläppsrätter

”CERE” – CER

”ERUE” – ERU

”EUAE” – EUA

”EUAA” – EUAA

Fält som rör derivat

Råvaruderivat och C10 derivat

12

Specificering av storlek avseende underkategori av fraktslag

Ska fyllas i när basprodukten enligt fält 35 i tabell 2 i bilagan till delegerade förordning (EU) 2017/585 är transport

{ALPHANUM-25}

13

Medelvärde för specifik rutt eller tidsbefraktning

Ska fyllas i när basprodukten enligt fält 35 i tabell 2 i bilagan till delegerade förordning (EU) 2017/585 är transport

{ALPHANUM-25}

14

Leverans/plats för kontant avveckling

Ska fyllas i när basprodukten enligt fält 35 i tabell 2 i bilagan till delegerade förordning (EU) 2017/585 är energi

{ALPHANUM-25}

15

Teoretisk valuta

Valuta som beloppet är denominerat i

{CURRENCYCODE_3}

Räntederivat

Fälten i detta avsnitt ska endast fyllas i för räntederivat enligt definitionen i avsnitt 5 tabell 5.1 i bilaga III

16

Typ av underliggande

Fylls i för kontrakt som inte är swappar, swapoptioner, futures på en swap eller forwards på en swap, med något av följande alternativ

Fylls i för kontrakt som är swappar, swapoptioner, futures på en swap eller forwards på en swap, med något av följande alternativ

”BOND” – Obligation

”BNDF” – Obligationsfuture

”INTR” – Ränta

”IFUT” – Räntefuture – FRA

”FFMC” – Valutaswappar vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (multi-currency swaps) för rörlig kontra rörlig ränta (float-to-float)

”XFMC” – Valutaswappar vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (multi-currency swaps) för fast kontra rörlig ränta (fixed-to-float)

”XXMC” – Valutaswappar vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (multi-currency swaps) för fast kontra fast ränta (fixed-to-fixed)

”OSMC” – OIS-kontrakt vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (OIS multi-currency swaps)

”IFMC” – Inflationsvalutaswappar vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (inflation multi-currency swaps)

”FFSC” – Float to float single-currency swaps

”XFSC” – Fixed to float single-currency swaps

”XXSC” – Fixed to fixed single-currency swaps

”OSSC” – OIS single-currency swaps

”IFSC” – Inflation single-currency swaps

17

Emittent av den underliggande obligationen

Ska fyllas i när typen av underliggande är en obligation eller en obligationsfuture, med identifieringskoden för juridiska personer (LEI) för emittenten av den direkta eller yttersta underliggande obligationen

{LEI}

18

Förfallodag för den underliggande obligationen

Ska fyllas i med förfallodagen för den underliggande obligationen

Fältet gäller skuldinstrument med angiven förfallodag

{DATEFORMAT}

19

Utfärdandedatum för den underliggande obligationen

Ska fyllas i med utfärdandedatum för den underliggande obligationen

{DATEFORMAT}

20

Teoretisk valuta för swapoptionen

Ska fyllas i för swapoptioner

{CURRENCYCODE_3}

21

Förfallodag för den underliggande swappen

Ska endast fyllas i för swapoptioner, futures på en swap och forwards på en swap

{DATEFORMAT}

22

ISIN-kod för inflationsindex

Gäller för swapoptioner med en av följande underliggande typ av swappar: inflationsvalutaswappar vars komponenter är denominerade i samma valuta (inflation single currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa, och valutaswappar vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (multi-currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa. Om inflationsindexet har en ISIN-kod måste fältet fyllas i med den koden

{ISIN}

23

Namn på inflationsindex

Ska fyllas i med indexets standardiserade namn om det rör sig om swapoptioner med en av följande underliggande typ av swappar: inflationsvalutaswappar vars komponenter är denominerade i samma valuta (inflation single currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa, och valutaswappar vars komponenter är denominerade i flera olika valutor (multi-currency swaps) och terminer (futures/forwards) på dessa

{ALPHANUM-25}

24

Referensränta

Namn på referensräntan

{INDEX}

eller

{ALPHANUM-25} – om referensräntan inte finns i förteckningen {INDEX}

25

Löptid för IR-kontrakt

Här anges avtalets löptid. Löptiden ska uttryckas i dagar, veckor, månader eller år.

{INTEGER-3}+”DAYS” – dagar

{INTEGER-3}+”WEEK” – veckor

{INTEGER-3}+”MNTH” – månader

{INTEGER-3}+”YEAR” – år

Valutaderivat

Fälten i detta avsnitt ska endast fyllas i för valutaderivat enligt definitionen i avsnitt 8 tabell 8.1 i bilaga III

26

Underkategori av kontrakt

Ska fyllas i för att särskilja levererbara och icke-levererbara forwards, optioner och swappar enligt definitionen i avsnitt 8 tabell 8.1 i bilaga III

”DLVR” – Levererbar

”NDLV” – Icke levererbar

Aktiederivat

Fälten ska endast fyllas i för aktiederivat enligt definitionen i avsnitt 6 tabell 6.1 i bilaga III

27

Typ av underliggande

Ska fyllas i när identifieringskoden enligt Mifir motsvarar derivat, tillgångsklassen för det underliggande är aktier och underklassen till tillgångsklassen varken är swappar eller portföljswappar

”STIX” – Aktieindex

”SHRS” – Aktie

”DIVI” – Utdelningsindex

”DVSE” – Aktieutdelning

”BSKT” – Korg av aktier som är ett resultat av en bolagshändelse

”ETFS” – ETF (börshandlade fonder)

”VOLI” – Volatilitetsindex

”OTHR” – Övrigt (däribland depåbevis, certifikat och andra aktieliknande finansiella instrument)

Ska fyllas i när identifieringskoden enligt Mifir motsvarar derivat, tillgångsklassen för det underliggande är aktier, underklassen till tillgångsklassen är antingen swappar eller portföljswappar och uppdelningskritierum 2 enligt avsnitt 6 tabell 6.1 i bilaga III är ett namn

”SHRS” – Aktie

”DVSE” – Aktieutdelning

”ETFS” – ETF (börshandlade fonder)

”OTHR” – Övrigt (däribland depåbevis, certifikat och andra aktieliknande finansiella instrument)

Ska fyllas i när identifieringskoden enligt Mifir motsvarar derivat, tillgångsklassen för det underliggande är aktier, underklassen till tillgångsklassen är antingen swappar eller portföljswappar och uppdelningskritierum 2 enligt avsnitt 6 tabell 6.1 i bilaga III är ett index

”STIX” – Aktieindex

”DIVI” – Utdelningsindex

”VOLI” – Volatilitetsindex

”OTHR” – Övrigt

Ska fyllas i när identifieringskoden enligt Mifir motsvarar derivat, tillgångsklassen för det underliggande är aktier, underklassen till tillgångsklassen är antingen swappar eller portföljswappar och uppdelningskritierum 2 enligt avsnitt 6 tabell 6.1 i bilaga III är en korg

”BSKT” – Korg

28

Parameter

Ska fyllas i när identifieringskoden enligt Mifir motsvarar derivat, tillgångsklassen för det underliggande är aktier och underklassen till tillgångsklassen är antingen swappar eller portföljswappar

”PRBP” – ”Price return basic performance parameter”

”PRDV” – ”Parameter return dividend”

”PRVA” –”Parameter return variance”

”PRVO” – ”Parameter return volatility”

Kontrakt avseende prisdifferenser (CFD:er)

Fälten ska endast fyllas i när typen av kontrakt är CFD eller spread betting

29

Typ av underliggande

Ska fyllas i när identifieringskoden enligt Mifir motsvarar derivat och typen av kontrakt är CFD eller spread betting

”CURR” – Valuta

”EQUI” – Aktie

”BOND” – Obligationer

”FTEQ” – Future på en aktie

”OPEQ” – Option på en aktie

”COMM” – Råvara

”EMAL” – Utsläppsrätter

”OTHR” – Övrigt

30

Teoretisk valuta 1

Valuta 1 i det underliggande valutaparet. Fältet gäller bara om typen av underliggande är valuta

{CURRENCYCODE_3}

31

Teoretisk valuta 2

Valuta 2 i det underliggande valutaparet. Fältet gäller bara om typen av underliggande är valuta

{CURRENCYCODE_3}

Kreditderivat

32

ISIN-kod för underliggande kreditswap

Ska fyllas i för derivat baserade på en kreditswap med ISIN-koden för underliggande swap

{ISIN}

33

Kod för underliggande index

Ska fyllas i för kreditindexderivat med ISIN-koden för indexet

{ISIN}

34

Namn på underliggande index

Ska fyllas i för kreditindexderivat med indexets standardiserade namn

{ALPHANUM-25}

35

Serier

Serienummer för indexets sammansättning, om tillämpligt

Ska fyllas i för kreditindex eller kreditindexderivat med indexets serienummer

{DECIMAL-18/17}

36

Version

En ny version av en serie utfärdas vid fallissemang för en av de ingående delarna och indexet måste viktas om för att ta hänsyn till det nya antalet totala ingående delar i indexet

Ska fyllas i för kreditindex eller kreditindexderivat med indexets version

{DECIMAL-18/17}

37

Byte mellan närliggande löptider

Alla månader när byte mellan närliggande löptider förväntas enligt vad som fastställs av indexets tillhandahållare för ett visst år. Fältet fylls i för varje månad för byte mellan närliggande löptider

Ska fyllas i för kreditindex eller kreditindexderivat

”01”, ”02”, ”03”, ”04”, ”05”, ”06”, ”07”, ”08”, ”09”, ”10”, ”11”, ”12”

38

Nästa datum för byte mellan närliggande löptider

Ska fyllas i för kreditindex eller kreditindexderivat med nästa datum för byte mellan närliggande löptider enligt vad som fastställs av indexets tillhandahållare

{DATEFORMAT}

39

Emittent av typen statlig och offentlig

Ska fyllas i när referensenheten för kreditswappar som refererar till ett namn eller ett derivat som baserar sig på kreditswappar som refererar till ett namn är en statlig emittent enligt definitionen i avsnitt 9 tabell 9.1 i bilaga III

”TRUE” – Referensenheten är en emittent av typen statlig och offentlig

”FALSE” – Referensenheten är inte en emittent av typen statlig och offentlig

40

Referensobligation

Ska fyllas i för derivat baserade på en kreditswap som refererar till ett namn med ISIN-koden för referensobligationen

{ISIN}

41

Referensenhet

Ska fyllas i med referensenheten för kreditswappar som refererar till ett namn eller derivat som baserar sig på kreditswappar som refererar till ett namn

{COUNTRYCODE_2}

eller

ISO 3166–2 – Landskod med 2 tecken, följt av ett bindestreck ”–” och kod för distrikt med upp till 3 alfanumeriska tecken

eller

{LEI}

42

Teoretisk valuta

Valuta som beloppet är denominerat i

{CURRENCYCODE_3}

Utsläppsrättsderivat

Fälten i detta avsnitt ska endast fyllas i för utsläppsrättsderivat enligt definitionen i avsnitt 13 tabell 13.1 i bilaga III

43

Typ av utsläppsrättsderivat

Ska fyllas i om variabel 3 ”Identifieringskod enligt Mifir” är ”DERV” – derivat, och variabel 4 ”Underliggande tillgångsklass” är ”EMAL” – utsläppsrätter

”CERE” – CER

”ERUE” – ERU

”EUAE” – EUA

”EUAA” – EUAA

”OTHR” – Övrigt


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/350


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/584

av den 14 juli 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska tillsynsstandarder som specificerar organisatoriska krav för handelsplatser

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (1), särskilt artikel 48.12 a, c och g och

av följande skäl:

(1)

Det är viktigt att säkerställa att handelsplatser som möjliggör algoritmisk handel har tillräckliga system och kontroller.

(2)

Bestämmelserna i denna förordning bör inte bara tillämpas på reglerade marknader, utan också på multilaterala handelsplattformar (MTF-plattformar) och organiserade handelsplattformar (OTF-plattformar) enligt vad som anges i artikel 18.5 i direktiv 2014/65/EU.

(3)

Den tekniska utvecklingen, och särskilt algoritmisk handel, är en av de viktigaste faktorerna bakom fastställandet av kapacitet och arrangemang för att driva handelsplatser. De risker som uppstår vid algoritmisk handel kan återfinnas i alla typer av elektroniska handelssystem. Därför bör särskilda organisatoriska krav fastställas för reglerade marknader, multilaterala handelsplattformar och organiserade handelsplattformar som tillåter eller möjliggör algoritmisk handel i sina system. Det rör sig om handelssystem där algoritmisk handel kan äga rum, i motsats till handelssystem där algoritmisk handel inte är tillåten, inbegripet handelssystem där transaktioner organiseras via röstbaserad förhandling.

(4)

Styrningsarrangemang, efterlevnadsfunktionens roll, personal och utkontraktering bör regleras som en del av de organisatoriska kraven för att säkerställa de elektroniska handelssystemens motståndskraft.

(5)

Det bör fastställas krav för systemen på de handelsplatser som tillåter eller möjliggör algoritmisk handel. Kravens specifika tillämpning bör emellertid ske i kombination med en självbedömning som ska utföras av varje handelsplats, eftersom alla handelsmodeller inte ger upphov till samma risker. Därför kan vissa organisatoriska krav vara olämpliga för vissa handelsmodeller, även om handelssystemen skulle kunna vara delvis elektroniska. I synnerhet bör man i samband med de särskilda krav som ska fastställas för RFQ-system eller hybridsystem beakta arten, vidden och komplexiteten hos den algoritmiska handelsverksamhet som äger rum. Striktare krav bör på samma sätt införas av de handelsplatser där detta är lämpligt.

(6)

De risker som uppstår vid algoritmisk handel bör noggrant beaktas, med särskild hänsyn till dem som kan påverka de viktigaste delarna i ett handelssystem, såsom hårdvaran, mjukvaran och tillhörande kommunikationskanaler som används av handelsplatser och medlemmar, deltagare eller kunder på handelsplatser (nedan kallade medlemmar) för att utföra sin verksamhet och alla typer av system för utförande eller orderhantering som används av handelsplatser, inbegripet matchningsalgoritmer.

(7)

De särskilda organisatoriska kraven för handelsplatser måste fastställas genom en grundlig självbedömning i vilken ett antal parametrar bedöms. Denna självbedömning bör innefatta alla övriga omständigheter som inte anges uttryckligen och som kan inverka på deras organisation.

(8)

Minimiperioden för att bevara uppgifter om medlemmars självbedömning och tillbörliga aktsamhet vid tillämpning av denna förordning bör vara densamma som för allmänna dokumentationskrav som fastställs i direktiv 2014/65/EU.

(9)

Om handelsplatser har skyldighet att utföra övervakning i realtid måste de varningar som därigenom genereras vara så ögonblickliga som är tekniskt möjligt, och därför inom högst fem sekunder, för att vara effektiva. Av samma skäl bör alla åtgärder som övervakningen ger upphov till vidtas så snart som möjligt, med antagande av en rimlig nivå av effektivitet och utgifter för system hos de berörda personerna.

(10)

Testarrangemang som erbjuds av handelsplatser bör inte medföra risker för välordnad handel. I detta syfte bör handelsplatser åläggas att inrätta en lämplig policy för skälig användning, säkerställa en strikt uppdelning mellan testmiljön och produktionsmiljön eller tillåta tester endast utanför handelstiderna.

(11)

Överensstämmelsetester bör säkerställa att de mest grundläggande delarna av systemet eller av de algoritmer som används av medlemmarna fungerar korrekt och i enlighet med handelsplatsens krav, inbegripet förmågan att samverka som förväntat med handelsplatsens matchningslogik och med lämplig behandling av dataflöden till och från handelsplatsen. Tester mot oordnade handelsförhållanden bör utformas i syfte att särskilt hantera algoritmens eller strategins reaktion på förhållanden som kan skapa en oordnad marknad.

(12)

Om handelsplatser erbjuder arrangemang för att testa algoritmer genom testsymboler bör deras skyldighet att tillhandahålla testarrangemang för oordnade handelsförhållanden anses vara uppfylld. För att möjliggöra för medlemmar att effektivt utnyttja sådana testsymboler bör handelsplatser offentliggöra specifikationer och beskrivning av testsymbolerna på samma detaljnivå som offentliggörs för verkliga kontrakt i produktionsmiljön.

(13)

Handelsplatser bör åläggas att tillhandahålla medel för att underlätta tester mot oordnade handelsförhållanden. Deras medlemmar bör dock inte vara skyldiga att använda dessa medel. Det bör anses som en tillräcklig garanti om handelsplatser mottar en deklaration från sina medlemmar som bekräftar att sådana tester har ägt rum och med vilka medel, men handelsplatserna bör inte åläggas att intyga att dessa medel är tillräckliga, eller rapportera testresultaten.

(14)

Handelsplatser och deras medlemmar bör åläggas att vara tillräckligt utrustade för att annullera icke utförda order som en nödåtgärd om oväntade omständigheter skulle uppstå.

(15)

Tillhandahållande av direkt elektroniskt tillträde (DEA) till ett obestämt antal personer kan innebära en risk för den som tillhandahåller den tjänsten och också för motståndskraften och kapaciteten på den handelsplats dit order skickas. För att hantera sådana risker, där handelsplatser tillåter vidaredelegering, bör DEA-leverantören vara i stånd att identifiera de olika orderflödena från dem som åtnjuter vidaredelegering.

(16)

Om handelsplatsen tillåter sponsrat tillträde bör den låta presumtiva kunder genomgå ett godkännandeförfarande för att få sådant tillträde. Det bör också vara möjligt för handelsplatser att besluta om krav på godkännande när deras medlemmar tillhandahåller tjänster för direkt marknadstillträde.

(17)

Handelsplatser bör specificera de krav som deras medlemmar måste uppfylla för att få tillhandahålla direkt elektroniskt tillträde och fastställa minimikrav för presumtiva kunder i förfarandet för tillbörlig aktsamhet. Dessa krav och standarder bör anpassas till de risker som sammanhänger med arten, bredden och komplexiteten hos den förväntade handeln, och den tjänst som tillhandahålls. De bör i synnerhet inbegripa en bedömning av den förväntade handelsnivån, ordervolymen och typen av förbindelse som erbjuds.

(18)

Av konsekvensskäl och för att säkerställa välfungerande finansiella marknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och de relaterade nationella bestämmelser som införlivar direktiv 2014/65/EU börjar tillämpas från samma datum.

(19)

Denna förordning grundas på de förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har lagt fram för kommissionen.

(20)

Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska genomförandestandarder som denna förordning grundar sig på, analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar och begärt ett yttrande från intressentgruppen för värdepapper och marknader, som inrättats genom artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

ALLMÄNNA ORGANISATORISKA KRAV FÖR HANDELSPLATSER SOM MÖJLIGGÖR ELLER TILLÅTER ALGORITMHANDEL GENOM SINA SYSTEM

Artikel 1

Syfte och tillämpningsområde

(Artikel 48 i direktiv 2014/65/EU)

1.   I denna förordning fastställs detaljerade regler gällande organisatoriska krav för systemen på handelsplatser som tillåter eller möjliggör algoritmisk handel, vad gäller deras motståndskraft och kapacitet, krav på handelsplatser att säkerställa lämpliga tester av algoritmer och kontroller som rör direkt elektroniskt tillträde, i enlighet med artikel 48.12 a, b och g i direktiv 2014/65/EU.

2.   Vid tillämpning av denna förordning anses att en handelsplats tillåter eller möjliggör algoritmisk handel där orderinlämning och ordermatchning underlättas genom elektroniska medel.

3.   Vid tillämpningen av denna förordning ska varje arrangemang eller system som tillåter eller möjliggör algoritmisk handel ska anses vara ”algoritmiska handelssystem”.

Artikel 2

Självbedömningar av efterlevnad av artikel 48 i direktiv 2014/65/EU

(Artikel 48 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Innan ett handelssystem börjar användas och minst en gång per år ska handelsplatser utföra en självbedömning av sin efterlevnad av artikel 48 i direktiv 2014/65/EU, med beaktande av arten, bredden och komplexiteten hos sin verksamhet. Självbedömningen ska omfatta en analys av alla parametrar som anges i bilagan till denna förordning.

2.   Handelsplatser ska bevara uppgifter om sin självbedömning under åtminstone fem år.

Artikel 3

Styrning av handelsplatser

(Artikel 48.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Som en del av sin övergripande ram för styrning och beslutsfattande ska handelsplatser inrätta och övervaka sina handelssystem genom ett klart och formaliserat styrningsarrangemang som beskriver

a)

deras analys av frågor som rör teknik, risker och regelefterlevnad vid avgörande beslut,

b)

klara ansvarsregler, inbegripet förfaranden för godkännande av utveckling, användning och uppdateringar av handelssystem, och för att lösa problem som upptäckts vid övervakning av handelssystem,

c)

effektiva förfaranden för utbyte av information så att instruktioner kan erhållas och genomföras effektivt och i rätt tid,

d)

uppdelning av uppgifter och ansvar för att säkerställa effektiv kontroll av handelsplatsernas regelefterlevnad.

2.   Handelsplatsernas ledningsorgan eller personer i ledande befattning ska godkänna

a)

självbedömningen av efterlevnad i enlighet med artikel 2,

b)

åtgärder för att utöka handelsplatsens kapacitet där så krävs för att följa artikel 11,

c)

åtgärder för att rätta till eventuella materiella brister som upptäckts under övervakningen i enlighet med artiklarna 12 och 13 och efter den regelbundna översynen av handelssystemens resultat och kapacitet i enlighet med artikel 14.

Artikel 4

Efterlevnadsfunktionen inom styrningsarrangemangen

(Artikel 48.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatserna ska se till att deras efterlevnadsfunktion ansvarar för:

a)

Att för all personal som berörs av algoritmisk handel tydliggöra handelsplatsernas juridiska skyldigheter vad gäller sådan handel.

b)

Att utveckla och upprätthålla riktlinjer och förfaranden för att säkerställa att algoritmiska handelssystem uppfyller dessa skyldigheter.

2.   Handelsplatser ska säkerställa att personal som ansvarar för efterlevnad har åtminstone en allmän insikt i det sätt på vilket algoritmiska handelssystem och algoritmer fungerar.

Personal med ansvar för efterlevnad ska hålla kontinuerlig kontakt med de personer på handelsplatsen som har närmare teknisk kunskap om dess algoritmiska handelssystem eller algoritmer.

Handelsplatser ska också säkerställa att personal med ansvar för efterlevnad har ständig kontakt med de personer som har tillgång till den stoppfunktion som avses i artikel 18.2 c, eller tillgång till den funktionen samt de personer som ansvarar för det algoritmiska handelssystemet.

3.   Om efterlevnadsfunktionen eller delar därav är utkontrakterade till en tredjepart, ska handelsplatserna tillhandahålla tredjeparten samma tillgång till information som de skulle ge sina egen efterlevnadsansvariga. Handelsplatser som ingår avtal med sådana efterlevnadskonsulter ska säkerställa att

a)

skyddet av personuppgifter är garanterat,

b)

kontroll av efterlevnadsfunktionen av interna och externa revisorer eller av den behöriga myndigheten inte hindras.

Artikel 5

Personal

(Artikel 48.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatser ska anställa tillräcklig personal med nödvändiga färdigheter för att hantera sina algoritmiska handelssystem och handelsalgoritmer, och med tillräcklig kunskap om

a)

relevanta handelssystem och algoritmer,

b)

övervakning och testning av sådana system och algoritmer,

c)

den typ av handel som deras medlemmar utför,

d)

handelsplatsens juridiska skyldigheter.

2.   Handelsplatser ska definiera de nödvändiga färdigheter som avses i punkt 1. Den personal som avses i punkt 1 ska ha dessa nödvändiga färdigheter vid anställningstillfället eller förvärva dem genom fortbildning efter anställningen. Handelsplatserna ska säkerställa att personalens färdigheter hålls aktuella och regelbundet utvärdera dem.

3.   Den fortbildning av personal som avses i punkt 2 ska anpassas till personalens erfarenhet och ansvarsområden, med beaktande av arten, omfattningen och komplexiteten hos deras verksamhet.

4.   Den personal som avses i punkt 1 ska omfatta personal med tillräcklig erfarenhet för att effektivt företräda sina funktioner inom handelsplatsen.

Artikel 6

Utkontraktering och upphandling

(Artikel 48.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatser som helt eller delvis kontrakterar ut sina operativa funktioner vad gäller de system som tillåter eller möjliggör algoritmisk handel ska säkerställa att

a)

uppdragsavtalet uteslutande gäller operativa funktioner och inte ändrar ansvarsområden för ledningsorganet och personer i ledande befattning,

b)

handelsplatsens skyldigheter och förhållande gentemot sina medlemmar, behöriga myndigheter eller andra tredje parter, till exempel kunder som erhåller dataflödestjänster inte ändras,

c)

de uppfyller kraven för auktorisering i enlighet med avdelning III i direktiv 2014/65/EU.

2.   Vid tillämpning av denna artikel ska operativa funktioner omfatta all direkt verksamhet som rör handelssystemens resultat och övervakning för att stödja följande komponenter:

a)

Uppströms uppkoppling, kapacitet för orderinlämnande, strypningskapacitet och förmåga att balansera inkommande kundorder genom olika ingångar.

b)

Handelsmotor för att matcha order,

c)

Nedströms uppkoppling, redigering av order och transaktioner och övriga typer av marknadsdataflöde.

d)

Infrastruktur för övervakning av resultat för de komponenter som avses i leden a, b och c.

3.   Handelsplatser ska dokumentera förfarandet för att välja den tjänsteleverantör till vilken de operativa funktionerna ska utkontrakteras (nedan kallad tjänsteleverantören). De ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att, innan uppdragsavtalet ingås och under dess giltighetsperiod, följande villkor är uppfyllda:

a)

Tjänsteleverantören är i stånd att på ett pålitligt och professionellt sätt utföra de utkontrakterade funktionerna och innehar alla auktoriseringar som krävs för dessa syften.

b)

Tjänsteleverantören övervakar utförandet av de utlagda funktionerna korrekt och hanterar risker som sammanhänger med uppdragsavtalet på lämpligt sätt.

c)

De utkontrakterade tjänsterna tillhandahålls i enlighet med specifikationerna i uppdragsavtalet på grundval av förutbestämda metoder för att bedöma tjänsteleverantörens prestanda, inbegripet värden för att bedöma den tjänst som tillhandahålls och kravspecifikationer som ska uppfyllas.

d)

Handelsplatsen har den expertis som krävs för att effektivt övervaka de funktioner som utkontrakterats och hantera risker som sammanhänger med uppdragsavtalet.

e)

Handelsplatsen har möjlighet att vidta snabba åtgärder om tjänsteleverantören inte utför funktionerna effektivt och i överensstämmelse med tillämpliga lagar och andra bestämmelser.

f)

Tjänsteleverantören meddelar handelsplatsen varje faktum som kan ha en materiell inverkan på dess förmåga att utföra de utkontrakterade funktionerna effektivt och i enlighet med de juridiska skyldigheterna.

g)

Handelsplatsen är i stånd att avsluta uppdragsavtalet där så krävs utan inverkan på kontinuiteten och kvaliteten på dess kundtjänster.

h)

Tjänsteleverantören samarbetar med de behöriga myndigheterna i samband med de utkontrakterade verksamheterna.

i)

Handelsplatsen har effektiv tillgång till data som rör de utkontrakterade verksamheterna och tjänsteleverantörens affärslokaler, och handelsplatsens och behöriga myndigheters revisorer har effektiv tillgång till de uppgifter som rör de utkontrakterade verksamheterna.

j)

Handelsplatsen anger de krav som tjänsteleverantörerna ska uppfylla för att skydda konfidentiell information som rör handelsplatsen och dess medlemmar, deltagare eller kunder och handelsplatsens skyddade information och mjukvara.

k)

Tjänsteleverantören uppfyller de krav som avses i led j.

l)

Handelsplatsen och tjänsteleverantören inför, tillämpar och upprätthåller en beredskapsplan för att återställa verksamheten efter oförutsedda händelser och återkommande testning av backup-rutinerna, där detta är nödvändigt med hänsyn till den funktion som har utkontrakterats.

m)

Uppdragsavtalet specificerar tjänsteleverantörens skyldigheter i det fall denne inte kan tillhandahålla sina tjänster, inbegripet tillhandahållande av tjänsterna från ett annat företag.

n)

Handelsplatsen har tillgång till information som rör tjänsteleverantörens arrangemang för driftskontinuitet som avses i artikel 16.

4.   Uppdragsavtal ska ingås skriftligen och ange

a)

tilldelning av rättigheter och skyldigheter mellan tjänsteleverantören och handelsplatsen,

b)

en tydlig beskrivning av

i)

de operativa funktioner som utkontrakteras,

ii)

handelsplatsens tillgång till tjänsteleverantörens räkenskaper och affärshandlingar,

iii)

förfarandet för att identifiera potentiella intressekonflikter,

iv)

Varje parts ansvar.

v)

förfarandet för ändring och avslutande av avtalet,

c)

Medel för att säkerställa att både handelsplatsen och tjänsteleverantören på det sätt som krävs underlättar den behöriga myndighetens utövande av sina tillsynsbefogenheter.

5.   Handelsplatser ska till behöriga myndigheter rapportera sin avsikt att utkontraktera operativa funktioner i följande fall:

a)

Om tjänsteleverantören tillhandahåller samma tjänst till andra handelsplatser.

b)

Om kritiska operativa funktioner som är nödvändiga för driftskontinuitet skulle utkontrakteras, och i sådana fall ska handelsplatserna ansöka om förhandstillstånd hos den behöriga myndigheten.

6.   För tillämpning av punkt 5 b ska kritiska operativa funktioner omfatta de funktioner som krävs för att uppfylla de skyldigheter som avses i artikel 47.1 b, c och e i direktiv 2014/65/EU.

7.   Handelsplatser ska informera behöriga myndigheter om alla uppdragsavtal som inte omfattas av kravet på förhandstillstånd omedelbart efter avtalets undertecknande.

KAPITEL II

HANDELSPLATSERS KAPACITET OCH MOTSTÅNDSKRAFT

Artikel 7

Tillbörlig aktsamhet för medlemmar av handelsplatser

(Artikel 48.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatser ska ange villkor för hur deras medlemmar får använda de elektroniska systemen för orderinlämnande. Dessa villkor ska fastställas med beaktande av handelsplatsens handelsmodell och omfatta åtminstone följande:

a)

Kontroller före handel av ordernas pris, volym och värde och användande av systemet, och kontroller efter handel av medlemmarnas handelsverksamhet.

b)

Kvalifikationer som krävs för personal i nyckelpositioner inom medlemmarna.

c)

Tekniska och funktionella överensstämmelsetester.

d)

Användarprinciper för stoppfunktionen.

e)

Bestämmelser för huruvida en medlem får ge sina egna kunder direkt elektroniskt tillträde till systemet och, om så är fallet, de villkor som är tillämpliga på dessa kunder.

2.   Handelsplatser ska utföra en bedömning av huruvida deras presumtiva medlemmar uppfyller de krav på tillbörlig aktsamhet som avses i punkt 1 och ange förfaranden för en sådan bedömning.

3.   Handelsplatser ska, en gång om året, utföra en riskbaserad bedömning av sina medlemmars uppfyllande av de villkor som avses i punkt 1 och kontrollera huruvida deras medlemmar fortfarande är registrerade som värdepappersföretag. Den riskbaserade bedömningen ska beakta omfattning och potentiell inverkan av handeln som utförs av varje medlem, liksom den tid som förflutit sedan medlemmens senaste riskbaserade bedömning.

4.   Handelsplatser ska, där så krävs, utföra ytterligare bedömningar av huruvida deras medlemmar uppfyller de villkor som avses i punkt 1, efter den årliga riskbaserade bedömning som anges i punkt 3.

5.   Handelsplatser ska ange kriterier och förfaranden för att vidta sanktioner mot en medlem som inte uppfyller villkoren. Dessa sanktioner ska omfatta avstängning från tillträde till handelsplatsen och förlust av medlemskap.

6.   Handelsplatser ska under minst fem år bevara uppgifter som rör

a)

villkor och förfaranden för bedömningen av tillbörlig aktsamhet,

b)

kriterier och förfaranden för införande av sanktioner,

c)

inledande bedömning av sina medlemmars tillbörliga aktsamhet,

d)

årlig riskbaserad bedömning av sina medlemmar,

e)

de medlemmar som inte godkändes i den årliga riskbaserade bedömningen och sanktioner som vidtogs mot sådana medlemmar.

Artikel 8

Testning av handelssystemen

(Artikel 48.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Innan de börjar använda eller uppdaterar ett handelssystem ska handelsplatser använda klart definierade utvecklings- och testmetoder som åtminstone ser till att

a)

handelssystemet inte visar upp oavsiktliga beteenden,

b)

de kontroller av efterlevnad och riskhantering som är inbyggda i systemen fungerar som planerat, samt genererar automatiska felrapporter,

c)

handelssystemet kan fortsätta fungera effektivt vid en betydande ökning av antalet meddelanden som systemet hanterar.

2.   Handelsplatser ska alltid vara i stånd att visa att de har vidtagit alla rimliga åtgärder för att undvika att deras handelssystem bidrar till oordnade handelsförhållanden.

Artikel 9

Överensstämmelsetester

(Artikel 48.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatser ska kräva att deras medlemmar utför överensstämmelsetester innan de börjar använda eller på ett omfattande sätt uppdaterar

a)

tillträdet till handelsplatsens system,

b)

medlemmens handelssystem, handelsalgoritm eller handelsstrategi.

2.   Överensstämmelsetest ska säkerställa att de grundläggande funktionerna i medlemmens handelssystem, handelsalgoritm och handelsstrategi uppfyller handelsplatsens krav.

3.   Överensstämmelsetest ska kontrollera följande funktioner:

a)

Systemets eller algoritmens förmåga att samverka som förväntat med handelssystemets matchningslogik samt lämplig behandling av dataflöden från och till handelsplatsen.

b)

Grundläggande funktioner som inlämnande, ändring eller annullering av en order eller en intresseanmälan, statiska data och marknadsdata och alla affärsuppgifter.

c)

Konnektivitet, inbegripet kommandot annullering vid avbrott, förlust av marknadsdataflöde och strypningar, återskapande av data inbegripet återupptagande av handel på samma dag och hantering av instrument vars handel har avbrutits eller icke uppdaterade marknadsdata.

4.   Handelsplatser ska till sina befintliga och presumtiva medlemmar tillhandahålla en testmiljö för överensstämmelsetest som

a)

är tillgänglig på villkor som är likvärdiga med dem som är tillämpliga på handelsplatsens andra testtjänster,

b)

tillhandahåller en förteckning över finansiella instrument som kan testas och som är representativ för varje klass av instrument i produktionsmiljön,

c)

är tillgänglig på vanliga handelstider eller, om tillgänglig utanför marknadstider, på en förutbestämd regelbunden basis,

d)

har stöd av personal med tillräckliga kunskaper.

5.   Handelsplatser ska lämna en rapport om resultatet av överensstämmelsetesten endast till befintliga eller presumtiva medlemmar.

6.   Handelsplatser ska kräva att deras befintliga och presumtiva medlemmar använder handelsplatsens arrangemang för överensstämmelsetest.

7.   Handelsplatser ska säkerställa en effektiv separation mellan testmiljön och produktionsmiljön för de överensstämmelsetest som avses i punkterna 1–3.

Artikel 10

Test av medlemmars algoritmer för att undvika oordnade handelsförhållanden

(Artikel 48.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatser ska kräva att deras medlemmar intygar att de algoritmer de använder har testats för att undvika att bidra till eller att skapa oordnade handelsförhållanden före användning eller omfattande uppdatering av en handelsalgoritm eller en handelsstrategi, samt att de förklarar vilka medel som används för dessa test.

2.   Handelsplatser ska ge sina medlemmar tillgång till en testmiljö som ska bestå av något av följande:

a)

Simulationsarrangemang som så realistiskt som möjligt reproducerar produktionsmiljön, inbegripet oordnade handelsförhållanden, och som tillhandahåller funktionaliteter, protokoll och strukturer som låter medlemmar testa en rad olika scenarier som de anser relevanta för sin verksamhet.

b)

Testsymboler som definierats och upprätthålls av handelsplatsen.

3.   Handelsplatser ska säkerställa en effektiv separation mellan testmiljön och produktionsmiljön för de överensstämmelsetest som avses i punkt 1.

Artikel 11

Handelsplatsernas kapacitet

(Artikel 48.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatser ska säkerställa att deras handelssystem har tillräcklig kapacitet för att utföra sina funktioner utan systemfel, avbrott eller misstag i matchning av transaktioner åtminstone vid det högsta antalet meddelanden per sekund som registrerats i det systemet under de senaste fem åren, multiplicerat med två.

För att fastställa det högsta antalet meddelanden ska följande meddelanden beaktas:

a)

Varje ingående meddelande, inbegripet order och ändringar eller annulleringar av order.

b)

Varje utgående meddelande, inbegripet systemets reaktion på ingående meddelanden, visning av orderboksuppgifter och spridning av flöden efter handel som innebär oberoende användning av handelssystemets kapacitet.

2.   De komponenter av ett handelssystem som ska beaktas vid tillämpning av punkt 1 ska vara de som stöder följande verksamheter:

a)

Uppströms uppkoppling, kapacitet för orderinlämnande, strypningskapacitet och förmåga att balansera inkommande kundorder genom olika ingångar.

b)

Handelsmotor som låter handelsplatsen matcha order under en tillräcklig latensperiod.

c)

Nedströms uppkoppling, redigering av order och transaktioner och övriga typer av marknadsdataflöde.

d)

Infrastruktur för övervakning av de ovannämnda komponenternas resultat.

3.   Handelsplatser ska bedöma huruvida kapaciteten i deras handelssystem förblir tillräcklig när antalet meddelanden har överskridit det högsta antal meddelanden per sekund som registrerats i det systemet under de föregående fem åren. Efter bedömningen ska handelsplatserna informera den behöriga myndigheten om planerade åtgärder för att expandera sin kapacitet och den tid som krävs för att genomföra sådana åtgärder.

4.   Handelsplatser ska säkerställa att deras system är i stånd att hantera ett ökande flöde av meddelanden utan betydande försämringar i deras systemprestanda. Handelssystemets utformning ska särskilt göra det möjligt att expandera dess kapacitet inom rimlig tid när så krävs.

5.   Handelsplatser ska omedelbart offentliggöra och till den behöriga myndigheten och medlemmar rapportera allvarliga handelsavbrott som inte orsakas av marknadsvolatilitet eller andra betydande störningar i konnektivitet.

Artikel 12

Allmänna övervakningsskyldigheter

(Artikel 48.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatser ska säkerställa att deras algoritmiska handelssystem ständigt är anpassade till de affärstransaktioner som äger rum genom dem, och att de är tillräckligt robusta för att säkerställa kontinuitet och regelbundenhet på de marknader där de är verksamma, oavsett vilken handelsmodell som används.

2.   Handelsplatser ska utföra övervakning i realtid av sina algoritmiska handelssystem vad gäller

a)

deras resultat och kapacitet som avses i artikel 11.4,

b)

order som inlämnats av deras medlemmar, enskilt och på ackumulerad basis.

Handelsplatser ska särskilt hantera strypningsbegränsningar och övervaka koncentrationen av orderflödet för att upptäcka eventuella hot mot marknadens ordnade funktionssätt.

3.   Varningar i realtid ska utlösas inom fem sekunder för varje relevant händelse.

Artikel 13

Löpande övervakning

(Artikel 48.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatser ska för sin behöriga myndighet alltid vara i stånd att visa att de i realtid övervakar resultaten och användandet av de komponenter i handelssystemen som avses i artikel 11.2 med avseende på följande parametrar:

a)

Procentandel av den högsta meddelandekapaciteten som utnyttjas per sekund.

b)

Totalt antal meddelande som hanteras av handelssystemet uppdelat på varje komponent av handelssystemet, inbegripet:

i)

Antal mottagna meddelanden per sekund.

ii)

Antal skickade meddelanden per sekund.

iii)

Antal meddelanden som avvisas av systemet per sekund.

c)

Tidsperiod mellan mottagande av meddelande i en yttre ingång i handelssystemet och avsändande av ett relaterat meddelande från samma ingång, efter det att matchningsmotorn har hanterat det ursprungliga meddelandet.

d)

Matchningsmotorns resultat.

2.   Handelsplatser ska vidta alla lämpliga åtgärder gällande de problem som identifierats i handelssystemet under den löpande övervakningen så snart som möjligt, i prioriteringsordning, och ska vara i stånd att justera, trappa ned eller stänga handelssystemet, om så krävs.

Artikel 14

Regelbunden översyn av de algoritmiska handelssystemens resultat och kapacitet

(Artikel 48.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatser ska, i samband med den självbedömning som ska utföras i enlighet med artikel 2, utvärdera resultat och kapacitet i sina algoritmiska handelssystem och de anknutna processerna för styrning, ansvarighet, godkännande och arrangemang för driftskontinuitet.

2.   Som ett led i den utvärdering som avses i punkt 1 ska handelsplatser genomföra stresstest där de ska simulera negativa scenarier för att pröva prestandan i hårdvara, mjukvara och kommunikationer och identifiera de scenarier i vilka handelssystemet eller delar i handelssystemet utför sina funktioner med systemfel, avbrott eller misstag i matchning av transaktioner.

3.   Stresstesterna ska omfatta alla handelsfaser, handelssegment och typer av instrument som handlas på handelsplatsen, samt simulera medlemmars verksamhet med det befintliga sammankopplingsarrangemanget.

4.   De negativa scenarier som avses i punkt 2 ska grunda sig på följande:

a)

Ett ökat antal mottagna meddelanden med början i det högsta antalet meddelanden som hanterats av handelsplatsens system under de föregående fem åren.

b)

Oväntad utveckling i handelsplatsens operativa funktioner.

c)

Slumpvis kombination av stressade och normala marknadsförhållanden och oväntad utveckling i handelsplatsens operativa funktioner.

5.   Den utvärdering av resultat och kapacitet för handelsplatsen som beskrivs i punkterna 1–4 ska utföras av en oberoende bedömare eller en avdelning inom handelsplatsen som inte har ansvar för den funktion som är föremål för översyn.

6.   Handelsplatser ska vidta åtgärder för att snabbt och effektivt komma till rätta med brister som identifierats i den utvärdering av resultat och kapacitet för handelsplatsen som beskrivs i punkterna 1–4, samt bevara uppgifter om den översyn och de åtgärder som vidtagits i detta avseende under åtminstone fem år.

Artikel 15

Arrangemang för driftskontinuitet

(Artikel 48.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatser ska vara i stånd att ständigt visa att deras system är tillräckligt stabila tack vare effektiva arrangemang för driftskontinuitet för att hantera störande incidenter.

2.   Arrangemangen för driftskontinuitet ska säkerställa att handel kan återupptas inom eller nära två timmar efter en störande incident, och att största möjliga uppgiftsvolym som kan gå förlorad via handelsplatsens it-tjänst efter en störningsincident är nära noll.

Artikel 16

Plan för driftskontinuitet

(Artikel 48.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatser ska, i samband med sin ram för styrning och beslutsfattande i enlighet med artikel 3, inrätta en plan för driftskontinuitet för genomförande av effektiva arrangemang för driftskontinuitet enligt artikel 15. Planen för driftskontinuitet ska ange förfaranden och arrangemang för hantering av störande incidenter.

2.   Planen för driftskontinuitet ska innehålla åtminstone följande:

a)

Ett urval möjliga negativa scenarier med avseende på driften av algoritmiska handelssystem, inbegripet otillgänglighet av system, personal, arbetsutrymmen, externa leverantörer eller datacenter eller förlust eller förändring av kritiska uppgifter och handlingar.

b)

Förfaranden som ska tillämpas vid händelser som stör verksamheten.

c)

Längsta tidsperiod för att återuppta handeln och den mängd uppgifter som kan försvinna i it-systemet.

d)

Förfaranden för att förflytta handelssystemet till en reservplats och för att driva handelssystemet därifrån.

e)

Back-up av väsentlig affärsinformation inbegripet aktuella uppgifter om nödvändiga kontakter för att säkerställa kommunikation inom handelsplatsen, mellan handelsplatsen och dess medlemmar och mellan handelsplatsen och clearing- och avvecklingsinfrastruktur.

f)

Fortbildning av personal när det gäller driftskontinuitetsarrangemang.

g)

Tilldelning av uppgifter och inrättande av en särskild grupp för säkerhetspersonal som kan reagera omedelbart efter en störande händelse.

h)

Ett löpande program för testning, utvärdering och översyn av arrangemangen inbegripet förfaranden för ändring av arrangemangen med hänsyn till resultaten av det programmet.

3.   Synkronisering av klockor efter en störande händelse ska inkluderas i planen för driftskontinuitet.

4.   Handelsplatser ska säkerställa utförande och regelbunden översyn av en konsekvensbedömning som identifierar risker och konsekvenser av störningar. I detta syfte ska varje beslut som fattas av handelsplatsen om att inte beakta en identifierad risk för att handelssystemet blir otillgängligt i planen för driftskontinuitet dokumenteras och uttryckligen godkännas av handelsplatsens ledningsorgan.

5.   Handelsplatser ska säkerställa att personerna i ledande befattning

a)

fastställer tydliga mål och strategier för driftskontinuitet,

b)

avsätter tillräckliga mänskliga, tekniska och finansiella resurser för att arbeta mot de mål och strategier som avses i led a,

c)

godkänner planen för driftskontinuitet och alla ändringar som är nödvändiga som en följd av organisatoriska, tekniska och juridiska förändringar,

d)

informeras, åtminstone en gång per år, om resultatet av konsekvensbedömningen eller dess översyn och om alla resultat som gäller lämpligheten hosplanen för driftskontinuitet,

e)

inrättar en funktion för driftskontinuitet inom organisationen.

6.   Planen för driftskontinuitet ska ange förfaranden för hantering av störningar av utkontrakterade kritiska operativa funktioner, inbegripet när dessa kritiska operativa funktioner blir otillgängliga.

Artikel 17

Regelbunden översyn av arrangemang för driftskontinuitet

(Artikel 48.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatser ska, i samband med sin självbedömning i enlighet med artikel 2, på grundval av realistiska scenarier testa hur planen för driftskontinuitet fungerar och kontrollera handelsplatsens förmåga att återhämta sig från störande händelser och återuppta handeln enligt artikel 15.2.

2.   Handelsplatser ska, där så anses nödvändigt, med hänsyn till resultaten av den regelbundna översynen i enlighet med punkt 1, säkerställa att en översyn av planen och arrangemangen för driftskontinuitet utförs antingen av en oberoende bedömare eller en avdelning inom handelsplatsen som inte är den som ansvarar för den funktion som översynen gäller. Testresultaten ska dokumenteras skriftligt, lagras och lämnas till personerna i ledande befattning på handelsplatsen, liksom till de operativa enheter som medverkar i planen för driftskontinuitet.

3.   Handelsplatser ska säkerställa att testen av planen för driftskontinuitet inte stör den normala handelsverksamheten.

Artikel 18

Förebyggande av oordnade handelsförhållanden

(Artikel 48.4, 48.5 och 48.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatser ska ha inrättat åtminstone följande arrangemang för att förebygga oordnad handel och överträdelser av kapacitetsbegränsningar:

a)

Begränsningar per medlem av antalet order som skickas per sekund.

b)

Mekanismer för att hantera volatilitet.

c)

Kontroller före handel.

2.   Vid tillämpning av punkt 1 ska handelsplatser vara i stånd att

a)

begära information från varje medlem eller användare av sponsrat tillträde till deras organisatoriska krav och handelskontroller,

b)

tillfälligt stänga av en medlems eller en handlares tillträde till handelssystemet på handelsplatsens initiativ eller på begäran av denna medlem, en clearingmedlem, den centrala motparten om dess regler anger det, eller av den behöriga myndigheten,

c)

utlösa en stoppfunktion för att annullera icke utförda order som lämnats in av en medlem eller en kund med sponsrat tillträde under följande omständigheter:

i)

På begäran av en medlem, eller av en kund med sponsrat tillträde om medlemmen eller kunden saknar teknisk möjlighet att stryka sina egna order.

ii)

Om orderboken innehåller felaktigt upprepade order.

iii)

Till följd av en tillfällig avstängning som initierats av antingen marknadsoperatören eller den behöriga myndigheten.

d)

Annullera eller återkalla transaktioner i händelse av funktionsfel i handelsplatsens mekanismer för hantering av volatilitet eller i handelssystemets operativa funktioner.

e)

Utjämna orderingången mellan olika ingångar om handelsplatsen använder mer än en ingång för att undvika sammanbrott.

3.   Handelsplatser ska fastställa strategier och arrangemang med avseende på

a)

mekanismer för att hantera volatilitet i enlighet med artikel 19,

b)

kontroller före och efter handel som tillämpas av handelsplatsen och kontroller före och efter handel som krävs för att deras medlemmar ska få tillträde till marknaden,

c)

medlemmars skyldighet att utlösa sin egen stoppfunktion,

d)

informationskrav för medlemmar,

e)

tillfällig avstängning från tillträde,

f)

annulleringsbestämmelser med avseende på order och transaktioner inbegripet

i)

tidsaspekter,

ii)

förfaranden,

iii)

rapporterings- och transparensskyldigheter

iv)

förfaranden för lösning av tvister,

v)

åtgärder för att minimera felaktiga transaktioner,

g)

arrangemang för orderstrypning inbegripet

i)

antal order per sekund vid förhandsdefinierade tidsintervall,

ii)

regler för likabehandling av medlemmar, såvida inte strypningen riktar sig mot enskilda medlemmar,

iii)

åtgärder som ska vidtas efter en strypningshändelse.

4.   Handelsplatser ska offentliggöra sina strategier och arrangemang som avses i punkterna 2 och 3. Denna skyldighet ska inte tillämpas med avseende på det specifika antalet order per sekund vid förhandsdefinierade tidsintervall och specifika parametrar i deras mekanismer för att hantera volatilitet.

5.   Handelsplatser ska bevara fullständiga uppgifter om sina strategier och arrangemang enligt punkt 3 under minst fem år.

Artikel 19

Mekanismer för att hantera volatilitet

(Artikel 48.5 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatser ska säkerställa att lämpliga mekanismer för att automatiskt avbryta eller begränsa handeln är ständigt operativa under handelstiderna.

2.   Handelsplatser ska säkerställa att:

a)

Mekanismer för att avbryta eller begränsa handeln testas före genomförandet och därefter regelbundet vid översynen av handelssystemens kapacitet och resultat.

b)

It-resurser och mänskliga resurser tilldelas för att hantera utformning, underhåll och övervakning av de mekanismer som införts för att avbryta eller begränsa handeln.

c)

Mekanismer för att hantera marknadsvolatilitet övervakas kontinuerligt.

3.   Handelsplatser ska bevara uppgifter om regler och parametrar för mekanismerna för hantering av volatilitet och varje ändring av dessa, liksom uppgifter om utförande, förvaltning och uppgradering av dessa mekanismer.

4.   Handelsplatser ska säkerställa att deras regler för mekanismer för hantering av volatilitet omfattar förfaranden för att hantera situationer där parametrarna måste åsidosättas manuellt för att säkerställa ordnad handel.

Artikel 20

Kontroller före och efter handel

(Artikel 48.4 och 48.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatser ska utföra följande kontroller före handel, anpassade till varje finansiellt instrument som handlas på handelsplatsen:

a)

Prisintervaller som automatiskt blockerar order som inte uppfyller fördefinierade prisparametrar för varje enskild order.

b)

Högsta värde per order som automatiskt hindrar order med ovanligt höga värden från att registreras i orderboken genom hänvisning till teoretiska värden per finansiellt instrument.

c)

Högsta ordervolym som automatiskt hindrar order av ovanligt stor orderstorlek från att registreras i orderboken.

2.   Kontroller före handel som fastställs i punkt 1 ska utformas för att säkerställa att

a)

de under automatisk tillämpning kan justera en begränsning under handelsperioden och i alla dess faser,

b)

övervakningen sker inom högst fem sekunder,

c)

en order avvisas när en viss begränsning överträds,

d)

förfaranden och arrangemang är inrättade för att tilllåta order utöver begränsningarna på begäran av den berörda medlemmen. Sådana förfaranden och arrangemang ska tillämpas med avseende på en specifik order eller en rad av order på temporär basis under exceptionella omständigheter.

3.   Handelsplatser får inrätta de kontroller efter handel som de anser lämpliga på grundval av en riskbedömning av deras medlemmars verksamhet.

Artikel 21

Förutbestämning av villkoren för tillhandahållande av direkt elektroniskt tillträde

(Artikel 48.7 i direktiv 2014/65/EU)

Handelsplatser som tillåter direkt elektroniskt tillträde ska fastställa och offentliggöra regler och villkor enligt vilka deras medlemmar får tillhandahålla sådant tillträde till sina egna kunder. Dessa regler och villkor ska åtminstone omfatta de särskilda krav som anges i artikel 22 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/589 (3).

Artikel 22

Särskilda krav för handelsplatser som tillåter sponsrat tillträde

(Artikel 48.7 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatser ska göra tillhandahållande av sponsrat tillträde föremål för deras godkännande och kräva att företag med sponsrat tillträde åläggs åtminstone samma kontroller som de som avses i artikel 18.3 b.

2.   Handelsplatser ska säkerställa att de som tillhandahåller sponsrat tillträde ständigt har exklusiv rätt att fastställa eller ändra de parametrar som gäller de kontroller som avses i punkt 1 för orderflödet från deras kunder med sponsrat tillträde.

3.   Handelsplatser ska kunna tillfälligt stänga av eller dra tillbaka tillhandahållandet av sponsrat tillträde för kunder som gjort sig skyldiga till överträdelse av direktiv 2014/65/EU, Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 600/2014 (4) och (EU) nr 596/2014 (5) eller av handelsplatsens interna regler.

Artikel 23

Säkerhet och begränsningar av tillträde

(Artikel 48.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Handelsplatser ska ha inrättat förfaranden och arrangemang för fysisk och elektronisk säkerhet för att skydda sina system från missbruk eller obehörig tillgång och för att säkerställa skydd av uppgifter som är en del av eller som passerar genom deras system, inbegripet arrangemang som tillåter förebyggande eller minimering av risker för attacker mot informationssystem enligt definition i artikel 2 a i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/40/EU (6).

2.   Handelsplatser ska särskilt genomföra och upprätthålla åtgärder och arrangemang för fysisk och elektronisk säkerhet för att snabbt identifiera och förhindra eller minimera risker med avseende på:

a)

Obehörigt tillträde till deras handelssystem eller en del av det, inbegripet obehörigt tillträde till arbetsutrymmen och datacentraler.

b)

Systemstörningar som allvarligt hindrar eller avbryter driften av ett informationssystem genom att mata in, överföra, skada, radera, försämra, ändra eller ta bort uppgifter eller gör det omöjligt att komma åt sådana uppgifter.

c)

Störningar som raderar, skadar, försämrar, ändrar eller tar bort uppgifter i informationssystemet eller gör det omöjligt att komma åt uppgifter.

d)

Avlyssning, med tekniska hjälpmedel, av icke offentlig överföring av uppgifter till, från eller inom ett informationssystem, inbegripet elektromagnetisk strålning från ett informationssystem som överför sådana uppgifter.

3.   Handelsplatser ska skyndsamt informera den behöriga myndigheten om incidenter som omfattar missbruk eller obehörigt tillträde genom snabbt tillhandahållande av en störningsrapport som anger typen av incident, åtgärder som vidtagits till följd av incidenten och initiativ som vidtagits för att undvika att liknande incidenter inträffar i framtiden.

Artikel 24

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den första av de dagar som anges i artikel 93.1 andra stycket i direktiv 2014/65/EU.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 14 juli 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/589 av den 19 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU med avseende på tekniska tillsynsstandarder som specificerar organisatoriska krav för värdepappersföretag som ägnar sig åt algoritmisk handel (se sidan 417 i detta nummer av EUT).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknadsmissbruksförordning) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG, 2003/125/EG och 2004/72/EG (EUT L 173, 12.6.2014, s. 1).

(6)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/40/EU av den 12 augusti 2013 om angrepp mot informationssystem och om ersättande av rådets rambeslut 2005/222/RIF (EUT L 218, 14.8.2013, s. 8).


BILAGA

Parametrar som ska beaktas i handelsplatsernas självbedömningar enligt vad som avses i artikel 2.1

a)

Handelsplatsens art vad gäller:

i)

Typ och rättslig status för instrument som handlas på handelsplatsen, till exempel huruvida handelsplatsen handlar med likvida instrument som är föremål för obligatorisk handel.

ii)

Handelsplatsens roll i det finansiella systemet, till exempel huruvida de finansiella instrument som handlas också kan handlas på annan plats.

b)

Bredd, i bemärkelsen handelsplatsens potentiella inverkan på marknadernas rättvisa och ordnade funktionssätt på grundval av åtminstone följande:

i)

Antalet algoritmer som används på handelsplatsen.

ii)

Handelsplatsens volymkapacitet för meddelanden.

iii)

Handelsvolym som utförs på handelsplatsen.

iv)

Procentandel algoritmisk handel som andel av den totala handeln och av handelsplatsens totala omsättning.

v)

Procentandel högfrekvenshandel som andel av den totala handeln och av handelsplatsens totala omsättning.

vi)

Antal medlemmar och deltagare.

vii)

Antal medlemmar som tillhandahåller direkt elektroniskt tillträde, där tillämpligt, specifikt antal medlemmar som tillhandahåller sponsrat tillträde och villkoren enligt vilka direkt elektroniskt tillträde erbjuds eller kan delegeras.

viii)

Ej utförda order som andel av totalt antal transaktioner som observeras och fastställs enligt kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/566 (1).

ix)

Antal och procentandel av fjärrmedlemmar.

x)

Antal platser för samlokalisering eller närvärdskap.

xi)

Antal länder och regioner i vilka handelsplatsen driver affärsverksamhet.

xii)

Driftsvillkoren för mekanismer för hantering av volatilitet och huruvida dynamiska eller statiska handelsbegränsningar används för att utlösa handelsstopp eller orderavvisning.

c)

Komplexitet vad gäller:

i)

Klasser av finansiella instrument som handlas på handelsplatsen.

ii)

Handelsmodeller som är tillgängliga på handelsplatsen, inbegripet de olika handelsmodeller som används samtidigt, till exempel auktioner, kontinuerliga auktioner och hybridsystem.

iii)

Användande av undantag för transparens före handel i kombination med de handelsmodeller som används.

iv)

Mångfalden i de handelssystem som används av handelsplatsen och dess möjligheter att kontrollera inrättande, anpassning, testning och översyn av handelssystemen.

v)

Handelsplatsens struktur vad gäller ägarskap och styrning, samt organisatoriska, operativa, tekniska, fysiska och geografiska arrangemang.

vi)

Lokalisering av handelsplatsens konnektivitet och teknik.

vii)

Mångfalden i handelsplatsens fysiska handelsinfrastruktur.

viii)

Handelsplatsens grad av utkontraktering och särskilt utkontraktering av operativa funktioner.

ix)

Frekvens av ändringar i handelsmodeller, it-system och medlemskap i handelsplatsen.


(1)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/566 av den 18 maj 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU med avseende på tekniska tillsynsstandarder för andelen ej utförda order i förhållande till transaktionerna för att förebygga otillbörliga marknadsförhållanden (se sidan 84 i detta nummer av EUT).


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/368


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/585

av den 14 juli 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller datastandarder och format för referensuppgifter för finansiella instrument och tekniska åtgärder för de arrangemang som ska inrättas av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten och de behöriga myndigheterna

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (1), särskilt artikel 27.3 tredje stycket, och

av följande skäl:

(1)

För att marknaden ska kunna övervakas på ett effektivt sätt av de behöriga myndigheterna bör referensuppgifter för finansiella instrument rapporteras i ett enhetligt format och enligt enhetliga standarder.

(2)

Rapportering och offentliggörande av referensuppgifter i elektroniskt, maskinläsbart och nedladdningsbart format förenklar användningen och utbytet av dessa uppgifter.

(3)

Referensuppgifter bör omgående skickas med hänsyn till samtliga finansiella instrument som tagits upp till handel eller handlas på en handelsplats eller via en systematisk internhandlare, vilket gör att de behöriga myndigheterna och den Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) kan säkerställa uppgifternas kvalitet och en effektiv marknadsövervakning och på så sätt bidra till att bibehålla marknadens integritet.

(4)

För att säkerställa att handelsplatser och systematiska internhandlare lämnar in fullständiga och korrekta referensuppgifter och att de behöriga myndigheterna på ett effektivt sätt kan ta emot uppgifterna och använda dem direkt bör tidsfrister för inlämning fastställas. En lämplig tidsfrist bör fastställas för att identifiera felaktigheter eller ofullständiga uppgifter före offentliggörandet. För att säkerställa att referensuppgifterna överensstämmer med motsvarande information som lämnats in enligt artikel 26 i förordning (EU) nr 600/2014 bör referensuppgifter för en viss dag användas av de behöriga myndigheterna för att validera och utbyta rapporter om transaktioner som genomförts under samma dag.

(5)

Enligt artikel 27.2 i förordning (EU) nr 600/2014 ska sändare och mottagare av referensuppgifter säkerställa att uppgifterna mottas på ett korrekt sätt genom ett effektivt utbyte samt att kvaliteten på uppgifterna är hög och de överensstämmer med motsvarande transaktionsrapporter enligt artikel 26 i förordningen. Handelsplatser och systematiska internhandlare bör därför tillhandahålla fullständiga och korrekta referensuppgifter och omgående informera de behöriga myndigheterna om de uppgifter som lämnats in är ofullständiga eller felaktiga. De bör även med hjälp av lämpliga system och kontroller se till att referensuppgifterna är korrekta, fullständiga och lämnas in i tid.

(6)

För att referensuppgifterna ska kunna användas på ett effektivt sätt och för att de ska överensstämma med motsvarande uppgifter som lämnats in i transaktionsrapporter måste handelsplatser och systematiska internhandlare lägga till beteckningar i referensuppgifterna för finansiella instrument och juridiska personer enligt godkända standarder. För att se till att referensuppgifterna överensstämmer med motsvarande transaktionsrapporter bör handelsplatser och systematiska internhandlare särskilt säkerställa att ISIN-koderna enligt ISO 6166 som hör till de finansiella instrument som rapporteras erhålls, och att koderna ingår i de inlämnade uppgifterna.

(7)

Av konsekvensskäl och för att garantera att de finansiella marknaderna fungerar friktionsfritt är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och bestämmelserna i förordning (EU) nr 600/2014 gäller från och med samma dag.

(8)

Denna förordning baseras på det förslag till tekniska standarder för tillsyn som lämnats in till kommissionen av Esma.

(9)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning baseras på. Esma har även analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande av den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Referensuppgifternas innehåll, standarder, form och format

Handelsplatser och systematiska internhandlare ska till de behöriga myndigheterna tillhandahålla samtliga referensuppgifter om det finansiella instrumentet (nedan kallade referensuppgifter) som avses i tabell 3 i bilagan och som gäller för det berörda finansiella instrumentet. All information ska lämnas in enligt standarder och format som anges i tabell 3 i bilagan, i ett elektroniskt och maskinläsbart format och i en vanlig XML-mall enligt metoden i ISO 20022.

Artikel 2

Tidsplan för inlämning av referensuppgifter till behöriga myndigheter

1.   Handelsplatser och systematiska internhandlare ska varje dag som de är öppna för handel lämna in referensuppgifter till de behöriga myndigheterna för samtliga finansiella instrument som tagits upp till handel eller som handlas senast kl. 21.00, centraleuropeisk tid, även när order eller bud läggs genom deras system senast kl. 18.00, centraleuropeisk tid, den dagen.

2.   Om ett finansiellt instrument har tagits upp till handel eller handlas med, inklusive om en order eller ett bud läggs för första gången efter kl. 18.00, centraleuropeisk tid, under en dag då en handelsplats eller en systematisk internhandlare är öppen för handel, ska referensuppgifterna för det berörda finansiella instrumentet lämnas in senast kl. 21.00, centraleuropeisk tid, nästa dag som den berörda handelsplatsen eller den systematiska internhandlaren har öppet för handel.

Artikel 3

Identifiering av finansiella instrument och juridiska personer

1.   Innan handel påbörjas i ett finansiellt instrument på en handelsplats eller hos en systematisk internhandlare ska den berörda enheten erhålla det finansiella instrumentets ISIN-kod enligt ISO 6166.

2.   Handelsplatser och systematiska internhandlare ska säkerställa att identifieringskoderna för den juridiska personen i de inlämnade referensuppgifterna överensstämmer med standarden ISO 17442:2012, att de tillhör den berörda emittenten och att de finns i databasen för det globala systemet med identifieringskoder, som kontrolleras av den centrala driftsenhet som utsetts av tillsynskommittén för det globala systemet med identifieringskod för juridiska personer.

Artikel 4

Arrangemang för att säkerställa korrekt mottagande av referensuppgifter

1.   De behöriga myndigheterna ska övervaka och kontrollera att referensuppgifterna som de tar emot från en handelsplats eller en systematisk internhandlare är fullständiga och att de överensstämmer med de standarder och format som anges i tabell 3 i bilagan.

2.   Efter mottagning av referensuppgifter för varje dag då handelsplatser och systematiska internhandlare är öppna för handel ska de behöriga myndigheterna meddela handelsplatser och systematiska internhandlare om eventuella ofullständiga uppgifter och om referensuppgifterna inte har lämnats in inom de tidsfrister som anges i artikel 2.

3.   Esma ska övervaka och kontrollera att referensuppgifterna från de behöriga myndigheterna är fullständiga och att de överensstämmer med de standarder och format som anges i tabell 3 i bilagan.

4.   När referensuppgifterna har lämnats in från de behöriga myndigheterna ska Esma meddela dem om eventuella ofullständiga uppgifter påträffas och om referensuppgifterna inte har lämnats in inom de tidsfrister som anges i artikel 7.1.

Artikel 5

Arrangemang för att säkerställa referensuppgifternas kvalitet

De behöriga myndigheterna ska minst en gång i kvartalet genomföra kvalitetsbedömningar av referensuppgifternas innehåll och korrekthet enligt artikel 27.1 i förordning (EU) nr 600/2014.

Artikel 6

Metoder och arrangemang för att tillhandahålla referensuppgifter

1.   Handelsplatser och systematiska internhandlare ska säkerställa att de lämnar in fullständiga och korrekta referensuppgifter till de behöriga myndigheterna enligt artiklarna 1 och 3.

2.   Handelsplatser och systematiska internhandlare ska inrätta metoder och arrangemang så att de kan identifiera ofullständiga eller felaktiga referensuppgifter som tidigare har lämnats in. En handelsplats eller en systematisk internhandlare som upptäcker att inlämnade referensuppgifter är ofullständiga eller felaktiga ska omgående informera den behöriga myndigheten och utan dröjsmål lämna in korrekta referensuppgifter till myndigheten.

Artikel 7

Arrangemang för effektivt utbyte och offentliggörande av referensuppgifter

1.   De behöriga myndigheterna ska överföra fullständiga och korrekta referensuppgifter till Esma senast kl. 23.59, centraleuropeisk tid, varje dag via den säkra elektroniska kommunikationskanal som inrättats för kommunikationen mellan den behöriga myndigheten och Esma.

2.   Dagen efter mottagandet av referensuppgifter enligt punkt 1 ska Esma konsolidera de mottagna uppgifterna från varje behörig myndighet.

3.   Esma ska göra de konsoliderade uppgifterna tillgängliga för samtliga behöriga myndigheter senast kl. 8.00, centraleuropeisk tid, dagen efter mottagandet med hjälp av de säkra kommunikationskanaler som avses i punkt 1.

4.   De behöriga myndigheterna ska använda de konsoliderade uppgifterna för en viss dag för att validera transaktionsrapporterna för de transaktioner som utförts under den dagen och som rapporterats enligt artikel 26 i förordning (EU) nr 600/2014.

5.   Varje behörig myndighet ska använda de konsoliderade uppgifterna för en viss dag för att utbyta transaktionsrapporter som lämnats in under den angivna dagen enligt artikel 26.1 andra stycket i förordning (EU) nr 600/2014.

6.   Esma ska offentliggöra referensuppgifterna i ett elektroniskt, nedladdningsbart och maskinläsbart format.

Artikel 8

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från den dag som avses i artikel 55 andra stycket i förordning (EU) nr 600/2014.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdat i Bryssel den 14 juli 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 84.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


BILAGA

Tabell 1

Förklaring till tabell 3

SYMBOL

TYP AV UPPGIFT

DEFINITION

{ALPHANUM-n}

Upp till n alfanumeriska tecken

Fritextfält

{CFI_CODE}

6 tecken

CFI-kod enligt ISO 10962

{COUNTRYCODE_2}

2 alfanumeriska tecken

Landskod med 2 tecken enligt ISO 3166–1 alfa-2 landskod.

{CURRENCYCODE_3}

3 alfanumeriska tecken

Valutakod med 3 bokstäver enligt ISO 4217 valutakoder

{DATE_TIME_FORMAT}

Datum- och tidsformat enligt ISO 8601

Datum och tid i följande format:

YYYY-MM-DDThh:mm:ss.ddddddZ.

”YYYY” är året

”MM” är månaden

”DD” är dagen

”T” – innebär att bokstaven ”T” ska användas.

”hh” är timmen

”mm” är minuten

”ss.dddddd” är sekunden och dess bråkdel

Z är UTC-tid

Datum och tider ska rapporteras i UTC

{DATEFORMAT}

Datumformat enligt ISO 8601

Datum ska formateras enligt följande format:

YYYY-MM-DD.

{DECIMAL-n/m}

Decimaltal på upp till n siffror totalt, av vilka upp till m siffror kan vara bråkdelar

Numeriskt fält för både positiva och negativa värden.

Decimaltecknet är ”.” (punkt);

Negativa siffror föregås av ”–” (minus).

Värden avrundas och trunkeras inte

{INDEX}

4 alfabetiska tecken

”EONA” – EONIA

”EONS” – EONIA-SWAPP

”EURI” – EURIBOR

”EUUS” – EURODOLLAR

”EUCH” – EuroSwiss

”GCFR” – GCF REPO

”ISDA” – ISDAFIX

”LIBI” – LIBID

”LIBO” – LIBOR

”MAAA” – Muni AAA

”PFAN” – Pfandbriefe

”TIBO” – TIBOR

”STBO” – STIBOR

”BBSW” – BBSW

”JIBA” – JIBAR

”BUBO” – BUBOR

”CDOR” – CDOR

”CIBO” – CIBOR

”MOSP” – MOSPRIM

”NIBO” – NIBOR

”PRBO” – PRIBOR

”TLBO” – TELBOR

”WIBO” – WIBOR

”TREA” – Treasury (stats-)

”SWAP” – SWAPP

”FUSW” – Terminsswapp

{INTEGER-n}

Heltal med upp till n siffror totalt

Numeriskt fält för både positiva och negativa heltalsvärden

{ISIN}

12 alfanumeriska tecken

ISIN-kod enligt ISO 6166

{LEI}

20 alfanumeriska tecken

LEI-kod (Legal Entity Identifier) enligt ISO 17442

{MIC}

4 alfanumeriska tecken

Kod för marknadsidentifiering enligt ISO 10383

{FISN}

35 alfanumeriska tecken

FISN-kod enligt ISO 18774


Tabell 2

Klassificering av råvaruderivat och utsläppsrättsderivat för tabell 3 (fälten 35–37)

Basprodukt

Underprodukt

Ytterligare underprodukt

”AGRI” – Jordbruk

”GROS” – Frön och oljehaltiga frön

”FWHT” – Fodervete

”SOYB” – Sojabönor

”CORN” – Majs

”RPSD” – Raps

”RICE” – Ris

”OTHR” – Övrigt

”SOFT” – Mjuka råvaror

”CCOA” – Kakao

”ROBU” – Robustakaffe

”WHSG” – Vitt socker

”BRWN” – Råsocker

”OTHR” – Övrigt

”POTA” – Potatis

 

”OOLI”– Olivolja

”LAMP” – Bomolja

”DIRY” – Mejeriprodukter

 

”FRST” – Skogsbruk

 

”SEAF” – Fisk och skaldjur

 

”LSTK” – Boskap

 

”GRIN” – Spannmål

”MWHT” – Vete för malning

”NRGY” –Energi

”ELEC” – Elektricitet

”BSLD” – Grundbelastning

”FITR” – Finansiella överföringsrättigheter

”PKLD” – Toppbelastning

”OFFP” – Låg belastning

”OTHR” – Övrigt

”NGAS” – Naturgas

”GASP” – GASPOOL

”LNGG” – LNG

”NBPG” – NBP

”NCGG” – NCG

”TTFG” – TTF

”OILP” – Olja

”BAKK” – Bakken

”BDSL” – Biodiesel

”BRNT” – Brent

”BRNX” – Brent NX

”CNDA” – Kanadensisk

”COND” – Kondensat

”DSEL” – Diesel

”DUBA” – Dubai

”ESPO” – ESPO

”ETHA” – Etanol

”FUEL” – Bränsle

”FOIL” – Brännolja

”GOIL” – Gasolja

”GSLN” – Bensin

”HEAT” – Eldningsolja

”JTFL” – Flygfotogen

”KERO” – Fotogen

”LLSO” – Light Louisiana Sweet (LLS)

”MARS” – Mars

”NAPH” – Nafta

”NGLO” – NGL

”TAPI” – Tapis

”URAL” – Urals

”WTIO” – WTI

”COAL” – Kol

”INRG” – Inter Energy

”RNNG” – Förnybar energi

”LGHT” – Lätta produkter

”DIST” – Destillat

 

”ENVR” – Miljö

”EMIS” – Utsläpp

”CERE” – CER

”ERUE” – ERU

”EUAE” – EUA

”EUAA” – EUAA

”OTHR” – Övrigt

”WTHR” – Väder

”CRBR” – Kolrelaterad

 

”FRGT” – Transport

”WETF” – Våt

”TNKR” – Tanker

”DRYF” – Torr

”DBCR” – Bulkfartyg

”CSHP” – Containerfartyg

 

”FRTL” – Gödningsmedel

”AMMO” – Ammoniak

”DAPH” – DAP (diammoniumfosfat)

”PTSH” – Kaliumkarbonat

”SLPH” – Svavel

”UREA”– Urea

”UAAN” – UAN (urea och ammoniumnitrat)

 

”INDP” – Industriprodukter

”CSTR” – Konstruktion

”MFTG” – Tillverkning

 

”METL” – Metaller

”NPRM” – Oädla

”ALUM” – Aluminium

”ALUA” – Aluminiumlegering

”CBLT” – Kobolt

”COPR” – Koppar

”IRON” – Järnmalm

”LEAD” – Bly

”MOLY” – Molybden

”NASC” – NASAAC

”NICK” – Nickel

”STEL” – Stål

”TINN” – Tenn

”ZINC” – Zink

”OTHR” – Övrigt

”PRME” – Ädla

”GOLD” – Guld

”SLVR” – Silver

”PTNM” – Platina

”PLDM” – Palladium

”OTHR” – Övrigt

”MCEX” – Flera varor exotisk

 

 

”PAPR” – Papper

”CBRD” – Lådkartong

”NSPT” – Tidningspapper

”PULP” – Pappersmassa

”RCVP” – Returpapper

 

”POLY” – Polypropylen

”PLST” – Plast

 

”INFL” – Inflation

 

 

”OEST” – Officiell ekonomisk statistik

 

 

”OTHC” – Övrigt C10 enligt definitionen i tabell 10.1 i avsnitt 10 i bilaga III till kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/583 (1).

 

 

”OTHR” – Övrigt

 

 


Tabell 3

Uppgifter som ska rapporteras som referensuppgifter för finansiella instrument

Nr

FÄLT

INNEHÅLL SOM SKA RAPPORTERAS

FORMAT OCH STANDARDER SOM SKA ANVÄNDAS FÖR RAPPORTERING

Allmänna fält

1

Instrumentets identifieringskod

Kod som används för att identifiera det finansiella instrumentet.

{ISIN}

2

Instrumentets fullständiga namn

Fullständigt namn för det finansiella instrumentet

{ALPHANUM-350}

3

Instrumentets klassificering

Taxonomi som används för att klassificera det finansiella instrumentet.

En fullständig och korrekt CFI-kod ska tillhandahållas.

{CFI_CODE}

4

Angivelse av råvaru- eller utsläppsrättsderivat

Uppgift om huruvida det finansiella instrumentet omfattas av definitionen av råvaruderivat enligt artikel 2.1.30 i förordning (EU) nr 600/2014 eller är ett derivat som avser utsläppsrätter enligt avsnitt C 4 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU.

”sant” – Ja

”falskt” – Nej

Fält som rör emittenten

5

Identitetsbeteckning för emittenten eller handelsplatsens operatör

LEI för emittenten eller handelsplatsens operatör.

{LEI}

Fält som rör handelsplatsen

6

Handelsplats

Segment-MIC för handelsplatsen eller systematisk internhandlare om sådan finns, i annat fall operativ MIC.

{MIC}

7

Kortnamn för det finansiella instrumentet

Kortnamn för det finansiella instrumentet i enlighet med ISO 18774.

{FISN}

8

Ansökan från emittenten om upptagande till handel

Huruvida emittenten av det finansiella instrumentet har begärt eller godkänt handel eller upptagande till handel av sina finansiella instrument på en handelsplats.

”sant” – Ja

”falskt” – Nej

9

Datum för godkännande av upptagande till handel

Datum och klockslag då emittenten har godkänt upptagande till handel eller handel med sina finansiella instrument på en handelsplats.

{DATE_TIME_FORMAT}

10

Datum för ansökan om upptagande till handel

Datum och klockslag för ansökan om upptagande till handel på handelsplatsen.

{DATE_TIME_FORMAT}

11

Datum för upptagande till handel eller datum för första handel

Datum och klockslag för upptagande till handel på handelsplatsen eller datum och klockslag när instrumentet första handlades eller en handelsorder eller offert först mottogs av handelsplatsen.

{DATE_TIME_FORMAT}

12

Datum för avslutande

Om tillgängligt, datum och klockslag då de finansiella instrumenten inte längre handlas eller är upptagna till handel på handelsplatsen.

{DATE_TIME_FORMAT}

Fält som rör det teoretiska

13

Teoretisk valuta 1

Valuta i vilken det teoretiska värdet uttrycks.

Vid ränte- eller valutaderivatkontrakt är detta den teoretiska valutan för första ledet eller första valutan i paret.

Vid swapoptioner där den underliggande swappen är i en valuta är detta den teoretiska valutan för den underliggande swappen. För swapoptioner där det underliggande är i flera valutor är detta den teoretiska valutan för första ledet i swappen.

{CURRENCYCODE_3}

Fält som rör obligationer och andra former av skuldförbindelser

14

Totalt utfärdat nominellt belopp

Totalt utfärdat nominellt belopp i monetärt värde.

{DECIMAL-18/5}

15

Förfallodag

Förfallodag för det finansiella instrumentet.

Fältet gäller skuldinstrument med angiven förfallodag.

{DATEFORMAT}

16

Valuta för det nominella värdet

Valuta för det nominella värdet av skuldinstrument.

{CURRENCYCODE_3}

17

Nominellt värde per enhet/minsta handlade värde

Nominellt värde för varje instrument. Om detta inte finns tillgängligt ska det minsta handlade värdet fyllas i.

{DECIMAL-18/5}

18

Fast ränta

Avkastningen i fast ränta för ett skuldinstrument när detta hålls till förfallodatum, uttryckt som en procentandel.

{DECIMAL-11/10}

Uttryckt som ett procenttal (t.ex. 7.0 innebär 7 % och 0.3 innebär 0,3 %)

19

Identitetsbeteckning för index/referensvärde för en obligation med rörlig ränta

När en identitetsbeteckning finns.

{ISIN}

20

Namn på index/referensvärde för en obligation med rörlig ränta

Om ingen identitetsbeteckning finns, namnge indexet.

{INDEX}

eller

{ALPHANUM-25} – om indexnamnet inte finns i förteckningen {INDEX}

21

Löptid för index/referensvärde för en obligation med rörlig ränta

Löptid för index/referensvärde för en obligation med rörlig ränta Löptiden ska uttryckas i dagar, veckor, månader eller år.

{INTEGER-3}+”DAYS” – dagar

{INTEGER-3}+”WEEK” – veckor

{INTEGER-3}+”MNTH” – månader

{INTEGER-3}+”YEAR” – år

22

Baspunktsspread för index/referensvärde för en obligation med rörlig ränta

Antal baspunkter över eller under det index som används för att beräkna ett pris.

{INTEGER-5}

23

Obligationens företrädesrätt

Identifiera typen av obligation: prioriterad fordran, mezzanin eller efterställd obligation

”SNDB” – Prioriterad fordran

”MZZD” – Mezzanin

”SBOD”'– Efterställd obligation

”JUND” – Oprioriterad fordran

Fält gällande derivat och värdepappersderivat

24

Giltighet

Det finansiella instrumentets sista giltighetdag.

Fältet gäller endast derivat med definierad giltighet.

{DATEFORMAT}

25

Prismultiplikator

Antal enheter av det underliggande instrumentet som representeras av ett enda derivatkontrakt.

För ett futurekontrakt eller en option på ett index, beloppet per indexpunkt.

För spreadbets, prisrörligheten för det underliggande instrument på vilket spreadbetinstrumentet är baserat.

{DECIMAL-18/17}

26

Kod för underliggande instrument

ISIN-koden för det underliggande instrumentet.

För ADR, GDR och liknande instrument, ISIN-koden för det finansiella instrument på vilket dessa instrument baseras.

För konvertibla obligationer, ISIN-koden för det instrument till vilket obligationen kan konverteras.

För derivat och andra instrument som har ett underliggande instrument, det underliggande instrumentets ISIN-kod när det underliggande instrumentet upptas för handel eller handlas på en handelsplats. När det underliggande är en aktieutdelning, ISIN-koden för den relaterade aktie som ger rätt till underliggande utdelning.

Vid kreditswappar ska ISIN-koden för referensfordran anges.

Om det underliggande är ett index och har ett ISIN ska ISIN-koden för det indexet anges.

Om det underliggande är en korg ska ISIN-koderna för varje beståndsdel i korgen som är upptagen till handel eller handlas på en handelsplats anges. Fälten 26 och 27 ska rapporteras så många gånger som behövs för att lista alla instrumenten i korgen.

{ISIN}

27

Underliggande emittent

Om instrumentet hänvisar till en emittent i stället för till ett enda instrument ska emittentens LEI-kod anges.

{LEI}

28

Namn på underliggande index

Om det underliggande är ett index, namnet på detta.

{INDEX}

eller

{ALPHANUM-25} – om indexnamnet inte finns i förteckningen {INDEX}

29

Löptid för underliggande index

Om det underliggande är ett index, löptiden för detta.

{INTEGER-3}+”DAYS” – dagar

{INTEGER-3}+”WEEK” – veckor

{INTEGER-3}+”MNTH” – månader

{INTEGER-3}+”YEAR” – år

30

Optionsslag

Angivelse av om derivatkontraktet är ett köpkontrakt (rätt att köpa en viss underliggande tillgång) eller ett säljkontrakt (rätt att sälja en viss underliggande tillgång) eller om det vid verkställandet inte går att avgöra om det rör sig om ett köp- eller säljderivatkontrakt. Vid swapoptioner ska anges:

”Sälj” för mottagarswapoption, då köparen har rätt att ingå en swapp som mottagare av fast ränta.

”Köp” för en betalarswapoption, då köparen har rätt att ingå en swapp som erläggare av fast ränta.

Vid räntetak (caps) och räntegolv (floors) ska anges:

”Sälj” vid räntegolv.

”Köp” vid räntetak. Fälten gäller endast derivat som är optioner eller warranter.

”PUTO” – Säljoption

”CALL” – Köpoption

”OTHR” – då det inte kan fastställas om det är en köp- eller säljoption

31

Lösenpris

Förutbestämt pris till vilket innehavaren måste köpa eller sälja det underliggande instrument, eller en angivelse att priset inte kan fastställas vid verkställandet.

Fältet gäller optioner eller warranter, när lösenpriset kan fastställas vid tidpunkten för verkställandet.

Om priset inte finns tillgängligt utan inväntas ska värdet vara ”PNDG”.

Om lösenpris inte är tillämpligt ska fältet inte fyllas i.

{DECIMAL-18/13} om priset är uttryckt som penningvärde

{DECIMAL-11/10} om priset är uttryckt som procent eller avkastning

{DECIMAL-18/17} om priset är uttryckt som räntepunkter

”PNDG” om priset inte är tillgängligt

32

Lösenprisvaluta

Valutan för lösenpriset.

{CURRENCYCODE_3}

33

Typ av optionsinlösen

Angivelse av om optionen endast får lösas in vid ett bestämt datum (europeiska och asiatiska optioner), vid vissa tidpunkter med bestämda intervall (Bermudaoptioner) eller när som helst under kontraktstiden (amerikanska optioner).

Detta fält är endast tillämpligt för optioner, warranter och andelscertifikat.

”EURO” – Europeisk

”AMER” – Amerikansk

”ASIA” – Asiatisk

”BERM” – Bermudatyp

”OTHR” – Alla andra typer

34

Leveranstyp

Angivelse av om det finansiella instrumentet avvecklas fysiskt eller kontant.

Om typen av leverans inte kan avgöras vid tidpunkten för verkställandet ska värdet vara ”OPTL”.

Fältet är endast tillämpligt för derivat.

”PHYS” – Fysiskt avvecklad

”CASH” – Kontantbetalad

”OPTN” – Valfritt för motpart eller när det fastställs av en tredje part

Råvaruderivat och utsläppsrättsderivat

35

Basprodukt

Basprodukten för den underliggande tillgångsklassen enligt klassifikationen i tabellen med råvaru- och utsläppsrättsderivat.

Endast värden i kolumnen ”Basprodukt” i tabellen över klassificering av råvaruderivat tillåts.

36

Underprodukt

Underprodukten för den underliggande tillgångsklassen enligt klassifikationen i tabellen med råvaru- och utsläppsrättsderivat.

Fältet kräver en basprodukt.

Enbart värden i kolumnen ”Underprodukt” i tabellen över klassificering av råvaruderivat tillåts.

37

Ytterligare underprodukt

Den ytterligare underprodukten för den underliggande tillgångsklassen enligt klassifikationen i tabellen med råvaru- och utsläppsrättsderivat.

Fältet kräver en underprodukt.

Enbart värden i kolumnen ”Ytterligare underprodukt” i tabellen över klassificering av råvaruderivat tillåts.

38

Transaktionstyp

Transaktionstypen enligt handelsplatsens angivelse.

”FUTR” – Terminer

”OPTN” – Optioner

”TAPO” – Tapos

”SWAP” – Swappar

”MINI” – Minis

”OTCT” – OTC

”ORIT” – Direkt (outright)

”CRCK” – Crack

”DIFF” – Differentierade

”OTHR” – Övrigt

39

Typ av slutpris

Slutpristypen enligt handelsplatsens angivelse.

”ARGM” – Argus/McCloskey

”BLTC” – Baltic

”EXOF” – Exchange

”GBCL” – GlobalCOAL

”IHSM” – IHS McCloskey

”PLAT” – Platts

”OTHR” – Övrigt

Räntederivat

Fälten i detta avsnitt ska endast fyllas i för instrument som har icke-finansiella instrument av räntetyp som underliggande.

40

Referensränta

Namn på referensräntan.

{INDEX}

eller

{ALPHANUM-25} – om referensräntan inte finns i förteckningen {INDEX}

41

Kontraktets räntevillkor

Om tillgångsklassen är räntor anger detta fält löptiden för kontraktet. Löptiden ska uttryckas i dagar, veckor, månader eller år.

{INTEGER-3}+”DAYS” – dagar

{INTEGER-3}+”WEEK” – veckor

{INTEGER-3}+”MNTH” – månader

{INTEGER-3}+”YEAR” – år

42

Teoretisk valuta 2

Vid swappar i flera valutor eller valutaränteswappar ska valutan vara den i vilken led 2 av kontraktet uttrycks.

För swapoptioner med en underliggande swap i flera valutor ska valutan vara den i vilken led 2 av swappen uttrycks.

{CURRENCYCODE_3}

43

Fast ränta led 1

Uppgift om första ledens använda fasta ränta, om tillämpligt.

{DECIMAL -11/10}

Uttryckt som ett procenttal (t.ex. 7.0 innebär 7 % och 0.3 innebär 0,3 %)

44

Fast ränta led 2

Uppgift om andra ledets använda fasta ränta, om tillämpligt.

{DECIMAL -11/10}

Uttryckt som ett procenttal (t.ex. 7.0 innebär 7 % och 0.3 innebär 0,3 %)

45

Rörlig ränta led 2

Uppgift om använd ränta, om tillämpligt.

{INDEX}

eller

{ALPHANUM-25} – om referensräntan inte finns i förteckningen {INDEX}

46

Kontraktets räntevillkor led 2

Angivelse av referensperioden för räntan, vilken fastställs med förutbestämda intervall genom hänvisning till en marknadsreferensränta. Löptiden ska uttryckas i dagar, veckor, månader eller år.

{INTEGER-3}+”DAYS” – dagar

{INTEGER-3}+”WEEK” – veckor

{INTEGER-3}+”MNTH” – månader

{INTEGER-3}+”YEAR” – år

Valutaderivat

Fälten i detta avsnitt ska endast fyllas i för instrument som har icke-finansiella instrument av valutatyp som underliggande.

47

Teoretisk valuta 2

Fältet ska fyllas i med underliggande valuta 2 i valutaparet (valuta 1 fylls i i fält 13 för teoretisk valuta 1).

{CURRENCYCODE_3}

48

FX-typ

Typ av underliggande valuta.

”FXCR” – FX Cross Rates

”FXEM” – FX Emerging Markets

”FXMJ” – FX Majors


(1)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/583 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller krav på transparens för handelsplatser och värdepappersföretag för obligationer, strukturerade finansiella produkter, utsläppsrätter och derivat (se sidan 229 i detta nummer av EUT).


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/382


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/586

av den 14 juli 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU med avseende på tekniska tillsynsstandarder för utbyte av uppgifter mellan behöriga myndigheter när de deltar i samarbete avseende tillsynsverksamhet, kontroller på plats och vid utredningar

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (1), särskilt artikel 80.3 tredje stycket, och

av följande skäl:

(1)

Den information som ska utbytas i enlighet med direktiv 2014/65/EU bör vara av sådan omfattning och art att den tillåter behöriga myndigheter att utföra sina tillsynsuppgifter och tillsynsfunktioner på ett effektivt sätt. Därför är det nödvändigt att behöriga myndigheter kan utbyta information som gör det möjligt för dem att övervaka den verksamhet som utövas av fysiska och juridiska personer under deras jurisdiktion.

(2)

I syfte att möjliggöra för behöriga myndigheter att övervaka värdepappersföretag, marknadsaktörer och leverantörer av datatjänster på ett effektivt sätt är det viktigt att de utbyter uppgifter om allmän bakgrundsinformation och etableringsdokument (inbegripet nationella stiftelseurkunder, eller andra dokument som ger insyn i en enhets struktur och operativa verksamhet), information om förfarandet, information om ledningsorganen för värdepappersföretag, exempelvis information som kan styrka lämpligheten hos medlemmarna i ledningsorganet, t.ex. deras arbetslivserfarenhet (inklusive deras meritförteckning med uppgift om relevant utbildning, yrkeserfarenhet och yrkesverksamhet eller andra tillhörande funktioner som för närvarande krävs i enlighet med direktiv 2014/65/EU), uppgifter om deras anseende, information om aktieägare och medlemmar med kvalificerade innehav såsom bakgrundsinformation om företaget och dess anseende, information om ett företags auktorisation, inklusive information om de företag som beviljats eller vägrats auktorisation, information om organisatoriska krav på reglerade marknader, uppgifter om auktorisation av leverantörer av datatjänster, information om undantag som beviljats eller vägrats för kategorisering av kunder som professionella. information om påföljder och tillsynsåtgärder, information om operativ verksamhet och relevant historik om agerande och efterlevnad av lagstiftningen.

(3)

Det är viktigt att de behöriga myndigheterna även har möjlighet att utbyta relevant information för att i praktiken övervaka kreditinstitut, när dessa tillhandahåller investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet.

(4)

För att utföra sina tillsynsuppgifter på ett heltäckande sätt är det också viktigt att behöriga myndigheter kan utbyta relevant information som de innehar, bland annat information om värdepappersföretag, marknadsoperatörer, leverantörer av rapportering av datatjänster, kreditinstitut, finansiella motparter, medlemmar av eller deltagare på reglerade marknader, multilaterala handelsplattformar eller personer som är undantagna enligt artikel 2 eller 3 i direktiv 2014/65/EU. Dessutom bör de behöriga myndigheterna kunna utbyta relevanta uppgifter om personer som tillhandahåller investeringstjänster utan den auktorisation som krävs enligt direktiv 2014/65/EU.

(5)

För att uppnå överensstämmelse och för att säkerställa välfungerande finansiella marknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och de relaterade nationella bestämmelser som införlivar direktiv 2014/65/EU börjar tillämpas från samma datum.

(6)

Denna förordning grundas på de förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen.

(7)

Esma har begärt ett yttrande från intressentgruppen för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

(8)

Esma genomförde inga offentliga samråd om dessa förslag till tekniska tillsynsstandarder, eftersom de gäller utbyte av information mellan behöriga myndigheter när de deltar i tillsynsverksamhet, kontroller på plats och utredningar, och detta ansågs oproportionellt i förhållande till omfattningen och konsekvenserna.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Tillämpningsområde

Den information som ska utbytas mellan den behöriga myndighet till vilken en begäran om samarbete ställts (den anmodade myndigheten) och den behöriga myndighet som begär samarbete (den begärande myndigheten) enligt artikel 80 i direktiv 2014/65/EU kan gälla följande enheter:

a)

Värdepappersföretag, marknadsaktörer eller leverantörer av datarapporteringstjänster som auktoriserats i enlighet med direktiv 2014/65/EU.

b)

Kreditinstitut som är auktoriserade enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU (3) och som tillhandahåller investeringstjänster eller bedriver investeringsverksamhet.

c)

Varje fysisk eller juridisk person eller icke-bolagsetablerad enhet eller sammanslutning som inte anges i leden a och b.

Artikel 2

Information som ska utbytas med avseende på värdepappersföretag, marknadsoperatörer eller leverantörer av datarapporteringstjänster

1.   När en behörig myndighet beslutar att begära samarbete får den begära följande information om enheter som nämns i artikel 1 a:

a)

Allmän information och dokument som rör etableringen av enheterna:

i)

Uppgifter rörande namn, adress till huvudkontor och/eller huvudsäte, kontaktuppgifter, företagets nationella registreringsnummer och utdrag ur nationellt förda register.

ii)

Uppgifter om de etableringsdokument som enheterna är skyldiga att ha enligt relevant nationell lagstiftning.

b)

Information enligt artikel 7.4 i direktiv 2014/65/EU avseende förfarandet för auktorisation av en enhet om denna information inte förekommer i Esmas offentliga register som inrättats i enlighet med artikel 8.1 k i förordning (EU) nr 1095/2010.

c)

Information om medlemmarna i ledningsorganet eller om de personer som i praktiken leder enheternas verksamhet, som har tillhandahållits som en del av auktorisationsförfarandet, bland annat följande:

i)

Deras namn, personnummer (om sådant finns i den berörda medlemsstaten), bostadsort och kontaktuppgifter.

ii)

Uppgifter om personernas befattning inom enheten.

iii)

Organisationsschema för enhetens förvaltningsstruktur eller identifiering av de personer som ansvarar för den verksamhet som företaget bedriver enligt direktiv 2014/65/EU.

d)

Information som är nödvändig för att bedöma lämpligheten hos medlemmarna i ledningsorganet eller de personer som i praktiken leder verksamheten i enheterna, bland annat följande:

i)

Uppgifter om arbetslivserfarenhet.

ii)

Uppgifter om styrelsemedlemmars eller andra personers anseende, bland annat följande:

Kriminalregisteruppgifter eller uppgifter om brottsutredningar eller straffrättsliga förfaranden, civila och administrativa mål och disciplinära åtgärder (inklusive förbud att agera som styrelseledamot, eller konkurs, insolvens eller liknande förfaranden), i form av ett officiellt intyg om sådant kan inhämtas, eller genom någon annan likvärdig handling,

Information om pågående utredningar, verkställighetsförfaranden, påföljder eller andra verkställighetsbeslut mot en person.

Avslag på ansökan om registrering, auktorisering, medlemskap eller tillstånd att bedriva en handel, affärsverksamhet eller yrkesverksamhet, Tillbakadragande, återkallande eller upphävande av en sådan registrering eller auktorisation, sådant medlemskap eller tillstånd, eller uteslutning, genom ett tillsynsorgan eller statligt organ eller genom en yrkesorganisation eller en branschorganisation.

Skiljande från en anställning, en förtroendeställning, en förtroenderelation eller liknande.

e)

Information om aktieägare och medlemmar med kvalificerade innehav, bland annat följande:

i)

Förteckningen över personer med kvalificerat innehav.

ii)

För aktieägare som är medlemmar i en koncern, koncernens organisationsschema med angivande av varje enskilt företags verksamheter inom koncernen och uppgifter om sådana företag eller individer i koncernen som agerar enligt bestämmelserna i direktiv 2014/65/EU.

iii)

Uppgifter och handlingar som är nödvändiga för att bedöma dessa personers lämplighet.

f)

Information om organisationsstrukturen, verksamhetsvillkor och efterlevnad av kraven i direktiv 2014/65/EU, bland annat följande:

i)

Information om efterlevnad och strategier och förfaranden för riskhantering som krävs enligt direktiv 2014/65/EU med avseende på enheter och deras anknutna ombud.

ii)

Information om till vilken grad enheterna följt bestämmelserna, inklusive information som innehas av behöriga myndigheter.

iii)

Information om organisatoriska och administrativa arrangemang för att förhindra intressekonflikter enligt definitionen i artikel 23 i direktiv 2014/65/EU.

iv)

När det gäller värdepappersföretag som framställer finansiella instrument för försäljning till kunder, information om processen för godkännande av varje enskilt finansiellt instrument, bland annat information om målmarknad och distributionsstrategi samt om arrangemang för översyn.

v)

I fråga om värdepappersföretag, information om deras skyldigheter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG (4).

vi)

Information som kan begäras från värdepappersföretag i enlighet med den verksamhet och de krav som anges i artikel 16 i direktiv 2014/65/EU.

g)

Information om auktorisation för värdepappersföretag som beviljats i enlighet med artiklarna 5–10 i direktiv 2014/65/EU.

h)

Information om auktorisation av reglerade marknader och leverantörer av datarapporteringstjänster som beviljats i enlighet med artiklarna 44, 45 och 46 samt artiklarna 59–63 i direktiv 2014/65/EU.

i)

Information om undantag som beviljats eller vägrats avseende kunder som på begäran får behandlas som professionella kunder enligt bilaga II till direktiv 2014/65/EU.

j)

Information om påföljder och efterlevnadsåtgärder som införts mot enheter, bland annat följande:

i)

Information om påföljder som påförts en enhet eller en medlem i ledningsorganet eller personer som i praktiken leder enhetens verksamhet.

ii)

Uppgifter om överträdelser av enheter eller personer som utför ledningsfunktioner,

iii)

Kriminalregisteruppgifter eller uppgifter om brottsutredningar eller straffrättsliga förfaranden, civila och administrativa mål och disciplinära åtgärder, i form av ett officiellt intyg om sådant kan inhämtas, eller genom någon annan likvärdig handling,

k)

Information om operativ verksamhet och agerande och tidigare efterlevnad hos föremålet för begäran, bland annat följande:

i)

Uppgifter om en enhets affärsverksamhet, i enlighet med direktiv 2014/65/EU.

ii)

Interna protokoll eller dokumentation som bevaras av företag och filialer för den behöriga myndighetens inspektion.

l)

Annan information som är nödvändig för att samarbeta vid tillsynsverksamhet, kontroller på plats eller utredningar som avses i artikel 80.1 i direktiv 2014/65/EU.

2.   När en medlemsstat kräver att ett tredjelandsföretag etablerar en filial i enlighet med artikel 39.1 och 39.2 i direktiv 2014/65/EU får den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat från myndigheten med ansvar för tillsynen över den filialen begära sådan information som erhållits från myndighet i hemlandet i fråga om filialens auktorisering för öppnande, bland annat följande:

a)

Information som är relevant för att kontrollera efterlevnaden av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (5) eller av bestämmelser som antagits för att införliva direktiv 2014/65/EU.

b)

Svar från ledningsorganet i värdepappersföretaget i tredjeland eller från personer som i praktiken leder enhetens verksamhet, på frågor från den behöriga myndigheten.

Artikel 3

Information som ska utbytas med avseende på kreditinstitut

När en behörig myndighet beslutar att begära samarbete får den begära följande information om enheter som avses i artikel 1 b:

a)

Den information som avses i artikel 2.1 a, f, i och j.

b)

All annan information som är av relevans för övervakning av kreditinstitutens efterlevnad av förordning (EU) nr 600/2014 eller bestämmelser som antagits för att införliva direktiv 2014/65/EU.

c)

Annan information som är nödvändig för att samarbeta vid tillsynsverksamhet, kontroller på plats eller utredningar som avses i artikel 80.1 i direktiv 2014/65/EU.

Artikel 4

Information som ska utbytas med avseende på personer som avses i artikel 1 c

1.   När en behörig myndighet beslutar att begära samarbete i förhållande till de fysiska personer som avses i artikel 1 c får den begära minst personens namn, födelsedatum och födelseort, personligt nationellt identifieringsnummer och adress och kontaktuppgifter.

2.   I fråga om juridiska personer eller icke-bolagsetablerade enheter eller sammanslutningar som avses i artikel 1 c får en behörig myndighet också begära dokument som intygar minst företagsnamn och registrerad adress och postadress om annan än den registrerade adressen, kontaktuppgifter och enhetens nationella identifieringsnummer, registrering av juridisk form i enlighet med relevant nationell lagstiftning, en fullständig förteckning över de personer som i praktiken leder verksamheten, deras namn, födelsedatum och födelseort, adress, kontaktuppgifter, deras nationella identifieringsnummer.

3.   Dessutom får behöriga myndigheter begära att följande uppgifter utbyts avseende personer som tillhandahåller investeringstjänster eller investeringsverksamhet utan erforderlig auktorisation eller registrering i enlighet med direktiv 2014/65/EU:

a)

Uppgifter om de investeringstjänster och den investeringsverksamhet som tillhandahålls.

b)

Uppgifter om alla personer som man vet har kontaktats av den fysiska eller juridiska personen i samband med tillhandahållande av investeringstjänster eller utförande av investeringsverksamhet utan erforderlig auktorisation eller registrering.

4.   De behöriga myndigheterna får begära in uppgifter om de personer som avses i artikel 1 c och som har erhållits i enlighet med, och är av relevans för, övervakning och efterlevnad av förordning (EU) nr 600/2014, eller bestämmelser som antagits för genomförande av direktiv 2014/65/EU; de får också begära annan information som krävs för att samarbeta avseende tillsynsverksamhet, kontroller på plats eller utredningar enligt artikel 80.1 i direktiv 2014/65/EU.

Artikel 5

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den dag som är den första av de dagar som anges i artikel 93.1 andra stycket i direktiv 2014/65/EU.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 14 juli 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(3)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338).

(4)  Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG av den 3 mars 1997 om system för ersättning till investerare (EGT L 84, 26.3.1997, s. 22).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/387


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/587

av den 14 juli 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller krav på transparens för handelsplatser och värdepappersföretag för aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument och krav på att utföra transaktioner för vissa aktier på en handelsplats eller genom en systematisk internhandlare

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (1), särskilt artiklarna 4.6, 7.2, 14.7, 20.3, 22.4 och 23.3, och

av följande skäl:

(1)

En hög grad av transparens är nödvändig för att säkerställa att investerare får tillräcklig information om den verkliga nivån av faktiska och potentiella transaktioner med aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument oberoende av huruvida dessa transaktioner sker på reglerade marknader, multilaterala handelsplattformar (MTF-plattformar) och av systematiska internhandlare eller utanför dessa plattformar. Den höga graden av transparens bör också säkerställa att prisbildningsprocessen avseende särskilda finansiella instrument som handlas på olika handelsplatser inte försämras av fragmentering av likviditeten och att investerare inte straffas därigenom.

(2)

Det är samtidigt nödvändigt att beakta att det kan finnas omständigheter där undantag från krav på transparens före handel eller uppskov för krav på transparens efter handel bör tillåtas för att undvika en försämring av likviditeten som en oavsiktlig konsekvens av skyldigheter att offentliggöra order och transaktioner och därigenom också offentliggöra riskpositioner. Det är därför lämpligt att specificera de exakta omständigheter under vilka undantag från krav på transparens före handel och uppskov för krav på transparens kan beviljas.

(3)

Bestämmelserna i denna förordning är nära förbundna eftersom de handlar om krav på transparens som är tillämpliga på handelsplatser och värdepappersföretag i fråga om aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument. För att se till att dessa bestämmelser, som bör träda i kraft samtidigt, överensstämmer sinsemellan och för att underlätta för berörda aktörer, i synnerhet de som åläggs dessa skyldigheter, att få överblick över och effektiv tillgång till dem bör dessa tekniska standarder för tillsyn samlas i en enda förordning.

(4)

Om behöriga myndigheter beviljar undantag vad gäller krav på transparens före handel eller tillåter uppskov för krav på transparens efter handel bör de behandla alla reglerade marknader, multilaterala handelsplattformar och värdepappersföretag som handlar utanför en handelsplats lika och på ett icke-diskriminerande sätt.

(5)

Det är lämpligt att klargöra ett begränsat antal tekniska termer. Dessa tekniska definitioner är nödvändiga för att få till stånd en enhetlig tillämpning i unionen av bestämmelserna i denna förordning och därmed bidra till upprättandet av ett gemensamt regelverk för finansmarknader i unionen. Definitionerna avser endast upprättande av kraven på transparens för aktieinstrument och aktieliknande finansiella instrument och bör vara strikt begränsade till förståelsen av denna förordning.

(6)

Genom förordning (EU) nr 600/2014 utvidgas informationssystemet till att omfatta aktieliknande instrument som depåbevis, börshandlade fonder och certifikat samt aktier och andra aktieliknande instrument som endast handlas på en MTF-plattform. För att upprätta ett övergripande och enhetligt informationssystem är det nödvändigt att anpassa innehållet i den information före handel som ska offentliggöras av handelsplatser.

(7)

En handelsplats som driver ett RFQ-system bör minst offentliggöra de fasta köp- och säljbuden eller de genomförbara intresseanmälningarna och orderdjupet vid dessa priser senast vid den tidpunkt då sökanden kan genomföra transaktionen enligt systemets regler. Syftet med detta är att säkerställa att de medlemmar eller deltagare som först tillhandahåller sina bud till sökanden inte missgynnas.

(8)

Den specifika metod och de data som krävs för att utföra beräkningar i syfte att specificera det informationssystem som är tillämpligt på aktieinstrument och aktieliknande finansiella instrument bör tillämpas tillsammans med de gemensamma faktorerna avseende innehållet i och frekvensen för begäran av uppgifter som ska ställas till handelsplatser, godkända publiceringsarrangemang (APA) och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP) för transparensändamål samt andra beräkningar som fastställs i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/577 (2).

(9)

Det system för transparens före och efter handel som upprättats genom förordning (EU) nr 600/2014 bör anpassas till marknaden på ett lämpligt sätt och tillämpas enhetligt i hela unionen. Framför allt skulle ett statiskt fastställande av de mest relevanta marknaderna i termer av likviditet, storleken på order som är av stor omfattning och standardstorleken på marknaden inte i tillräcklig utsträckning fånga upp regelbundna ändringar av handelsmönster som påverkar aktieinstrument och aktieliknande instrument. Det är därför väsentligt att fastställa de beräkningar som måste utföras, inbegripet de tidsperioder som ska beaktas vid beräkningarna och de tidsperioder under vilka resultaten av dessa beräkningar är tillämpliga, samt beräkningsmetoder och identifiering av den behöriga myndighet som är ansvarig för utförandet av beräkningarna i enlighet med fastställandet av den relevanta behöriga myndigheten i artikel 26 i förordning (EU) nr 600/2014 i enlighet med vad som anges i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/571 (3). För att undvika marknadssnedvridning bör beräkningsperioderna därför säkerställa att de relevanta tröskelvärdena i systemet uppdateras med lämpliga intervall för att återspegla marknadsvillkoren. Man bör även få till stånd ett centraliserat offentliggörande av resultaten av beräkningarna så att de kan göras tillgängliga för alla finansmarknadsaktörer och behöriga myndigheter i unionen på en enda plats och på ett användarvänligt sätt. I detta syfte bör behöriga myndigheter meddela Esma resultaten av sina beräkningar och Esma bör offentliggöra dessa beräkningar på sin webbplats.

(10)

För att utföra beräkningarna för att fastställa kraven för transparens före och efter handel i enlighet med artikel 22.1 i förordning (EU) nr 600/2014 bör innehållet och frekvensen för ansökningar om uppgifter samt de format och de tidsramar som handelsplatser, APA och CTP måste hålla sig till när de besvarar sådana ansökningar i enlighet med artikel 22.4 i förordning (EU) nr 600/2014 specificeras. Resultaten av de beräkningar som gjorts på grundval av de uppgifter som samlats in i enlighet med artikel 22.1 i förordning (EU) nr 600/2014 måste offentliggöras för att informera marknadsaktörer om resultaten och uppnå transparens före och efter handel i praktiken. Man bör även få till stånd ett centraliserat offentliggörande av resultaten av beräkningarna så att de kan göras tillgängliga för alla finansmarknadsaktörer och behöriga myndigheter i unionen på en enda plats och på ett användarvänligt sätt. I detta syfte bör behöriga myndigheter meddela Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) resultaten av sina beräkningar och därefter bör Esma offentliggöra dessa beräkningar på sin webbplats.

(11)

För börshandlade fonder, och till skillnad från aktier, depåbevis, certifikat och andra liknande finansiella instrument, förefaller den genomsnittliga dagliga omsättningen inte vara ett lämpligt beräkningstal för kalibrering av tröskelvärden för stor omfattning. För dessa instrument täcks mätningen av faktisk likviditet inte tillräckligt av den genomsnittliga dagliga omsättningen eftersom de rutiner för skapande och inlösen som hör till börshandlade fonder ger tillträde till ytterligare och icke-redovisad likviditet. För att minska risken för kringgående är det även viktigt att två börshandlade fonder med samma underliggande finansiella instrument har samma tröskelvärden för stor omfattning oberoende av om de har en liknande genomsnittlig daglig omsättning eller inte. Därför bör ett enda tröskelvärde för stor omfattning inrättas för alla börshandlade fonder som ska gälla oberoende av deras underliggande finansiella instrument eller deras likviditet.

(12)

Information som ska göras tillgänglig så nära realtid som möjligt, ska göras tillgänglig så nära omedelbart som är tekniskt möjligt med antagande om en rimlig effektivitetsnivå och rimliga utgifter för systemen i det berörda företaget. Upplysningarna bör endast i undantagsfall offentliggöras strax före den föreskrivna maximigränsen där de tillgängliga systemen inte gör det möjligt att offentliggöra dem snabbare.

(13)

Värdepappersföretag bör offentliggöra uppgifter om transaktioner som utförts utanför en handelsplats genom en APA. Det sätt på vilket värdepappersföretag rapporterar uppgifter om transaktionerna till godkända publiceringsarrangemang bör därför fastställas och dessa bestämmelser bör tillämpas tillsammans med de krav som gäller för godkända publiceringsarrangemang som anges i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/571.

(14)

Investerare bör ha tillförlitlig och aktuell information om nivån på intresset för handel i finansiella instrument. Information om vissa typer av transaktioner såsom överföring av finansiella instrument som säkerhet skulle inte ge användbar information till investerare när det gäller nivån på det genuina intresset för handel med ett finansiellt instrument. Att föreskriva att värdepappersföretag ska offentliggöra dessa transaktioner skulle ge upphov till betydande operativa problem och kostnader utan att förbättra prisbildningen. Därför bör krav på transparens efter handel när det gäller transaktioner som genomförs utanför en handelsplats endast tillämpas vid köp eller försäljning av en aktie, ett depåbevis, en börshandlad fond, ett certifikat eller ett annat liknande finansiellt instrument. Det är väsentligt att vissa transaktioner, såsom de transaktioner som innebär att sådana finansiella instrument används som säkerhet för utlåning eller för andra ändamål när transaktionen fastställs av andra faktorer än den aktuella marknadsvärderingen, inte offentliggörs eftersom de inte bidrar till prisbildningsprocessen och skulle kunna leda till förvirring för investerare och förhindra bästa utförande.

(15)

När det gäller transaktioner som utförs utanför reglerna för en handelsplats är det viktigt att klargöra vilket värdepappersföretag som ska offentliggöra en transaktion i fall där båda transaktionsparter är värdepappersföretag som är etablerade i unionen, i syfte att säkerställa att transaktioner offentliggörs utan överlappning. Därför bör ansvaret att offentliggöra en transaktion alltid falla på det säljande värdepappersföretaget såvida inte endast en av motparterna är en systematisk internhandlare och är det köpande företaget.

(16)

Om endast en av motparterna är en systematisk internhandlare i ett visst finansiellt instrument och även är det köpande företaget för det instrumentet. ska det företaget ansvara för att offentliggöra transaktionen eftersom företagets kunder skulle förvänta sig detta och eftersom det har bättre förutsättningar att fylla i rapporteringsfältet och ange sin ställning som systematisk internhandlare. För att säkerställa att en transaktion endast offentliggörs en gång ska den systematiska internhandlaren informera den andra parten om offentliggörandet av transaktionen.

(17)

Det är viktigt att upprätthålla aktuella standarder för offentliggörandet av transaktioner som utförs som back-to-back-transaktioner för att undvika att en enda transaktion offentliggörs som flera affärer och för att skapa rättssäkerhet när det gäller vilket värdepappersföretag som ska ansvara för att offentliggöra en transaktion. Två matchande affärer som en och samma mellanhand genomför samtidigt och till samma pris ska därför offentliggöras som en enda transaktion.

(18)

För att säkerställa att det nya regelverket för transparens fungerar effektivt är det lämpligt att föreskriva insamling av vissa uppgifter samt ett tidigt offentliggörande av de mest relevanta marknaderna i termer av likviditet, storleken på order som är av stor omfattning, tröskelvärdena för uppskjutet offentliggörande och standardstorleken på marknaden.

(19)

Av konsekvensskäl och för att säkerställa välfungerande finansiella marknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och bestämmelserna i förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas från samma datum. För att säkerställa att det nya regelverket för transparens fungerar effektivt bör vissa bestämmelser i denna förordning dock tillämpas från och med dagen för dess ikraftträdande.

(20)

Denna förordning grundas på de förslag till tekniska standarder för tillsyn som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har lagt fram för kommissionen.

(21)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om de förslag till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning baseras på. Esma har även analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande av den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (4),

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1

Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

1.    portföljaffär : transaktioner i fem eller flera olika finansiella instrument där transaktionerna handlas samtidigt av samma kund som ett värdepapper mot ett särskilt referenspris.

2.    Give up-transaktion eller give in-transaktion : en transaktion där ett värdepappersföretag lämnar över en kundaffär till eller tar emot en kundaffär från ett annat värdepappersföretag för bearbetning efter handel.

3.    transaktion för värdepappersfinansiering : en transaktion för värdepappersfinansiering enligt definitionen i artikel 3.6 i delegerad förordning (EU) 2017/577.

4.    systematisk internhandlare : ett värdepappersföretag enligt definitionen i artikel 4.1.20 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU (5).

Artikel 2

Transaktioner som inte bidrar till prisbildningsprocessen

(Artikel 23.1 i förordning (EU) nr 600/2014)

En transaktion med aktier bidrar inte till prisbildningsprocessen under någon av följande omständigheter:

a)

Transaktionen utförs på grundval av ett pris som beräknas över flera tidpunkter i enlighet med ett visst referensvärde, inbegripet transaktioner som utförs på grundval av ett volymvägt genomsnittspris eller ett tidsvägt genomsnittspris.

b)

Transaktionen är en del av en portföljaffär.

c)

Transaktionen är beroende av förvärv, försäljning, skapande eller inlösen av ett derivatkontrakt eller ett annat finansiellt instrument där alla komponenter av transaktionen ska utföras som ett enda värdepapper.

d)

Transaktionen utförs av ett förvaltningsbolag enligt definitionen i artikel 2.1 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG (6) eller en förvaltare av alternativa investeringsfonder enligt definitionen i artikel 4.1 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU (7) som överför den verkliga äganderätten till aktier från ett företag för kollektiva investeringar till ett annat och där inget värdepappersföretag är en part i transaktionen.

e)

Transaktionen är en give up-transaktion eller en give in-transaktion.

f)

Syftet med transaktionen är att överföra aktier som säkerhet i bilaterala transaktioner eller inom ramen för en central motparts marginal eller krav på säkerhet eller som en del i en central motparts obeståndshanteringsprocess.

g)

Transaktionen resulterar i leverans av aktier inom ramen för utförandet av konvertibla obligationer, optioner, täckta köpoptioner eller andra liknande derivat.

h)

Transaktionen är en transaktion för värdepappersfinansiering.

i)

Transaktionen utförs enligt en handelsplats, central motparts eller värdepapperscentrals regler eller förfaranden för att genomföra ett återköp av ej avvecklade transaktioner i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 (8).

KAPITEL II

TRANSPARENS FÖRE HANDEL

Avsnitt 1

Transparens före handel för handelsplatser

Artikel 3

Krav på transparens före handel

(Artikel 3.1 och 3.2 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Marknadsplatsaktörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats ska offentliggöra köp- och säljbuden och orderdjupet vid dessa priser. Informationen ska offentliggöras i enlighet med den typ av handelssystem som de driver i enlighet med tabell 1 i bilaga I.

2.   De krav på transparens som avses i punkt 1 ska även omfatta alla genomförbara intresseanmälningar enligt definitionen i artikel 2.1.33 och i enlighet med artikel 8 i förordning (EU) nr 600/2014.

Artikel 4

Den mest relevanta marknaden i termer av likviditet

(Artikel 4.1 a i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Vid tillämpningen av artikel 4.1 a i förordning (EU) nr 600/2014 ska den mest relevanta marknaden i termer av likviditet för en aktie, ett depåbevis, en börshandlad fond, ett certifikat eller ett annat liknande finansiellt instrument anses vara handelsplatsen med den största omsättningen inom unionen för det finansiella instrumentet.

2.   För att fastställa den mest relevanta marknaden i termer av likviditet i enlighet med punkt 1 ska behöriga myndigheter beräkna omsättningen i enlighet med den metod som fastställs i artikel 17.4 för varje finansiellt instrument för vilket de är den behöriga myndigheten och för varje handelsplats där det finansiella instrumentet handlas.

3.   Den beräkning som avses i punkt 2 ska ha följande egenskaper:

a)

Den ska för varje handelsplats omfatta transaktioner som utförts enligt den handelsplatsens regler med undantag för referenspris och manuella avslut som markerats enligt tabell 4 i bilaga I och transaktioner som utförts på grundval av minst en order som har omfattats av ett undantag för stor omfattning och där transaktionsstorleken överstiger det tillämpliga tröskelvärde för stor omfattning som fastställts i enlighet med artikel 7.

b)

Den ska omfatta antingen det föregående kalenderåret eller, i förekommande fall, den period i det föregående kalenderåret under vilken det finansiella instrumentet togs upp till handel eller handlades på en handelsplats och inte stoppades från handel.

4.   Fram till dess att den mest relevanta marknaden i termer av likviditet för ett särskilt finansiellt instrument har fastställts i enlighet med det förfarande som anges i punkterna 1–3 ska den mest relevanta marknaden i termer av likviditet vara den handelsplats där det finansiella instrumentet togs upp till handel eller handlades för första gången.

5.   Punkterna 2 och 3 ska inte tillämpas på aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument som togs upp till handel eller handlades för första gången på en handelsplats fyra veckor eller mindre före utgången av det föregående kalenderåret.

Artikel 5

Specifika egenskaper hos manuella avslut

(Artikel 4.1 b i förordning (EU) nr 600/2014)

Ett manuellt avslut som avser aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat eller andra liknande finansiella instrument ska betraktas som en transaktion som förhandlas privat men som rapporteras enligt handelsplatsens regler och för vilken någon av följande omständigheter gäller:

a)

Två medlemmar eller deltagare i den handelsplatsen deltar under någon av följande omständigheter:

i)

En av dem handlar för egen räkning medan den andra handlar för en kunds räkning.

ii)

Båda handlar för egen räkning.

iii)

Båda handlar för en kunds räkning.

b)

En medlem eller deltagare i den handelsplatsen gör något av följande:

i)

Handlar för både köparens och säljarens räkning.

ii)

Handlar för egen räkning mot en kundorder.

Artikel 6

Manuella avslut som omfattas av andra villkor än det aktuella marknadspriset

(Artikel 4.1 b i förordning (EU) nr 600/2014)

Ett manuellt avslut som avser aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument ska omfattas av andra villkor än det finansiella instrumentets aktuella marknadspris under någon av följande omständigheter:

a)

Transaktionen utförs med hänvisning till ett pris som beräknats över flera tidpunkter enligt ett visst referensvärde, inbegripet transaktioner som utförs med hänvisning till ett volymvägt genomsnittspris eller ett tidsvägt genomsnittspris.

b)

Transaktionen är en del av en portföljaffär.

c)

Transaktionen är beroende av förvärv, försäljning, skapande eller inlösen av ett derivatkontrakt eller ett annat finansiellt instrument där alla komponenter av transaktionen ska utföras som ett enda värdepapper.

d)

Transaktionen utförs av ett förvaltningsbolag enligt definitionen i artikel 2.1 b i direktiv 2009/65/EG eller en förvaltare av alternativa investeringsfonder enligt definitionen i artikel 4.1 b i direktiv 2011/61/EU som överför den verkliga äganderätten till finansiella instrument från ett företag för kollektiva investeringar till ett annat och där inget värdepappersföretag är en part i transaktionen.

e)

Transaktionen är en give up-transaktion eller en give in-transaktion.

f)

Transaktionen har som syfte att överföra finansiella instrument som säkerhet i bilaterala transaktioner eller inom ramen för en central motparts marginal eller krav på säkerhet eller som en del i en central motparts förfarande för obeståndshantering.

g)

Transaktionen resulterar i leverans av finansiella instrument inom ramen för utförandet av konvertibla obligationer, optioner, täckta köpoptioner eller andra liknande finansiella derivat.

h)

Transaktionen är en transaktion för värdepappersfinansiering.

i)

Transaktionen utförs enligt en handelsplats, central motparts eller värdepapperscentrals regler eller förfaranden för att genomföra återköp av ej avvecklade transaktioner i enlighet med förordning (EU) nr 909/2014.

j)

Transaktionen är någon annan transaktion som motsvarar en av de transaktioner som beskrivs i punkterna a–i eftersom den är beroende av tekniska egenskaper som inte har något samband med den aktuella marknadsvärderingen av det handlade finansiella instrumentet.

Artikel 7

Order av stor omfattning

(Artikel 4.1 c i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   En order avseende en aktie, ett depåbevis, ett certifikat eller ett annat liknande finansiellt instrument ska anses vara av stor omfattning om ordern är lika med eller större än den minsta order som anges i tabell 1 och 2 i bilaga II.

2.   En order avseende en börshandlad fond ska anses vara av stor omfattning om ordern är lika med eller större än 1 000 000 euro.

3.   För att fastställa order som är av stor omfattning ska behöriga myndigheter i enlighet med punkt 4 beräkna den genomsnittliga dagliga omsättningen avseende aktier, depåbevis, certifikat och andra liknande finansiella instrument som handlas på en handelsplats.

4.   Den beräkning som avses i punkt 3 ska ha följande egenskaper:

a)

Den ska omfatta transaktioner som utförts i unionen avseende det finansiella instrumentet, oavsett om de handlats på eller utanför en handelsplats.

b)

Den ska omfatta den period som börjar den 1 januari det föregående kalenderåret och slutar den 31 december det föregående kalenderåret eller, i förekommande fall, den del av kalenderåret under vilken det finansiella instrumentet togs upp till handel eller handlades på en handelsplats och inte stoppades från handel.

Punkterna 3 och 4 ska inte tillämpas på aktier, depåbevis, certifikat och andra liknande finansiella instrument som togs upp till handel eller handlades för första gången på en handelsplats fyra veckor eller mindre före utgången av det föregående kalenderåret.

5.   Såvida inte priset eller andra relevanta villkor för utförandet av en order ändras ska det undantag som avses i artikel 4.1 i förordning (EU) nr 600/2014 fortsätta att gälla för en order som är av stor omfattning när den förs in i en orderbok men som, efter ett partiellt genomförande, sjunker under det tröskelvärde som är tillämpligt på det finansiella instrumentet och som fastställs i enlighet med punkterna 1 och 2.

6.   Innan en aktie, ett depåbevis, ett certifikat eller ett annat liknande finansiellt instrument handlas för första gången på en handelsplats i unionen ska den behöriga myndigheten uppskatta den genomsnittliga dagliga omsättningen för det finansiella instrumentet med beaktande av eventuell tidigare handelshistorik för det finansiella instrumentet och för andra finansiella instrument som anses ha samma egenskaper samt säkerställa att denna uppskattning offentliggörs.

7.   Den uppskattade genomsnittliga dagliga omsättning som avses i punkt 6 ska användas för beräkningen av order som är av stor omfattning under en period på sex veckor efter det datum då aktien, depåbeviset, certifikatet eller det andra liknande finansiella instrumentet togs upp till handel eller handlades för första gången på en handelsplats.

8.   Den behöriga myndigheten ska beräkna och se till att offentliggöra den genomsnittliga dagliga omsättningen på grundval av de första fyra veckorna av handel innan slutet av den sexveckorsperiod som avses i punkt 7.

9.   Den genomsnittliga dagliga omsättning som avses i punkt 8 ska användas för beräkningen av order som är av stor omfattning och fram till dess att en genomsnittlig daglig omsättning som beräknats i enlighet med punkt 3 är tillämplig.

10.   Vid tillämpningen av denna artikel ska den genomsnittliga dagliga omsättningen beräknas genom att den totala omsättningen för ett visst finansiellt instrument som avses i artikel 17.4 delas med antalet handelsdagar i den berörda perioden. Antalet handelsdagar i den berörda perioden är antalet handelsdagar på den mest relevanta marknaden i termer av likviditet för det finansiella instrument, som fastställs i enlighet med artikel 4.

Artikel 8

Typ och minimistorlek för order som hålls i en orderhanteringsfacilitet

(Artikel 4.1 d i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Den typ av order som genom en orderhanteringsfacilitet på en handelsplats hålls dold i avvaktan på att den senare ska visas, för vilken det kan göras undantag från kraven på transparens före handel, är en order som

a)

är avsedd att visas i den orderbok som drivs av handelsplatsen och som är beroende av objektiva villkor som fördefinierats av systemets protokoll,

b)

inte kan interagera med andra köp- och säljintressen innan den offentliggjorts i den orderbok som drivs av handelsplatsen,

c)

när den har visats i orderboken interagerar med andra order i enlighet med de regler som gäller för order av den typen vid tidpunkten för offentliggörandet,

2.   Order som genom en orderhanteringsfacilitet på en handelsplats hålls dolda i avvaktan på att de senare ska visas och för vilka det kan göras undantag från kraven på transparens före handel ska, vid registreringen och efter alla eventuella ändringar, ha någon av följande storlekar:

a)

När det gäller en reservorder, en storlek som är större än eller lika med 10 000 euro.

b)

När det gäller alla andra order – en storlek som är större än eller lika med den minsta omsättningsbara kvantitet som fastställts på förhand av systemoperatören enligt dess regler och protokoll.

3.   En reservorder enligt punkt 2 a ska anses vara en limitorder bestående av en offentliggjord order avseende en del av en kvantitet och en ej offentliggjord order avseende den resterande kvantiteten om den kvantitet som ej offentliggjorts endast kan utföras efter att ha släppts till orderboken som en ny offentliggjord order.

Avsnitt 2

Transparens före handel för systematiska internhandlare och värdepappersföretag som handlar utanför en handelsplats

Artikel 9

Arrangemang för offentliggörande av ett fast bud

(Artikel 14.1 i förordning (EU) nr 600/2014)

Alla arrangemang som en systematisk internhandlare tillämpar för att fullgöra skyldigheten att offentliggöra fasta bud ska uppfylla följande villkor:

a)

Arrangemanget innebär att alla rimliga åtgärder vidtas för att se till att den information som ska offentliggöras är tillförlitlig, fortlöpande kontrolleras för att upptäcka felaktigheter och korrigeras så snart felaktigheter upptäcks.

b)

Arrangemanget överensstämmer med tekniska arrangemang motsvarande de som specificerats för godkända publiceringsarrangemang (APA) i artikel 15 i den delegerade förordningen (EU) 2017/571 som ska underlätta konsolideringen av datan med liknande data från andra källor.

c)

Genom arrangemanget offentliggörs informationen för allmänheten på ett icke-diskriminerande sätt.

d)

Arrangemanget inbegriper offentliggörande av den tidpunkt då bud lämnats in eller ändrats i enlighet med artikel 50 i direktiv 2014/65/EU som anges i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/574 (9).

Artikel 10

Priser som återspeglar de rådande villkoren på marknaden

(Artikel 14.3 i förordning (EU) nr 600/2014)

De priser som publiceras av en systematisk internhandlare ska återspegla de rådande villkoren på marknaden när de, vid tidpunkten för offentliggörandet, prismässigt ligger nära bud av motsvarande storlek för samma finansiella instrument på den mest relevanta marknaden i termer av likviditet som fastställs i enlighet med artikel 4 för det finansiella instrumentet.

Artikel 11

Standardstorlek på marknaden

(Artikel 14.2 och 14.4 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Standardstorleken på marknaden för aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat eller andra liknande finansiella instrument för vilka det finns en likvid marknad ska fastställas på grundval av det genomsnittliga värde av transaktioner för varje finansiellt instrument som beräknats i enlighet med punkterna 2 och 3 och i enlighet med tabell 3 i bilaga II.

2.   För att fastställa den standardstorlek på marknaden som är tillämplig på ett specifikt finansiellt instrument enligt punkt 1 ska behöriga myndigheter beräkna det genomsnittliga värdet av transaktioner avseende samtliga aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument som handlas på en handelsplats för vilka det finns en likvid marknad och för vilka de är den behöriga myndigheten.

3.   Den beräkning som avses i punkt 2 ska ha följande egenskaper:

a)

Den ska ta hänsyn till transaktioner som utförts i unionen avseende det berörda finansiella instrumentet, oavsett om de har utförts på eller utanför en handelsplats.

b)

Den ska omfatta antingen det föregående kalenderåret eller, i förekommande fall, den period i det föregående kalenderåret under vilken det finansiella instrumentet togs upp till handel eller handlades på en handelsplats och inte stoppades från handel.

c)

Den ska inte omfatta transaktioner av stor omfattning efter handel enligt tabell 4 i bilaga I.

Punkterna 2 och 3 ska inte tillämpas på aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument som togs upp till handel eller handlades för första gången på en handelsplats fyra veckor eller mindre före utgången av det föregående kalenderåret.

4.   Innan en aktie, ett depåbevis, en börshandlad fond, ett certifikat eller ett annat liknande finansiellt instrument handlas för första gången på en handelsplats i unionen ska den behöriga myndigheten uppskatta den genomsnittliga dagliga omsättningen för det finansiella instrumentet med beaktande av eventuell tidigare handelshistorik för det finansiella instrumentet och för andra finansiella instrument som anses ha samma egenskaper samt säkerställa att denna uppskattning offentliggörs.

5.   Det uppskattade genomsnittliga värdet av transaktioner som fastställs i punkt 4 ska användas som standardstorleken på marknaden för en aktie, ett depåbevis, en börshandlad fond, ett certifikat eller ett annat liknande finansiellt instrument under en period på sex veckor efter det datum då aktien, depåbeviset, den börshandlade fonden, certifikatet eller det andra liknande finansiella instrumentet togs upp till handel eller handlades för första gången på en handelsplats.

6.   Den behöriga myndigheten ska beräkna och se till att offentliggöra det genomsnittliga värdet av transaktioner på grundval av de första fyra veckorna av handel innan slutet av den sexveckorsperiod som avses i punkt 5.

7.   Det genomsnittliga värdet av transaktioner i punkt 6 ska tillämpas omedelbart efter offentliggörandet och fram till dess att ett nytt genomsnittligt värde av transaktioner som beräknats i enlighet med punkterna 2 och 3 är tillämpligt.

8.   Vid tillämpningen av denna artikel ska det genomsnittliga värdet av transaktioner beräknas genom att dela den totala omsättningen för ett visst finansiellt instrument enligt artikel 17.4 med det totala antalet transaktioner som utförts för det finansiella instrumentet i den berörda perioden.

KAPITEL III

TRANSPARENS EFTER HANDEL FÖR HANDELSPLATSER OCH VÄRDEPAPPERSFÖRETAG SOM HANDLAR UTANFÖR EN HANDELSPLATS

Artikel 12

Krav på transparens efter handel

(Artiklarna 6.1, 20.1 och 20.2 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och värdepappersföretag som handlar utanför en handelsplats regler ska offentliggöra uppgifter om varje transaktion genom att tillämpa referenstabellerna 2, 3 och 4 i bilaga I.

2.   Om en tidigare offentliggjord handelsrapport upphävs ska värdepappersföretag som handlar utanför en handelsplats och marknadsaktörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats offentliggöra en ny handelsrapport som innehåller alla uppgifter i den ursprungliga handelsrapporten och den makuleringsmarkering som anges i tabell 4 i bilaga I.

3.   Om en tidigare offentliggjord handelsrapport ändras ska marknadsaktörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats samt värdepappersföretag som handlar utanför en handelsplats offentliggöra följande information:

a)

En ny handelsrapport som innehåller alla uppgifter i den ursprungliga handelsrapporten och den makuleringsmarkering som anges i tabell 4 i bilaga I.

b)

En ny handelsrapport som innehåller alla uppgifter i den ursprungliga handelsrapporten med alla nödvändiga korrigeringar och den ändringsmarkering som anges i tabell 4 i bilaga I.

4.   Om en transaktion mellan två värdepappersföretag har genomförts utanför en handelsplats regler, antingen för egen räkning eller för kunders räkning, ska endast det värdepappersföretag som säljer det berörda finansiella instrumentet offentliggöra transaktionen genom en APA.

5.   Med avvikelse från punkt 4 gäller att om endast ett av de värdepappersföretag som är en part i transaktionen är en systematisk internhandlare i det givna finansiella instrumentet och agerar som det köpande företaget ska endast det företaget offentliggöra transaktionen genom en APA och informera säljaren om den vidtagna åtgärden.

6.   Värdepappersföretag ska vidta alla rimliga åtgärder för att se till att transaktionen offentliggörs som en enda transaktion. Två matchande affärer som en och samma mellanhand genomför samtidigt och till samma pris ska därför betraktas som en enda transaktion.

Artikel 13

Tillämpning av transparens efter handel för vissa typer av transaktioner som genomförs utanför en handelsplats

(Artikel 20.1 i förordning (EU) nr 600/2014)

Skyldigheten enligt artikel 20.1 i förordning (EU) nr 600/2014 ska inte gälla följande transaktioner:

a)

Undantagna transaktioner som förtecknas i artikel 2.5 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 (10) i förekommande fall.

b)

Transaktioner som utförs av ett förvaltningsbolag enligt definitionen i artikel 2.1 b i direktiv 2009/65/EG eller en förvaltare av alternativa investeringsfonder enligt definitionen i artikel 4.1 b i direktiv 2011/61/EU som överför den verkliga äganderätten till finansiella instrument från ett företag för kollektiva investeringar till ett annat och där inget värdepappersföretag är en part i transaktionen.

c)

Give up-transaktioner och give in-transaktioner.

d)

Överföringar av finansiella instrument som säkerhet i bilaterala transaktioner eller inom ramen för en central motparts marginal eller krav på säkerhet eller som en del i en central motparts förfarande för obeståndshantering.

Artikel 14

Offentliggörande av transaktioner i realtid

(Artikel 6.1 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   För transaktioner som äger rum på en viss handelsplats ska information efter handel offentliggöras under följande omständigheter:

a)

Om transaktionen äger rum under handelsplatsens dagliga öppettider, så nära realtid som är tekniskt möjligt, och under alla omständigheter inom en minut efter det att transaktionen genomförts.

b)

Om transaktionen äger rum utanför handelsplatsens dagliga öppettider, innan nästa handelsdag för den handelsplatsen öppnas.

2.   För transaktioner som äger rum utanför en handelsplats ska information efter handel offentliggöras under följande omständigheter:

a)

Om transaktionen äger rum under de dagliga öppettiderna för den mest relevanta marknaden i termer av likviditet som fastställts i enlighet med artikel 4 för den aktie, det depåbevis, den börshandlade fond, det certifikat eller det andra liknande finansiella instrument som berörs, eller under värdepappersföretagets dagliga öppettider, så nära realtid som är tekniskt möjligt, och under alla omständigheter inom en minut efter det att transaktionen genomförts.

b)

Om transaktionen äger rum under omständigheter som inte omfattas av led a, omedelbart innan de dagliga öppettiderna för värdepappersföretaget börjar och senast innan nästa handelsdag öppnar för den mest relevanta marknaden i termer av likviditet som fastställts i enlighet med artikel 4.

3.   Information om en portföljaffär ska offentliggöras med avseende på varje ingående transaktion så nära realtid som är tekniskt möjligt, med hänsyn till behovet att tilldela priser till särskilda aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument. Varje ingående transaktion ska bedömas separat för att man ska kunna bedöma huruvida ett uppskjutet offentliggörande av den transaktionen är möjligt enligt artikel 15.

Artikel 15

Uppskjutet offentliggörande av transaktioner

(Artiklarna 7.1, 20.1 och 20.2 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Om en behörig myndighet tillåter ett uppskjutet offentliggörande av uppgifter om transaktioner i enlighet med artikel 7.1 i förordning (EU) nr 600/2014 ska marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats och värdepappersföretag som handlar utanför en handelsplats offentliggöra varje transaktion senast vid slutet av den relevanta period som fastställs i tabellerna 4, 5 och 6 i bilaga II under förutsättning att följande kriterier är uppfyllda:

a)

Transaktionen är mellan ett värdepappersföretag som handlar för egen räkning på annat sätt än med handel genom matchad principalhandel och en annan motpart.

b)

Transaktionsstorleken är större än eller lika med motsvarande berättigande transaktionsstorlek som anges i tabellerna 4, 5 eller 6 i bilaga II, i förekommande fall.

2.   Den minsta berättigande storlek enligt led b i punkt 1 ska fastställas i enlighet med den genomsnittliga dagliga omsättning som beräknats i enligt artikel 7.

3.   När det gäller transaktioner för vilka ett uppskjutet offentliggörande har tillåtits fram till slutet av handelsdagen enligt tabellerna 4, 5 och 6 i bilaga II ska värdepappersföretag som handlar utanför en handelsplats och marknadsoperatörer och värdepappersföretag som driver en handelsplats offentliggöra uppgifter om dessa transaktioner enligt någon av följande tidsramar:

a)

Så nära realtid som är möjligt efter handelsdagens slut, vilket inbegriper den avslutande auktionen i förekommande fall, för transaktioner som utförts mer än två timmar före handelsdagens slut.

b)

Senast middagstid lokal tid nästa handelsdag för transaktioner som inte omfattas av led a.

För transaktioner som äger rum utanför en handelsplats ska hänvisningar till handelsdagar och avslutande auktioner avse den mest relevanta marknaden i termer av likviditet i enlighet med artikel 4.

4.   Om en transaktion mellan två värdepappersföretag utförs utanför en handelsplats regler ska den behöriga myndigheten för att fastställa det tillämpliga systemet för uppskov vara den behöriga myndigheten för det värdepappersföretag som ansvarar för att offentliggöra affären genom en APA i enlighet med punkterna 5 och 6 i artikel 12.

Artikel 16

Hänvisningar till handelsdagar och dagliga öppettider

1.   Hänvisningar till en handelsdag avseende en handelsplats ska avse dagar då handelsplatsen är öppen för handel.

2.   Hänvisningar till dagliga öppettider för en handelsplats eller ett värdepappersföretag ska avse dess i förväg angivna och offentliggjorda öppettider.

3.   Hänvisningar till handelsdagens öppnande på en viss handelsplats ska avse öppnandet enligt handelsplatsens dagliga öppettider.

4.   Hänvisningar till handelsdagens slut på en viss handelsplats ska avse stängningen enligt handelsplatsens dagliga öppettider.

KAPITEL IV

GEMENSAMMA BESTÄMMELSER FÖR BERÄKNINGAR AV TRANSPARENS FÖRE OCH EFTER HANDEL

Artikel 17

Beräkningsmetod, datum för offentliggörande och datum för tillämpning av transparensberäkningar

(Artikel 22.1 i förordning (EU) nr 600/2014)

1.   Senast 14 månader efter dagen för tillämpning av förordning (EU) nr 600/2014 och senast den 1 mars varje år därefter ska behöriga myndigheter, för varje finansiellt instrument för vilket de är den behöriga myndigheten, samla in uppgifter om, beräkna och säkerställa offentliggörandet av följande information:

a)

Den handelsplats som är den mest relevanta marknaden i termer av likviditet, enligt artikel 4.2,

b)

Den genomsnittliga dagliga omsättningen i syfte att identifiera storleken på order som är av stor omfattning i enlighet med artikel 7.3.

c)

Det genomsnittliga värdet av transaktioner i syfte att fastställa standardstorleken på marknaden i enlighet med artikel 11.2.

2.   Behöriga myndigheter, marknadsoperatörer och värdepappersföretag inbegripet värdepappersföretag som driver en handelsplats ska använda den information som offentliggjorts i enlighet med punkt 1 vid tillämpningen av leden a och c i artikel 4.1 och punkterna 2 och 4 i artikel 14 i förordning (EU) nr 600/2014 under en period av tolv månader från och med den 1 april det år under vilket informationen offentliggörs.

Om den information som avses i första stycket ersätts av ny information i enlighet med punkt 3 under den period av tolv månader som avses i den punkten ska behöriga myndigheter, marknadsoperatörer och värdepappersföretag inbegripet värdepappersföretag som driver en handelsplats använda denna nya information vid tillämpningen av leden a och c i artikel 4.1 och punkterna 2 och 4 i artikel 14 i förordning (EU) nr 600/2014.

3.   Behöriga myndigheter ska säkerställa att den information som ska offentliggöras i enlighet med punkt 1 uppdateras regelbundet i enlighet med förordning (EU) nr 600/2014 och att alla ändringar av en aktie, ett depåbevis en börshandlad fond, ett certifikat eller ett annat finansiellt instrument som avsevärt påverkar tidigare beräkningar och offentliggjord information inkluderas i sådana uppdateringar.

4.   För de beräkningar som avses i punkt 1 ska omsättningen avseende ett finansiellt instrument beräknas genom att addera den summa som är resultatet av multiplicering, för varje transaktion som utförts under en fastställd tidsperiod, av antalet enheter av det instrument som utväxlats mellan köparna och säljarna med enhetspriset för varje sådan transaktion.

5.   Efter handelsdagens slut men före dagens slut ska handelsplatser till behöriga myndigheter lämna de uppgifter som anges i tabellerna 1 och 2 i bilaga III när det finansiella instrumentet tas upp till handel eller handlas för första gången på den handelsplatsen eller om de uppgifter som tidigare lämnats in har ändrats.

Artikel 18

Hänvisning till behöriga myndigheter

(Artikel 22.1 i förordning (EU) nr 600/2014)

Den behöriga myndigheten för ett specifikt finansiellt instrument som ansvarar för att utföra beräkningarna och säkerställa offentliggörandet av den information som avses i artiklarna 4, 7, 11 och 17 ska vara den behöriga myndigheten för den mest relevanta marknaden i termer av likviditet i artikel 26 i förordning (EU) nr 600/2014 som specificeras i artikel 16 i delegerade förordning (EU) 2017/571.

Artikel 19

Övergångsbestämmelser

1.   Med avvikelse från artikel 17.1 ska behöriga myndigheter samla in uppgifter, beräkna dem och säkerställa deras offentliggörande omedelbart efter det att de slutförts i enlighet med följande tidsram:

a)

Om det datum då finansiella instrument handlas för första gången på en handelsplats inom unionen är ett datum minst tio veckor före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas ska behöriga myndigheter offentliggöra resultatet av beräkningarna senast fyra veckor före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas.

b)

Om det datum då finansiella instrument handlas för första gången på en handelsplats inom unionen är ett datum inom den period som börjat tio veckor före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas och slutar dagen före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas ska behöriga myndigheter offentliggöra resultatet av beräkningarna senast den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas.

2.   De beräkningar som avses i punkt 1 ska utföras enligt följande:

a)

Om det datum då finansiella instrument handlas för första gången på en handelsplats inom unionen är ett datum minst sexton veckor före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas ska beräkningarna göras på grundval av tillgängliga uppgifter för en referensperiod på fyrtio veckor som börjar femtiotvå veckor före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas.

b)

Om det datum då finansiella instrument handlas för första gången på en handelsplats inom unionen är ett datum inom den period som börjar sexton veckor före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas och slutar tio veckor före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas ska beräkningarna göras på grundval av tillgängliga uppgifter för den första handelsperioden på fyra veckor för det finansiella instrumentet.

c)

Om det datum då finansiella instrument handlas för första gången på en handelsplats inom unionen är ett datum inom den period som börjar tio veckor före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas och slutar tio veckor före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas ska beräkningarna göras på grundval av den tidigare handelshistoriken för de finansiella instrumenten eller andra finansiella instrument som anses ha samma egenskaper som dessa finansiella instrument.

3.   Behöriga myndigheter, marknadsoperatörer och värdepappersföretag inbegripet värdepappersföretag som driver en handelsplats ska använda den information som offentliggjorts i enlighet med punkt 1 vid tillämpningen av leden a och c i artikel 4.1 och punkterna 2 och 4 i artikel 14 i förordning (EU) nr 600/2014 under en period av femton månader som börjar den dag då denna förordning börjar tillämpas.

4.   Under den period som avses i punkt 3 ska behöriga myndigheter säkerställa följande med avseende på de finansiella instrument som avses i leden b och c i punkt 2:

a)

Att den information som publicerats i enlighet med punkt 1 fortfarande är lämplig vid tillämpningen av leden a och c i artikel 4.1 och punkterna 2 och 4 i artikel 14 i förordning (EU) nr 600/2014.

b)

Att den information som offentliggjorts i enlighet med punkt 1 uppdateras på grundval av en längre handelsperiod och en mer övergripande handelshistorik, när så är nödvändigt.

Artikel 20

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 3 januari 2018.

Artikel 19 ska dock tillämpas från och med dagen för denna förordnings ikraftträdande.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdat i Bryssel den 14 juli 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 84.

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/577 av den 13 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn för volymtaksmekanismen och tillhandahållande av information för säkerställande av transparens samt andra beräkningar (se sidan 174 i detta nummer av EUT).

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/571 av den 2 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller auktorisation, organisatoriska krav och publicering av transaktioner för leverantörer av datarapporteringstjänster (se sidan 126 i detta nummer av EUT).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(5)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349).

(6)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (EUT L 302, 17.11.2009, s. 32).

(7)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010 (EUT L 174, 1.7.2011, s. 1).

(8)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 om förbättrad värdepappersavveckling i Europeiska unionen och om värdepapperscentraler samt ändring av direktiv 98/26/EG och 2014/65/EU och förordning (EU) nr 236/2012 (EUT L 257, 28.8.2014, s. 1).

(9)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/574 av den 7 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller noggrannhetsnivån för klockor (se sidan 148 i detta nummer av EUT).

(10)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 av den 28 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder för rapportering av transaktioner till behöriga myndigheter (se sidan 449 i detta nummer av EUT).


BILAGA I

Information som ska offentliggöras

Tabell 1

Beskrivning av typen av handelssystem och den därtill hörande information som ska offentliggöras enligt artikel 3

Typ av handelssystem

Beskrivning av handelssystemet

Information som ska offentliggöras

Handelssystem med orderbok i form av löpande auktioner

Ett system som med hjälp av en orderbok och en handelsalgoritm fortlöpande automatiskt utan mänskliga ingrepp matchar säljorder mot köporder utifrån bästa tillgängliga pris.

Det sammanlagda antalet order och de aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument som de representerar på varje prisnivå för minst de fem bästa köp- och säljprisnivåerna.

Budbaserat handelssystem

Ett system där transaktionerna genomförs på grundval av fasta bud som fortlöpande tillhandahålls deltagarna, vilket kräver att marknadsgaranterna bibehåller bud på en storlek som balanserar medlemmarnas eller deltagarnas behov av att handla i en affärsmässig storlek samt den risk som marknadsgaranten utsätter sig för.

Det prismässigt bästa köp- och säljbudet från varje marknadsgarant i aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument som handlas på handelssystemet, tillsammans med de volymer som är kopplade till respektive priser.

De offentliggjorda buden ska avse bindande åtaganden om att köpa och sälja finansiella instrument och ska indikera det pris och den volym av finansiella instrument till vilka de registrerade marknadsgaranterna är beredda att köpa eller sälja. När exceptionella marknadsvillkor råder, kan det under en begränsad tidsperiod tillåtas att enbart indikativa priser eller priser i en riktning anges.

Handelssystem med periodiskt återkommande auktioner

Ett system som matchar order genom periodiskt återkommande auktioner och en automatisk handelsalgoritm.

Det pris till vilket auktionssystemet bäst tillfredsställer sin handelsalgoritm avseende aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument som handlas på handelssystemet och den mängd order som potentiellt kan utföras till det priset av deltagare i systemet.

Handelssystem med budbegäran

Ett handelssystem där ett bud eller flera bud tillhandahålls som svar på en begäran om bud som lämnats in av en eller flera medlemmar eller deltagare. Budet verkställbart enbart av den begärande medlemmen eller deltagaren. Den begärande medlemmen eller deltagaren kan ingå en transaktion genom att godkänna det bud eller de bud som den tillhandahålls på begäran.

De bud och de bifogade volymer från någon medlem eller deltagare som, om de godtas, skulle leda till en transaktion enligt de regler som gäller för systemet. Alla inlämnade bud som svar på en begäran om bud får offentliggöras samtidigt men senast när de blir verkställbara.

Varje annat handelssystem

Varje annan typ av handelssystem, inbegripet en hybridmodell som överensstämmer med flera typer av handelssystem som anges i denna tabell.

Tillräcklig information vad gäller nivån på order eller bud samt intresset för handel med aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument som handlas på handelssystemet. Särskilt de fem bästa köp- och säljkursnivåerna och/eller varje marknadsgarants fem bästa köp- och säljbud för instrumentet, om prisbildningsmekanismens egenskaper så tillåter.


Tabell 2

Symboltabell för tabell 3

Beteckning

Uppgiftstyp

Definition

{ALPHANUM-n}

Upp till n alfanumeriska tecken

Fritextfält.

{VALUTAKOD_3}

3 alfanumeriska tecken

Valutakod med 3 bokstäver enligt ISO 4217 valutakoder

{DATUM_TID_FORMAT}

Datum- och tidsrapportform enligt ISO 8601

Datum och tid i följande format:

ÅÅÅÅ-MM-DDThh:mm:ss.ddddddZ.

”ÅÅÅÅ” är året

”MM” är månaden

”DD” är dagen

”T” – betyder att bokstaven ”T” ska användas.

”hh” är timmen

”mm” är minuten

”ss.dddddd” är sekunden och dess bråkdel

Z är UTC-tid.

Datum och tider ska rapporteras i UTC

{DECIMAL-n/m}

Decimaltal på upp till n siffror totalt, av vilka upp till m siffror kan vara bråkdelar

Numeriskt fält för både positiva och negativa värden.

decimalseparator är ”.” (punkt);

negative tal föregås av ”–” (minus);

Om tillämpligt ska värden avrundas och trunkeras inte.

{ISIN}

12 alfanumeriska tecken

ISIN-kod enligt ISO 6166

{MIC}

4 alfanumeriska tecken

Kod för marknadsidentifiering enligt ISO 10383


Tabell 3

Förteckning över uppgifter för transparens efter handel

Identifikationsfält

Beskrivning och uppgifter som ska offentliggöras

Typ av handelsplats eller publiceringsplats

Format att fyllas i enligt definitionen i tabell 2

Datum och tidpunkt för handel

Datum och tidpunkt då transaktionen utfördes.

För transaktioner som utförs på en handelsplats, ska graden av storleksmässig uppdelningsnivå överensstämma med kraven i artikel 2 i delegerade förordning (EU) 2017/574.

För transaktioner som inte utförs på en handelsplats, datum och klockslag då parterna enas om innehållet i de följande fälten: kvantitet, pris, valutor i fält 31, 34 och 44 enligt vad som anges i tabell 2 i bilaga 1 till delegerade förordning (EU) 2017/590, instrumentidentifikationskod, instrumentklassificeringskod och, i förekommande fall, kod för underliggande instrument. För transaktioner som inte utförts på en handelsplats ska den rapporterade tiden vara nedbruten till minst närmaste sekund.

Om transaktionen följer av en order från det utförande företaget på uppdrag av en kund till en tredje part där de villkor som anges i artikel 4 i delegerade förordning (EU) 2017/590 inte var uppfyllda, ska detta vara datumet och tidpunkten för transaktionen snarare än tidpunkten för orderöverföringen.

Reglerade marknader, multilaterala handelsplattformar (MTF-plattformar) och organiserade handelsplattformar (OTF-plattformar).

Godkända publiceringsarrangemang (APA)

Tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation (CTP)

{DATUM_TID_FORMAT}

Instrumentets identifieringskod

Kod som används för att identifiera det finansiella instrumentet.

RM, MTF

APA

CTP

{ISIN}

Pris

Handlat pris för transaktionen exklusive, i de fall det är tillämpligt, provision och ackumulerad ränta.

När priset rapporteras i monetära termer ska det anges i den större valutaenheten.

Om priset inte finns tillgängligt utan inväntas ska värdet vara ”PNDG”.

Om lösenpris inte är tillämpligt ska fältet inte fyllas i.

De uppgifter som rapporteras i detta fält ska stämma överens med de värden som angetts i fältet Kvantitet.

RM, MTF

APA

CTP

DECIMAL-18/13 om priset är uttryckt som penningvärde

DECIMAL-11/10 om priset är uttryckt som procent eller avkastning

”PNDG” om priset inte är tillgängligt

Prisvaluta

Valutan i vilken priset uttrycks (tillämplig om priset uttrycks som ett monetärt värde).

RM, MTF

APA

CTP

{VALUTAKOD_3}

Kvantitet

Antalet enheter av det finansiella instrumentet.

Det nominella eller monetära värdet av det finansiella instrumentet.

De uppgifter som rapporteras i detta fält ska stämma överens med de värden som har angetts i fältet Pris.

RM, MTF

APA

CTP

{DECIMAL-18/17} om mängden uttrycks som antal enheter

{DECIMAL-18/5} om mängden uttrycks som monetärt eller nominellt värde

Handelsplats

Identifiering av den plats där transaktionen utfördes.

Använd ISO 10383 segmentets MIC-kod för transaktioner som utförs på en handelsplats. Om segmentets MIC-kod inte existerar, använd den operativa MIC-koden.

Använd MIC-kod ”XOFF” för finansiella instrument som tagits upp till handel eller som handlas på en handelsplats där transaktionen för det finansiella instrumentet inte utförs på en handelsplats, genom en systematisk internhandlare eller organiserad handelsplattform utanför unionen.

Använd SINT-kod för finansiella instrument som tagits upp till handel eller som handlas på en handelsplats där transaktionen i det finansiella instrumentet utförs hos en systematisk internhandlare.

RM, MTF

APA

CTP

handelsplatser, {MIC}

Systematiska internhandlare ”SINT”

Datum och tidpunkt för offentliggörande

Datum och tidpunkt då transaktionen offentliggjordes av en handelsplats eller ett godkänt publiceringsarrangemang (APA).

För transaktioner som utförs på en handelsplats, ska graden av storleksmässig uppdelningsnivå överensstämma med kraven i artikel 2 i delegerad förordning (EU) 2017/574.

För transaktioner som inte utförts på en handelsplats ska tidpunktsrapporterimgen vara nedbruten till minst närmaste sekund.

RM, MTF

APA

CTP

{DATUM_TID_FORMAT}

Plats för publicering

Kod som används för att identifiera den handelsplats eller godkända publiceringsarrangemang (APA) som offentliggör transaktionen.

CTP

handelsplats, {MIC}

APA: ISO 10383 segmentets MIC-kod (4 tecken) om sådan finns. I annat fall en kod med fyra tecken på det sätt som den offentliggjorts i förteckningen över leverantörer av datarapporteringstjänster på Esmas webbplats.

Transaktionsidentifikationskod

Alfanumeriska kod som tilldelats av handelsplatser i enlighet med artikel 12 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/580 (1) och godkända publiceringsarrangemang och som används i varje påföljande hänvisning till den särskilda handelstransaktionen.

Transaktionsidentifikationskoden ska vara unik, konsekvent och bestående för varje ISO 10383 segments MIC-kod och för varje handelsdag. Om handelsplatsen inte använder MIC-kod för segment ska identifikationskoden för handelsplatstransaktioner vara unik, konsekvent och bestående för varje operativ MIC-kod för varje handelsdag.

Om det godkända publiceringsarrangemanget (APA) inte använder MIC-koder bör det vara unikt, konsekvent och bestående, för varje kod med fyra tecken som används för att identifiera det godkända publiceringsarrangemanget (APA) för varje handelsdag.

Transaktionsidentifikationskodens komponenter ska inte visa motparternas identitet i den transaktion för vilken koden upprätthålls.

RM, MTF

APA

CTP

{ALPHANUM-52}


Tabell 4

Förteckning över uppgifter för efterhandelstransparens

Markering

Namn

Typ av handelsplats eller publiceringsplats

Beskrivning

”BENC”

Referenstransaktionsmarkering

RM, MTF

APA

CTP

Transaktioner som utförs med hänvisning till ett pris som beräknas över flera tidpunkter enligt ett givet referensvärde, t.ex. handelsviktat genomsnittspris eller tidsviktat genomsnittspris.

”ACTX”

Korsvis markering av transaktioner via ombud

APA

CTP

Transaktioner där ett värdepappersföretag har fört samman kundorder med köpet och försäljningen utförd som en transaktion och med samma volym och pris.

”NPFT”

Markering för icke-prisbildande transaktioner

RM, MTF

CTP

Transaktioner där transaktionen med finansiella instrument fastställs av andra faktorer än den aktuella marknadsvärderingen av finansieringsinstrumentet enligt förteckningen i artikel 13.

”TNCP”

Markering för transaktioner som inte bidrar till prisbildningsprocessen enligt artikel 23 i förordning (EU) nr 600/2014

RM, MTF

APA

CTP

Transaktioner som inte bidrar till prisbildningsprocessen i enlighet med artikel 23 i förordning (EU) nr 600/2014 och på det sätt som anges artikel 2.

”SDIV”

Markering för särskild utdelningstransaktion

RM, MTF

APA

CTP

Transaktioner som antingen utförs under perioden utan kupong då utdelningen eller annan form av värdeöverföring tillfaller köparen i stället för säljaren. Eller utförs under perioden med kupong då utdelningen eller annan form av värdeöverföring tillfaller köparen i stället för säljaren.

”LRGS”

Markering för storskalig efterhandelstransaktion

RM, MTF

APA

CTP

Transaktioner som är storskaliga i förhållande till den normala transaktionsstorleken på marknaden för vilka uppskjutet offentliggörande ska vara tillåtet enligt artikel 15.

”RFPT”

Markering för referenspristransaktion

RM, MTF

CTP

Transaktioner som utförs i system som drivs i enlighet med artikel 4.1 a i förordning (EU) nr 600/2014.

”NLIQ”

Markering för förhandlad transaktion i likvida finansiella instrument

RM, MTF

CTP

Transaktioner som utförs i system som drivs i enlighet med artikel 4.1 b i i förordning (EU) nr 600/2014.

”OILQ”

Markering för förhandlad transaktion i illikvida finansiella instrument

RM, MTF

CTP

Transaktioner som utförs i enlighet med artikel 4.1 b ii i förordning (EU) nr 600/2014.

”PRIC”

Markering för förhandlad transaktion som omfattas av andra villkor än gällande marknadspris

RM, MTF

CTP

Transaktioner som utförs i enlighet med artikel 4.1 b iii i förordning (EU) nr 600/2014 och på det sätt som anges i artikel 6.

”ALGO”

Markering för algoritmisk transaction

RM, MTF

CTP

Transaktioner som genomförs som ett resultat av att ett värdepappersföretag bedriver algoritmisk handel enligt definitionen i artikel 4.1.39 i direktiv 2014/65/EU.

”SIZE”

Markering för transaktioner som överstiger den normala marknadsstorleken

APA

CTP

Transaktioner som utförs genom en systematisk internhandlare där storleken på inkommande order översteg den normala orderstorleken på marknaden i enlighet med artikel 11.

”ILQD”

Markering för transaktioner i icke-likvida instrument

APA

CTP

Transaktioner i illikvida instrument som fastställts i enlighet med artiklarna 1–9 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/567 (2) utförda genom en systematisk internhandlare.

”RPRI”

markering för transaktioner som har fått bättre priser

APA

CTP

Transaktioner som utförs genom en systematisk internhandlare som drivs i enlighet med artikel 15.2 i förordning (EU) nr 600/2014.

”CANC”

Annulleringsmarkering

RM, MTF

APA

CTP

När en tidigare offentliggjord transaktion annulleras.

”AMND”

Markering för ändring

RM, MTF

APA

CTP

När en tidigare offentliggjord transaktion ändras.

”DUPL”

Markering för rapporter om överlappande handel

APA

När en transaktion rapporteras till mer än ett godkänt publiceringsarrangemang i enlighet med artikel 17.1 i delegerade förordning (EU) 2017/571.


(1)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/580 av den 24 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller bevarande av relevanta uppgifter om order som avser finansiella instrument (se sidan 193 i detta nummer av EUT).

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/567 av den 18 maj 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende definitioner, transparens, portföljkompression och tillsynsåtgärder beträffande produktingripande och positioner (se sidan 90 i detta nummer av EUT).


BILAGA II

Order av större omfattning än normalt på marknaden, standardvolymer på marknaden och uppskjutna offentliggöranden och förseningar

Tabell 1

Order av större omfattning än normalt på marknaden för aktier och depåbevis

Genomsnittlig dagsomsättning (GDO) i euro

GDO < 50 000

50 000 ≤ GDO < 100 000

100 000 ≤ GDO < 500 000

500 000 ≤ GDO < 1 000 000

1 000 000 ≤ GDO < 5 000 000

5 000 000 ≤ GDO < 25 000 000

25 000 000 ≤ GDO < 50 000 000

50 000 000 ≤ GDO < 100 000 000

GDO ≥ 100 000 000

Minsta storlek på order som räknas som av större omfattning än normalt på marknaden uttryckt i euro

15 000

30 000

60 000

100 000

200 000

300 000

400 000

500 000

650 000


Tabell 2

Order av större omfattning än normalt på marknaden för certifikat och liknande finansiella instrument

Genomsnittlig dagsomsättning (GDO) i euro

GDO < 50 000

GDO ≥ 50 000

Minsta storlek på order som räknas som av större omfattning än normalt på marknaden uttryckt i euro

15 000

30 000


Tabell 3

Standardvolymer på marknaden

Genomsnittligt transaktionsvärde (GTV) i euro

GTV < 20 000

20 000 ≤ GTV < 40 000

40 000 ≤ GTV < 60 000

60 000 ≤ GTV < 80 000

80 000 ≤ GTV < 100 000

100 000 ≤ GTV < 120 000

120 000 ≤ GTV < 140 000

osv.

Standardvolymen på marknaden

10 000

30 000

50 000

70 000

90 000

110 000

130 000

osv.


Tabell 4

Trösklar och tidsfrister för uppskjutet offentliggörande för aktier och depåbevis

Genomsnittlig dagsomsättning (GDO) i euro

Minsta godtagbar transaktionsvolym i euro för tillåten försening

Tidpunkt för offentliggörande efter transaktionen

> 100 m

10 000 000

60 minuter

20 000 000

120 minuter

35 000 000

Handelsdagens slut

50 m–100 m

7 000 000

60 minuter

15 000 000

120 minuter

25 000 000

Handelsdagens slut

25 m–50 m

5 000 000

60 minuter

10 000 000

120 minuter

12 000 000

Handelsdagens slut

5 m–25 m

2 500 000

60 minuter

4 000 000

120 minuter

5 000 000

Handelsdagens slut

1 m–5 m

450 000

60 minuter

750 000

120 minuter

1 000 000

Handelsdagens slut

500 000 –1 m

75 000

60 minuter

150 000

120 minuter

225 000

Handelsdagens slut

100 000 –500 000

30 000

60 minuter

80 000

120 minuter

120 000

Handelsdagens slut

50 000 –100 000

15 000

60 minuter

30 000

120 minuter

50 000

Handelsdagens slut

< 50 000

7 500

60 minuter

15 000

120 minuter

25 000

Påföljande handelsdags slut


Tabell 5

Trösklar för uppskjutet offentliggörande och förseningar för börshandlade fonder

Minsta godtagbar transaktionsvolym i euro för tillåten försening

Tidpunkt för offentliggörande efter transaktionen

10 000 000

60 minuter

50 000 000

Handelsdagens slut


Tabell 6

Trösklar och tidsfrister för uppskjutet offentliggörande och förseningar för certifikat och andra liknande finansiella instrument

Genomsnittlig dagsomsättning (GDO) i euro

Minsta godtagbar transaktionsvolym i euro för tillåten försening

Tidpunkt för offentliggörande efter transaktionen

GDO < 50 000

15 000

120 minuter

30 000

Handelsdagens slut

GDO ≥ 50 000

30 000

120 minuter

60 000

Handelsdagens slut


BILAGA III

Referensuppgifter som krävs för transparensberäkningar

Tabell 1

Symbol tabell

Beteckning

Datatyp

Definition

{ALPHANUM-n}

Upp till n alfanumeriska tecken

Fritextfält

{ISIN}

12 alfanumeriska tecken

ISIN-kod enligt ISO 6166

{MIC}

4 alfanumeriska tecken

Kod för marknadsidentifiering enligt ISO 10383


Tabell 2

Närmare upplysningar om referensuppgifter som ska tillhandahållas för transparensberäkningar

#

Fält

Uppgifter som ska rapporteras in

Format och standarder för rapportering

1

Instrumentets identifieringskod

Kod som används för att identifiera det finansiella instrumentet

{ISIN}

2

Instrumentets fullständiga namn

Fullständigt namn för det finansiella instrumentet

{ALPHANUM-350}

3

Handelsplats

Segment MIC för handelsplatsen eller systematisk internhandlare om sådan finns, i annat fall operativ MIC

{MIC}

4

MiFIR Identifikationsfält

Identifiering av egetkapitalinstrument

 

Aktier enligt vad som avses i artikel 4.44 a i direktiv 2014/65/EU

 

Depåbevis enligt definitionen i artikel 4.45 i direktiv 2014/65/EU

 

Börshandlade fonder enligt definitionen i artikel 4.46 i direktiv 2014/65/EU

 

Certifikat enligt definitionen i artikel 2.1.27 i förordning (EU) nr 600/2014

 

Annat aktieliknande instrument är ett överlåtbart värdepapper som är ett egenkapitalinstrument som är snarlikt en aktie, en börshandlad fond, ett depåbevis eller certifikat men som inte utgör en aktie, en börshandlad fond, ett depåbevis eller ett certifikat

Övriga finansiella instrument:

 

SHRS = aktier

 

ETFS = börshandlade fonder

 

DPRS = depåbevis

 

CRFT = certifikat

 

OTHR = andra aktieliknande finansiella instrument


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/411


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/588

av den 14 juli 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller regler om tick-storlekar för aktier, depåbevis och börshandlade fonder

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (1), särskilt artikel 49.3 och 49.4, och

av följande skäl:

(1)

Regler om tick-storlekar eller minsta tick-storlekar bör fastställas för vissa finansiella instrument för att säkerställa att marknaderna fungerar på ett ordnat sätt. Framför allt bör man begränsa risken för ständigt krympande tick-storlekar för aktier, depåbevis och vissa typer av börshandlade fonder, och inverkan av detta på marknadens ordnade funktion, genom obligatoriska regler om tick-storlekar.

(2)

När det gäller andra finansiella instrument kan regler om tick-storlekar inte faktiskt förväntas bidra till marknaders ordnade funktion p.g.a. dessa instruments särskilda egenskaper och mikrostrukturerna på de marknader där de handlas. Sådana instrument bör därför inte omfattas av reglerna.

(3)

Detta gäller särskilt certifikat som bara handlas i vissa medlemsstater. Med tanke på egenskaperna hos dessa finansiella instrument och likviditeten i, storleken på och typen av marknader där de handlas, är det inte nödvändigt med obligatoriska regler om tick-storlekar för att förhindra oordnade handelsförhållanden.

(4)

Andra finansiella instrument än aktier och ränteprodukter handlas i stor utsträckning direkt mellan köpare och säljare (over the counter) och bara ett fåtal transaktioner genomförs på handelsplatser. På grund av de särskilda likviditetsegenskaperna hos sådana instrument på elektroniska plattformar och deras fragmentering behövs inte heller obligatoriska regler om tick-storlekar för dessa instrument.

(5)

På grund av sambandet mellan börshandlade fonder och de underliggande egetkapitalinstrumenten är det nödvändigt att fastställa en minsta tick-storlek för börshandlade fonder där de underliggande instrumenten är aktier och depåbevis. Börshandlade fonder där de underliggande instrumenten är andra finansiella instrument än aktier och depåbevis bör emellertid inte omfattas av obligatoriska regler om tick-storlekar.

(6)

Det är viktigt att alla börshandlade fonder som omfattas av denna förordning underställs samma regler om tick-storlekar som baseras på ett enda likviditetsband, oberoende av det genomsnittliga antalet transaktioner per dag, så att risken för kringgående av reglerna om tick-storlekar för dessa instrument minskas.

(7)

Innebörden av begreppet ”den mest relevanta marknaden i termer av likviditet” bör klargöras i denna förordning, eftersom det används i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (2) både för tillämpningen av referensprisundantag och för transaktionsrapporteringen.

(8)

Reglerna om tick-storlekar fastställer endast den minsta skillnaden mellan två prisnivåer i order avseende ett finansiellt instrument som läggs in i orderboken. De bör därför tillämpas på samma sätt, oberoende av det finansiella instrumentets valuta.

(9)

De behöriga myndigheterna bör kunna agera på händelser som är kända i förväg om de leder till förändringar av antalet transaktioner i ett finansiellt instrument som gör att gällande tick-storlek inte längre är lämplig. Ett särskilt förfarande bör därför fastställas för att undvika oordnade marknadsförhållanden på grund av företagshändelser som kan leda till att tick-storleken för ett visst instrument inte längre är lämplig. Förfarandet bör tillämpas på företagshändelser som avsevärt kan påverka likviditeten i det instrumentet. När de behöriga myndigheterna bedömer effekterna av en företagshändelse på ett visst finansiellt instrument bör de ta hänsyn till tidigare liknande företagshändelser.

(10)

För att säkerställa att reglerna om tick-storlekar kan fungera effektivt och att marknadsaktörerna får tillräckligt med tid för att genomföra de nya kraven är det lämpligt att fastställa bestämmelser om insamling av vissa uppgifter och om ett tidigt offentliggörande av det genomsnittliga antalet transaktioner per dag i varje finansiellt instrument som omfattas av denna förordning.

(11)

Av konsekvensskäl och för att säkerställa välfungerande finansiella marknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och de relaterade nationella bestämmelser som införlivar direktiv 2014/65/EU börjar tillämpas från samma tidpunkt. För att reglerna om tick-storlekar ska fungera effektivt bör dock vissa bestämmelser i denna förordning tillämpas redan från och med den dag då den träder i kraft.

(12)

Denna förordning grundar sig på de förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har lagt fram för kommissionen.

(13)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning baseras på, gjort en kostnads-nyttoanalys samt begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (3).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den mest relevanta marknaden i termer av likviditet

Vid tillämpning av denna förordning ska den mest relevanta marknaden i termer av likviditet för en aktie eller ett depåbevis vara den marknad som avses i artikel 4.1 a i förordning (EU) nr 600/2014 och som anges närmare i artikel 4 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/587 (4).

Artikel 2

Tick-storlekar för aktier, depåbevis och börshandlade fonder

(Artikel 49.1 och 49.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.   För order avseende aktier eller depåbevis ska handelsplatser tillämpa en tick-storlek som är lika med eller större än den som motsvarar

a)

det likviditetsband i tabellen i bilagan som motsvarar det genomsnittliga antalet transaktioner per dag på den mest relevanta marknaden för det aktuella instrumentet i termer av likviditet, och

b)

prisspannet i det likviditetsband som motsvarar orderpriset.

2.   Genom undantag från punkt 1 a ska handelsplatser, om den mest relevanta marknaden i termer av likviditet för en aktie eller ett depåbevis enbart har ett handelssystem som matchar order genom periodiskt återkommande auktioner och en automatisk handelsalgoritm, tillämpa det likviditetsband i tabellen i bilagan som motsvarar det lägsta genomsnittliga antalet transaktioner per dag.

3.   För order avseende börshandlade fonder ska handelsplatser tillämpa en tick-storlek som är lika med eller större än den som motsvarar

a)

det likviditetsband i tabellen i bilagan som motsvarar det högsta genomsnittliga antalet transaktioner per dag, och

b)

prisspannet i det likviditetsband som motsvarar orderpriset.

4.   Kraven i punkt 3 ska endast gälla börshandlade fonder där de underliggande finansiella instrumenten enbart är egetkapitalinstrument som omfattas av reglerna om tick-storlekar enligt punkt 1 eller en korg av sådana instrument.

Artikel 3

Genomsnittligt antal transaktioner per dag i aktier och depåbevis

(Artikel 49.1 och 49.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Senast den 1 mars året efter den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas, och senast den 1 mars varje år därefter, ska den behöriga myndigheten för en viss aktie eller ett visst depåbevis, när den fastställer den mest relevanta marknaden i termer av likviditet för aktien eller depåbeviset, beräkna det genomsnittliga antalet transaktioner per dag i detta finansiella instrument på den marknaden och säkerställa att denna information offentliggörs.

Den behöriga myndighet som avses i punkt 1 ska vara den behöriga myndigheten för den mest relevanta marknaden i termer av likviditet enligt artikel 16 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 (5).

2.   Den beräkning som avses i punkt 1 ska göras enligt följande:

a)

Den ska, för varje handelsplats, inkludera transaktioner som genomförts enligt reglerna på den handelsplatsen, utom referenspristransaktioner och förhandlade transaktioner markerade enligt tabell 4 i bilaga I till delegerad förordning (EU) 2017/587 och transaktioner som utförs på grundval av minst en order som omfattas av undantaget för omfattande order och där transaktionens storlek överstiger det gränsvärde för omfattande order som fastställs i enlighet med artikel 7 i delegerad förordning (EU) 2017/587.

b)

Den ska antingen omfatta det föregående kalenderåret eller, i förekommande fall, den period av föregående kalenderår under vilken det finansiella instrumentet togs upp till handel eller handlades på en handelsplats och inte omfattades av handelsstopp.

3.   Punkterna 1 och 2 ska inte tillämpas på aktier och depåbevis som först togs upp till handel eller först handlades på en handelsplats högst fyra veckor före utgången av föregående kalenderår.

4.   Handelsplatser ska tillämpa tick-storlekar för det likviditetsband som motsvarar det genomsnittliga antalet transaktioner per dag som offentliggörs i enlighet med punkt 1 från och med den 1 april efter offentliggörandet.

5.   Före det första upptagandet till handel eller den första handelsdagen för en aktie eller ett depåbevis ska den behöriga myndigheten för den handelsplats där det finansiella instrumentet först ska tas upp till handel eller handlas göra en uppskattning av det genomsnittliga antalet transaktioner per dag på den handelsplatsen, i förekommande fall genom att beakta tidigare handelshistorik för det finansiella instrumentet och tidigare handelshistorik för finansiella instrument som anses ha liknande egenskaper, samt offentliggöra denna uppskattning.

Tick-storlekar för det likviditetsband som motsvarar det offentliggjorda uppskattade genomsnittliga antalet transaktioner per dag ska tillämpas från och med offentliggörandet av denna uppskattning fram till offentliggörandet av det genomsnittliga antalet transaktioner per dag för det aktuella instrumentet enligt punkt 6.

6.   Senast sex veckor efter den första handelsdagen för aktien eller depåbeviset ska den behöriga myndigheten för den handelsplats där det finansiella instrumentet först togs upp till handel eller först handlades, beräkna och offentliggöra det genomsnittliga antalet transaktioner per dag för det finansiella instrumentet på den handelsplatsen med hjälp av uppgifter från de första fyra veckorna av handeln med detta finansiella instrument.

Tick-storlekar för det likviditetsband som motsvarar detta offentliggjorda genomsnittliga antal transaktioner per dag ska tillämpas från och med offentliggörandet till dess att ett nytt genomsnittligt antal transaktioner per dag för det aktuella instrumentet har beräknats och offentliggjorts i enlighet med förfarandet i punkterna 1–4.

7.   Vid tillämpningen av denna artikel ska det genomsnittliga antalet transaktioner per dag i ett finansiellt instrument beräknas genom att det totala antalet transaktioner i det finansiella instrumentet under den aktuella tidsperioden och på den aktuella handelsplatsen divideras med antalet handelsdagar.

Artikel 4

Företagshändelser

(Artikel 49.1 och 49.2 i direktiv 2014/65/EU)

Om en behörig myndighet anser att en företagshändelse kan ändra det genomsnittliga antalet transaktioner per dag i ett visst finansiellt instrument så att det hamnar i ett annat likviditetsband, ska den fastställa och offentliggöra ett nytt tillämpligt likviditetsband för detta finansiella instrument, där den behandlar det som om det först togs upp till handel eller först handlades på en handelsplats och tillämpar det förfarande som anges i artikel 3.5 och 3.6.

Artikel 5

Övergångsbestämmelser

1.   Den behöriga myndigheten för en handelsplats där en aktie eller ett depåbevis först togs upp till handel eller först handlades före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas ska samla in nödvändiga uppgifter och beräkna och offentliggöra det genomsnittliga antalet transaktioner per dag i det finansiella instrumentet och för den handelsplatsen inom följande tidsfrister:

a)

Senast fyra veckor före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas, om den dag då aktier eller depåbevis handlas för första gången på en handelsplats i unionen infaller minst tio veckor före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas.

b)

Senast den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas, om den dag då de finansiella instrumenten handlas för första gången på en handelsplats i unionen infaller under den period som börjar tio veckor före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas och slutar dagen före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas.

2.   De beräkningar som avses i punkt 1 a ska göras enligt följande:

a)

Om den dag då aktier eller depåbevis handlas för första gången på en handelsplats i unionen infaller minst 16 veckor före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas, ska beräkningen grunda sig på uppgifter som är tillgängliga för en referensperiod på 40 veckor som inleds 52 veckor före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas.

b)

Om den dag då aktier eller depåbevis handlas för första gången på en handelsplats i unionen infaller under den period som börjar 16 veckor före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas och slutar tio veckor före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas, ska beräkningen grunda sig på uppgifter som är tillgängliga för de första fyra veckorna av handel med det finansiella instrumentet.

c)

Om den dag då aktier eller depåbevis handlas för första gången på en handelsplats i unionen infaller under den period som börjar tio veckor före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas och slutar dagen före den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas, ska beräkningen grunda sig på handelshistoriken för den aktie, det depåbevis eller ett annat finansiellt instrument som anses ha liknande egenskaper som aktierna eller depåbevisen.

3.   Tick-storlekar för det likviditetsband som motsvarar det offentliggjorda genomsnittliga antalet transaktioner per dag enligt punkt 1 ska tillämpas fram till den 1 april året efter den dag då förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas. Under denna period ska de behöriga myndigheterna säkerställa att tick-storlekar för de finansiella instrument som avses i 2 b och 2 c, och för vilka de är den behöriga myndigheten, inte bidrar till oordnade handelsförhållanden. Om en behörig myndighet upptäcker sådana tick-storlekar riskerar att hota marknadens ordnade funktion ska den motverka denna risk genom att fastställa och offentliggöra ett uppdaterat genomsnittligt antal transaktioner per dag för de aktuella finansiella instrumenten. Detta ska göras på grundval av längre och mer omfattande dataserier över handelshistoriken för dessa instrument. Handelsplatserna ska omedelbart tillämpa det likviditetsband som motsvarar detta uppdaterade genomsnittliga antal transaktioner per dag. De ska tillämpa detta fram till den 1 april året efter den dag då förordning (EU) nr 600/2014 träder i kraft, eller fram till dess att den behöriga myndigheten offentliggör ett nytt värde i enlighet med denna punkt.

Artikel 6

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 3 januari 2018.

Artikel 5 ska emellertid tillämpas från och med dagen för denna förordnings ikraftträdande.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 14 juli 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(4)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/587 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller krav på transparens för handelsplatser och värdepappersföretag för aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument och krav på att utföra transaktioner för vissa aktier på en handelsplats eller genom en systematisk internhandlare (se sidan 387 i detta nummer av EUT).

(5)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 av den 28 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder för rapportering av transaktioner till behöriga myndigheter (se sidan 449 i detta nummer av EUT).


BILAGA

Tabell över tick-storlekar

 

Likviditetsband

Prisspann

0 ≤ Genomsnittligt antal transaktioner per dag < 10

10 ≤ Genomsnittligt antal transaktioner per dag < 80

80 ≤ Genomsnittligt antal transaktioner per dag < 600

600 ≤ Genomsnittligt antal transaktioner per dag < 2 000

2 000 ≤ Genomsnittligt antal transaktioner per dag < 9 000

9 000 ≤ Genomsnittligt antal transaktioner per dag

0 ≤ pris < 0,1

0,0005

0,0002

0,0001

0,0001

0,0001

0,0001

0,1 ≤ pris < 0,2

0,001

0,0005

0,0002

0,0001

0,0001

0,0001

0,2 ≤ pris < 0,5

0,002

0,001

0,0005

0,0002

0,0001

0,0001

0,5 ≤ pris < 1

0,005

0,002

0,001

0,0005

0,0002

0,0001

1 ≤ pris < 2

0,01

0,005

0,002

0,001

0,0005

0,0002

2 ≤ pris < 5

0,02

0,01

0,005

0,002

0,001

0,0005

5 ≤ pris < 10

0,05

0,02

0,01

0,005

0,002

0,001

10 ≤ pris < 20

0,1

0,05

0,02

0,01

0,005

0,002

20 ≤ pris < 50

0,2

0,1

0,05

0,02

0,01

0,005

50 ≤ pris < 100

0,5

0,2

0,1

0,05

0,02

0,01

100 ≤ pris < 200

1

0,5

0,2

0,1

0,05

0,02

200 ≤ pris < 500

2

1

0,5

0,2

0,1

0,05

500 ≤ pris < 1 000

5

2

1

0,5

0,2

0,1

1 000 ≤ pris < 2 000

10

5

2

1

0,5

0,2

2 000 ≤ pris < 5 000

20

10

5

2

1

0,5

5 000 ≤ pris < 10 000

50

20

10

5

2

1

10 000 ≤ pris < 20 000

100

50

20

10

5

2

20 000 ≤ pris < 50 000

200

100

50

20

10

5

50 000 ≤ pris

500

200

100

50

20

10


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/417


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/589

av den 19 juli 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU med avseende på tekniska tillsynsstandarder som fastställer organisatoriska krav på värdepappersföretag som bedriver algoritmisk handel

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT FÖLJANDE FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (1) särskilt artikel 17.7 a och d, och

av följande skäl:

(1)

Ett värdepappersföretag som bedriver algoritmisk handel, som tillhandahåller direkt elektroniskt tillträde eller agerar allmän clearingmedlem bör ha system och riskkontroller som är effektiva, motståndskraftiga och har tillräcklig kapacitet med hänsyn till deras affärsmodellers art, omfattning och komplexitet.

(2)

Ett värdepappersföretag bör därför motverka alla risker som kan påverka grundläggande delar av system för algoritmisk handel, vilket innefattar risker knutna till hårdvara, programvara och kommunikationsförbindelser som företaget använder för att bedriva sin handelsverksamhet. För att säkerställa att algoritmisk handel bedrivs på samma villkor oavsett handelsform bör alla typer av exekverings- och orderhanteringssystem som används av ett värdepappersföretag omfattas av denna förordning.

(3)

Ett värdepappersföretag bör som en del av sin övergripande styrnings- och beslutsram ha ett tydligt och formaliserat styrningssystem med en tydlig ansvarighetsordning, effektiva förfaranden för att kommunicera information och skiljelinjer mellan olika uppgifter och ansvarsområden. Systemet bör minska beroendet av enskilda personer eller enheter.

(4)

Överensstämmelsetester bör genomföras för att kontrollera att ett värdepappersföretags handelssystem kommunicerar och interagerar på rätt sätt med handelsplatsens handelssystem eller leverantören av direkt marknadstillträde (DMA-leverantören), samt att marknadsdata behandlas korrekt.

(5)

Investeringsbeslutsalgoritmer fattar automatiserade handelsbeslut genom att fastställa vilket finansiellt instrument som bör köpas eller säljas. Orderexekveringsalgoritmer optimerar orderexekveringsprocesserna genom att automatiskt generera och lägga order eller bud till en eller flera handelsplatser så snart investeringsbeslutet har fattats. Åtskillnad bör göras mellan investeringsbeslutsalgoritmer och orderexekveringsalgoritmer med tanke på deras potentiella inverkan på en rättvis och välordnad marknadsfunktion.

(6)

Krav på tester av handelsalgoritmer bör utgå från deras potentiella inverkan på en rättvis och välordnad marknadsfunktion. Bara rena investeringsbeslutsalgoritmer som genererar order som uteslutande exekveras på icke-automatiserade sätt och med mänsklig inblandning bör i detta sammanhang undantas från kraven på tester.

(7)

Ett värdepappersföretag bör, när de först börjar använda handelsalgoritmer, säkerställa att de, oavsett om de är nya eller redan har använts med framgång på en annan handelsplats, införs på ett kontrollerat sätt samt fastställa om arkitekturen bakom dem har ändrats i väsentlig grad. Det kontrollerade införandet av handelsalgoritmerna bör säkerställa att de fungerar som väntat i en produktionsmiljö. Värdepappersföretaget bör därför fastställa konservativa gränser för antal finansiella instrument som handlas, pris, ordervärde, orderantal, strategipositioner och antal berörda marknader, samt ha en noggrann övervakning av algoritmens aktivitet.

(8)

Uppfyllandet av de särskilda organisatoriska kraven för värdepappersföretag bör fastställas genom en självbedömning som bl.a. omfattar en bedömning av uppfyllandet av kriterierna i bilaga I till denna förordning. Självbedömningen bör vidare beakta alla andra omständigheter som kan inverka på värdepappersföretagets organisation. Självbedömningen bör göras regelbundet och ge värdepappersföretaget en fullständig inblick i de egna handelssystemen och handelsalgoritmerna och i de risker som uppstår vid algoritmisk handel, oavsett om dessa system och algoritmer utvecklades av värdepappersföretaget självt, köptes från tredje part eller utformades och utvecklades i nära samarbete med en kund eller tredje part.

(9)

Ett värdepappersföretag bör om det blir nödvändigt kunna dra tillbaka alla eller en del av sina order (”dödsknappsfunktion”). För att ett sådant återkallande ska vara effektivt bör ett värdepappersföretag alltid veta vilka handelsalgoritmer, handlare eller kunder som är ansvariga för en order.

(10)

Ett värdepappersföretag som bedriver algoritmisk handel bör kontrollera att dess handelssystem inte kan användas för ändamål som strider mot Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 (2) eller reglerna på en handelsplats som det är anslutet till. Misstänkta transaktioner eller order bör anmälas till behöriga myndigheter i enlighet med den förordningen.

(11)

Olika typer av risk bör hanteras genom olika typer av kontroller. Kontroller före handel bör göras innan en order läggs på en handelsplats. Ett värdepappersföretag bör även övervaka sin handelsverksamhet och införa realtidsvarningar för att upptäcka tecken på oordnad handel eller överträdelser av de gränser som fastställts före handel. Kontroller efter handel bör införas för att kontrollera marknaden och värdepappersföretagets kreditrisker genom avstämningar efter handel. Potentiellt marknadsmissbruk och överträdelser av handelsplatsens regler bör dessutom förhindras genom särskilda övervakningssystem som genererar varningar senast påföljande dag och som är kalibrerade för att minimera falska positiva och falska negativa varningar.

(12)

Genereringen av varningar till följd av realtidsövervakning bör vara så ögonblicklig som det är tekniskt möjligt. Eventuella åtgärder till följd av denna övervakning bör vidtas snarast möjligt, varvid hänsyn ska tas till den grad av effektivitet och kostnader för de berörda personerna och systemen som kan betraktas som rimlig.

(13)

Ett värdepappersföretag som tillhandahåller direkt elektroniskt tillträde (”DEA-leverantör”) bör även fortsättningsvis vara ansvarigt för den handel som dess DEA-kunder bedriver genom att använda dess handelskod. En DEA-leverantör bör därför fastställa en policy och förfaranden för att säkerställa att dess DEA-kunders handel uppfyller de krav som är tillämpliga på denna leverantör. Detta ansvar bör vara den viktigaste faktorn vid fastställande av kontroller före och efter handel och för att bedöma blivande DEA-kunders lämplighet. En DEA-leverantör bör därför ha tillräcklig kännedom om sina DEA-kunders avsikter, kapacitet, finansiella resurser och pålitlighet, bl.a. genom att ta del av eventuell offentlig information om blivande DEA-kunders bakgrund när det gäller att följa behöriga myndigheters och handelsplatsers regler.

(14)

En DEA-leverantör bör följa bestämmelserna i denna förordning även om den inte bedriver algoritmisk handel, eftersom dess kunder kan utnyttja det direkta elektroniska tillträdet för att bedriva algoritmisk handel.

(15)

En due diligence-granskning av blivande DEA-kunder bör vara anpassad till de risker som uppstår till följd av deras planerade handelsverksamhets art, omfattning och komplexitet och till det direkta elektroniska tillträde som tillhandahålls. Särskilt den planerade handels- och ordervolymen och typen av anslutning till relevanta handelsplatser bör bedömas.

(16)

Det bör fastställas vad de formulär som värdepappersföretag som bedriver algoritmisk högfrekvenshandel ska använda för att lämna information om placerade order ska innehålla och hur de ska vara utformade, samt hur länge dessa uppgifter bör bevaras.

(17)

För att säkerställa överensstämmelse med ett värdepappersföretags allmänna skyldighet att bevara dokumentation om order bör kravet på hur länge värdepappersföretag som bedriver algoritmisk högfrekvenshandel ska behålla orderregister överensstämma med kraven i artikel 25.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (3).

(18)

För att säkerställa överensstämmelse och väl fungerande finansiella marknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och de relaterade nationella bestämmelser som införlivar direktiv 2014/65/EU börjar tillämpas från samma datum.

(19)

Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen.

(20)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning grundar sig på, gjort en kostnads-nyttoanalys och begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats enligt artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (4).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

ALLMÄNNA ORGANISATORISKA KRAV

Artikel 1

Allmänna organisatoriska krav

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

Ett värdepappersföretag ska inom ramen för sin övergripande styrnings- och beslutsram fastställa och övervaka sina handelssystem och handelsalgoritmer genom ett tydligt och formaliserat styrningssystem som tar hänsyn till verksamhetens art, omfattning och komplexitet, samt omfattar följande:

a)

En tydlig ansvarighetsordning med förfaranden för att godkänna utveckling, införande och senare uppdateringar av handelsalgoritmer, samt för att hantera problem som upptäcks i samband med övervakningen av handelsalgoritmer.

b)

Effektiva förfaranden för att kommunicera information inom värdepappersföretaget, så att personal kan få och verkställa instruktioner effektivt och utan onödigt dröjsmål.

c)

Skiljelinjer mellan å ena sidan handlarbords uppgifter och ansvarsområden och å andra sidan stödfunktioner, t.ex. riskkontroll- och regelefterlevnadsfunktioner, för att säkerställa att otillåten handelsverksamhet inte kan döljas.

Artikel 2

Regelefterlevnadsfunktionens roll

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett värdepappersföretag ska säkerställa att regelefterlevnadsansvariga åtminstone har allmänna kunskaper om hur företagets system för algoritmisk handel och handelsalgoritmer fungerar. Regelefterlevnadsansvariga ska stå i fortlöpande kontakt med personer inom företaget som har ingående tekniska kunskaper om företagets system för algoritmisk handel och handelsalgoritmer.

2.   Ett värdepappersföretag ska även säkerställa att regelefterlevnadsansvariga fortlöpande står i kontakt med den person eller de personer inom värdepappersföretaget som har åtkomst till den funktion som avses i artikel 12 (”dödsknappsfunktionen”) eller själva har direkt åtkomst till denna dödsknappsfunktion och till de som ansvarar för varje handelssystem eller algoritm.

3.   Om regelefterlevnadsfunktionen eller delar av denna är utkontrakterad till en tredje part ska värdepappersföretaget ge denna tredje part samma tillgång till information som dess egna regelefterlevnadsansvariga skulle ha haft. Ett värdepappersföretag ska säkerställa att en sådan extern regelefterlevnadsfunktion

a)

garanterar uppgiftssekretess,

b)

kan granskas av interna och externa revisorer eller av behörig myndighet.

Artikel 3

Personal

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett värdepappersföretag ska ha tillräckligt många anställda med nödvändig kompetens för att hantera dess system för algoritmisk handel och handelsalgoritmer och med tillräckliga tekniska kunskaper om

a)

relevanta handelssystem och handelsalgoritmer,

b)

övervakningen och testerna av sådana system och algoritmer,

c)

de handelsstrategier som värdepappersföretaget tillämpar genom sina system för algoritmisk handel och handelsalgoritmer,

d)

värdepappersföretagets rättsliga skyldigheter.

2.   Ett värdepappersföretag ska närmare ange den nödvändiga kompetens som avses i punkt 1. Den personal som avses i punkt 1 ska ha denna nödvändiga kompetens när de rekryteras eller förvärva dem genom utbildning efter sin rekrytering. Värdepappersföretaget ska säkerställa att denna personals kompetens hålls uppdaterad genom kontinuerlig fortutbildning och regelbundet utvärdera deras kompetens.

3.   Den personalutbildning som avses i punkt 2 ska vara anpassad till personalens erfarenhet och ansvarsområden samt beakta värdepappersföretagets verksamhets art, omfattning och komplexitet. Personal som arbetar med orderläggning ska i synnerhet få utbildning om orderläggningssystem och marknadsmissbruk.

4.   Ett värdepappersföretag ska säkerställa att personal som ansvarar för risk- och regelefterlevnadsfunktionerna i samband med algoritmisk handel har

a)

tillräckliga kunskaper om algoritmisk handel och algoritmiska strategier,

b)

tillräckliga kunskaper för att följa upp den information som ges genom automatiska varningar,

c)

tillräcklig behörighet för att ifrågasätta den personal som ansvarar för algoritmisk handel om sådan handel ger upphov till oordnade handelsvillkor eller misstankar om marknadsmissbruk.

Artikel 4

Utkontraktering och upphandling av it

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett värdepappersföretag ska om det utkontrakterar eller köper program- eller hårdvara som används i algoritmisk handel bära det fulla ansvaret för fullgörandet av dess skyldigheter enligt denna förordning.

2.   Ett värdepappersföretag ska ha tillräckliga kunskaper och nödvändig dokumentation för att säkerställa faktisk efterlevnad av punkt 1 när det gäller köpt eller utkontrakterad hård- eller programvara som används i algoritmisk handel.

KAPITEL II

HANDELSSYSTEMENS MOTSTÅNDSKRAFT

AVSNITT I

Testning och införande av system och strategier för handelsalgoritmer

Artikel 5

Allmän metod

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Innan ett system för algoritmisk handel, en handelsalgoritm eller algoritmisk handelsstrategi införs eller genomgår en betydande uppdatering ska ett värdepappersföretag fastställa klara och tydliga metoder för utveckling och testning av sådana system, algoritmer eller strategier.

2.   Införande eller betydande uppdateringar av ett system för algoritmisk handel, en handelsalgoritm eller algoritmisk handelsstrategi ska godkännas av en person som utsetts av värdepappersföretagets ledning.

3.   De metoder som avses i punkt 1 ska gälla utformning, prestanda, dokumentation och godkännande av systemet för algoritmisk handel, handelsalgoritmen eller den algoritmiska handelsstrategin. De ska även ange ansvarsfördelning, fördelningen av tillräckliga resurser och förfaranden för hur anställda får instruktioner inom värdepappersföretaget.

4.   De metoder som avses i punkt 1 ska säkerställa att systemet för algoritmisk handel, handelsalgoritmen eller den algoritmiska handelsstrategin

a)

inte fungerar på ett oavsiktligt sätt,

b)

uppfyller värdepappersföretagets skyldigheter enligt denna förordning,

c)

följer reglerna och systemen på de handelsplatser som värdepappersföretaget har tillträde till,

d)

inte bidrar till oordnade handelsförhållanden, fortsätter att fungera effektivt under stressade marknadsförhållanden och under sådana förhållanden, om nödvändigt, gör det möjligt att stänga av systemet för algoritmisk handel eller handelsalgoritmen.

5.   Ett värdepappersföretag ska anpassa sina testmetoder till de handelsplatser och marknader där handelsalgoritmen ska införas. Ett värdepappersföretag ska göra ytterligare tester om systemet för algoritmisk handel eller tillträdet till den handelsplats där systemet för algoritmisk handel, handelsalgoritmen eller den algoritmiska handelsstrategin ska användas genomgår väsentliga förändringar.

6.   Punkterna 2–5 ska endast vara tillämpliga på handelsalgoritmer som leder till orderexekvering.

7.   Ett värdepappersföretag ska bevara dokumentation om varje väsentlig ändring som görs av den programvara som används för algoritmisk handel, så att det kan slå fast

a)

när en ändring gjordes,

b)

vem som gjorde ändringen,

c)

vem som godkände ändringen,

d)

typen av ändring.

Artikel 6

Överensstämmelsetester

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett värdepappersföretag ska testa överensstämmelsen hos sina system för algoritmisk handel och handelsalgoritmer i förhållande till följande:

a)

Handelsplatsens system i något av följande fall:

i)

När det får tillträde till handelsplatsen som medlem.

ii)

När det ansluter till handelsplatsen genom sponsrat tillträde för första gången.

iii)

Om handelsplatsens system ändras i väsentlig grad.

iv)

Innan systemet för algoritmisk handel, handelsalgoritmen eller den algoritmiska handelsstrategin införs eller genomgår en betydande uppdatering.

b)

DEA-leverantörens system:

i)

När det får tillträde till handelsplatsen genom direkt marknadstillträde för första gången.

ii)

Om leverantörens DEA-funktion ändras i väsentlig grad.

iii)

Innan systemet för algoritmisk handel, handelsalgoritmen eller den algoritmiska handelsstrategin införs eller genomgår en betydande uppdatering.

2.   Överensstämmelsetester ska kontrollera att de grundläggande delarna av systemet för algoritmisk handel eller handelsalgoritmen fungerar korrekt och i enlighet med handelsplatsens eller DEA-leverantörens krav. Testerna ska därför kontrollera att systemet för algoritmisk handel eller handelsalgoritmen

a)

interagerar med handelsplatsens matchningslogik på avsett sätt,

b)

behandlar dataflöden från handelsplatsen på tillfredsställande sätt.

Artikel 7

Testmiljöer

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett värdepappersföretag ska säkerställa att tester av uppfyllandet av kriterierna i artikel 5.4 a, b och d genomförs i en miljö som är åtskild från produktionsmiljön och specifikt används för testning och utveckling av system för algoritmisk handel och handelsalgoritmer.

Vid tillämpningen av det första stycket ska med produktionsmiljö avses en miljö där systemen för algoritmisk handel i praktiken används och omfatta program- och hårdvara som används av handlare, orderdirigering till handelsplatser, marknadsdata, relaterade databaser, riskkontrollsystem, datafångst, analyssystem och system för behandling efter handel.

2.   Ett värdepappersföretag får uppfylla testkraven i punkt 1 genom att använda sin egen testmiljö eller testmiljön hos en handelsplats, en DEA-leverantör eller en säljare.

3.   Ett värdepappersföretag ska behålla det fulla ansvaret för testningen av sina system för algoritmisk handel, handelsalgoritmer eller algoritmiska handelsstrategier och för eventuella nödvändiga ändringar av dem.

Artikel 8

Kontrollerat införande av algoritmer

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

Innan en handelsalgoritm införs ska ett värdepappersföretag i förväg fastställa gränser för

a)

antalet finansiella instrument som handlas,

b)

orderpris, ordervärde och orderantal,

c)

strategipositioner, och

d)

antal handelsplatser till vilka order skickas.

AVSNITT 2

Hantering efter införande

Artikel 9

Årlig självbedömning och validering

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett värdepappersföretag ska göra en årlig självbedömning och validering och utifrån detta upprätta en valideringsrapport. Under denna process ska värdepappersföretaget granska, utvärdera och validera följande:

a)

Sina system för algoritmisk handel, handelsalgoritmer och strategier för algoritmisk handel.

b)

Sin styrnings-, ansvarighets- och godkännanderam.

c)

Sin kontinuitetsplan.

d)

Sin allmänna efterlevnad av artikel 17 i direktiv 2014/65/EU med beaktande av verksamhetens art, omfattning och komplexitet.

Självbedömningen ska även omfatta åtminstone en analys av uppfyllandet av kriterierna i bilaga I till denna förordning.

2.   Den riskhanteringsfunktion hos värdepappersföretaget som avses i artikel 23.2 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/565 (5) ska upprätta valideringsrapporten och involvera personal med nödvändiga tekniska kunskaper för detta ändamål. Riskhanteringsfunktionen ska informera regelefterlevnadsfunktionen om eventuella brister som konstateras i valideringsrapporten.

3.   Valideringsrapporten ska granskas av företagets internrevisionsfunktion, om en sådan finns, och godkännas av värdepappersföretagets ledning.

4.   Ett värdepappersföretag ska åtgärda alla brister som konstateras i valideringsrapporten.

5.   Om ett värdepappersföretag inte har inrättat den riskhanteringsfunktion som avses i artikel 23.2 i delegerad förordning (EU) 2017/565 ska de krav som fastställs för riskhanteringsfunktionen i denna förordning tillämpas på varje annan funktion som inrättas av värdepappersföretaget i enlighet med artikel 23.2 i delegerad förordning (EU) 2017/565.

Artikel 10

Stresstester

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

Inom ramen för den årliga självbedömning som avses i artikel 9 ska ett värdepappersföretag testa att dess system för algoritmisk handel och de förfaranden och kontroller som avses i artiklarna 12–18 kan hantera ökade orderflöden eller marknadsstress. Ett värdepappersföretag ska utforma sådana tester med hänsyn till typen av handelsverksamhet och handelssystem. Ett värdepappersföretag ska säkerställa att testerna utförs på ett sådant sätt att de inte påverkar produktionsmiljön. Testerna ska omfatta

a)

körningar av stora meddelandevolymer genom att det största antalet meddelanden som mottagits respektive skickats av värdepappersföretaget de senaste sex månaderna multipliceras med två,

b)

körningar av stora handelsvolymer genom att den största handelsvolym som värdepappersföretaget har haft under de senaste sex månaderna multipliceras med två.

Artikel 11

Hantering av väsentliga förändringar

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett värdepappersföretag ska säkerställa att varje planerad väsentlig ändring av produktionsmiljön för algoritmisk handel först granskas av en person som utsetts av värdepappersföretagets ledning. Hur ingående granskningen är ska stå i proportion till den planerade ändringens omfattning.

2.   Ett värdepappersföretag ska inrätta förfaranden för att säkerställa att alla ändringar av funktioner i dess system meddelas de handlare som ansvarar för handelsalgoritmen samt regelefterlevnads- och riskhanteringsfunktionerna.

AVSNITT 3

Metoder för att säkerställa motståndskraft

Artikel 12

Dödsknappsfunktion

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett värdepappersföretag ska ha möjlighet att som en nödåtgärd omedelbart annullera någon eller alla ej exekverade order som lagts hos en eller alla handelsplatser som värdepappersföretaget är anslutet till (”dödsknappsfunktion”).

2.   Vid tillämpningen av punkt 1 ska ej exekverade order omfatta order från enskilda handlare, handlarbord eller, i förekommande fall, kunder.

3.   Vid tillämpningen av punkterna 1 och 2 ska ett värdepappersföretag kunna identifiera vilken handelsalgoritm och vilken handlare, vilket handlarbord eller, i förekommande fall, vilken kund som ansvarar för varje order som har skickats till en handelsplats.

Artikel 13

Automatiserat övervakningssystem för att upptäcka marknadsmanipulation

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett värdepappersföretag ska övervaka all handelsverksamhet som äger rum genom dess handelssystem, inbegripet sina kunders handelsverksamhet, för att upptäcka tecken på sådan potentiell marknadsmanipulation som avses i artikel 12 i förordning (EU) nr 596/2014.

2.   Vid tillämpningen av punkt 1 ska värdepappersföretaget inrätta och upprätthålla ett automatiserat övervakningssystem som effektivt kontrollerar order och transaktioner, genererar varningar och rapporter och, i förekommande fall, använder visualiseringsverktyg.

3.   Det automatiserade övervakningssystemet ska omfatta all handelsverksamhet som bedrivs av värdepappersföretaget och alla order som läggs av det. Det ska utformas med hänsyn till värdepappersföretagets handelsverksamhets art, omfattning och komplexitet, bl.a. typen och volymen av handlade instrument, orderflödets storlek och komplexitet och marknader som det har tillträde till.

4.   Värdepappersföretaget ska under utredningsfasen dubbelkontrollera alla indikationer på misstänkt handelsverksamhet som genereras av dess automatiserade handelssystem mot annan relevant handelsverksamhet som bedrivs av företaget.

5.   Värdepappersföretagets automatiserade övervakningssystem ska kunna anpassas till ändringar av lagstadgade skyldigheter och av värdepappersföretagets handelsverksamhet, inbegripet ändringar av dess egen och kundernas handelsstrategi.

6.   Värdepappersföretaget ska minst en gång om året se över sitt automatiserade övervakningssystem för att bedöma om systemet och de parametrar och filter som används fortfarande är adekvata för värdepappersföretagets lagstadgade skyldigheter och handelsverksamhet, inbegripet dess förmåga att minimera generering av falska positiva och falska negativa varningar.

7.   Värdepappersföretagets automatiserade övervakningssystem ska med en tillräckligt detaljerad tidsgranularitet kunna läsa, återge och analysera order- och transaktionsdata i efterhand och ha tillräcklig kapacitet för att i relevanta fall kunna fungera i en automatiserad miljö med låglatenshandel. Det ska även kunna generera operativa varningar i början av påföljande handelsdag eller, om manuella processer är involverade, i slutet av påföljande handelsdag. Värdepappersföretagets övervakningssystem ska ha den dokumentation och de förfaranden som krävs för en effektiv uppföljning av de varningar som det genererar.

8.   Personal som är ansvarig för övervakningen av värdepappersföretagets handelsverksamhet ska vid tillämpning av punkterna 1–7 till regelefterlevnadsfunktionen rapportera all handelsverksamhet som eventuellt inte är i enlighet med värdepappersföretagets policy och förfaranden eller med dess lagstadgade skyldigheter. Regelefterlevnadsfunktionen ska ta ställning till denna information och vidta lämpliga åtgärder. Sådana åtgärder kan t.ex. vara att anmäla eller överlämna en rapport om misstänkta transaktioner eller order till handelsplatsen i enlighet med artikel 16 i förordning (EU) nr 596/2014.

9.   Ett värdepappersföretag ska säkerställa att dess handels- och räkenskapsdokumentation är korrekt, fullständig och enhetlig genom att så snart det är praktiskt möjligt stämma av de egna elektroniska handelsloggarna mot dokumentation från handelsplatser, mäklare, clearingmedlemmar, centrala motparter, dataleverantörer och andra relevanta affärspartner, om detta är tillämpligt och lämpligt med tanke på verksamhetens art, omfattning och komplexitet.

Artikel 14

Kontinuitetsplan

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett värdepappersföretag ska ha en kontinuitetsplan för sina system för algoritmisk handel som är lämplig med hänsyn till verksamhetens art, omfattning och komplexitet. Planen ska vara dokumenterad på ett varaktigt medium.

2.   Ett värdepappersföretags kontinuitetsplan ska effektivt hantera störningsincidenter och i förekommande fall säkerställa att den algoritmiska handeln kan återupptas utan onödigt dröjsmål. Planen ska vara anpassad till handelssystemen på varje handelsplats som företaget har tillträde till och omfatta följande:

a)

En styrningsram för utveckling och införande av kontinuitetsplanen.

b)

Ett antal möjliga negativa scenarier som rör funktionen hos systemen för algoritmisk handel, t.ex. att system, personal, arbetsutrymmen, externa leverantörer eller datacentraler blir otillgängliga eller att kritiska data och dokument går förlorade eller ändras.

c)

Förfaranden för att flytta handelssystemet till en reservanläggning och driva det därifrån, om en sådan reservanläggning är lämplig med tanke på värdepappersföretagets algoritmiska handels art, omfattning och komplexitet.

d)

Utbildning av personalen om kontinuitetsplanen.

e)

Användningspolicy för den funktion som avses i artikel 12.

f)

Arrangemang för att om lämpligt stänga ned den relevanta handelsalgoritmen eller det relevanta handelssystemet.

g)

Alternativa arrangemang för värdepappersföretagets hantering av utestående order och positioner.

3.   Ett värdepappersföretag ska säkerställa att dess handelsalgoritm eller handelssystem kan stängas ned i enlighet med dess kontinuitetsplan utan att orsaka oordnade handelsförhållanden.

4.   Ett värdepappersföretag ska årligen granska och testa sin kontinuitetsplan och ändra planen mot bakgrund av denna granskning.

Artikel 15

Kontroller före handel av inkommande order

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett värdepappersföretag ska utföra följande kontroller före handel för inkommande order avseende alla finansiella instrument:

a)

S.k. priskragar, som automatiskt blockerar eller annullerar order som inte uppfyller fastställda prisparametrar och som differentierar mellan olika finansiella instrument, både order för order och över specificerade tidsperioder.

b)

Maximala ordervärden som förhindrar att order med ovanligt högt ordervärde förs in i orderboken.

c)

Maximala ordervolymer som förhindrar att order med ovanligt hög orderstorlek förs in i orderboken.

d)

Maxgränser för meddelanden som förhindrar att alltför många meddelanden skickas till orderböcker avseende läggning, ändring eller annullering av en order.

2.   Ett värdepappersföretag ska omedelbart inkludera alla order som skickas till en handelsplats i beräkningen av de gränser före handel som avses i punkt 1.

3.   Ett värdepappersföretag ska ha en regleringsfunktion för upprepad automatiserad exekvering som kontrollerar hur många gånger en strategi för algoritmisk handel tillämpas. Efter ett visst på förhand fastställt antal upprepade exekveringar ska handelssystemet automatiskt avaktiveras till dess att en särskilt utsedd medlem av personalen aktiverar det på nytt.

4.   Ett värdepappersföretag ska fastställa marknads- och kreditrisklimiter utifrån kapitalbas, clearingarrangemang, handelsstrategi, risktolerans, erfarenhet och vissa variabler, t.ex. hur länge värdepappersföretaget har bedrivit algoritmisk handel och dess beroende av tredjepartsleverantörer. Ett värdepappersföretag ska anpassa dessa marknads- och kreditrisklimiter med hänsyn till den föränderliga inverkan order kan ha på relevanta marknader på grund av skillnader i pris- och likviditetsnivåer.

5.   Ett värdepappersföretag ska automatiskt blockera eller annullera order från en handlare om det får kännedom om att handlaren inte har tillstånd att handla med ett visst finansiellt instrument. Ett värdepappersföretag ska automatiskt blockera eller annullera order som riskerar att överträda värdepappersföretagets egna risklimiter. Kontroller ska i förekommande fall tillämpas på exponeringar mot enskilda kunder, finansiella instrument, handlare, handlarbord eller värdepappersföretaget som helhet.

6.   Ett värdepappersföretag ska ha förfaranden och arrangemang för att hantera order som har blockerats av dess kontroller före handel men som värdepappersföretaget ändå vill lägga. Sådana förfaranden och arrangemang ska tillämpas på specifika transaktioner i undantagsfall och på tillfällig basis. De ska kontrolleras av riskhanteringsfunktionen och godkännas av en särskilt utsedd person på värdepappersföretaget.

Artikel 16

Realtidsövervakning

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett värdepappersföretag ska under den period det skickar order till handelsplatser ha en realtidsövervakning av all algoritmisk handel som äger rum under dess handelskod, inbegripet dess kunders handelsverksamhet, för att upptäcka tecken på oordnad handel, t.ex. handel mellan marknader, tillgångsklasser eller produkter, om företaget eller dess kunder ägnar sig åt sådana aktiviteter.

2.   Realtidsövervakningen av algoritmisk handel ska skötas av den handlare som är ansvarig för handelsalgoritmen eller strategin för algoritmisk handel, och av riskhanteringsfunktionen eller av en oberoende riskkontrollfunktion som har inrättats för tillämpningen av denna bestämmelse. Riskkontrollfunktionen ska betraktas som oberoende oavsett om realtidsövervakningen utförs av en medlem av värdepappersföretagets personal eller av en tredje part, under förutsättning att denna funktion inte är hierarkiskt beroende av handlaren utan kan ifrågasätta handlaren om det är lämpligt och nödvändigt inom ramen för den styrningsram som avses i artikel 1.

3.   Medlemmar av personalen som ansvarar för realtidsövervakningen ska utan onödigt dröjsmål reagera på verksamhets- och regleringsrelaterade problem och om nödvändigt vidta korrigerande åtgärder.

4.   Ett värdepappersföretag ska säkerställa att den behöriga myndigheten, relevanta handelsplatser och, i förekommande fall, DEA-leverantörer, clearingmedlemmar och centrala motparter när som helst kan få kontakt med de medlemmar av personalen som ansvarar för realtidsövervakningen. Ett värdepappersföretag ska för detta ändamål identifiera och regelbundet testa sina kommunikationskanaler, inbegripet sina kontaktrutiner utanför handelstid, för att säkerställa att medlemmar av personalen på tillräcklig behörighetsnivå i nödfall kan komma i kontakt med varandra i tid.

5.   Systemen för realtidsövervakning ska ha realtidsvarningar för att hjälpa personalen att upptäcka oväntade handelsaktiviteter som genomförs med hjälp av en algoritm. Ett värdepappersföretag ska ha en process för att vidta korrigerande åtgärder snarast möjligt när en varning har genererats som bl.a. gör det möjligt att om nödvändigt, och under ordnade villkor, lämna marknaden. Systemen ska även generera varningar avseende algoritmer och DEA-order som utlöser handelsspärrar på en handelsplats. Realtidsvarningar ska genereras inom fem sekunder efter den relevanta händelsen.

Artikel 17

Kontroller efter handel

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett värdepappersföretag ska fortlöpande tillämpa de kontroller efter handel som det har infört. Om en kontroll efter handel utlöses ska värdepappersföretaget vidta lämpliga åtgärder, vilket kan innefatta att justera eller avaktivera den relevanta handelsalgoritmen eller det relevanta handelssystemet eller att under ordnade villkor lämna marknaden.

2.   De kontroller efter handel som avses i punkt 1 ska innefatta en kontinuerlig bedömning och övervakning av värdepappersföretagets marknads- och kreditrisk i termer av faktisk exponering.

3.   Ett värdepappersföretag ska bevara handels- och räkenskapsdokumentation som är fullständig, korrekt och enhetlig. Ett värdepappersföretag ska stämma av de egna elektroniska handelsloggarna mot information om utestående order och riskexponeringar som lämnas av handelsplatser till vilka de skickar order, av mäklare eller DEA-leverantörer, av clearingmedlemmar eller centrala motparter och av dataleverantörer eller andra relevanta affärspartner. Avstämningen ska göras i realtid om de tidigare nämnda marknadsdeltagarna lämnar information i realtid. Ett värdepappersföretag ska ha kapacitet att i realtid beräkna sin egen, och sina handlares och kunders, utestående exponering.

4.   För derivat ska de kontroller efter handel som avses i punkt 1 innefatta kontroller av maximala långa och korta positioner och övergripande strategipositioner, där handelslimiter ska fastställas i enheter som är lämpliga för de berörda typerna av finansiella instrument.

5.   Övervakningen efter handel ska göras av de handlare som är ansvariga för algoritmen och värdepappersföretagets riskkontrollfunktion.

Artikel 18

Säkerhet och begränsningar av tillträde

(Artikel 17.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett värdepappersföretag ska genomföra en it-strategi med fastställda mål och åtgärder som

a)

överensstämmer med värdepappersföretagets affärs- och riskstrategi och är anpassad till dess affärsverksamhet och de risker mot vilka det är exponerat,

b)

är baserad på en tillförlitlig it-organisation som omfattar service, produktion och utveckling,

c)

uppfyller kraven för en effektiv hantering av it-säkerhet.

2.   Ett värdepappersföretag ska inrätta och upprätthålla lämpliga arrangemang för fysisk och elektronisk säkerhet som minimerar riskerna för attacker mot deras informationssystem och som omfattar en effektiv identitets- och åtkomsthantering. Sådana arrangemang ska säkerställa konfidentialiteten, integriteten, autenticiteten och tillgängligheten hos data samt tillförlitligheten och robustheten hos värdepappersföretagets informationssystem.

3.   Ett värdepappersföretag ska omedelbart informera den behöriga myndigheten om eventuella väsentliga överträdelser av dess fysiska och elektroniska säkerhetsåtgärder. Den ska överlämna en incidentrapport till den behöriga myndigheten som anger typen av incident, vilka åtgärder som har vidtagits till följd av incidenten och vilka initiativ som har tagits för att undvika en upprepning av liknande incidenter.

4.   Ett värdepappersföretag ska göra årliga penetrationstester och sårbarhetsundersökningar för att simulera cyberattacker.

5.   Ett värdepappersföretag ska säkerställa att det kan identifiera alla personer som har åtkomsträttigheter till dess it-system i egenskap av kritiska användare. Värdepappersföretaget ska begränsa sådana personers antal och kontrollera deras åtkomst till it-system för att säkerställa spårbarhet vid varje tidpunkt.

KAPITEL III

DIREKT ELEKTRONISKT TILLTRÄDE (DEA)

Artikel 19

Allmänna bestämmelser om DEA

(Artikel 17.5 i direktiv 2014/65/EU)

En DEA-leverantör ska fastställa en policy och förfaranden för att säkerställa att dess DEA-kunders handel uppfyller handelsplatsens regler och att DEA-leverantören själv därmed uppfyller kraven i enlighet med artikel 17.5 i direktiv 2014/65/EU.

Artikel 20

Kontroller av DEA-leverantörer

(Artikel 17.5 i direktiv 2014/65/EU)

1.   En DEA-leverantör ska tillämpa de kontroller som fastställs i artiklarna 13, 15 och 17 och den realtidsövervakning som fastställs i artikel 16 på ordetflödet för varje enskild DEA-kund. Kontrollerna och övervakningen ska vara åtskilda och särskiljbara från DEA-kundernas kontroller och övervakning. Order från en DEA-kund ska i synnerhet alltid genomgå de kontroller före handel som fastställs och kontrolleras av DEA-leverantören.

2.   En DEA-leverantör får tillämpa sina egna kontroller före och efter handel, kontroller som utförs av en tredje part eller kontroller som erbjuds av handelsplatsen och genom realtidsövervakningen. DEA-leverantören ska under alla omständigheter vara fortsatt ansvarig för kontrollernas effektivitet. DEA-leverantören ska även säkerställa att den ensam har rätt att fastställa eller ändra parametrarna eller gränserna för dessa kontroller före och efter handel samt för realtidsövervakningen. DEA-leverantören ska fortlöpande övervaka resultaten av kontrollerna före och efter handel.

3.   Gränserna för orderläggning i kontrollerna före handel ska baseras på de kredit- och risklimiter som DEA-leverantören tillämpar på sina DEA-kunders handelsverksamhet. Limiterna ska baseras på DEA-leverantörens första due diligence-granskning och regelbundna granskning av DEA-kunden.

4.   Parametrar och gränser i de kontroller som görs på DEA-kunder som utnyttjar sponsrat tillträde ska vara lika stränga som de som tillämpas på DEA-kunder som utnyttjar direkt marknadstillträde.

Artikel 21

Specifikationer för DEA-leverantörers system

(Artikel 17.5 i direktiv 2014/65/EU)

1.   En DEA-leverantör ska säkerställa att dess handelssystem gör det möjligt för den att

a)

övervaka order som läggs av en DEA-kund med hjälp av DEA-leverantörens handelskod,

b)

automatiskt blockera eller annullera order från enskilda som har handelssystem där order läggs som rör algoritmisk handel och som saknar tillstånd att skicka order via direkt elektroniskt tillträde,

c)

automatiskt blockera eller annullera order från en DEA-kund som rör handel med finansiella instrument som kunden inte har tillstånd för, med hjälp av ett internt flaggningssystem för att identifiera och blockera enskilda DEA-kunder eller en grupp av DEA-kunder,

d)

automatiskt blockera eller annullera order från en DEA-kund som överskrider DEA-leverantörens riskhanteringsgränser genom att tillämpa kontroller av exponeringar för enskilda DEA-kunder, finansiella instrument eller grupper av DEA-kunder,

e)

stoppa orderflöden från sina DEA-kunder,

f)

tillfälligt upphäva eller stoppa DEA-tjänsterna till en DEA-kund om DEA-leverantören inte är övertygad om att fortsatt tillträde skulle vara förenligt med dennes regler och förfaranden för en rättvis och välordnad handel och marknadsintegritet,

g)

om nödvändigt göra en granskning av DEA-kunders interna riskkontrollsystem.

2.   En DEA-leverantör ska ha förfaranden för att utvärdera, hantera och minska marknadsstörningar och företagsspecifika risker. DEA-leverantören ska kunna identifiera de personer som ska underrättas i händelse av fel som leder till överträdelser av riskprofilen eller till potentiella överträdelser av handelsplatsens regler.

3.   En DEA-leverantör ska när som helst kunna identifiera sina olika DEA-kunder och dessa DEA-kunders handlarbord och handlare som lägger order genom DEA-leverantörens system genom att tilldela dem unika identifieringskoder.

4.   En DEA-leverantör som låter en DEA-kund dela sitt DEA-tillträde med sina egna kunder (”vidaredelegering”) ska kunna identifiera de olika orderflödena från de kunder som erbjuds sådan vidaredelegering utan att behöva känna till deras identitet.

5.   En DEA-leverantör ska registrera uppgifter om order som läggs av dess DEA-kunder, inbegripet ändringar och annulleringar, varningar som genereras av dess övervakningssystem och ändringar som görs av dess filtreringsprocess.

Artikel 22

Due diligence-granskning av blivande DEA-kunder

(Artikel 17.5 i direktiv 2014/65/EU)

1.   En DEA-leverantör ska göra en due diligence-granskning av blivande DEA-kunder för att säkerställa att de uppfyller kraven i denna förordning och reglerna på den handelsplats som den erbjuder tillträde till.

2.   Den due diligence-granskning som avses i punkt 1 ska omfatta följande:

a)

Den blivande DEA-kundens styrnings- och ägarstruktur.

b)

Typer av strategier som ska genomföras av den blivande DEA-kunden.

c)

Den blivande DEA-kundens operativa struktur, system, kontroller före och efter handel och realtidsövervakning. Det värdepappersföretag som erbjuder direkt elektroniskt tillträde som gör att DEA-kunder kan använda tredjeparters programvara för handel för att få tillträde till handelsplatser ska säkerställa att programvaran innehåller kontroller som är likvärdiga med de kontroller före handel som fastställs i denna förordning.

d)

Ansvarsfördelningen inom det blivande DEA-kundföretaget för hantering av åtgärder och fel.

e)

Den blivande DEA-kundens historiska handelsmönster och uppträdande.

f)

Omfattningen av den blivande DEA-kundens förväntade handels- och ordervolym.

g)

Den blivande DEA-kundens förmåga att fullgöra sina finansiella skyldigheter i förhållande till DEA-leverantören.

h)

Den blivande DEA-kundens bakgrund när det gäller regelefterlevnad, om denna finns tillgänglig.

3.   En DEA-leverantör som tillåter vidaredelegering ska säkerställa att en blivande DEA-kund, innan tillträdet beviljas kunder, har ett system för due diligence-granskningar som är åtminstone likvärdigt med det som beskrivs i punkterna 1 och 2.

Artikel 23

Regelbunden granskning av DEA-kunder

(Artikel 17.5 i direktiv 2014/65/EU)

1.   En DEA-leverantör ska se över sina processer för due diligence-granskning årligen.

2.   En DEA-leverantör ska göra en årlig riskbaserad omprövning av om dess kunder har tillfredsställande system och kontroller, i synnerhet med tanke på förändringar av deras handelsverksamhets eller handelsstrategiers art, omfattning och komplexitet, ändringar av personalstyrkan, ägarstrukturen, rörelse- eller bankkonton, rättslig status, finansiell ställning, och om en DEA-kund har uttryckt en avsikt att vidaredelegera det tillträde den får från DEA-leverantören.

KAPITEL IV

VÄRDEPAPPERSFÖRETAG SOM AGERAR SOM ALLMÄNNA CLEARINGMEDLEMMAR

Artikel 24

System och kontroller i värdepappersföretag som agerar som allmänna clearingmedlemmar

(Artikel 17.6 i direktiv 2014/65/EU)

Alla system som ett värdepappersföretag som agerar som allmän clearingmedlem (”clearingföretag”) använder i sitt tillhandahållande av clearingtjänster till kunder ska genomgå lämpliga due diligence-granskningar, kontroller och övervakning.

Artikel 25

Due diligence-granskning av blivande clearingkunder

(Artikel 17.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett clearingföretag ska göra en inledande bedömning av en blivande clearingkund genom att ta hänsyn till den blivande clearingkundens verksamhets art, omfattning och komplexitet. Varje blivande clearingkund ska bedömas mot följande kriterier:

a)

Kreditstyrka, bl.a. eventuella ställda garantier.

b)

System för intern riskkontroll.

c)

Planerad handelsstrategi.

d)

Betalningssystem och arrangemang som gör det möjligt för den blivande clearingkunden att utan onödigt dröjsmål överföra tillgångar eller kontanta medel som tilläggssäkerhet beroende på vad clearingföretaget kräver för de clearingstjänster det tillhandahåller.

e)

Systeminställningar och tillgång till information som hjälper den blivande clearingkunden att respektera den maximala handelslimit som överenskoms med clearingföretaget.

f)

Eventuell säkerhet som den blivande clearingkunden har ställt till clearingföretaget.

g)

Operativa resurser, inbegripet tekniska gränssnitt och teknisk konnektivitet.

h)

Den blivande clearingkundens inblandning i överträdelser av regler som syftar till att säkra de finansiella marknadernas integritet, inbegripet inblandning i marknadsmissbruk, ekonomisk brottslighet eller penningtvätt.

2.   Ett clearingföretag ska årligen granska att clearingkunderna fortsätter att uppfylla kriterierna i punkt 1. Det bindande skriftliga avtal som avses i artikel 17.6 i direktiv 2014/65/EU ska innehålla dessa kriterier och, om denna granskning ska göras mer än en gång om året, ange hur ofta clearingföretaget ska granska sina clearingkunders uppfyllande av dessa kriterier. Det ska i det bindande skriftliga avtalet fastställas följder för clearingkunder som inte uppfyller dessa kriterier.

Artikel 26

Positionslimiter

(Artikel 17.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett clearingföretag ska fastställa lämpliga handels- och positionslimiter, och informera sina clearingkunder om dessa, för att minska och hantera sin egen motpartsrisk, likviditetsrisk, operativa risk och andra risker.

2.   Ett clearingföretag ska övervaka sina clearingkunders positioner mot de limiter som avses i punkt 1 i så nära realtid som möjligt och ha lämpliga rutiner före och efter handel för att hantera risken för överträdelser av positionslimiterna med hjälp av lämplig praxis vad gäller tilläggssäkerheter och andra lämpliga metoder.

3.   Ett clearingföretag ska skriftligen dokumentera de förfaranden som avses i punkt 2 och registrera om clearingkunderna följer dessa förfaranden.

Artikel 27

Offentliggörande av information om de tjänster som tillhandahålls

(Artikel 17.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett clearingföretag ska offentliggöra på vilka villkor det erbjuder sina clearingtjänster. Det ska erbjuda tjänsterna på rimliga affärsmässiga villkor.

2.   Ett clearingföretag ska informera sina blivande och befintliga clearingkunder om graden av skydd och vilka kostnader som är förbundna med de olika segregeringsnivåer som det erbjuder. Information om de olika segregeringsnivåerna ska inbegripa en beskrivning av de viktigaste rättsliga följderna av de olika segregeringsnivåer som erbjuds, inbegripet information om de berörda jurisdiktionernas tillämpliga insolvensrätt.

KAPITEL V

TEKNIK FÖR ALGORITMISK HÖGFREKVENSHANDEL OCH SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 28

Orderregisters innehåll och format

(Artikel 17.2 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett värdepappersföretag som bedriver algoritmisk högfrekvenshandel ska omedelbart efter orderläggning registrera närmare uppgifter om varje lagd order enligt formatet i tabellerna 2 och 3 i bilaga II.

2.   Ett värdepappersföretag som bedriver algoritmisk högfrekvenshandel ska uppdatera den information som avses i punkt 1 i de standarder och format som fasställs i den fjärde kolumnen i tabellerna 2 och 3 i bilaga II.

3.   Den dokumentation som avses i punkterna 1 och 2 ska bevaras i fem år från dagen då en order lades in till en handelsplats eller till ett annat värdepappersföretag för exekvering.

Artikel 29

Ikraftträdande och tillämpning

(Artikel 17.2 i direktiv 2014/65/EU)

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 3 januari 2018.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 19 juli 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknadsmissbruksförordning) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG, 2003/125/EG och 2004/72/EG (EUT L 173, 12.6.2014, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(5)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/565 av den 25 april 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU vad gäller organisatoriska krav och villkor för verksamheten i värdepappersföretag, och definitioner för tillämpning av det direktivet (se sidan 1 i detta nummer av EUT.).


BILAGA I

Kriterier som ska beaktas i värdepappersföretagets självbedömning enligt artikel 9.1

1.

Ett värdepappersföretag ska i förekommande fall beakta följande i sin bedömning av verksamhetens art:

a)

Företagets rättsliga ställning och i förekommande fall dess DEA-kunders rättsliga ställning, inbegripet lagstadgade krav som det måste uppfylla i egenskap av värdepappersföretag enligt direktiv 2014/65/EU, samt andra relevanta lagstadgade krav.

b)

Företagets roller på marknaden, om det är en marknadsgarant och om det exekverar order för kunder eller enbart handlar för egen räkning.

c)

Graden av automatisering i företagets handel och övriga processer och aktiviteter.

d)

Typ av instrument, produkter och tillgångsklasser som företaget handlar med samt deras rättsliga ställning.

e)

Typ av strategier som företaget tillämpar och riskerna i dessa strategier för företagets egen riskhantering och för marknadernas rättvisa och välordnade funktion. Företaget ska särskilt ta hänsyn till om strategierna gäller verksamhet som marknadsgarant eller arbitrage, om de är långsiktiga, kortsiktiga, riktningsorienterade (directional) eller inte riktningsorienterade (non-directional).

f)

Latenskänslighet hos företagets strategier och handelsverksamhet.

g)

Typ av handelsplatser och andra likviditetspooler som det finns tillgång till och deras rättsliga ställning, samt i synnerhet om handeln på dessa handelsplatser och andra likviditetspooler är upplyst, mörk eller OTC-handel.

h)

Företagets konnektivitetslösningar och om det har tillträde till handelsplatser som medlem, som DEA-kund eller som DEA-leverantör.

i)

I vilken utsträckning företaget är beroende av tredje parter för utveckling och underhåll av sina algoritmer eller handelssystem, och om det har utvecklat dessa algoritmer eller handelssystem självt eller tillsammans med en tredje part, alternativt har köpt dem från eller utkontrakterat dem till en tredje part.

j)

Företagets ägar- och styrningsstruktur, hur organisationen och verksamheten är strukturerad, och om det är ett handelsbolag, dotterbolag, börsnoterat bolag eller annat.

k)

Företagets riskhantering, regelefterlevnad, revisionsstruktur och revisionsorganisation.

l)

Datum för företagets etablering, personalens erfarenhet och kompetens, och om det är nyetablerat.

2.

Ett värdepappersföretag ska i förekommande fall ta hänsyn till följande i sin bedömning av verksamhetens omfattning:

a)

Antal algoritmer och strategier som löper parallellt.

b)

Antal enskilda instrument, produkter och tillgångsklasser som handlas.

c)

Antal handlarbord och individuella handelskoder för de fysiska personer och algoritmer som ansvarar för orderexekvering.

d)

Meddelandevolymkapacitet, särskilt antalet order som läggs, justeras, annulleras och exekveras.

e)

Monetärt värde av företagets brutto- och nettopositioner intradag och över natten.

f)

Antal marknader som företaget har tillträde till som medlem eller deltagare, eller via DEA.

g)

Antal kunder och deras storlek, i synnerhet företagets DEA-kunder.

h)

Antal samlokaliserings- eller närvärdskapsplatser som företaget är uppkopplat mot.

i)

Genomloppskapacitet hos företagets konnektivitetsinfrastruktur.

j)

Antal clearingmedlemmar eller företagets medlemskap i centrala motparter.

k)

Företagets storlek i termer av handlare och personal i front office-, middle office- och back office-funktioner räknat i heltidsekvivalenter.

l)

Antal fysiska platser där företaget har verksamhet.

m)

Antal länder och regioner i vilka företaget bedriver handelsverksamhet.

n)

Företagets årliga resultat och vinst.

3.

Ett värdepappersföretag ska i förekommande fall ta hänsyn till följande i sin bedömning av verksamhetens komplexitet:

a)

Typ av strategier som tillämpas av företaget, eller av dess kunder om dessa strategier är kända för företaget, i synnerhet om dessa strategier innebär att algoritmer initierar order som gäller korrelerade instrument eller avser flera handelsplatser eller likviditetspooler.

b)

Företagets algoritmer, i termer av kodning, indata som algoritmerna är beroende av, inbördes beroenden och regelundantag som ingår i algoritmerna, eller annat.

c)

Företagets handelssystem, dvs. olika handelssystem som används och om företaget har kontroll över inställning, justering, testning och översyn av sina handelssystem.

d)

Företagets ägar- och styrningsstruktur och dess organisatoriska, operativa, tekniska, fysiska eller geografiska struktur.

e)

Företagets olika konnektivitets-, teknik- eller clearinglösningar.

f)

Företagets olika fysiska handelsinfrastrukturer.

g)

Utkontraktering som företaget gör eller erbjuder, i synnerhet av nyckelfunktioner.

h)

Företagets tillhandahållande eller användning av DEA, vare sig det handlar om direkt marknadstillträde eller sponsrat tillträde, och på vilka villkor DEA erbjuds kunder.

i)

Hastigheten i företagets eller dess kunders handel.


BILAGA II

Innehåll och format för de orderregister som avses i artikel 28

Tabell 1

Teckenförklaring till tabellerna 2 och 3

Symbol

Datatyp

Definition

{ALPHANUM-n}

Högst n alfanumeriska tecken

Fritextfält.

{CURRENCYCODE_3}

3 alfanumeriska tecken

Valutakod med 3 bokstäver enligt ISO 4217

{DATE_TIME_FORMAT}

Datum- och tidformat enligt ISO 8601

Datum och tid anges i följande format:

ÅÅÅÅ-MM-DDThh:mm:ss.ddddddZ.

”ÅÅÅÅ” är år,

”MM” är månad,

”DD” är dag,

”T” – betyder att bokstaven T ska användas,

”hh” är timme,

”mm” är minut,

”ss.dddddd” är sekund och bråkdel av en sekund,

Z är UTC-tid.

Datum och tid ska rapporteras i UTC.

{DECIMAL-n/m}

Decimaltal med högst n siffror totalt, varav högst m siffror kan vara decimaler

Sifferfält för både positiva och negativa värden.

Decimaltecknet är '.' (punkt).

Negativa siffror föregås av ”–” (minus)

Avrundade, ej trunkerade värden.

{INTEGER-n}

Heltal på högst n siffror totalt

Sifferfält för både positiva och negativa heltal.

{ISIN}

12 alfanumeriska tecken

ISIN-kod enligt ISO 6166

{LEI}

20 alfanumeriska tecken

LEI-kod enligt ISO 17442

{MIC}

4 alfanumeriska tecken

Kod för marknadsidentifiering enligt ISO 10383

{NATIONAL_ID}

35 alfanumeriska tecken

Identifieringskod enligt artikel 6 och bilaga II till [RTS 22 om rapporteringsskyldighet för transaktioner enligt artikel 26 i förordning (EU) nr 600/2014].


Tabell 2

Information om varje initialt beslut om handel och inkommande kundorder

N.

Fält

Beskrivning

Standarder och format

1

Kundens förnamn

Kundens fullständiga förnamn. Om kunden har mer än ett förnamn ska alla namn anges i detta fält, åtskilda med komma.

Fältet ska inte fyllas i om det finns en LEI-kod.

{ALPHANUM-140}

2

Kundens efternamn

Kundens fullständiga efternamn. Om kunden har mer än ett efternamn ska alla namn anges i detta fält, åtskilda med komma.

Fältet ska inte fyllas i om det finns en LEI-kod.

{ALPHANUM-140}

3

Kundidentifieringskod

Kod som används för att identifiera värdepappersföretagets kund. När det är fråga om DEA anges DEA-användarens kod.

Om kunden är en juridisk person anges kundens LEI-kod.

Om kunden inte är en juridisk person anges {NATIONAL_ID}.

När det är fråga om ackumulerade order används flaggan AGGR i enlighet med artikel 2.3 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/580 (1).

När det är fråga om tilldelningar under behandling anges flaggan PNAL i enlighet med artikel 2.2 i delegerad förordning (EU) 2017/580.

Detta fält ska endast lämnas tomt om värdepappersföretaget inte har någon kund.

{LEI}

{NATIONAL_ID}

”AGGR” – ackumulerade order

”PNAL” – tilldelningar under behandling

4

Förnamn på den person som agerar för kundens räkning

I detta fält ska anges förnamn på den person som agerar för kundens räkning.

Om personen har flera förnamn ska alla namn anges i detta fält, åtskilda med komma.

{ALPHANUM-140}

5

Efternamn på den person som agerar för kundens räkning

I detta fält ska anges efternamn på den person som agerar för kundens räkning. Om personen har flera efternamn ska alla namn anges i detta fält, åtskilda med komma.

{ALPHANUM-140}

6

Investeringsbeslut inom firman

Kod som används för att identifiera den person eller algoritm inom värdepappersföretaget som ansvarar för investeringsbeslutet enligt artikel 8 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 (2).

Om en fysisk person var ansvarig för investeringsbeslutet ska den person som var ansvarig eller hade huvudansvaret för investeringsbeslutet identifieras med {NATIONAL_ID}.

Om en algoritm var ansvarig för investeringsbeslutet ska fältet fyllas i enligt artikel 8 i delegerad förordning (EU) 2017/590.

Detta fält ska lämnas tomt om investeringsbeslutet inte fattades av en person eller algoritm inom värdepappersföretaget.

{NATIONAL_ID} – Fysiska personer

{ALPHANUM-50} – Algoritmer

7

Ursprunglig orderbeteckning

Kod som används för att identifiera den order som mottogs från kunden eller genererades av värdepappersföretaget innan orden behandlas och skickas till handelsplatsen eller värdepappersföretaget.

{ALPHANUM-50}

8

Köp/sälj-indikator

För att visa om ordern är att köpa eller sälja.

När det gäller optioner och swaptioner ska köparen vara den motpart som har rätt att utnyttja optionen och säljaren den motpart som säljer optionen och får en premie.

När det gäller andra terminer än valutaterminer ska köparen vara den motpart som köper instrumentet och säljaren den motpart som säljer instrumentet.

När det gäller swappar som rör värdepapper ska köparen vara den motpart som tar på sig risken för prisrörelser i det underliggande värdepappret och får värdepappersbeloppet. Säljaren ska vara den motpart som betalar värdepappersbeloppet.

När det gäller swappar som rör räntor eller inflationsindex ska köparen vara den motpart som betalar den fasta räntan. Säljaren ska vara den motpart som får den fasta räntan. När det gäller basswappar (float-to-float-ränteswappar) ska köparen vara den motpart som betalar spreaden och säljaren den motpart som erhåller spreaden.

När det gäller swappar och terminer kopplade till valutor och CCY-swappar (cross-currency swaps) ska köparen vara den motpart som får den valuta som är först i alfabetisk ordning enligt ISO 4217-standarden, och säljaren ska vara den motpart som levererar denna valuta.

När det gäller swappar kopplade till utdelning ska köparen vara den motpart som får den motsvarande faktiska utdelningen. Säljare ska vara den motpart som betalar utdelningen och får den fasta räntan.

När det gäller derivatinstrument för överföring av kreditrisk, utom optioner och swaptioner, ska köparen vara den motpart som köper skyddet. Säljaren ska vara den motpart som säljer skyddet.

När det gäller derivatkontrakt kopplade till råvaror eller utsläppsrätter ska köparen vara den motpart som får den råvara eller utsläppsrätt som specificeras i rapporten och säljaren vara den motpart som levererar denna råvara eller utsläppsrätt.

När det gäller ränteterminer ska köparen vara den motpart som betalar den fasta räntan och säljaren den motpart som får den fasta räntan.

För en ökning av det nominella värdet ska köparen vara den som förvärvade det finansiella instrumentet i den ursprungliga transaktionen och säljaren den som sålde det finansiella instrumentet i den ursprungliga transaktionen.

För en sänkning av det nominella värdet ska köparen vara den som sålde det finansiella instrumentet i den ursprungliga transaktionen och säljaren den som förvärvade det finansiella instrumentet i den ursprungliga transaktionen.

”BUYI” – köp

”SELL” – sälj

9

Identifieringskod för finansiella instrument

Unik och entydig identifikation för det finansiella instrumentet

{ISIN}

10

Pris

Limitpris för ordern, i förekommande fall exklusive provision och upplupen ränta.

För stopporder ska detta vara ordens stoppris.

När det gäller optionskontrakt ska priset vara premien i derivatavtalet per underliggande tillgång eller indexpunkt.

När det gäller spreadbetting ska priset vara referenspriset på det direkt underliggande instrumentet.

För kreditswappar (CDS) ska priset vara kupongen i punkter.

Om priset rapporteras i monetära termer ska det anges i huvudvalutan.

Om pris inte är tillämpligt ska värdet ”NOAP” anges i detta fält.

Om pris ännu inte är tillgängligt ska värdet ”PNDG” anges.

Om det överenskomna priset är noll ska ett pris på noll anges.

Värden ska i tillämpliga fall inte avrundas eller trunkeras.

DECIMAL-18/13 om priset uttrycks som ett monetärt värde.

DECIMAL-11/10 om priset uttrycks i procent eller avkastning.

{DECIMAL-18/17} om priset uttrycks i punkter.

”PNDG” om pris inte är tillgängligt.

”NOAP” om pris inte är tillämpligt.

11

Prisnotering

Anger om priset uttrycks som ett monetärt värde, i procent, avkastning eller punkter.

”MONE” – monetärt värde

”PERC” – procent

”YIEL” – avkastning

”BAPO” – punkter

12

Prismultiplikator

Antal enheter av det underliggande instrumentet som representeras av ett enda derivatkontrakt.

Monetärt värde som omfattas av ett enda swapavtal, där kvantitetsfältet anger antalet swapavtal i transaktionen. För ett futurekontrakt eller en option på ett index, beloppet per indexpunkt.

För spreadbets, prisrörligheten i det underliggande instrument på vilket spreadbetinstrumentet är baserat.

De uppgifter som lämnas i detta fält ska överensstämma med de värden som anges i fälten 10 och 26.

{DECIMAL- 18/17}

”1” – Om andra finansiella instrument än derivat inte handlas genom kontrakt.

13

Prisvaluta

Den valuta som priset på det finansiella instrument som ordern gäller är uttryckt i (gäller om priset är uttryckt som ett monetärt värde).

{CURRENCYCODE_3}

14

Valuta i ben 2

När det rör sig om valutaswappar (flera valutor eller CCY-swappar) ska valutan i ben 2 vara den valuta som ben 2 av avtalet är denominerad i.

För swaptioner där den underliggande swappen är i flera valutor ska valutan i ben 2 vara den valuta som ben 2 av swappen är denominerad i.

Detta fält gäller endast ränte- och valutaderivatavtal

{CURRENCYCODE_3}

15

Kod för underliggande instrument

ISIN-kod för det underliggande instrumentet.

För ADR, GDR och liknande instrument, {ISIN} för det finansiella instrument på vilket dessa instrument baseras.

För konvertibla obligationer, {ISIN} för det instrument till vilket obligationen kan konverteras.

För derivat och andra instrument som har en underliggande tillgång, ISIN-kod för det underliggande instrumentet om detta upptas för handel eller handlas på en handelsplats. Om den underliggande tillgången är en aktieutdelning, ISIN-kod för den aktie som ger rätt till underliggande utdelningar.

För kreditswappar ska ISIN för referensfordran anges.

Om den underliggande tillgången är ett index och har en ISIN-kod ska denna anges.

Om den underliggande tillgången är en korg ska ISIN-koder anges för varje instrument i korgen som är upptaget till handel eller handlas på en handelsplats. Detta fält ska upprepas så många gånger som krävs för att ange alla instrument i korgen som ska rapporteras.

{ISIN}

16

Optionsslag

Anger om derivatkontraktet är ett köpkontrakt (rätt att köpa en viss underliggande tillgång) eller ett säljkontrakt (rätt att sälja en viss underliggande tillgång) eller om det inte går att fastställa om det rör sig om ett köp- eller säljderivatkontrakt när ordern läggs. För swaptioner ska anges:

”PUTO” för en mottagarswaption, då köparen har rätt att ingå ett swapavtal som mottagare av fast ränta.

”CALL” för en betalarswaption, då köparen har rätt att ingå ett swapavtal som betalare av en fast ränta.

I fråga om räntetak (caps) och räntegolv (floors) ska anges:

”PUTO” vid räntegolv.

”CALL” vid räntetak.

Fälten gäller endast derivat som är optioner eller warranter.

”PUTO” – säljoption

”CALL” – köpoption

”OTHR” – om det inte kan fastställas om det är en köp- eller säljoption

17

Lösenpris

Förutbestämt pris till vilket innehavaren måste köpa eller sälja underliggande instrument, eller en angivelse av att priset inte kan fastställas när ordern placeras.

Fältet gäller endast optioner eller warranter där lösenpriset kan fastställas när ordern placeras.

Om lösenpris inte är tillämpligt ska fältet inte fyllas i.

DECIMAL-18/13 om priset uttrycks som ett monetärt värde.

DECIMAL-11/10 om priset uttrycks i procent eller avkastning.

{DECIMAL-18/17} om priset uttrycks i punkter.

”PNDG” om pris inte är tillgängligt.

18

Lösenprisvaluta

Lösenprisets valuta

{CURRENCYCODE_3}

19

Förskottsbetalning

Monetärt värde av eventuell förskottsbetalning i punkter av det nominella värdet som säljaren mottagit eller betalat.

Om säljaren mottar förskottsbetalningen ska värdet vara positivt. Om säljaren betalar förskottsbetalningen ska värdet vara negativt.

För ökning eller minskning av det nominella värdet av derivatkontrakt ska antalet återge det absoluta värdet av förändringen och uttryckas som ett positivt tal.

{DECIMAL-18/5}

20

Typ av leverans

Ange om transaktionen avvecklas fysiskt eller kontant.

Om typen av leverans inte kan fastställas när ordern läggs ska värdet vara ”OPTL”.

Fältet behöver vara fyllas i om det finns derivat.

”PHYS” – fysiskt avvecklad

”CASH” – avvecklad kontant

”OPTN” – valfritt för motpart eller när det fastställs av en tredje part

21

Typ av optionsinlösen

Anger om optionen endast får lösas in vid ett bestämt datum (europeiska och asiatiska optioner), vid vissa tidpunkter med bestämda intervall (Bermudaoptioner) eller när som helst under avtalstiden (amerikanska optioner).

Fältet gäller endast derivat.

”EURO” – europeisk

”AMER” – amerikansk

”ASIA” – asiatisk

”BERM” – Bermudatyp

”OTHR” – alla andra typer

22

Förfallodag

Förfallodag för det rapporterade finansiella instrumentet.

Fältet gäller endast skuldinstrument med fastställd förfallodag.

{DATEFORMAT}

23

Förfallodag

Det finansiella instrumentets förfallodag.

Fältet gäller endast derivat med fastställd förfallodag.

{DATEFORMAT}

24

Kvantitetsvaluta

Den valuta som kvantiteten är uttryckt i.

Fältet gäller endast om kvantiteten är uttryckt som ett nominellt eller monetärt värde.

{CURRENCYCODE_3}

25

Kvantitetsnotering

Anger om den kvantitet som rapporterats är uttryckt i antal enheter som ett nominellt värde eller som ett monetärt värde.

”UNIT” – antal enheter

”NOML” – nominellt värde

”MONE” – monetärt värde

26

Ursprunglig kvantitet

Antal enheter i det finansiella instrumentet eller antalet derivatkontrakt i ordern.

Det nominella eller monetära värdet av det finansiella instrumentet.

För spreadbetting ska kvantiteten vara det monetära värde som satsats per punktförändring i det underliggande finansiella instrumentet.

För ökning eller minskning av nominella derivatkontrakt ska antalet återspegla det absoluta värdet av förändringen och uttryckas som ett positivt tal.

För kreditswappar ska kvantiteten vara det nominella belopp för vilket skyddet köps eller säljs.

{DECIMAL-18/17} om mängden uttrycks som antal enheter.

{DECIMAL-18/5} om mängden uttrycks som monetärt eller nominellt värde.

27

Datum och tid

Exakt datum och tid då ordern mottogs eller exakt datum och tid då beslutet om handel fattades. Detta fält ska i tillämpliga fall ifyllas i enlighet med artikel 3 och tabell 2 i bilagan till kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/574 (3).

{DATE_TIME_FORMAT}

Antalet siffror efter ”sekunder” ska i förekommande fall fastställas i enlighet med tabell 2 i delegerad förordning (EU) 2017/574.

28

Ytterligare information från kunden

Eventuella instruktioner, parametrar, villkor och andra närmare uppgifter rörande ordern som kunden skickade till värdepappersföretaget.

Fritext


Tabell 3

Information om utgående och exekverade order

N.

Fält/innehåll

Beskrivning

Värdeformat

1

Köp/sälj-indikator

Anger om det är en köp- eller säljorder, beroende på beskrivningen i fält 8 i tabell 2.

”BUYI” – köp

”SELL” – sälj

2

Handelskapacitet

Anger om orderläggningen är ett resultat av att medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen utför matchad principalhandel i enlighet med artikel 4.38 i direktiv 2014/65/EU eller handlar för egen räkning i enlighet med artikel 4.6 i direktiv 2014/65/EU.

Om orderläggningen inte är ett resultat av att medlemmen eller deltagaren på handelsplatsen utför matchad principalhandel eller handlar för egen räkning ska fältet visa att transaktionen genomfördes på annat sätt.

”DEAL” – handel för egen räkning

”MTCH” – matchad principalhandel

”AOTC” – annan behörighet

3

Tillhandahållande av likviditet

Anger om en order lades in på en handelsplats som en del av en marknadsgarantstrategi i enlighet med artiklarna 17 och 48 i direktiv 2014/65/EU eller som en del i annan verksamhet i enlighet med artikel 3 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/575 (4).

”true”

”false”

4

Genomförande inom företaget

Kod för identifiering av den person eller algoritm hos värdepappersföretaget som ansvarar för att transaktionen till följd av ordern genomförs i enlighet med artikel 9 i delegerad förordning (EU) 2017/590.

Om en fysisk person är ansvarig för transaktionens genomförande ska personen i fråga identifieras med {NATIONAL_ID}

Om en algoritm är ansvarig för genomförandet av transaktionen ska detta fält ifyllas i enlighet med artikel 9 i delegerad förordning (EU) 2017/590.

Om mer än en person eller en kombination av personer och algoritmer är involverade i transaktionens genomförande ska företaget fastställa vilken handlare eller algoritm som har huvudansvaret i enlighet med artikel 9 i delegerad förordning (EU) 2017/590 och fältet fyllas i med namnet på denna aktör eller algoritm.

Detta fält ska endast vara tillämpligt för exekverade order.

{NATIONAL_ID} – fysiska personer

{ALPHANUM-50} – algoritmer

5

Identifieringskod för den order som lades in på handelsplatsen eller till ett annat värdepappersföretag

Intern kod som värdepappersföretaget använder för att identifiera den order som lades in på handelsplatser eller till ett annat värdepappersföretag, under förutsättning att koden är unik för varje handelsdag och finansiella instrument.

{ALPHANUM-50}

6

Den identifieringskod för ordern som tilldelats av ett annat värdepappersföretag eller av en handelsplats på vilken ordern lades in.

En alfanumerisk kod som tilldelats av ett annat värdepappersföretag eller av den handelsplats till vilken värdepappersföretaget lade in ordern för exekvering. I detta fält ska den identifieringskod som tilldelas av det andra värdepappersföretaget eller av handelsplatsen fyllas i.

{ALPHANUM-50}

7

Ordermottagarens identifieringskod

Kod för det värdepappersföretag eller den handelsplats till vilket ordern skickades.

För ett värdepappersföretag: {LEI}

För en handelsplats: {MIC}

8

Ordertyp

Anger typ av order som lagts in till handelsplatsen i enlighet med handelsplatsens specifikationer.

{ALPHANUM-50}

9

Limitpris

Det maxpris till vilket en köporder är tillgänglig för handel eller det minimipris till vilket en säljorder är tillgänglig för handel.

Spreadpris för en strategiorder. Det kan vara negativt eller positivt.

Om det gäller en order som inte har något limitpris eller en order som inte är prissatt ska detta fält lämnas tomt.

Om det gäller en konvertibel obligation ska det reala priset (clean eller dirty) som används för ordern anges i detta fält.

Om en order exekveras ska värdepappersföretaget även ange till vilket pris transaktionen genomfördes.

{DECIMAL-18/13} om priset uttrycks som ett monetärt värde.

Om priset anges i monetära termer ska det anges i huvudvalutan.

{DECIMAL-11/10} om priset uttrycks i procent eller avkastning.

{DECIMAL-18/17} om priset uttrycks i punkter.

10

Prisvaluta

Den valuta som transaktionspriset uttrycks i (gäller om priset uttrycks som ett monetärt värde) för det finansiella instrument som ordern gäller.

{CURRENCYCODE_3}

11

Prisnotering

Anger om pris och lösenpris uttrycks i ett monetärt värde, i procent, avkastning eller punkter.

”MONE” – monetärt värde

”PERC” – procent

”YIEL” – avkastning

”BAPO” – punkter

12

Ytterligare limitpris

Eventuellt annat limitpris som gäller för ordern. Detta fält ska lämnas tomt om det inte är relevant.

{DECIMAL-18/13} om priset uttrycks som ett monetärt värde.

Om priset rapporteras i monetära termer ska det anges i huvudvalutan.

{DECIMAL-11/10} om priset uttrycks i procent eller avkastning.

{DECIMAL-18/17} om priset uttrycks i punkter.

13

Stoppris

Det pris som måste uppnås för att ordern ska bli aktiv.

Om det gäller stopporder som utlöses av händelser som är oberoende av priset på det finansiella instrumentet ska detta fält fyllas i med ett stoppris lika med noll.

Detta fält ska lämnas tomt om det inte är relevant.

{DECIMAL-18/13} om priset uttrycks som ett monetärt värde.

Om priset rapporteras i monetära termer ska det anges i huvudvalutan.

{DECIMAL-11/10} om priset uttrycks i procent eller avkastning.

{DECIMAL-18/17} om priset uttrycks i punkter.

14

Peggat limitpris

Det maxpris till vilken en peggad köporder är tillgänglig för handel eller det minimipris då en peggad säljorder är tillgänglig för handel.

Detta fält ska lämnas tomt om det inte är relevant.

{DECIMAL-18/13} om priset uttrycks som ett monetärt värde.

Om priset rapporteras i monetära termer ska det anges i huvudvalutan.

{DECIMAL-11/10} om priset uttrycks i procent eller avkastning.

{DECIMAL-18/17} om priset uttrycks i punkter.

15

Kvarvarande kvantitet, inklusive dold

Den totala kvantitet som finns kvar i orderboken efter en partiell exekvering eller någon annan händelse som påverkar ordern.

Vid en partiell exekvering ska detta vara den totala återstående volymen efter den partiella exekveringen. Vid ett orderinförande ska detta att motsvara den ursprungliga kvantiteten.

{DECIMAL-18/17} om kvantiteten uttrycks i antal enheter.

{DECIMAL-18/5} om kvantiteten uttrycks som ett monetärt eller nominellt värde.

16

Visad kvantitet

Den kvantitet som är synlig (i motsats till dold) i orderboken.

{DECIMAL-18/17} om kvantiteten uttrycks i antal enheter.

{DECIMAL-18/5} om mängden uttrycks som ett monetärt eller nominellt värde.

17

Handlad kvantitet

Vid fullständig eller partiell exekvering ska detta fält fyllas i med den exekverade kvantiteten.

{DECIMAL-18/17} om kvantiteten uttrycks i antal enheter.

{DECIMAL-18/5} om kvantiteten uttrycks som ett monetärt eller nominellt värde.

18

Minsta godtagbara kvantitet (MAQ)

Minsta godtagbara kvantitet för att en order ska utföras, vilken kan bestå av flera partiella exekveringar och normalt endast gäller icke-persistenta order.

Detta fält ska lämnas tomt om det inte är relevant.

{DECIMAL-18/17} om kvantiteten uttrycks i antal enheter.

{DECIMAL-18/5} om kvantiteten uttrycks som ett monetärt eller nominellt värde.

19

Minsta exekverbara storlek (MES)

Den minsta exekverbara storleken för varje enskild potentiell exekvering.

Detta fält ska lämnas tomt om det inte är relevant.

{DECIMAL-18/17} om kvantiteten uttrycks i antal enheter.

{DECIMAL-18/5} om kvantiteten uttrycks som ett monetärt eller nominellt värde.

20

MES endast för första exekveringen

Anger om MES endast är relevant för den första exekveringen.

Detta fält kan lämnas tomt om fält 19 är tomt.

”true”

”false”

21

Indikator för endast passiv

Anger om ordern läggs in på handelsplatsen med ett kännetecken/en flagga för att den inte omedelbart ska exekveras mot eventuella synliga motorder.

”true”

”false”

22

Skydd mot självexekvering

Anger om ordern har förts in med ett skydd mot självexekvering så att den inte exekveras med en order på den motsatta sidan av boken som förts in av samma medlem eller deltagare.

”true”

”false”

23

Datum och tid (orderläggning)

Exakt datum och tid då en order lades in på en handelsplats eller till ett annat värdepappersföretag.

{DATE_TIME_FORMAT}

Antal siffror efter ”sekunder” ska fastställas i enlighet med tabell 2 i bilagan till delegerad förordning (EU) 2017/574.

24

Datum och tid (mottagande av order)

Exakt datum och tid för varje meddelande som skickas till eller tas emot från handelsplatsen eller det andra värdepappersföretaget rörande ordern.

{DATE_TIME_FORMAT}

Antalet siffror efter ”sekunder” ska fastställas i enlighet med tabell 2 i bilagan till delegerad förordning (EU) 2017/574.

25

Ordningsnummer

Varje händelse i fält 26 ska identifieras av värdepappersföretaget som ett positivt heltal i stigande ordning.

Ordningsnumret ska vara unikt för varje typ av händelse, konsekvent för alla händelser, tidsstämplat av värdepappersföretaget och persistent för den dag händelsen inträffar.

{INTEGER-50}

26

Ny order, ordermodifiering, annullering av order, orderavslag, partiell eller fullständig exekvering

Ny order: mottagande av en ny order av handelsplatsoperatören.

”NEWO” – ny order

Utlöst: en order som blir exekverbar eller icke-exekverbar när ett förutbestämt villkor inträffar.

”TRIG” – utlöst

Ersatt av medlemmen, deltagaren eller kunden på handelsplatsen: om en medlem, deltagare eller kund på handelsplatsen beslutar sig för att på eget initiativ ändra någon egenskap av en order som denna tidigare har fört in i orderboken.

”'REME” – ersatt av medlemmen, deltagaren eller kunden på handelsplatsen

Ersatt genom marknadsoperationer (automatisk): när någon av en orders egenskaper ändras av handelsplatsoperatörens it-system. Detta omfattar de fall där en peg-orders eller en trailing stop-orders nuvarande egenskaper ändras för att ta hänsyn till var ordern är placerad i orderboken.

”REMA” – ersatt genom marknadsoperationer (automatiskt)

Ersatt genom marknadsoperationer (mänskligt ingripande): när en orders egenskaper ändras av handelsplatsoperatörens personal. Även en situation då en medlem, deltagare eller kund på en handelsplats har it-problem och omedelbart behöver få sina order annullerade.

”REMH” – ersatt genom marknadsoperationer (mänskligt ingripande)

Statusförändring på initiativ av medlemmen, deltagaren eller kunden på handelsplatsen. Detta omfattar aktivering och deaktivering.

”CHME” – statusförändring på initiativ av medlemmen, deltagaren eller kunden på handelsplatsen

Statusförändring genom marknadsoperationer.

”CHMO” – statusförändring till följd av marknadsoperationer.

Annullerad på initiativ av medlemmen, deltagaren eller kunden på handelsplatsen:

”CAME” – annullerad på initiativ av medlemmen, deltagaren eller kunden på handelsplatsen.

Annullerad genom marknadsoperationer. Detta inkluderar en skyddsmekanism för värdepappersföretag som deltar i algoritmisk handel som ett led i en marknadsgarantsstrategi enligt artiklarna 17 och 48 i direktiv 2014/65/EU.

”CAMO” – annullerad genom marknadsoperationer.

Avvisad order: en ny order mottagen men avvisad av handelsplatsoperatören.

”REMO” – avvisad order

Utgången order: där ordern tas bort från orderboken vid slutet av sin giltighetsperiod.

”EXPI” – utgången order

Partiellt exekverad: om orden inte är fullständigt exekverad utan en del återstår att exekvera.

”PARF” – partiellt exekverad

Exekverad: om ingen del återstår att exekvera.

”FILL” – fullständigt exekverad

{ALPHANUM-4} tecken som inte redan används för handelsplatsens egen klassificering.

27

Blankningsindikator

En blankningsaffär som ett värdepappersföretag gör för egen räkning eller för en kund på det sätt som beskrivs i artikel 11 i delegerad förordning (EU) 2017/590.

”SSHO” – Blankning utan undantag

Om ett värdepappersföretag genomför en transaktion för en kund som säljer och värdepappersföretaget, som agerar efter bästa förmåga, inte kan fastställa om det är en blankningsaffär ska ”UNDI” anges i detta fält.

”SSEX” – Blankning med undantag

Om transaktionen gäller en skickad order som har uppfyllt villkoren för att skickas i artikel 4 i delegerad förordning (EU) 2017/590 ska det mottagande företaget anges i detta fält i det mottagande företagets rapport med hjälp av information från det skickande företaget.

Detta fält är bara tillämpligt om instrumentet omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 236/2012 (5) och säljaren är värdepappersföretaget eller en kund till värdepappersföretaget.

Detta fält är bara tillämpligt i fråga om exekverade order.

”SELL” – Ingen blankning

”UNDI” – Ingen information tillgänglig

28

Undantagsindikator

Anger om transaktionen genomfördes enligt ett undantag före handel i enlighet med artiklarna 4 och 9 i förordning (EU) nr 600/2014.

För egetkapitalinstrument:

 

”RFPT” = referenspristransaktion

 

”NLIQ” = förhandlade transaktioner i likvida finansiella instrument

 

”OILQ” = förhandlade transaktioner i illikvida finansiella instrument

 

”PRIC” = förhandlade transaktioner som omfattas av andra villkor än gällande marknadspris på detta egetkapitalinstrument.

För andra instrument än egetkapitalinstrument:

 

”SIZE” = transaktion över en viss storlek

 

”ILQD” = transaktion med illikvida instrument

Detta fält är bara tillämpligt om det finns order som exekverades enligt ett undantag på en handelsplats.

Fyll i med en eller flera av följande flaggor:

 

”RFPT” – referenspris

 

”NLIQ” – förhandlade (likvida)

 

”OILQ” – förhandlade (illikvida)

 

”PRIC” – förhandlade (villkor)

 

”SIZE” – över en viss storlek

 

”ILQD” – illikvida instrument

29

Dirigeringsstrategi

Den tillämpliga dirigeringsstrategin i enlighet med handelsplatsens specifikationer.

Detta fält ska lämnas tomt om det inte är relevant.

{ALPHANUM-50}

30

Identifikationskod för handelsplatstransaktioner

Alfanumerisk kod som handelsplatsen har tilldelat transaktionen i enlighet med artikel 12 i delegerad förordning (EU) 2017/575.

Detta fält är bara tillämpligt om det finns order som exekverades på en handelsplats.

{ALPHANUM-52}

31

Giltighetsperiod

Giltig under dagen (Good-For-Day): ordern annulleras i slutet av den handelsdag då den fördes in i orderboken.

”GDAY” – giltig under dagen

Giltig till annullerad (Good-Till-Cancelled): ordern kommer att förbli aktiv i orderboken och genomförbar fram till att den faktiskt annulleras.

”GTCA” – giltig till annullerad

Giltig till tidpunkt (Good-Till-Time): ordern annulleras senast vid en förutbestämd tidpunkt inom den aktuella börsdagen.

”GTHT” – giltig till tidpunkt

Giltig till datum (Good-Till-Date): ordern annulleras i slutet av ett specificerat datum.

”GTHD” – giltig till datum

Giltig till specificerad tidpunkt och datum (Good-Till-Specified-Date-and-Time): ordern annulleras vid en specificerad tidpunkt och ett specificerat datum.

”GTDT” – giltig till specificerad tidpunkt och datum

Giltig efter tidpunkt (Good-After-Time): ordern är endast aktiv efter en förutbestämd tidpunkt inom den aktuella börsdagen.

”GAFT” – giltig efter tidpunkt

Giltig efter datum (Good-After-Date): ordern är endast aktiv från och med början av ett förutbestämt datum.

”GAFD” – giltig efter datum

Giltig efter specificerad tidpunkt och datum (Good-After-Specified-Date-and-Time): ordern är endast aktiv från och med en förutbestämd tidpunkt på ett förutbestämt datum.

”GADT” – giltig efter specificerad tidpunkt och datum

Genomför genast eller annullera (Immediate-Or-Cancel): en order som exekveras när den förs in i orderboken (för den kvantitet som kan exekveras) och som inte förblir i orderboken för den eventuella återstående kvantitet som inte har exekverats.

”IOCA” – genomför genast eller annullera

Allt eller makulera (Fill-Or-Kill): en order som exekveras när den förs in i orderboken under förutsättning att den kan exekveras helt: Om den endast delvis kan exekveras kommer den automatiskt att avvisas och kan alltså inte exekveras.

Annat: alla andra angivelser som är unika för specifika affärsmodeller, handelsplattformar eller system.

”F”– allt eller makulera

eller

{ALPHANUM-4} tecken som inte redan används för handelsplatsens egen klassificering.

32

Orderrestriktion

Giltig för crossing session till slutpris (Good For Closing Price Crossing Session): när en order är kvalificerad för en crossing session till slutpris.

”SESR” – Giltig för crossing session till slutpris

Giltig för auktion (Valid For Auction): ordern är bara aktiv och kan endast exekveras under auktionsfaser (som kan vara fördefinierade av medlemmen, deltagaren eller kunden på handelsplatsen som lade ordern, t.ex. öppnings- och/eller stängningsauktioner och/eller intradagsauktioner).

”VFAR” – Giltig för auktion

Endast giltig för kontinuerlig handel (Valid For Continuous Trading only): ordern är endast aktiv under kontinuerlig handel.

”VFCR” – Endast giltig för kontinuerlig handel

Annat: alla andra angivelser som är unika för specifika affärsmodeller, handelsplattformar eller system.

{ALPHANUM-4} tecken som inte redan används för handelsplatsens egen klassificering.

Detta fält ska fyllas i med flera flaggor, åtskilda med kommatecken om flera typer är tillämpliga.

33

Datum och tid för giltighetsperiod

Detta avser tidstämpeln som visar den tidpunkt då ordern blir aktiv eller slutligen tas bort från orderboken.

Giltig under dagen: registreringsdatum med tidsstämpel precis före midnatt.

Giltig till tidpunkt: registreringsdatum och den tidpunkt som specificeras i ordern.

Giltig till datum: specificerat utgångsdatum med tidsstämpel precis före midnatt.

Giltig till specificerad tidpunkt och datum: det specificerade utgångsdatumet och den specificerade utgångstiden.

Giltig efter tidpunkt: registreringsdatum och den specificerade tidpunkt då ordern blir aktiv.

Giltig efter datum: det specificerade datumet med tidsstämpel precis efter midnatt.

Giltig efter specificerad tidpunkt och datum: det specificerade datumet och den specificerade tidpunkten då ordern blir aktiv.

Giltig till annullerad: det slutliga datum och den slutliga tidpunkt då orderna automatiskt tas bort genom marknadsoperationer.

Annat: tidsstämpel för alla ytterligare giltighetstyper.

{DATE_TIME_FORMAT}

Antalet siffror efter ”sekunder” ska fastställas i enlighet med tabell 2 i bilagan till delegerad förordning (EU) 2017/574.

34

Ackumulerad order

Anger om ordern är en ackumulerad order i enlighet med artikel 2.3 i delegerad förordning (EU) 2017/575.

”true”

”false”

35

Ytterligare information om den utgående ordern

Eventuella instruktioner, parametrar, villkor och andra närmare uppgifter rörande ordern som

värdepappersföretaget skickar till handelsplatsen och särskilt sådana instruktioner, parametrar, villkor och andra närmare uppgifter som är nödvändiga för att handelsplatsen ska få en tydlig uppfattning om hur den ska hantera ordern eller

handelsplatsen skickar till värdepappersföretaget och särskilt sådana instruktioner, parametrar, villkor och andra närmare uppgifter som är nödvändiga för att värdepappersföretaget ska få tydlig återkoppling om hur ordern har hanterats.

Fritext


(1)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/580 av den 24 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 med avseende på tekniska standarder för tillsyn när det gäller bevarandet av relevanta uppgifter om order som avser finansiella instrument (se sidan 193 i detta nummer av EUT).

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 av den 28 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 med avseende på tekniska tillsynsstandarder för rapporteringen av transaktioner till behöriga myndigheter (se sidan 449 i detta nummer av EUT).

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/574 av den 7 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller noggrannhetsnivån för klockor (se sidan 148 i detta nummer av EUT).

(4)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/575 av den 8 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller data som ska offentliggöras av handelsplatser om kvaliteten på utförandet av transaktioner (se sidan 152 i detta nummer av EUT).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 236/2012 av den 14 mars 2012 om blankning och vissa aspekter av kreditswappar (EUT L 86, 24.3.2012, s. 1).


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/449


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/590

av den 28 juli 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder för rapportering av transaktioner till behöriga myndigheter

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (1), särskilt artikel 26.9 tredje stycket, och

av följande skäl:

(1)

För att möjliggöra en effektiv dataanalys av behöriga myndigheter bör enhetliga standarder och format användas vid rapportering av transaktioner.

(2)

Givet marknadspraxis, erfarenhet från tillsyn och marknadsutveckling bör innebörden av transaktion i samband med rapportering vara bred. Den bör omfatta köp och försäljning av rapporteringspliktiga instrument liksom andra typer av förvärv eller avyttring av rapporteringspliktiga instrument, eftersom även dessa också kan ge upphov till problem med marknadsmissbruk. Även ändringar av det nominella värdet kan ge upphov till problem med potentiellt marknadsmissbruk, eftersom de liknar ytterligare köp- eller säljtransaktioner. För att behöriga myndigheter ska kunna skilja sådana ändringar från andra köp eller försäljningar bör information om dessa ändringar specifikt rapporteras i transaktionsrapporter.

(3)

Begreppet transaktion bör inte omfatta handlingar eller händelser som inte ska rapporteras till behöriga myndigheter vad för marknadsövervakningsändamål. För att säkerställa att information om sådana handlingar eller händelser inte inkluderas i transaktionsrapporter bör de uttryckligen undantas från definitionen av transaktion.

(4)

För att klargöra vilka värdepappersföretag som är skyldiga att rapportera transaktioner bör den verksamhet eller de tjänster som leder till en transaktion specificeras. Ett värdepappersföretag bör därför anses genomföra en transaktion när det genomför en tjänst eller verksamhet som avses i punkterna 1, 2 och 3 i avsnitt A i bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU (2), fattar investeringsbeslutet i enlighet med en diskretionär fullmakt från en kund, eller överför finansiella instrument till och från konton, förutsatt att i varje enskilt fall sådana tjänster eller sådan verksamhet i varje enskilt fall har resulterat i en transaktion. I enlighet med artikel 26.4 i förordning (EU) nr 600/2014 ska dock värdepappersföretag som anses ha vidarebefordrat order som resulterar i transaktioner inte anses ha genomfört dessa transaktioner.

(5)

För att undvika att order som värdepappersföretag vidarebefordrar inte rapporteras alls eller rapporteras två gånger, bör det värdepappersföretag som avser vidarebefordra ordern komma överens med det mottagande företaget överenskomma om huruvida det mottagande företaget ska rapportera all information om den resulterande transaktionen, eller vidarebefordra ordern till ett annat värdepappersföretag. Utan en överenskommelse bör ordern anses vara ej vidarebefordrad och varje värdepappersföretag bör lämna sin egen transaktionsrapport med [alla] närmare uppgifter om transaktionen som varje värdepappersföretag rapporterar. De uppgifter rörande ordern som ska vidarebefordras mellan företag bör dessutom anges närmare för att säkerställa att behöriga myndigheter får relevant, exakt och fullständig information.

(6)

För att säkerställa säker och effektiv identifiering av de värdepappersföretag som ansvarar för transaktionernas genomförande bör dessa företag säkerställa att de identifieras i den transaktionsrapport som inlämnas i enlighet med deras rapporteringsskyldighet med hjälp av validerade, utfärdade och i vederbörlig ordning förnyade LEI-koder.

(7)

För att säkerställa enhetlig och tillförlitlig identifiering av de fysiska personer som avses i transaktionsrapporterna bör de identifieras genom en kombination av det land i vilket de är medborgare, följt av de identifieringskoder som de har tilldelats av detta land. Om sådana identifieringskoder inte är tillgängliga bör fysiska personer identifieras genom identifieringskoder som skapas av en kombination av deras födelsedatum och namn.

(8)

För att underlätta marknadsövervakning bör identifieringen av kunder vara konsekvent, unik och tillförlitlig. Transaktionsrapporter bör därför inbegripa kundernas namn och födelsedatum för fysiska personer, samt identifiera kunder som är juridiska personer genom deras LEI-koder.

(9)

Personer eller datoriserade algoritmer som fattar investeringsbeslut kan göra sig skyldiga till marknadsmissbruk. För att säkerställa en effektiv marknadsövervakning när investeringsbeslut fattas av någon annan person än kunden eller av en algoritm, bör personen eller algoritmen därför identifieras i transaktionsrapporten med hjälp av unika, tillförlitliga och enhetliga identifieringskoder. Om mer än en person i ett värdepappersföretag fattar ett investeringsbeslut ska den person som bär det primära beslutsansvaret identifieras i rapporten.

(10)

De personer eller datoralgoritmer som ansvarar för att besluta vilken handelsplats som ska användas eller till vilket värdepappersföretag en order ska vidarebefordras eller varje annat villkor som rör genomförande av ordern, kan därmed göra sig skyldiga till marknadsmissbruk. För att säkerställa en effektiv marknadsövervakning bör en person eller en algoritm i värdepappersföretaget som är ansvarig för sådan verksamhet därför identifieras i transaktionsrapporten. Om både en person och en algoritm är inblandade, eller mer än en person eller en algoritm är inblandade, bör värdepappersföretaget, på enhetlig basis och enligt fördefinierade kriterier, fastställa vilken person eller algoritm som bär huvudansvaret för denna verksamhet.

(11)

För att möjliggöra en effektiv marknadsövervakning bör transaktionsrapporter omfatta exakt information om varje förändring i ett värdepappersföretags eller dess kunds position som beror på en rapporteringspliktig transaktion vid den tidpunkt då transaktionen ägde rum. Värdepappersföretags rapportering i fält rörande detta i enskilda transaktionsrapporter bör därför vara enhetlig och rapportera en transaktion eller olika delar av en transaktion på ett sådant sätt att deras rapporter sammantaget ger en klar och övergripande bild som korrekt återspeglar förändringar i positionen.

(12)

Blankningstransaktioner bör specifikt flaggas som sådana, oavsett om de helt eller delvis utgör blankningstransaktioner.

(13)

Transaktioner i en kombination av finansiella instrument innebär särskilda utmaningar för marknadsövervakningen. Den behöriga myndigheten måste ha en samlad överblick och kunna se de enskilda transaktioner i varje finansiellt instrument som ingår i en transaktion som omfattar mer än ett finansiellt instrument. Värdepappersföretag som genomför transaktioner med en kombination av finansiella instrument bör rapportera transaktionen för varje finansiellt instrument separat och sammanlänka dessa rapporter med en identifierare som är unik på företagsnivå till den grupp av transaktionsrapporter som rör det genomförandet.

(14)

För att säkerställa en effektiv övervakning av juridiska personers marknadsmissbruk bör medlemsstaterna se till att LEI-koder tas fram, tilldelas och upprätthålls i enlighet med internationellt etablerade principer för att säkerställa att juridiska personer har en enhetlig och unik identifiering. Värdepappersföretag bör få LEI-koder från sina kunder innan de tillhandahåller tjänster som skulle utlösa rapporteringsskyldigheter för transaktioner som genomförs för dessa kunders räkning, samt använda dessa LEI-koder i sina transaktionsrapporter.

(15)

För att säkerställa en effektiv och ändamålsenlig marknadsövervakning bör transaktionsrapporter inlämnas endast en gång och till en enda behörig myndighet som kan vidarebefordra dem till andra relevanta behöriga myndigheter. När ett värdepappersföretag genomför en transaktion bör det därför lämna in en rapport till den behöriga myndigheten i värdepappersföretagets hemmedlemsstat, oavsett om en filial är inblandad eller om det rapporteringsskyldiga företaget genomförde transaktionen genom en filial i en annan medlemsstat. Om en transaktion genomförs helt eller delvis genom en filial till ett värdepappersföretag med säte i en annan medlemsstat, bör rapporten lämnas in endast en gång till den behöriga myndigheten i värdepappersföretagets hemmedlemsstat, om inget annat överenskommits mellan behöriga myndigheter i hemmedlemsstaten och värdmedlemsstaten. För att säkerställa att behöriga myndigheter i värdmedlemsstaten kan övervaka de tjänster som tillhandahålls av filialer inom deras territorium behöver de få transaktionsrapporter om filialernas verksamhet. Av denna anledning och för att transaktionsrapporterna ska kunna vidarebefordras till alla relevanta behöriga myndigheter för de filialer som deltar i dessa transaktioner, är det nödvändigt att inkludera granulära uppgifter om filialers verksamhet i rapporterna.

(16)

Fullständiga och exakta rapporteringsuppgifter om transaktioner är grundläggande för övervakning av marknadsmissbruk. Handelsplatser och värdepappersföretag bör därför förfoga över metoder och arrangemang för att säkerställa att fullständiga och korrekta transaktionsrapporter lämnas in till behöriga myndigheter. Godkända rapporteringsmekanismer bör inte omfattas av denna förordning eftersom de är föremål för en egen specifik ordning som anges i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/571 (3) och är underställda analoga krav för att säkerställa att uppgifterna är fullständiga och korrekta.

(17)

För att kunna följa annulleringar eller rättelser bör värdepappersföretaget behålla närmare uppgifter om rättelser och annulleringar som det får från den godkända rapporteringsmekanismen om denna, i enlighet med värdepappersföretagets instruktioner, annullerar eller rättar en transaktionsrapport som inlämnats för ett värdepappersföretags räkning.

(18)

Fastställande av den mest relevanta marknaden i termer av likviditet gör det möjligt att vidarebefordra transaktionsrapporter till andra behöriga myndigheter och låter investerare identifiera de behöriga myndigheter till vilka de måste rapportera sina korta positioner i enlighet med artiklarna 5, 7 och 8 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 236/2012 (4). Reglerna för fastställande av relevant behörig myndighet enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG (5) har fungerat effektivt för flertalet finansiella instrument och bör därför vara oförändrade. Nya regler bör dock införas särskilt för de instrument som inte omfattas av direktiv 2004/39/EG, nämligen skuldinstrument emitterade av en enhet i tredjeland, utsläppsrättigheter och derivat för vilka den omedelbart underliggande tillgången inte har en övergripande identifieringskod, eller är en korg eller ett index utanför EES.

(19)

Av konsekvensskäl och för att säkerställa väl fungerande finansiella marknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och bestämmelserna i förordning (EU) nr 600/2014 börjar tillämpas från samma datum.

(20)

Denna förordning grundas på de förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen.

(21)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om de förslag till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning grundas på, gjort en kostnads-nyttoanalys och begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (6).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Datastandarder och format för transaktionsrapportering

En transaktionsrapport ska omfatta alla närmare uppgifter som avses i tabell 2 i bilaga I som rör de berörda finansiella instrumenten. Alla de uppgifter som transaktionsrapporterna ska innehålla ska lämnas in i enlighet med de standarder och format som specificeras i tabell 2 i bilaga I, i elektronisk och maskinläsbar form och i en gemensam XML-mall i enlighet med metoden i ISO 20022.

Artikel 2

Innebörden av transaktion

1.   Vid tillämpning av artikel 26 i förordning (EU) nr 600/2014 ska slutförandet av ett förvärv eller en avyttring av ett finansiellt instrument som avses i artikel 26.2 i förordning (EU) nr 600/2014 utgöra en transaktion.

2.   Ett förvärv enligt punkt 1 ska innehålla följande:

a)

Köp av ett finansiellt instrument.

b)

Ingående av ett derivatavtal.

c)

En ökning av det nominella värdet av ett derivatavtal.

3.   En avyttring enligt punkt 1 ska innehålla följande:

a)

Försäljning av ett finansiellt instrument.

b)

Avveckling av ett derivatavtal.

c)

En minskning av det nominella värdet av ett derivatavtal.

4.   Vid tillämpning av artikel 26 i förordning (EU) nr 600/2014 ska transaktionen även omfatta samtidigt förvärv och avyttring av ett finansiellt instrument där ingen förändring av ägandet till det finansiella instrumentet sker, medan offentliggörande efter handel krävs enligt artiklarna 10, 20 eller 21 i förordning (EU) nr 600/2014.

5.   Vid tillämpning av artikel 26 i förordning (EU) nr 600/2014 ska en transaktion inte innehålla följande:

a)

Finansiering av värdepapperstransaktioner enligt definition i artikel 3.11 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2365/2015 (7).

b)

Ett avtal som upprättas uteslutande för clearing eller avveckling.

c)

En kvittning av ömsesidiga fordringar mellan parter där en nettofordran överförs i ny räkning.

d)

Ett förvärv eller en avyttring som enbart är ett resultat av depåverksamhet.

e)

En överlåtelse eller novation av ett derivatavtal där en av parterna till avtalet ersätts av en tredjepart.

f)

En portföljkompression.

g)

Skapande eller inlösen av andelar i ett företag för kollektiva investeringar av förvaltaren av det företaget.

h)

Utövande av en rättighet som är inbyggd i ett finansiellt instrument, eller omvandlingen av en konvertibel obligation och den resulterande transaktionen i det underliggande finansiella instrumentet.

i)

Att ett finansiellt instrument skapas, löper ut eller återköps som ett resultat av förhandsbestämda kontraktsvillkor, eller av händelser som ligger utanför investerarens kontroll om inget investeringsbeslut av investeraren äger rum vid den tidpunkt då det finansiella instrumentet skapas, löper ut eller återköps.

j)

En minskning eller en ökning av ett derivatavtals nominella värde som ett resultat av förhandsbestämda kontraktsvillkor eller obligatoriska händelser om inget investeringsbeslut av investeraren äger rum vid den tidpunkt som det nominella värdet ändras.

k)

En förändring i sammansättningen av ett index eller en korg som uppstår efter det att en transaktion har genomförts.

l)

Ett förvärv enligt en plan för återinvestering av utdelningar.

m)

Ett förvärv eller en avyttring inom ramen för ett aktiesparprogram för anställda, till följd av förvaltning av outtagna vinstutdelningar, överskjutande delrätter efter företagshändelser eller inom ramen för program för att minska aktieägarbasen om alla följande kriterier är uppfyllda:

i)

Datum för förvärv eller avyttrande är förhandsbestämda och offentliggjorda i förväg.

ii)

Investeringsbeslutet för förvärv eller avyttrande som fattas av investeraren innebär ett val från investeraren att ingå transaktionen utan möjlighet att ensidigt ändra transaktionens villkor.

iii)

Minst tio affärsdagar skiljer investeringsbeslutet från dess verkställande.

iv)

Värdet av transaktionen begränsas till motsvarande 1 000 euro för en enstaka transaktion för en enskild investerare i ett visst instrument eller, om arrangemanget leder till transaktioner, det ackumulerade värdet av transaktionen begränsas till motsvarande 500 euro för den enskilde investeraren i ett givet instrument per kalendermånad.

n)

Ett utbyte och tender offer för en obligation eller en annan form av värdepapperiserad skuld om villkoren i erbjudandet är förhandsbestämda och offentliggjorda i förväg och investeringsbeslutet innebär att investeraren väljer att ingå en transaktion utan möjlighet att ensidigt ändra dess villkor.

o)

Ett förvärv eller en avyttring som enbart är ett resultat av överföring av säkerhet.

Det undantag som avses i första stycket a ska inte tillämpas på finansiering av värdepapperstransaktioner i vilka en medlem av det europeiska centralbankssystemet är en motpart,

Det undantag som avses i första stycket i ska inte tillämpas på börsintroduktioner eller nyemissioner eller emissioner av skuldebrev.

Artikel 3

Innebörd av genomförd transaktion

1.   Ett värdepappersföretag ska anses ha genomfört en transaktion i den mening som avses i artikel 2 om det tillhandahåller någon av följande tjänster eller genomför någon av följande verksamheter som leder till en transaktion:

a)

Mottagande och vidarebefordran av order beträffande ett eller flera finansiella instrument.

b)

Exekverar order för kunds räkning.

c)

Handlar för egen räkning,

d)

Fattar investeringsbeslut i enlighet med en diskretionär fullmakt från en kund.

e)

Överför finansiella instrument till och från konton.

2.   Ett värdepappersföretag ska inte anses ha genomfört en transaktion om det har vidarebefordrat en order i enlighet med artikel 4.

Artikel 4

Vidarebefordran av en order

1.   Ett värdepappersföretag som vidarebefordrar en order enligt artikel 26.4 i förordning (EU) nr 600/2014 (det vidarebefordrande företaget) ska anses ha vidarebefordrat den ordern endast om följande villkor är uppfyllda:

a)

Ordern togs emot från dess kund eller är en följd av dess beslut att förvärva eller avyttra ett specifikt finansiellt instrument i enlighet med en diskretionär fullmakt som härrör från en eller flera kunder.

b)

Det vidarebefordrande företaget har vidarebefordrat de orderuppgifter som avses i punkt 2 till ett annat värdepappersföretag (mottagande företag).

c)

Det mottagande företaget är föremål för artikel 26.1 i förordning (EU) nr 600/2014 och godtar antingen att rapportera den transaktion som är en följd av den berörda ordern eller att vidarebefordra orderuppgifterna i enlighet med denna artikel till ett annat värdepappersföretag.

Vid tillämpning av första stycket c ska avtalet specificera tidsfristen inom vilken det vidarebefordrande företaget ska lämna orderuppgifterna till det mottagande företaget och föreskriva att det mottagande företaget ska kontrollera huruvida de mottagna orderuppgifterna innehåller uppenbara fel eller utelämnad information innan det lämnar in en transaktionsrapport eller vidarebefordrar ordern i enlighet med denna artikel.

2.   Följande orderuppgifter ska vidarebefordras i enlighet med punkt 1, i den utsträckning som de är relevanta för en viss order:

a)

Det finansiella instrumentets identifieringskod.

b)

Huruvida ordern gäller förvärv eller avyttring av det finansiella instrumentet.

c)

Pris och kvantitet som anges i ordern.

d)

Beteckning och uppgifter för kunden i det vidarebefordrande företaget för tillämpning av ordern.

e)

Beteckning och uppgifter för kundens beslutsfattare om investeringsbeslutet fattas med fullmakt att företräda kunden.

f)

En beteckning för att identifiera en blankning.

g)

En beteckning för att identifiera en person eller en algoritm som bär ansvar för investeringsbeslutet inom det vidarebefordrande företaget.

h)

Landet för värdepappersföretagets filial som har övervakningsansvar för den person som är ansvarig för investeringsbeslutet, och landet för värdepappersföretagets filial som mottog ordern från kunden eller fattade ett investeringsbeslut för kunden i enlighet med en diskretionär fullmakt från kunden.

i)

För en order i råvaruderivat, en angivelse om huruvida transaktionen ska minska risken på ett objektivt mätbart sätt i enlighet med artikel 57 i direktiv 2014/65/EU.

j)

Den kod som identifierar det vidarebefordrande företaget.

Vid tillämpning av första stycket d, om kunden är en fysisk person, ska kunden betecknas i enlighet med artikel 6.

Vid tillämpning av första stycket j, om den vidarebefordrade ordern mottogs från ett tidigare företag som inte vidarebefordrade ordern i enlighet med de villkor som anges i denna artikel, ska koden vara den kod som identifierar det vidarebefordrande företaget. Om den vidarebefordrade ordern mottogs från ett tidigare vidarebefordrande företag i enlighet med de villkor som anges i denna artikel, ska koden som tillhandahålls enligt j som avses i första stycket vara den kod som identifierar det tidigare vidarebefordrande företaget.

3.   Om det finns fler än ett vidarebefordrande företag i förhållande en viss order ska de orderuppgifter som avses i punkt 2 första stycket d–i vidarebefordras avseende det första vidarebefordrande företagets kund.

4.   Om ordern är aggregerad för flera kunder ska den information som avses i punkt 2 vidarebefordras för varje kund.

Artikel 5

Identifiering av det värdepappersföretag som genomför en transaktion

1.   Ett värdepappersföretag som genomför en transaktion ska se till att den identifieras med en validerad, utfärdad och i vederbörlig ordning förnyad LEI-kod enligt ISO 17442 i den transaktionsrapport som lämnats in i enlighet med artikel 26.1 förordning (EU) nr 600/2014.

2.   Ett värdepappersföretag som genomför en transaktion ska se till att de referensdata som rör dess LEI-kod förnyas i enlighet med de villkor som ställs av någon av de lokala registerförare (Local Operating Units, LOU) som ingår i det globala LEI- systemet.

Artikel 6

Beteckning för att identifiera fysiska personer

1.   En fysisk person ska identifieras i en transaktionsrapporter baserad på en kombination av ISO 3166-1 alfa-2 (tvåsiffrig landskod) som anger personens nationalitet, följd av den nationella kundidentifieringskoden som anges i bilaga II på grundval av personens nationalitet.

2.   Den nationella kundidentifieringskod som avses i punkt 1 ska tilldelas i enlighet med de prioritetsnivåer som anges i bilaga II med den högsta prioritetsidentifiering som en person har, oavsett om denna identifieringskod redan är känd av värdepappersföretaget.

3.   Om en fysisk person är medborgare i mer än ett EES-land ska den landskod som i alfabetisk ordning kommer först enligt ISO 3166-1 alfa-2-koden och identifieringskoden för nationaliteten enligt punkt 2 användas. Om en fysisk person kommer från ett land utanför EES ska den identifieringskod som har högsta prioritet i det fält som avser ”Alla övriga länder” i bilaga II användas. Om en fysisk person har medborgarskap både inom och utanför EES ska landskoden för EES-medborgarskap och den identifieringskod som har högsta prioritet för den nationaliteten enligt punkt 2 användas.

4.   Om den identifieringskod som tilldelats i enlighet med punkt 2 hänvisar till CONCAT ska den fysiska personen identifieras av värdepappersföretaget genom en kombination av följande uppgifter i följande ordning:

a)

Personens födelsedatum i formatet ÅÅÅÅMMDD.

b)

De fem första bokstäverna i förnamnet.

c)

De fem första bokstäverna i efternamnet.

5.   Vid tillämpning av punkt 4 ska namnprefix utelämnas och förnamn och efternamn med mindre än fem bokstäver markeras med ”#” för att säkerställa att hänvisningar till för- och efternamn i enlighet med punkt 4 innehåller fem bokstäver. Alla bokstäver ska vara versaler. Inga apostrofer, accenter, bindestreck, skiljetecken eller mellanslag ska användas.

Artikel 7

Närmare uppgifter om kundens identitet och identifieringskod och närmare uppgifter om beslutsfattaren

1.   En transaktionsrapport som rör en transaktion genomförd för en kund som är en fysisk person ska omfatta kundens fullständiga namn och födelsedatum enligt anvisningar i fälten 9, 10, 11 18, 19 och 20 i tabell 2 i bilaga I.

2.   Om kunden inte är den person som fattar investeringsbeslutet med avseende på den transaktionen, ska transaktionsrapporten identifiera den person som fattar ett sådant beslut på kundens vägnar enligt vad som anges i fälten 12–15 för köparen och i fälten 21–24 för säljaren i tabell 2 i bilaga I.

Artikel 8

Identifiering av den person eller den algoritm som ansvarar för investeringsbeslutet

1.   Om en person eller en algoritm inom ett värdepappersföretag fattar investeringsbeslutet att förvärva eller avyttra ett specifikt finansiellt instrument, ska den personen eller den algoritmen identifieras enligt fält 57 i tabell 2 i bilaga I. Värdepappersföretaget ska endast identifiera en sådan person eller algoritm om det investeringsbeslutet fattas antingen för värdepappersföretaget i sig eller på en kunds vägnar i enlighet med en diskretionär fullmakt från kunden.

2.   Om mer än en person inom värdepappersföretaget fattar investeringsbeslutet ska värdepappersföretaget fastställa den person som bär huvudansvaret för det beslutet. Den person som bär huvudansvaret för investeringsbeslutet ska fastställas i enlighet med förhandsbestämda kriterier fastställda av värdepappersföretaget.

3.   Om en algoritm inom värdepappersföretaget är ansvarig för investeringsbeslutet i enlighet med punkt 1 ska värdepappersföretaget ge algoritmen en beteckning för att identifiera den i en transaktionsrapport. Beteckningen ska uppfylla följande krav:

a)

Den ska vara unik för varje kod eller handelsstrategi som utgör algoritmen, oavsett vilka finansiella instrument eller marknader som algoritmen gäller.

b)

När den väl har fastställts ska den konsekvent användas för algoritmen eller den versionen av algoritmen.

c)

Den ska vara unik över tid.

Artikel 9

Identifiering av den person eller den algoritm som ansvarar för genomförandet av en transaktion

1.   Om en person eller en datoralgoritm inom ett värdepappersföretag som genomför en transaktion bestämmer vilken handelsplats, systematisk internhandlare eller organiserad handelsplattform utanför unionen som ska användas, vilka företag som order ska vidarebefordras till eller andra villkor som rör exekvering av order, ska den personen eller datoralgoritmen identifieras i fält 59 i tabell 2 i bilaga I.

2.   Om en person i värdepappersföretaget är ansvarig för genomförandet av transaktionen ska värdepappersföretaget tilldela en beteckning för att identifiera den personen i en transaktionsrapport i enlighet med artikel 6.

3.   Om en algoritm i värdepappersföretaget är ansvarig för genomförandet av transaktionen ska värdepappersföretaget tilldela en beteckning för att identifiera den algoritmen i enlighet med artikel 8.3.

4.   Om både en person och en algoritm är inblandade i genomförandet av en transaktion, eller fler än en person eller algoritm är inblandade, ska värdepappersföretaget fastställa vilken person eller vilken algoritm som bär huvudansvaret för genomförandet av transaktionen. Den person eller den algoritm som bär huvudansvaret för genomförandet ska fastställas i enlighet med förhandsbestämda kriterier som fastställs av värdepappersföretaget.

Artikel 10

Beteckning för att identifiera ett tillämpligt undantag

Transaktionsrapporter ska identifiera det tillämpliga undantaget enligt artikel 4 eller artikel 9 i förordning (EU) nr 600/2014 enligt vilken den genomförda transaktionen har ägt rum i enlighet med fält 61 i tabell 2 bilaga I till denna förordning.

Artikel 11

Beteckning för att identifiera en blankning

1.   Transaktionsrapporter ska identifiera transaktioner som, vid tidpunkten för deras genomförande, är blankningstransaktioner, eller delvis är blankningstransaktioner, i enlighet med fält 62 i tabell 2 i bilaga I.

2.   Ett värdepappersföretag ska efter bästa förmåga fastställa de blankningstransaktioner i vilka dess kund är säljaren, inbegripet när ett värdepappersföretag aggregerar order från flera kunder. Värdepappersföretaget ska identifiera dessa blankningstransaktioner i sin transaktionsrapport i enlighet med fält 62 i tabell 2 i bilaga I.

3.   Om ett värdepappersföretag genomför en blankningstransaktion för egen räkning ska det ange i transaktionsrapporten om det genomförde blankningstransaktionen i egenskap av marknadsgarant eller primary dealer enligt undantaget i artikel 17 i förordning (EU) nr 236/2012.

Artikel 12

Rapportering av ett genomförande för en kombination av finansiella instrument

Om ett värdepappersföretag genomför en transaktion som omfattar två eller flera finansiella instrument ska värdepappersföretaget rapportera transaktionen för varje finansiellt instrument separat och sammanlänka dessa rapporter med en identifieringskod som är unik på företagsnivå till den grupp av transaktionsrapporter som rör genomförandet enligt vad som anges i fält 40 i tabell 2 i bilaga I.

Artikel 13

Villkor enligt vilka LEI-koder ska utformas, tilldelas och upprätthållas

1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att LEI-koder utformas, tilldelas och upprätthålls i enlighet med principen att de ska vara

a)

unika,

b)

precisa,

c)

enhetliga,

d)

neutrala,

e)

tillförlitliga,

f)

baserade på öppen källkod,

g)

flexibla,

h)

skalbara,

i)

tillgängliga.

Medlemsstaterna ska också säkerställa att LEI-koder för juridiska personer utformas, tilldelas och upprätthålls med hjälp av enhetliga globala operativa standarder, är föremål för styrningsramen i tillsynskommittén för det globala systemet med identifieringskod för juridiska personer, samt tillgängliga till en rimlig kostnad.

2.   Ett värdepappersföretag ska inte tillhandahålla en tjänst som utlöser skyldigheten att inlämna en transaktionsrapport för en transaktion som ingåtts på en kunds vägnar som är föremål för LEI-koden, innan den koden har erhållits från den kunden.

3.   Värdepappersföretaget ska säkerställa att koden i fråga om längd och sammansättning uppfyller ISO 17442-standarden och att den är upptagen i den globala databasen för LEI-koder hos den centrala operativa enhet som inrättats av tillsynskommittén för det globala systemet med identifieringskod för juridiska personer, och som gäller den berörda kunden.

Artikel 14

Rapportering av transaktioner som genomförs av filialer

1.   Ett värdepappersföretag ska rapportera de transaktioner som genomförs helt eller delvis genom filialer till behörig myndighet i värdepappersföretagets hemmedlemsstat, om inget annat överenskommits mellan behöriga myndigheter i hem- och värdmedlemsstater.

2.   Om ett värdepappersföretag genomför en transaktion helt eller delvis genom en filial ska transaktionen rapporteras en enda gång.

3.   Om ytterligare information om landskod för en filial till ett värdepappersföretag ska inkluderas i en transaktionsrapport i enlighet med fälten 8, 17, 37, 58 eller 60 i tabell 2 bilaga I på grund av delvis eller fullständigt genomförande av en transaktion genom den filialen, ska värdepappersföretaget i transaktionsrapporten ange landskoden enligt ISO 3166 för den berörda filialen i samtliga följande fall:

a)

Om filialen mottog en order från en kund eller fattade ett investeringsbeslut för en kund enligt en diskretionär fullmakt från kunden.

b)

Om filialen har övervakningsansvar för den person som ansvarar för det berörda investeringsbeslutet.

c)

Om filialen har övervakningsansvar för den person som ansvarar för genomförandet av transaktionen.

d)

Om transaktionen genomfördes på en handelsplats eller en organiserad handelsplattform utanför unionen med stöd av filialens medlemskap i den handelsplatsen eller i en organiserad handelsplattform.

4.   Om en eller flera av de fall som anges i punkt 3 inte är tillämpliga på en filial till ett värdepappersföretag ska tillämpliga fält i tabell 2 bilaga I fyllas i med ISO-landskoden för värdepappersföretagets hemmedlemsstat eller, för ett företag i tredjeland, landskoden för det land där företaget har sitt huvudkontor eller säte.

5.   Filialen i tredjeland ska lämna transaktionsrapporten till den behöriga myndighet som auktoriserade filialen. Filialen i tredjeland ska fylla i relevanta fält i tabell 2 bilaga I med ISO-landskoden för den auktoriserande behöriga myndigheten i medlemsstaten.

Om ett företag från ett tredjeland har inrättat filialer i mer än en medlemsstat inom unionen ska dessa filialer gemensamt välja en av de behöriga myndigheter bland medlemsstaterna till vilka transaktionsrapporter ska inlämnas enligt punkt 1–3.

Artikel 15

Metoder och arrangemang för rapportering av finansiella transaktioner

1.   Metoder och arrangemang genom vilka transaktionsrapporter skapas och inlämnas av handelsplatser och värdepappersföretag ska omfatta

a)

system för att säkerställa de rapporterade uppgifternas säkerhet och sekretess,

b)

mekanismer för att verifiera transaktionsrapportens informationskällor,

c)

försiktighetsåtgärder för att göra det möjligt att utan onödigt dröjsmål återuppta rapportering om rapporteringssystemet fallerar,

d)

mekanismer för identifiering av fel och misstag i transaktionsrapporter,

e)

mekanismer för att undvika dubblering av transaktionsrapporter, inbegripet om ett värdepappersföretag förlitar sig på att en handelsplats rapporterar närmare uppgifter om transaktioner som genomförts av ett värdepappersföretag genom handelsplatsens system i enlighet med artikel 26.7 i förordning (EU) nr 600/2014,

f)

mekanismer för att säkerställa att handelsplatsen endast rapporterar för de värdepappersföretag som har valt att förlita sig på att handelsplatsen inlämnar rapporter på deras vägnar för transaktioner som genomförts genom handelsplatsens system,

g)

mekanismer för att undvika rapportering av transaktioner som inte omfattas av skyldigheten att rapportera enligt artikel 26.1 i förordning (EU) nr 600/2014, antingen därför att ingen transaktion enligt definition i artikel 2 i denna förordning har ägt rum, eller därför att det instrument som är föremål för transaktionen inte omfattas av artikel 26.2 i förordning (EU) nr 600/2014,

h)

mekanismer för att identifiera icke rapporterade transaktioner som är rapporteringspliktiga enligt artikel 26 i förordning (EU) nr 600/2014, inbegripet fall där transaktionsrapporter som avvisats av den behöriga myndigheten inte har lämnats in på nytt.

2.   Om handelsplatsen eller värdepappersföretaget upptäcker fel eller utelämnad information i en transaktionsrapport som inlämnats till en behörig myndighet, underlåtenhet att inlämna en transaktionsrapport samt underlåtenhet att om en transaktionsrapport avvisas inkomma med en ny rapport för rapporteringspliktiga transaktioner, eller rapportering av en transaktion som inte är rapporteringspliktig, ska den snarast underrätta relevant behörig myndighet om detta.

3.   Värdepappersföretag ska ha arrangemang för att säkerställa att deras transaktionsrapporter är fullständiga och korrekta. Dessa arrangemang ska omfatta testning av deras rapporteringsförfaranden och regelbunden avstämning av front-office-funktionens handelsregister mot det datasampel som de får från behöriga myndigheter.

4.   Om behöriga myndigheter inte lämnar ett datasampel ska värdepappersföretag stämma av front office-funktionens handelsregister mot informationen i de transaktionsrapporter som de har lämnat in till behöriga myndigheter, eller i de transaktionsrapporter som godkända rapporteringsmekanismer eller handelsplatser har lämnat in på deras vägnar. Avstämningen ska omfatta kontroll av rapportens punktlighet, noggrannhet och fullständighet för de enskilda uppgiftsfälten och deras överensstämmelse med de standarder och format som anges i tabell 2 i bilaga I.

5.   Värdepappersföretag ska ha arrangemang för att säkerställa att deras transaktionsrapporter sammantaget återspeglar alla förändringar i deras position och i deras kunders position för de berörda finansiella instrumenten vid den tidpunkt då transaktioner i de finansiella instrumenten genomförs.

6.   Om en godkänd rapporteringsmekanism i enlighet med instruktioner från ett värdepappersföretag annullerar eller rättar en transaktionsrapport som inlämnats på ett värdepappersföretags vägnar, ska värdepappersföretaget bevara närmare upplysningar om de rättelser och annulleringar som den godkända rapporteringsmekanismen har tillhandahållit.

7.   De rapporter som avses i artikel 26.5 i förordning (EU) nr 600/2014 ska lämnas till den behöriga myndigheten i handelsplatsens hemmedlemsstat.

8.   Behöriga myndigheter ska använda säkra elektroniska kommunikationskanaler när de utbyter transaktionsrapporter.

Artikel 16

Fastställande av den mest relevanta marknaden i termer av likviditet

1.   När det gäller överlåtbara värdepapper i den mening som avses i artikel 4.1.11 a i direktiv 2014/65/EU ska en utsläppsrättighet eller en andel i ett företag för kollektiva investeringar ska den mest relevanta marknaden i termer av likviditet för det finansiella instrumentet (den mest relevanta marknaden) fastställas en gång per kalenderår på grundval av data från föregående kalenderår, förutsatt att det finansiella instrumentet upptogs till handel eller handlades i början av det föregående kalenderåret, enligt följande:

a)

För instrument som upptagits till handel på en eller flera reglerade marknader ska den mest relevant marknaden vara den reglerade marknad där omsättningen för föregående kalenderår för det instrumentet är den högsta, enligt definition i artikel 17.4 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/587 (8).

b)

För instrument som inte upptagits till handel på reglerade marknader ska den mest relevanta marknaden vara den MTF-plattform där omsättningen för föregående kalenderår för det instrumentet är den högsta.

c)

Vid tillämpning av a och b ska den högsta omsättningen beräknas exklusive alla transaktioner som är föremål för undantag från krav på transparens före handel enligt artikel 4.1 a, b eller c i förordning (EU) nr 600/2014.

2.   Genom undantag från punkt 1 i denna artikel, om överlåtbara värdepapper i den mening som avses i artikel 4.1.44 a i direktiv 2014/65/EU, en utsläppsrättighet eller en andel i ett företag för kollektiva investeringar inte upptogs till handel eller handlades i början av föregående kalenderår eller om uppgifter för att beräkna omsättningen är otillräckliga eller saknas i enlighet med punkt 1 c i den här artikeln i syfte att fastställa den mest relevanta marknaden för det finansiella instrumentet, ska den mest relevanta marknaden för det finansiella instrumentet vara marknaden i den medlemsstat där en begäran om upptagande till handel först gjordes eller där instrumentet först handlades.

3.   När det gäller överlåtbara värdepapper i den mening som avses i artikel 4.1.11 b i direktiv 2014/65/EU eller ett penningmarknadsinstrument vars emittent är etablerad i unionen, ska den mest relevanta marknaden vara marknaden i den medlemsstat där emittenten har sitt säte.

4.   När det gäller överlåtbara värdepapper i den mening som avses i artikel 4.1.44 b i direktiv 2014/65/EU eller ett penningmarknadsinstrument vars emittent är etablerad utanför unionen, ska den mest relevanta marknaden vara marknaden i den medlemsstat där begäran om upptagande till handel av det finansiella instrumentet först gjordes, eller där det finansiella instrumentet först handlades på en handelsplats.

5.   När det gäller ett finansiellt instrument som är ett derivatkontrakt eller ett CFD-kontrakt eller ett överlåtbart värdepapper i den mening som avses i artikel 4.1.44 c i direktiv 2014/65/EU ska den mest relevanta marknaden fastställas enligt följande:

a)

Om den underliggande tillgången i det finansiella instrumentet är ett överlåtbart värdepapper i den mening som avses i artikel 4.1.44 a i direktiv 2014/65/EU eller en utsläppsrättighet som är upptagen till handel på en reglerad marknad eller handlas på en MTF-plattform, ska den mest relevanta marknaden vara den marknad som bedöms vara den mest relevanta marknaden för det underliggande värdepappret i enlighet med punkt 1 eller punkt 2 i denna artikel.

b)

Om den underliggande tillgången i ett finansiellt instrument är ett överlåtbart värdepapper i den mening som avses i artikel 4.1.44 b i direktiv 2014/65/EU eller ett penningmarknadsinstrument som är upptaget till handel på en reglerad marknad eller handlas på en MTF-plattform eller en OTF-plattform, ska den mest relevanta marknaden vara den marknad som bedöms vara den mest relevanta marknaden för det underliggande värdepappret i enlighet med punkt 1 eller punkt 4 i denna artikel.

c)

Om den underliggande tillgången i ett finansiellt instrument är en korg med finansiella instrument ska den mest relevanta marknaden vara marknaden i den medlemsstat där det finansiella instrumentet först upptogs till handel eller handlas på en handelsplats.

d)

Om den underliggande tillgången i ett finansiellt instrument är ett index som innehåller finansiella instrument ska den mest relevanta marknaden vara marknaden i den medlemsstat där det finansiella instrumentet först upptogs till handel eller handlades på en handelsplats.

e)

Om den underliggande tillgången i det finansiella instrumentet är ett derivat som är upptaget till handel eller handlas på en handelsplats ska den mest relevanta marknaden vara marknaden i den medlemsstat där det derivatet är upptaget till handel eller handlas på en handelsplats.

6.   För finansiella instrument som inte omfattas av punkterna 1–5 ska den mest relevanta marknaden vara den marknad i handelsplatsens medlemsstat på vilken det finansiella instrumentet först upptogs till handel eller först handlades.

Artikel 17

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning ska tillämpas från och med den 3 januari 2018.

Artikel 2.5 andra stycket ska dock tillämpas 12 månader efter ikraftträdandet av den delegerade akt som antagits av kommissionen i enlighet med artikel 4.9 i förordning (EU) nr 2015/2365.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdat i Bryssel den 28 juli 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 84.

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349).

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/571 av den 2 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU med avseende på tekniska tillsynsstandarder för auktorisation, organisatoriska krav och offentliggörande av transaktioner för tillhandahållare av datarapporteringstjänster (se sidan 126 i detta nummer av EUT).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 236/2012 av den 14 mars 2012 om blankning och vissa aspekter av kreditswappar (EUT L 86, 24.3.2012, s. 1).

(5)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG (EUT L 145, 30.4.2004, s. 1).

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2365/2015 av den 25 november 2015 om transparens i transaktioner för värdepappersfinansiering och om återanvändning samt om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 337, 23.12.2015, s. 1).

(8)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/587 av den 14 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument avseende tekniska tillsynsstandarder för transparenskrav för handelsplatser och värdepappersföretag beträffande aktier, depåbevis, börshandlade fonder, certifikat och andra liknande finansiella instrument och krav på att genomföra transaktioner för vissa aktier på en handelsplats eller genom en systematisk internhandlare (se sidan 387 i detta nummer av EUT).


BILAGA I

Tabell 1

Förklaring till tabell 2

Symbol

Datatyp

Definition

{ALPHANUM-n}

Upp till n alfanumeriska tecken

Fritextfält

{CFI_CODE}

6 tecken

CFI-kod enligt ISO 10962

{COUNTRYCODE_2}

2 alfanumeriska tecken

Landskod med 2 tecken enligt ISO 3166-1 alfa-2 landskod.

{CURRENCYCODE_3}

3 alfanumeriska tecken

Valutakod med 3 bokstäver enligt ISO 4217 valutakoder

{DATE_TIME_FORMAT}

Datum- och tidsformat enligt ISO 8601

Datum och tid i följande format:

ÅÅÅÅ-MM-DDThh:mm:ss.ddddddZ.

”ÅÅÅÅ” är året

”MM” är månaden

”DD” är dagen

”T” – betyder att bokstaven T ska användas,

”hh” är timmen

”mm” är minuten

”ss.dddddd” är sekunden och dess bråkdel

Z är UTC-tid.

Datum och tider ska rapporteras i UTC

{DATEFORMAT}

Datumformat enligt ISO 8601.

Datum ska formateras enligt följande format:

ÅÅÅÅ-MM-DD.

{DECIMAL-n/m}

Decimaltal på upp till n siffror totalt, av vilka upp till m siffror kan vara bråkdelar

Numeriskt fält för både positiva och negativa värden.

Decimaltecknet är ”.” (punkt),

Negativa siffror föregås av ”–” (minus)

Värdena är avrundade och inte avkortade.

{INDEX}

4 alfabetiska tecken

”EONA” – EONIA

”EONS” – EONIA-SWAPP

”EURI” – EURIBOR

”EUUS” – EURODOLLAR

”EUCH” – EuroSwiss

”GCFR” – GCF REPO

”ISDA” – ISDAFIX

”LIBI” – LIBID

”LIBO” – LIBOR

”MAAA” – Muni AAA

”PFAN” – Pfandbriefe

”TIBO” – TIBOR

”STBO” – STIBOR

”BBSW” – BBSW

”JIBA” – JIBAR

”BUBO” – BUBOR

”CDOR” – CDOR

”CIBO” – CIBOR

”MOSP” – MOSPRIM

”NIBO” – NIBOR

”PRBO” – PRIBOR

”TLBO” – TELBOR

”WIBO” – WIBOR

”TREA” – Treasury (stats-)

”SWAP” – SWAPP

”FUSW” – Terminsswapp

{INTEGER-n}

Heltal med upp till n siffror totalt

Numeriskt fält för både positiva och negativa heltalsvärden

{ISIN}

12 alfanumeriska tecken

ISIN-kod enligt ISO 6166

{LEI}

20 alfanumeriska tecken

Identitetsbeteckning för juridisk person i enlighet med definitionen i ISO 17442

{MIC}

4 alfanumeriska tecken

Kod för marknadsidentifiering enligt ISO 10383

{NATIONAL_ID}

35 alfanumeriska tecken

Identifieringskoden fastställs i enlighet med artikel 6 och tabellen i bilaga II.


Tabell 2

Uppgifter som ska rapporteras i transaktionsrapporter

Alla fält är obligatoriska om inget annat anges.


N

Fält

Innehåll som ska rapporteras

Format och standarder som ska användas för rapporterinG

1

Rapportens status

Anger om transaktionsrapporten är ny eller en annullering.

”NEWT” – Ny

”CANC” – Annullering

2

Transaktionens referensnummer

Identifieringsnummer som är unikt för det utförande företaget för varje transaktionsrapport.

Om en handelsplats i enlighet med artikel 26.5 i förordning (EU) nr 600/2014 lämnar in en transaktionsrapport för ett företag som inte omfattas av förordning (EU) nr 600/2014 ska handelsplatsen fylla i detta fält med en siffra som den har tagit fram internt och som är unik för varje transaktionsrapport som lämnas in av handelsplatsen.

{ALPHANUM-52}

3

Identifikationskod för handelsplatstransaktioner

Detta är ett nummer som tas fram av handelsplatser och ges till både köpare och säljare i enlighet med artikel 12i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/580 (1).

Detta fält krävs endast för marknadssidan av en transaktion som utförs på en handelsplats.

{ALPHANUM-52}

4

Identifieringskod för den utförande enheten

Kod som används för att identifiera den enhet som utför transaktionen.

{LEI}

5

Värdepappersföretag som omfattas av direktiv 2014/65/EU

Anger om den enhet som identifieras i fält 4 är ett värdepappersföretag som omfattas av artikel 4.1 i direktiv 2014/65/EU.

”true” – Ja

”false” – Nej

6

Identifieringskod för den inlämnande enheten

Kod som används för att identifiera den enhet som lämnar in transaktionsrapporten till den behöriga myndigheten i enlighet med artikel 26.7 i förordning (EU) nr 600/2014.

Om rapporten lämnas in av det utförande företaget direkt till den behöriga myndigheten ska fältet fyllas i med LEI-kod för det utförande företaget (om det utförande företaget är en juridisk person).

Om rapporten lämnas in av en handelsplats ska fältet fyllas i med LEI för handelsplatsens operatör.

Om rapporten lämnas in av en godkänd rapporteringsmekanism (ARM) ska fältet fyllas i med LEI-kod för rapporteringsmekanismen.

{LEI}

Uppgifter om köparen

För gemensamma konton ska fälten 7–11 upprepas för varje köpare.

Om transaktionen avser en vidarebefordrad order som uppfyller de villkor för vidarebefordran som anges i artikel 4 ska uppgifterna i fälten 7–15 fyllas i av det mottagande företaget i det mottagande företagets rapport med uppgifter som erhållits från det vidarebefordrande företaget.

Om det rör sig om en vidarebefordrad order som inte uppfyllt de villkor för vidarebefordran som anges i artikel 4 ska det mottagande företaget behandla det vidarebefordrande företaget som köparen.

7

Köparens identifieringskod

Kod som används för att identifiera förvärvaren av det finansiella instrumentet.

Om förvärvaren är en juridisk person ska köparens LEI-kod användas.

Om förvärvaren inte är en juridisk person ska den identifieringskod som anges i artikel 6 användas.

Om transaktionen utfördes på en handelsplats eller på en organiserad handelsplattform utanför unionen som använder en central motpart och om förvärvarens identitet inte röjs ska den centrala motpartens LEI-kod användas.

Om transaktionen utfördes på en handelsplats eller på en organiserad handelsplattform utanför unionen som inte använder en central motpart och om förvärvarens identitet inte röjs ska MIC-koden för handelsplatsen eller för den organiserade handelsplattformen utanför unionen användas.

Om förvärvaren är ett värdepappersföretag som agerar som systematisk internhandlare ska LEI-koden för den systematiska internhandlaren användas.

”INTC” ska användas för att beteckna ett ackumulerat kundkonto inom värdepappersföretaget för att rapportera överföringar till eller från det kontot med åtföljande fördelning till en eller flera enskilda kunder från respektive till det kontot.

Vid optioner och swapoptioner ska köparen vara den motpart som innehar rätten att utnyttja optionen och säljaren vara motpart som säljer optionen och får en premie.

Vid andra terminskontrakt än valutaterminskontrakt ska köparen vara motparten som köper instrumentet och säljaren motparten som säljer instrumentet.

När det gäller swappar som gäller värdepapper ska köparen vara motparten som får risken för prisrörelsen på det underliggande värdepappret och får beloppet för värdepappret. Säljaren ska vara motparten som betalar beloppet för värdepappret.

När det gäller swappar kopplade till räntor eller inflationsindex ska köparen vara motparten som betalar den fasta räntan. Säljaren ska vara motparten som får den fasta räntan. Vid basisswappar (float-to-float ränteswappar) ska köparen vara motparten som betalar spreaden och säljaren motparten som tar emot spreaden.

När det gäller swappar och terminer kopplade till valutor och swappar i två valutor ska köparen vara motparten som får den valuta som är först när dessa sorteras i alfabetisk ordning enligt ISO 4217-standarden och säljaren ska vara motparten som levererar denna valuta.

När det gäller swappar kopplade till utdelning ska köparen vara motparten som tar emot den motsvarande faktiska utdelningen. Säljare är motparten som betalar utdelningen och får den fasta räntan.

När det gäller derivatinstrument för överföring av kreditrisk förutom för optioner och swapoptioner ska köparen vara motparten som köper skyddet. Säljaren är motparten som säljer skyddet.

Vid derivatkontrakt kopplade till råvaror ska köparen vara motparten som tar emot varan som specificeras i rapporten och säljaren vara motparten som levererar denna råvara.

Vid ränteterminer ska köparen vara motparten som betalar den fasta räntan och säljaren motparten som får den fasta räntan.

För en teoretisk ökning ska köparen vara densamma som förvärvaren av det finansiella instrumentet i den ursprungliga transaktionen och säljaren ska vara densamma som avyttraren av det finansiella instrumentet i den ursprungliga transaktionen.

För en teoretisk sänkning ska köparen vara densamma som avyttraren av det finansiella instrumentet i den ursprungliga transaktionen och säljaren ska vara densamma som förvärvaren av det finansiella instrumentet i den ursprungliga transaktionen.

{LEI}

{MIC}

{NATIONAL_ID}

”INTC”

Övriga upplysningar

Fälten 8–15 är endast tillämpliga om köparen är en kund

Fälten 9–11 är endast tillämpliga om köparen är en fysisk person

8

Land där köparens filial är belägen

Om förvärvaren är en kund ska detta fält ange landet för den filial som mottog ordern från kunden eller fattade ett investeringsbeslut åt en kund enligt en diskretionär fullmakt från kunden i enlighet med artikel 14.3.

Om denna verksamhet inte bedrevs av en filial ska fältet fyllas i med landskoden för värdepappersföretagets hemmedlemsstat eller landskoden för det land där värdepappersföretaget har inrättat sitt huvudkontor eller säte (i fråga om tredjelandsföretag).

Om transaktionen avser en vidarebefordrad order som uppfyller de villkor för vidarebefordran som anges i artikel 4 ska detta fält fyllas i med uppgifter som erhållits från det vidarebefordrande företaget.

{COUNTRYCODE_2}

9

Köpare – förnamn

Köparens samtliga förnamn. Om det finns mer än ett förnamn ska alla namn föras in i detta fält, åtskilda med kommatecken.

{ALPHANUM-140}

10

Köpare – efternamn

Köparens samtliga efternamn. Om det finns mer än ett efternamn ska alla namn föras in i detta fält, åtskilda med kommatecken.

{ALPHANUM-140}

11

Köpare – födelsedatum

Köparens födelsedatum

{DATEFORMAT}

Köparens beslutsfattare

Fält 12–15 är endast tillämplig om beslutsfattaren agerar med befogenhet att företräda köparen

12

Kod för köparens beslutsfattare

Kod som används för att identifiera den person som fattar beslutet att förvärva det finansiella instrumentet.

Om beslutet fattas av ett värdepappersföretag ska detta fält fyllas i med namnet på värdepappersföretaget och inte den enskilda person som fattar investeringsbeslutet.

Om beslutsfattaren är en juridisk person ska beslutsfattarens LEI-kod användas.

Om beslutsfattaren inte är en juridisk person ska den identifieringskod som anges i artikel 6 användas.

{LEI}

{NATIONAL_ID}

Uppgifter om köparens beslutsfattare

Fälten 13–15 är endast tillämpliga om beslutsfattaren är en fysisk person

13

Köparens beslutsfattare – förnamn

Köparens beslutsfattares samtliga förnamn. Om det finns mer än ett förnamn ska alla namn föras in i detta fält, åtskilda med kommatecken.

{ALPHANUM-140}

14

Köparens beslutsfattare – efternamn

Köparens beslutsfattares samtliga efternamn. Om det finns mer än ett efternamn ska alla namn föras in i detta fält, åtskilda med kommatecken.

{ALPHANUM-140}

15

Köparens beslutsfattare – födelsedatum

Köparens beslutsfattares födelsedatum

{DATEFORMAT}

Säljarens uppgifter och beslutsfattare

För gemensamma konton ska fälten 16–20 upprepas för varje säljare.

Om transaktionen för en säljare avser en vidarebefordrad order som uppfyller de villkor för vidarebefordran som anges i artikel 4 ska uppgifterna i fälten 16–24 fyllas i av det mottagande företaget i det mottagande företagets rapport utifrån uppgifter som erhållits från det vidarebefordrande företaget.

Om det rör sig om en vidarebefordrad order som inte uppfyllt de villkor för vidarebefordran som anges i artikel 4 ska det mottagande företaget behandla det vidarebefordrande företaget som säljaren.

16

Säljarens identifieringskod

Kod som används för att identifiera avyttraren av det finansiella instrumentet.

Om avyttraren är en juridisk person ska avyttrarens LEI-kod användas.

Om avyttraren inte är en juridisk person ska den identifieringskod som anges i artikel 6 användas.

Om transaktionen utfördes på en handelsplats eller på en organiserad handelsplattform utanför unionen som använder en central motpart och om avyttrarens identitet inte röjs ska den centrala motpartens LEI-kod användas.

Om transaktionen utfördes på en handelsplats eller på en organiserad handelsplattform utanför unionen som inte använder en central motpart och om avyttrarens identitet inte röjs ska MIC-koden för handelsplatsen eller för den organiserade handelsplattformen utanför unionen användas.

Om avyttraren är ett värdepappersföretag som agerar som systematisk internhandlare ska LEI-koden för den systematiska internhandlaren användas.

”INTC” ska användas för att beteckna ett ackumulerat kundkonto inom värdepappersföretaget för att rapportera överföringar till eller från det kontot med åtföljande fördelning till en eller flera enskilda kunder från respektive till det kontot.

Vid optioner och swapoptioner ska köparen vara den motpart som innehar rätten att utnyttja optionen och säljaren vara motpart som säljer optionen och får en premie.

Vid andra terminskontrakt än valutaterminskontrakt ska köparen vara motparten som köper instrumentet och säljaren motparten som säljer instrumentet.

När det gäller swappar som gäller värdepapper ska köparen vara motparten som får risken för prisrörelsen på det underliggande värdepappret och får beloppet för värdepappret. Säljaren ska vara motparten som betalar beloppet för värdepappret.

När det gäller swappar kopplade till räntor eller inflationsindex ska köparen vara motparten som betalar den fasta räntan. Säljaren ska vara motparten som får den fasta räntan. Vid basisswappar (float-to-float ränteswappar) ska köparen vara motparten som betalar spreaden och säljaren motparten som tar emot spreaden.

När det gäller swappar och terminer kopplade till valutor och swappar i två valutor ska köparen vara motparten som får den valuta som är först när dessa sorteras i alfabetisk ordning enligt ISO 4217-standarden och säljaren ska vara motparten som levererar denna valuta.

När det gäller swappar kopplade till utdelning ska köparen vara motparten som tar emot den motsvarande faktiska utdelningen. Säljare är motparten som betalar utdelningen och får den fasta räntan.

När det gäller derivatinstrument för överföring av kreditrisk förutom för optioner och swapoptioner ska köparen vara motparten som köper skyddet. Säljaren är motparten som säljer skyddet.

Vid derivatkontrakt kopplade till råvaror ska köparen vara motparten som tar emot råvaran som specificeras i rapporten och säljaren vara motparten som levererar denna råvara.

Vid ränteterminer ska köparen vara motparten som betalar den fasta räntan och säljaren motparten som får den fasta räntan.

För en teoretisk ökning ska säljaren vara densamma som avyttraren i den ursprungliga transaktionen.

För en teoretisk minskning ska säljaren vara densamma som förvärvaren i den ursprungliga transaktionen.

{LEI}

{MIC}

{NATIONAL_ID}

”INTC”

17–24

Fält 17–24 speglar alla fält som rör köparen med nummer 8–15 (uppgifter om köparen och beslutsfattare) för säljaren.

Uppgifter om vidarebefordran

Fält 26 och 27 ska endast fyllas i för transaktionsrapporter från ett mottagande företag om samtliga villkor för vidarebefordran i artikel 4 är uppfyllda.

Om ett företag verkar både som ett mottagande och ett vidarebefordrande företag ska det fylla i fält 25 för att ange att det är ett vidarebefordrande företag och fält 26 och 27 i dess egenskap av mottagande företag.

25

Uppgift om vidarebefordran av order

”true” ska fyllas i av det vidarebefordrande företaget i dess rapport om villkoren för vidarebefordran i artikel 4 inte är uppfyllda

”false” – i alla övriga fall

”true”

”false”

26

Identifieringskod för det vidarebefordrande företaget för köparen

Kod som används för att identifiera det företag som vidarebefordrar transaktionen.

Detta ska fyllas i av det mottagande företaget i det mottagande företagets rapport med den identifieringskod som lämnats av det vidarebefordrande företaget.

{LEI}

27

Identifieringskod för det vidarebefordrande företaget för säljaren

Kod som används för att identifiera det företag som vidarebefordrar transaktionen.

Detta ska fyllas i av det mottagande företaget i det mottagande företagets rapport med den identifieringskod som lämnats av det vidarebefordrande företaget.

{LEI}

Transaktionsuppgifter

28

Datum och tidpunkt för handel

Datum och klockslag då transaktionen genomfördes.

För transaktioner som utförs på en handelsplats ska uppgifternas detaljnivå överensstämma med kraven i artikel 3 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/574 (2).

För transaktioner som inte utförs på en handelsplats ska datum och klockslag vara tidpunkten då parterna kommer överens om innehållet i följande fält: kvantitet, pris, valutor i fälten 31. 34 och 44, instrumentets identifieringskod, instrumentets klassificering och kod för underliggande instrument, om tillämpligt. För transaktioner som inte utförs på en handelsplats ska det rapporterade klockslaget åtminstone ange den närmaste sekunden

Om transaktionen följer av en order som vidarebefordrats av det utförande företaget för en kunds räkning till en tredje part och de villkor som anges i artikel 4 inte är uppfyllda, ska detta vara datum och klockslag för transaktionen och inte vid tidpunkten för vidarebefordringen.

{DATE_TIME_FORMAT}

29

Handelskapacitet

Anger om transaktionen är ett resultat av att det utförande företaget utför matchad principalhandel i enlighet med artikel 4.1.38 i direktiv 2014/65/EU eller handel för egen räkning i enlighet med artikel 4.1.6 i direktiv 2014/65/EU.

Om transaktionen inte är ett resultat av att det utförande företaget utför matchad principalhandel eller handel för egen räkning ska fältet visa att transaktionen genomfördes på annat sätt.

”DEAL” – Handel för egen räkning

”MTCH” – Matchad principalhandel

”AOTC” – Annan behörighet

30

Kvantitet

Antal enheter av det finansiella instrumentet, eller antalet derivatkontrakt i transaktionen.

Det nominella eller monetära värdet av det finansiella instrumentet.

För spreadbetting ska kvantiteten vara det monetära värde som satsats per punktförändring i det underliggande finansiella instrumentet.

För kreditswappar ska kvantiteten vara det nominella belopp för vilket skyddet förvärvs eller avyttras.

För en ökning eller minskning av det teoretiska beloppet för derivatkontrakt ska antalet återspegla det absoluta värdet av förändringen och uttryckas som ett positivt tal.

De uppgifter som rapporteras i detta fält ska överensstämma med de värden som anges i fält 33 och 46.

{DECIMAL-18/17} om kvantiteten uttrycks som antal enheter

{DECIMAL-18/5} om mängden uttrycks som monetärt eller nominellt värde

31

Kvantitetsvaluta

Den valuta som kvantiteten är uttryckt i.

Endast tillämplig om kvantiteten är uttryckt som ett nominellt eller monetärt värde.

{CURRENCYCODE_3}

32

Derivatets teoretiska ökning/minskning

Anger om transaktionen är en teoretisk ökning eller minskning för ett derivatkontrakt.

Endast tillämpligt när det finns en teoretisk förändring för ett derivatkontrakt.

”INCR” – Ökning

”DECR” – Minskning

33

Pris

Handlat pris för transaktionen exklusive, i de fall det är tillämpligt, provision och ackumulerad ränta.

För optionskontrakt gäller premien för derivatavtalet per underliggande tillgång eller indexpunkt.

För spreadbetting gäller referenspriset för det underliggande instrumentet.

För kreditswappar (CDS) gäller kupongen i räntepunkter.

När priset rapporteras i monetära termer ska det anges i den större valutaenheten.

Om priset inte finns tillgängligt utan inväntas ska värdet vara ”PNDG”.

Om priset inte är tillämpligt ska värdet vara ”NOAP”.

De uppgifter som rapporteras i detta fält ska överensstämma med de värden som anges i fält 30 och 46.

{DECIMAL-18/13} om priset är uttryckt som monetärt värde

{DECIMAL-11/10} om priset är uttryckt som procent eller avkastning

{DECIMAL-18/17} om priset är uttryckt som räntepunkter

”PNDG” om priset inte är tillgängligt

”NOAP” om priset inte är tillämpligt

34

Prisvaluta

Valutan i vilken priset uttrycks (tillämpligt om priset är uttryckt som monetärt värde).

{CURRENCYCODE_3}

35

Nettobelopp

Nettobeloppet för transaktionen är det kontantbelopp som betalas av skuldinstrumentets köpare vid avvecklingen av transaktionen. Detta kontantbelopp motsvarar: (rent pris [clean price] * nominellt värde)+alla upplupna kuponger. Nettobeloppet för transaktionen innefattar alltså inga provisioner eller andra avgifter som tas ut av skuldinstrumentets köpare.

Fältet ska bara fyllas i om det finansiella instrumentet är ett skuldinstrument.

{DECIMAL-18/5}

36

Handelsplats

Identifiering av den plats där transaktionen utfördes.

Använd segment-MIC enligt ISO 10383 för transaktioner som genomförs på en handelsplats, via en systematisk internhandlare eller på en organiserad handelsplattform utanför unionen. Om segment-MIC saknas, använd operativ MIC.

Använd MIC-kod ”XOFF” för finansiella instrument som tagits upp till handel eller handlas på en handelsplats eller för vilka en ansökan om upptagande för handel har gjorts, om transaktionen för det finansiella instrumentet inte utförs på en handelsplats, via en systematisk internhandlare eller på en organiserad handelsplattform utanför unionen, eller när värdepappersföretaget inte känner till att det handlar med ett annat värdepappersföretag som agerar som systematisk internhandlare.

Använd MIC-kod ”XXXX” för finansiella instrument som inte tagits upp till handel eller handlas på en handelsplats eller för vilka ingen ansökan om upptagande för handel har gjorts och som inte handlas på en organiserad handelsplattform utanför unionen, men där det underliggande instrumentet är upptaget för handel eller handlas på en handelsplats.

{MIC}

37

Land för filialens medlemskap

Kod som används för att identifiera landet för en filial till ett värdepappersföretag vars marknadsmedlemskap användes för att utföra transaktionen.

Om en filials marknadsmedlemskap inte användes ska fältet fyllas i med landskoden för värdepappersföretagets hemmedlemsstat eller landskoden för det land där företaget har inrättat sitt huvudkontor eller säte (i fråga om tredjelandsföretag).

Detta fält ska endast fyllas i för marknadssidan av en transaktion som utförs på en handelsplats eller på en organiserad handelsplattform utanför unionen.

{COUNTRYCODE_2}

38

Förskottsbetalning

Monetärt värde på eventuell förskottsbetalning som säljaren erhåller eller betalar.

Om säljaren erhåller förskottsbetalning är värdet positivt. Om säljaren betalar förskottsbetalning är värdet negativt.

{DECIMAL-18/5}

39

Valuta för förskottsbetalning

Valutan för förskottsbetalningen.

{CURRENCYCODE_3}

40

Komponent-id för komplex handel

Identifieringskod som är intern för det rapporterande företaget för att identifiera alla rapporter avseende samma utförande av en kombination av finansiella instrument i enlighet med artikel 12. Koden ska vara unik på företagsnivå för gruppen av rapporter avseende utförandet.

Fältet gäller endast om de villkor som anges i artikel 12 är tillämpliga.

{ALPHANUM-35}

Uppgifter om instrument

41

Instrumentets identifieringskod

Kod som används för att identifiera det finansiella instrumentet

Detta fält gäller för finansiella instrument för vilka en ansökan om upptagande till handel har lämnats in, som är upptagna till handel eller som handlas på en handelsplats eller via en systematisk internhandlare. Det gäller även för finansiella instrument som har en ISIN-kod och som handlas på organiserade handelsplattformar utanför unionen där den underliggande tillgången är ett finansiellt instrument som handlas på en handelsplats.

{ISIN}

Fälten 42–56 gäller inte

när transaktionerna genomförs på en handelsplats eller med ett värdepappersföretag som agerar som systematisk internhandlare, eller

när fält 41 fylls i med en ISIN-kod som finns på Esmas förteckning över referensdata

42

Instrumentets fullständiga namn

Fullständigt namn för det finansiella instrumentet

{ALPHANUM-350}

43

Instrumentets klassificering

Taxonomi som används för att klassificera det finansiella instrumentet

En fullständig och korrekt CFI-kod ska tillhandahållas.

{CFI_CODE}

44

Teoretisk valuta 1

Valuta i vilken det teoretiska uttrycks.

Vid ränte- eller valutaderivatkontrakt är detta den teoretiska valutan för första delen eller första valutan i paret.

Vid swapoptioner där den underliggande swappen är i en valuta är detta den teoretiska valutan för den underliggande swappen. För swapoptioner där den underliggande swappen är i flera valutor är detta den teoretiska valutan för första delen i swappen.

{CURRENCYCODE_3}

45

Teoretisk valuta 2

Vid swappar i flera valutor eller i två valutor ska valutan vara den i vilken andra delen av kontraktet uttrycks.

För swapoptioner med en underliggande swap i flera valutor ska valutan vara den i vilken andra delen av swappen uttrycks.

{CURRENCYCODE_3}

46

Prismultiplikator

Antal enheter av det underliggande instrumentet som representeras av ett enda derivatkontrakt.

Monetärt värde som täcks av ett swappavtal i en valuta där det i fältet för kvantitet anges antalet swappavtal i transaktionen. För ett futurekontrakt eller en option på ett index, beloppet per indexpunkt.

För spreadbets, prisrörligheten för det underliggande instrument på vilket spreadbetinstrumentet är baserat.

De uppgifter som rapporteras i detta fält ska överensstämma med de värden som anges i fält 30 och 33.

{DECIMAL-18/17}

47

Kod för underliggande instrument

ISIN-koden för det underliggande instrumentet.

För ADR, GDR och liknande instrument, ISIN-koden för det finansiella instrument på vilket dessa instrument baseras.

För konvertibla obligationer, ISIN-koden för det instrument till vilket obligationen kan konverteras.

För derivat och andra instrument som har ett underliggande instrument, det underliggande instrumentets ISIN-kod när det underliggande instrumentet upptas för handel eller handlas på en handelsplats. När det underliggande är en aktieutdelning, gäller ISIN-koden för den relaterade aktie som ger rätt till underliggande utdelningar.

Vid kreditswappar ska ISIN för referensfordran anges.

Om det underliggande är ett index och har ett ISIN ska ISIN-koden för det indexet anges.

Om det underliggande är en korg ska ISIN-koderna för varje beståndsdel i korgen som är upptagen till handel eller handlas på en handelsplats anges. Fält 47 ska rapporteras så många gånger som behövs för att förteckna alla instrument i korgen som kan rapporteras.

{ISIN}

48

Namn på underliggande index

Om det underliggande är ett index, namnet på detta.

{INDEX}

eller

ALPHANUM-25 – om indexnamnet inte finns i förteckningen {INDEX}

49

Löptid för underliggande index

Om det underliggande är ett index, löptiden för detta.

INTEGER-3+”DAYS” – dagar

INTEGER-3+”WEEK” – veckor

INTEGER-3+”MNTH” – månader

INTEGER-3+”YEAR” – år

50

Optionsslag

Anger om derivatkontraktet är ett köpkontrakt (rätt att köpa en viss underliggande tillgång) eller ett säljkontrakt (rätt att sälja en viss underliggande tillgång) eller om det vid verkställandet inte går att avgöra om det rör sig om ett köp- eller säljderivatkontrakt.

Vid swapoptioner ska anges:

”PUTO” för mottagarswapoption, då köparen har rätt att ingå en swapp som mottagare av fast ränta.

”CALL” för en betalarswapoption, då köparen har rätt att ingå en swapp som erläggare av fast ränta.

Vid tak (caps) och golv (floors) ska anges:

”PUTO” vid golv.

”CALL” vid tak.

Fälten gäller endast derivat som är optioner eller warranter.

”PUTO” – Säljoption

”CALL” – Köpoption

”OTHR” – då det inte kan fastställas om det är en köp- eller säljoption

51

Lösenpris

Förutbestämt pris till vilket innehavaren måste köpa eller sälja underliggande instrument, eller en angivelse att priset inte kan fastställas vid verkställandet.

Fältet gäller endast optioner eller warranter, där lösenpriset kan fastställas vid tidpunkten för verkställandet.

Om priset inte finns tillgängligt utan inväntas ska värdet vara ”PNDG”.

Om lösenpris inte är tillämpligt ska fältet inte fyllas i.

{DECIMAL-18/13} om priset är uttryckt som monetärt värde

{DECIMAL-11/10} om priset är uttryckt som procent eller avkastning

{DECIMAL-18/17} om priset är uttryckt som räntepunkter

”PNDG” om priset inte är tillgängligt

52

Lösenprisvaluta

Valutan för lösenpriset

{CURRENCYCODE_3}

53

Typ av optionsinlösen

Anger om optionen endast får lösas in vid ett bestämt datum (europeiska och asiatiska optioner), vid vissa tidpunkter med bestämda intervall (Bermudaoptioner) eller när som helst under kontraktstiden (amerikanska optioner).

Detta fält är endast tillämpligt för optioner, warranter och andelscertifikat.

”EURO” – Europeisk

”AMER” – Amerikansk

”ASIA” – Asiatisk

”BERM” – Bermudatyp

”OTHR” – Alla andra typer

54

Förfallodag

Det finansiella instrumentets förfallodag

Fältet gäller endast skuldinstrument med angiven förfallodag.

{DATEFORMAT}

55

Giltighet

Det finansiella instrumentets sista giltighetdag. Fältet gäller endast derivat med definierad giltighet.

{DATEFORMAT}

56

Leveranstyp

Anger om transaktionen avvecklas fysiskt eller kontant.

Om typen av leverans inte kan avgöras vid tidpunkten för verkställandet ska värdet vara ”OPTL”.

Fältet är endast tillämpligt för derivat.

”PHYS” – Fysiskt avvecklad

”CASH” – Kontantbetalad

”OPTN” – Valfritt för motpart eller när det fastställs av en tredje part

Handlare, algoritmer, undantag och indikatorer

57

Investeringsbeslut inom företaget

Kod som används för att identifiera de personer eller algoritmer inom värdepappersföretaget som är ansvariga för investeringsbeslutet.

För fysiska personer ska den identifieringskod som anges i artikel 6 användas

Om investeringsbeslutet fattades av en algoritm ska fältet fyllas i enligt artikel 8.

Fältet gäller endast för investeringsbeslut inom företaget.

Om transaktionen avser en vidarebefordrad order som uppfyller de villkor för vidarebefordran som anges i artikel 4 ska fältet fyllas i av det mottagande företaget i det mottagande företagets rapport med uppgifter som erhållits från det vidarebefordrande företaget.

{NATIONAL_ID} – Fysisk person

{ALPHANUM-50} – Algoritm

58

Land för den filial som har övervakningsansvar för den person som ansvarar för investeringsbeslutet

Kod som används för att identifiera landet för den filial till värdepappersföretaget som har övervakningsansvar för den person som ansvarar för investeringsbeslutet, i enlighet med artikel 14.3 b.

Om den person som ansvarar för investeringsbeslutet inte övervakades av en filial ska fältet fyllas i med landskoden för värdepappersföretagets hemmedlemsstat eller landskoden för det land där företaget har inrättat sitt huvudkontor eller säte (i fråga om tredjelandsföretag).

Om transaktionen avser en vidarebefordrad order som uppfyller de villkor för vidarebefordran som anges i artikel 4 ska fältet fyllas i av det mottagande företaget i det mottagande företagets rapport med uppgifter som erhållits från det vidarebefordrande företaget.

Fältet är inte tillämpligt när investeringsbeslutet fattades av en algoritm

{COUNTRYCODE_2}

59

Utförande inom företaget

Kod som används för att identifiera de personer eller algoritmer inom värdepappersföretaget som är ansvariga för utförandet.

För fysiska personer ska den identifieringskod som anges i artikel 6 användas. Om utförandet skedde via en algoritm, ska fältet fyllas i enligt artikel 9.

{NATIONAL_ID} – Fysisk person

{ALPHANUM-50} – Algoritm

60

Land för filialen som övervakar den person som ansvarar för utförandet

Kod som används för att identifiera landet för den filial till värdepappersföretaget som har övervakningsansvar för den person som ansvarar för transaktionens utförande, i enlighet med artikel 14.3 c.

Om den ansvariga personen inte övervakades av en filial ska fältet fyllas i med landskoden för värdepappersföretagets hemmedlemsstat eller landskoden för det land där företaget har inrättat sitt huvudkontor eller säte (i fråga om tredjelandsföretag).

Fältet är inte tillämpligt när utförandet skedde via en algoritm

{COUNTRYCODE_2}

61

Uppgift om undantag

Anger om transaktionen genomfördes inom ramen för undantag från transparens före handel i enlighet med artiklarna 4 och 9 i förordning (EU) nr 600/2014.

För aktierelaterade instrument:

 

”RFPT” = Referenspristransaktion

 

”NLIQ” = Manuellt avslut för likvida finansiella instrument

 

”OLIQ” = Manuellt avslut för illikvida finansiella instrument

 

”PRIC” = Manuellt avslut på andra villkor än de aktuella marknadspriset för det aktierelaterade finansiella instrumentet.

För icke-aktierelaterade instrument:

 

”SIZE” = Transaktioner där specifik storlek överskrids

 

”ILQD” = Transaktioner i illikvida instrument

Detta fält ska endast fyllas i för marknadssidan av en transaktion som utförs inom ramen för ett undantag på en handelsplats.

Fyll i en eller flera av följande flaggor:

 

”RFPT” – Referenspris

 

”NLIQ” – Manuellt avslut (likvid)

 

”OLIQ” – Manuellt avslut (illikvid)

 

”PRIC” – Manuellt avslut (villkor)

 

”SIZE” – Överstiger specifik storlek

 

”ILQD” – Illikvida instrument

62

Uppgift om blankning

En blankningstransaktion som ingås av ett värdepappersföretag för egen räkning eller för en kunds räkning, i enlighet med artikel 11.

Om ett värdepappersföretag utför en transaktion för en kund som är en säljare, och inte enligt bästa förmåga kan fastställa om det rör sig om blankning, ska detta fält fyllas i med ”UNDI”

Om transaktionen avser en vidarebefordrad order som uppfyller de villkor för vidarebefordran som anges i artikel 4 i denna förordningen ska fältet fyllas i av det mottagande företaget i det mottagande företagets rapporter med uppgifter som erhållits från det vidarebefordrande företaget.

Detta fält är endast tillämpligt om instrumentet omfattas av förordning (EU) nr 236/2012 och om det är värdepappersföretaget eller en kund till detsamma som är säljaren.

”SESH” – Blankning utan undantag

”SSEX” – Blankning med undantag

”SELL” – Ingen blankning

”UNDI” – Uppgifter saknas

63

Uppgift rörande transparens efter handel för OTC

Uppgift om typ av transaktion i enlighet med artiklarna 20.3 a och 21.5 a i förordning (EU) nr 600/2014.

För alla instrument:

 

”BENC” = Benchmarkingtransaktioner

 

”ACTX” = Korsvisa transaktioner genom ombud

 

”LRGS” = Efter handel – transaktioner av större omfattning

 

”ILQD” = Transaktioner i illikvida instrument

 

”SIZE” = Transaktioner där specifik storlek överskrids

 

”CANC” – Annulleringar

 

”AMND” = Ändringar

För aktierelaterade instrument:

 

”SDIV” = Extrautdelningstransaktioner

 

”RPRI” = Transaktioner som utförs till bättre priser

 

”DUPL” = Duplicerande handelsrapporter

 

”TNCP” = Transaktioner som inte bidrar till prisbildningsprocessen enligt artikel 23 i förordning (EU) nr 600/2014

För icke-aktierelaterade instrument:

 

”TPAC” = Pakettransaktion

 

”XFPH” = Utbyte mot fysisk tillgång (EFP)

Fyll i en eller flera av följande flaggor:

 

”BENC” – Benchmark

 

”ACTX” – Korsvisa transaktioner genom ombud

 

”LRGS” – Transaktioner av större omfattning

 

”ILQD” – Illikvida instrument

 

”SIZE” – Överstiger specifik storlek

 

”CANC” – Annulleringar

 

”AMND” – Ändringar

 

”SDIV” – Extrautdelning

 

”RPRI” – Bättre pris

 

”DUPL” – Duplikat

 

”TNCP” – Bidrar inte till prisbildningsprocessen

 

”TPAC” – Paket

 

”XFPH” – Utbyte mot fysisk tillgång (EFP)

64

Uppgift om råvaruderivat

Anger om transaktionen minskar risken på ett objektivt mätbart sätt i enlighet med artikel 57 i direktiv 2014/65/EU.

Om transaktionen avser en vidarebefordrad order som uppfyller de villkor för vidarebefordran som anges i artikel 4 ska fältet fyllas i av det mottagande företaget i det mottagande företagets rapporter, med uppgifter som erhållits från det vidarebefordrande företaget. Fältet är endast tillämpligt för transaktioner med råvaruderivat.

”true” – Ja

”false” – Nej

65

Uppgift om transaktioner för värdepappersfinansiering

”true” ska fyllas i när transaktionen omfattas av verksamheten, men är undantagen från rapporteringen enligt förordning (EU) 2015/2365.

”false” – I andra fall

”true” – Ja

”false” – Nej


(1)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/580 av den 24 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller bevarande av relevanta uppgifter om order som avser finansiella instrument (se sidan 193 i detta nummer av EUT).

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/574 av den 7 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska standarder för tillsyn när det gäller noggrannhetsnivån för klockor (se sidan 148 i detta nummer av EUT).


BILAGA II

Nationella kundidentifieringskoder för fysiska personer som ska användas i transaktionsrapporter

ISO 3166 – 1

alpha 2

Land Namn

Prioritetsnivå 1 identifieringskod

Prioritetsnivå 2 identifieringskod

Prioritetsnivå 3 – identifieringskod

AT

Österrike

CONCAT

 

 

BE

Belgien

Belgiskt nationellt nummer

(Numéro de registre national – Rijksregisternummer)

CONCAT

 

BG

Bulgarien

Bulgariskt personnummer

CONCAT

 

CY

Cypern

Nationellt passnummer

CONCAT

 

CZ

Tjeckien

Nationellt id-nummer

(Rodné číslo)

Passnummer

CONCAT

DE

Tyskland

CONCAT

 

 

DK

Danmark

Personlig id-kod

10 siffror, alfanumerisk kod DDMMYYXXXX

CONCAT

 

EE

Estland

Estnisk personlig id-kod

(Isikukood)

 

 

ES

Spanien

Skatte-id-nummer

(Código de identificación fiscal)

 

 

FI

Finland

Personlig id-kod

CONCAT

 

FR

Frankrike

CONCAT

 

 

GB

Förenade kungariket

Nationellt försäkringsnummer UK

CONCAT

 

GR

Grekland

10-siffrig identifieringskod – DSS investeringsandel

CONCAT

 

HR

Kroatien

Personal Identification Number (personligt identifieringsnummer)

(OIB – Osobni identifikacijski broj)

CONCAT

 

HU

Ungern

CONCAT

 

 

IE

Irland

CONCAT

 

 

IS

Island

Personlig id-kod (Kennitala)

 

 

IT

Italien

Skattekod

(Codice fiscale)

 

 

LI

Liechtenstein

Nationellt passnummer

Nationellt id-kortsnummer

CONCAT

LT

Litauen

Personlig kod

(Asmens kodas)

Nationellt passnummer

CONCAT

LU

Luxemburg

CONCAT

 

 

LV

Lettland

Personlig kod

(Personas kods)

CONCAT

 

MT

Malta

Nationellt id-nummer

Nationellt passnummer

 

NL

Nederländerna

Nationellt passnummer

Nationellt id-kortsnummer

CONCAT

NO

Norge

11-siffrigt personligt id-nummer

(Foedselsnummer)

CONCAT

 

PL

Polen

Nationellt id-nummer

(PESEL)

Skattenummer

(Numer identyfikacji podatkowej)

 

PT

Spanien

Skattenummer

(Número de Identificação Fiscal)

Nationellt passnummer

CONCAT

RO

Rumänien

Nationellt id-nummer

(Cod Numeric Personal)

Nationellt passnummer

CONCAT

SE

Sverige

Personnummer

CONCAT

 

SI

Slovenien

Personal Identification Number (personligt identifieringsnummer)

(EMŠO: Enotna Matična Številka Občana)

CONCAT

 

SK

Slovakien

Personnummer

(Rodné číslo)

Nationellt passnummer

CONCAT

Alla övriga länder

Nationellt passnummer

CONCAT

 


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/479


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/591

av den 1 december 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU vad gäller tekniska tillsynsstandarder för tillämpning av positionslimiter för råvaruderivat

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument (1). särskilt artikel 57.3 och 57.12, och

av följande skäl:

(1)

För att säkerställa en harmoniserad syn på tillämpning av positionslimiter för råvaruderivat i unionen bör en metod för beräkning av sådana limiter specificeras. Denna metod bör förhindra regleringsarbitrage och främja samstämdhet samtidigt som behöriga myndigheter får tillräcklig flexibilitet att beakta variationer mellan olika råvaruderivatmarknader och marknader för underliggande råvaror. Metoden för att beräkna limiter bör göra det möjligt för de behöriga myndigheterna att väga målet att fastställa limiter på en tillräckligt låg nivå för att förhindra personer som har positioner i dessa råvaruderivat från att missbruka eller snedvrida marknaden mot målen att stödja ordnade prissättnings- och avvecklingsvillkor, utveckla nya råvaruderivat och möjliggöra att råvaruderivat även fortsättningsvis kan stödja affärsverksamhet på underliggande råvarumarknader.

(2)

För att tydligt identifiera ett begränsat antal begrepp som härrör från direktiv 2014/65/EU och specificera vissa tekniska termer som behövs i denna förordning bör ett antal termer definieras, så att en enhetlig tillämpning säkerställs.

(3)

Vid fastställandet av den effektiva storleken på en position som kontrolleras av en person vid en given tidpunkt bör marknadsaktörers långa och korta positioner i råvaruderivat nettas mot varandra. Storleken på en position som innehas via ett optionsavtal bör beräknas på grundval av deltaekvivalenten. Eftersom det enligt denna förordning används olika metoder för beräkning av positionslimiter för spotmånadskontrakt respektive andra månaders kontrakt, bör sådan nettning tillämpas separat på spotmånadens positioner och andra månaders positioner.

(4)

I direktiv 2014/65/EU anges att positioner som innehas av andra personer för en viss persons räkning ska innefattas i beräkningen av den personens positionslimit och att positionslimiter ska tillämpas på både enhetsnivå och koncernnivå, varför det blir nödvändigt att aggregera positioner på koncernnivå. Aggregering av positioner på koncernnivå bör bara krävas om moderföretaget kan kontrollera användningen av positionerna. Moderföretag bör således aggregera positioner som innehas av deras dotterföretag med alla de positioner som moderföretaget innehar direkt, och dessutom bör dotterföretagen aggregera sina egna positioner. En sådan aggregering kan leda till att positioner beräknade på moderföretagets nivå blir större eller, till följd av nettning av långa och korta positioner som innehas av olika dotterföretag, mindre än vad beräkningen leder till för enskilda dotterföretag. Positioner bör inte aggregeras på moderföretagets nivå om de innehas av företag för kollektiva investeringar för deras investerares räkning snarare än för moderföretagets räkning, i fall där moderföretaget inte kan kontrollera användningen av positionerna till sin egen fördel.

(5)

Genom begreppet ”likadana” råvaruderivat bör det inrättas en hög tröskel som hindrar personer från att på ett otillbörligt sätt netta positioner mellan olika råvaruderivat i syfte att kringgå och försvaga positionslimiten för det huvudsakliga råvaruderivatkontraktet. Detta bör inte hindra behöriga myndigheter från att fastställa liknande positionslimiter för liknande råvaruderivatkontrakt inom ramen för Europeiska värdepappers- och marknadsmyndighetens (Esma) samordning. Råvaruderivat bör anses handlas i betydande volymer på en handelsplats bara när de under en tillräckligt lång tid överskrider en likviditetströskel som anges i denna förordning.

(6)

När ett OTC-kontrakt värderas utifrån samma underliggande råvara som är levererbar på samma plats och med samma kontraktsvillkor och om dess ekonomiska utfall har en hög korrelation med ett kontrakt som handlas på en handelsplats, bör det anses som ekonomiskt likvärdigt oavsett små skillnader i kontraktsvillkoren avseende poststorlekar och leveransdag. Inte heller skillnader i riskhanteringsarrangemang efter handeln, t.ex. i fråga om clearing, bör utgöra hinder för att förklara sådana kontrakt som ekonomiskt likvärdiga. För att förhindra otillbörlig nettning av potentiellt dominerande positioner som handlas på en handelsplats med hjälp av bilaterala arrangemang för OTC-kontrakt och för att säkerställa en effektiv tillämpning i praktiken av ordningen för positionslimiter, måste OTC-handlade råvaruderivat betraktas som ekonomiskt likvärdiga med kontrakt på handelsplatser enbart under begränsade omständigheter. För att avskräcka aktörer från att undvika positionslimiter och stärka integriteten hos ordningen för positionslimiter måste en definition av ett ekonomiskt likvärdigt OTC-kontrakt formuleras snävt så att en person inte får möjlighet att netta en OTC-position mot flera andra positioner eller att efter eget skön välja mot vilka positioner nettningen ska ske.

(7)

För att fastställa vilka positioner i råvaruderivat som på ett objektivt mätbart sätt kan anses minska risker som står i direkt samband med affärsverksamhet bör vissa kriterier fastställas, inbegripet användningen av en redovisningsdefinition av säkringsavtal som baseras på IFRS-standarderna. Denna redovisningsdefinition bör också vara tillgänglig för icke-finansiella enheter, även om dessa inte tillämpar IFRS-reglerna på enhetsnivå.

(8)

Icke-finansiella enheter bör dessutom kunna använda riskhanteringstekniker för att begränsa den övergripande risk som uppkommer genom deras affärsverksamhet eller genom koncernens affärsverksamhet, inklusive risker som uppkommer genom ett flertal geografiska marknader, flera produkter, flera tidshorisonter eller flera enheter (makro- eller portföljsäkring). När en icke-finansiell enhet använder makro- eller portföljsäkring kanske den inte kan fastställa ett entydigt samband mellan en specifik position i ett råvaruderivat och en specifik risk uppkommande genom affärsverksamheten som råvaruderivatet syftar till att säkra. En icke-finansiell enhet kan också använda ett icke-likvärdigt råvaruderivat för att säkra en specifik risk som uppkommer genom affärsverksamhet när ett identiskt råvaruderivat inte är tillgängligt eller när ett närmare korrelerat råvaruderivat inte har tillräcklig likviditet (risksäkring ”by proxy”). I sådana fall bör strategier och system för riskhantering kunna hindra transaktioner som inte utgör säkringstransaktioner från att kategoriseras som säkringstransaktioner och även kunna skapa en tillräckligt detaljerad bild av säkringsportföljen så att spekulativa komponenter identifieras och räknas mot positionslimiter. Positioner bör inte anses minska risker som står i samband med affärsverksamhet enbart av det skälet att de på övergripande basis har inkluderats i en riskminskande portfölj.

(9)

En risk kan utvecklas över tiden och för att aktörer ska kunna anpassa sig till riskutvecklingen kanske de måste kvitta råvaruderivatkontrakt som ursprungligen ingåtts för att minska en risk som står i samband med affärsverksamheten mot ytterligare råvaruderivatkontrakt som slutavräknar de råvaruderivatkontrakt som inte längre står i samband med affärsrisken. Dessutom bör utvecklingen av en risk som har hanterats genom att aktören ingått en position i ett råvaruderivat för att minska risken inte i efterhand ge anledning till att den positionen omvärderas till att anses som en från början icke-privilegierad transaktion.

(10)

Icke-finansiella enheter bör kunna ansöka om ett undantag i fråga om säkring av affärsverksamhet innan de ingår en position. Ansökan bör ge den behöriga myndigheten en klar och koncis överblick över den icke-finansiella enhetens affärsverksamhet när det gäller en underliggande råvara, de förknippade riskerna och hur råvaruderivat används för att begränsa sådana risker. Positionslimiter är alltid tillämpliga och om den behöriga myndigheten i slutändan inte beviljar ett undantag bör den icke-finansiella enheten i tillämplig utsträckning minska varje position som överskrider limiten och kunna bli föremål för övervakningsåtgärder avseende överskridande av en limit. Icke-finansiella enheter bör med jämna mellanrum se över sin verksamhet för att säkerställa att en fortsatt tillämpning av ett undantag är berättigad.

(11)

Spotmånadsperioden, dvs. perioden omedelbart före leverans vid löptidens utgång, är specifik för varje råvaruderivat och får inte motsvara exakt en månad. Spotmånadskontrakt bör således avse det kontrakt inom ett råvaruderivat som är nästa kontrakt att förfalla. En inskränkning av de positioner en person får inneha under den period då den fysiska råvaran ska levereras begränsar kvantiteten av det underliggande levererbara utbud som en person får erbjuda eller ta emot, vilket förhindrar att personer bygger upp dominerande positioner som gör att de kan pressa marknaden genom att begränsa tillgången till råvaran. Referenspositionslimiten för spotmånaden för både fysiskt avvecklade och kontant betalade råvaruderivat bör därför beräknas som en procentandel av det uppskattade levererbara utbudet. De behöriga myndigheterna bör kunna tillämpa en lista med sjunkande positionslimiter från den tidpunkt då ett kontrakt blir ett spotmånadskontrakt till kontraktets förfall, så att lämpliga positionslimiter kan fastställas mer exakt under hela spotmånadsperioden och en ordnad avveckling kan säkerställas.

(12)

Andra månaders positionslimiter tillämpas på alla förfallodatum utom under spotmånaden. Referenspositionslimiten för andra månader för både fysiskt avvecklade och kontant betalade råvaruderivat bör beräknas som en procentandel av den totala mängden öppna kontrakt. Fördelningen av positioner över de andra månaderna av ett råvarukontrakt koncentreras ofta till de månader som ligger närmast förfallodatum. Den totala mängden öppna kontrakt är följaktligen en lämpligare utgångspunkt för att fastställa positionslimiter än en genomsnittlig siffra för samtliga löptider.

(13)

Referensgränsen på 25 % av det levererbara utbudet och av mängden öppna kontrakt har fastställts med utgångspunkt i erfarenheter från andra marknader och andra jurisdiktioner. De behöriga myndigheterna bör justera gränsen genom att kunna sänka den med högst 20 % (eller 22,5 % i fråga om vissa jordbruksråvaruderivat) och höja den med högst 10 % (eller 15 % i fråga om mindre likvida råvaruderivat) när marknadens egenskaper kräver det, t.ex. vid en brist på marknadsaktörer, i syfte att främja en ordnad avveckling av och funktion hos kontrakt och deras underliggande marknad. Eftersom varje justering av grundbeloppet är tillämplig endast och så länge objektiva egenskaper på marknaden så kräver, bör tillfälliga justeringar för dessa grundbelopp vara möjliga. De behöriga myndigheterna bör se till att gränsen justeras nedåt när det krävs för att förhindra dominerande positioner och främja en ordnad prissättning av råvaruderivat och deras underliggande råvaror. Denna spännvidd återspeglar att direktiv 2014/65/EU omfattar en bredare uppsättning av råvaruderivat och marknader än andra marknader och jurisdiktioner. Definitionen av råvaruderivat i artikel 2.1.30 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (2) är bred och innefattar också värdepappersderivat och kontant betalade derivat som baseras på något annat än konkreta underliggande tillgångar, exempelvis klimatvariabler. För värdepappersderivat gäller inte begreppen spotmånad och andra månader. För derivat utan någon konkret underliggande tillgång kan det levererbara utbudet inte användas för att fastställa en positionslimit. De behöriga myndigheterna bör därför kunna bygga ut eller anpassa metoderna för att fastställa positionslimiter för dessa råvaruderivat utgående från olika parametrar som antalet emitterade värdepapper eller mängden öppna kontrakt också för spotmånaden.

(14)

Vissa råvaruderivat, särskilt för energi och gas, föreskriver att den underliggande tillgången ska levereras kontinuerligt under en specificerad tidsperiod på t.ex. en dag, en månad eller ett år. Vissa kontrakt med längre leveransperioder, t.ex. ett år eller ett kvartal, kan vidare automatiskt ersättas med relaterade kontrakt med kortare leveransperioder, t.ex. ett kvartal eller en månad (överlappande kontrakt). I dessa fall skulle en spotmånadspositionslimit för ett kontrakt som ska ersättas före leveransen vara olämplig, eftersom denna limit inte skulle täcka kontraktets förfall och den fysiska leveransen eller kontantbetalningen av kontraktet. I den utsträckning som leveransperioder för kontrakt med samma underliggande tillgång överlappar varandra bör en enda positionslimit gälla för samtliga relaterade kontrakt, så att samtliga positioner i dessa potentiellt levererbara kontrakt kan beaktas. För att underlätta detta bör relaterade kontrakt mätas i antalet enheter av underliggande tillgångar och aggregeras och nettas i enlighet därmed.

(15)

För vissa jordbruksråvaruderivat som har en väsentlig inverkan på livsmedelspriserna för konsumenter gör metoden det möjligt för en behörig myndighet att fastställa ett grundbelopp och en positionslimit under den allmänna miniminivån när den finner belägg för spekulativ verksamhet som i betydande utsträckning inverkar på priserna.

(16)

Den behöriga myndigheten bör bedöma om de faktorer som förtecknas i artikel 57.3 i direktiv 2014/65/EU gör det nödvändigt att justera positionsgränsen vid fastställandet av den slutgiltiga positionslimiten. Vid denna bedömning bör de av dessa faktorer som är relevanta för det specifika berörda råvaruderivatet beaktas. Metoderna bör ange den allmänna inriktningen på fastställandet av limiter utan att avhända den behöriga myndigheten det slutgiltiga beslutet om en lämplig positionslimit för ett råvaruderivat i syfte att förhindra marknadsmissbruk. Dessa faktorer bör ge viktig vägledning för de behöriga myndigheterna och Esma för att underlätta utarbetandet av dess yttranden och säkerställa en tillräcklig anpassning av positionslimiter i hela EU, inbegripet genom att bedöma volatiliteten från fall till fall och så ofta som behövs för att säkerställa att positionslimiter förblir lämpliga.

(17)

Positionslimiter bör inte skapa hinder för utvecklingen av nya råvaruderivat och ej heller hindra mindre likvida delar av råvaruderivatmarknaderna från att fungera tillfredsställande. Vid tillämpningen av metoder bör behöriga myndigheter beakta den tid som krävs eller krävts för att utveckla och attrahera likviditet till både nya och befintliga råvaruderivat och i synnerhet för sådana råvaruderivat som kan stödja riskhantering på specialutformade eller omogna marknader eller som strävar efter utformning av nya säkringsarrangemang för nya råvaror. Med tanke på det breda sortiment av marknader och råvaror som ordningen för positionslimiter är tillämplig på kan man inte fastställa en gemensam och förutbestämd tid som ska ha gått innan ett råvaruderivatkontrakt övergår från ny till etablerad status. Likaledes finns det många råvaruderivatkontrakt som kanske aldrig kommer att attrahera ett tillräckligt antal aktörer eller tillräcklig likviditet för att ordningen för positionslimiter ska kunna tillämpas effektivt utan risk för att aktörer regelbundet och oavsiktligt överskrider limiter, vilket gör att ordningen stör prissättning för och avveckling av sådana råvaruderivat. För att hantera dessa risker mot marknaders effektiva funktion föreskrivs en stegvis metod som innebär att positionslimiten för spotmånaden och andra månader fastställs till en fast nivå på 2 500 poster för råvaruderivat och 2,5 miljoner emitterade värdepapper för värdepappersderivat med en underliggande råvara, till dess att en tröskel på 10 000 poster respektive 10 miljoner värdepapper överskrids. Kontrakt som överstiger dessa trösklar bör, även om de fortfarande är relativt illikvida, vid behov kunna omfattas av en högre limit, så att det säkerställs att handeln med sådana kontrakt inte hindras otillbörligt.

(18)

Marknadsaktörernas antal, sammansättning och roll i fråga om ett råvaruderivat kan inverka på karaktären och storleken av de positioner som vissa marknadsaktörer kan inneha på en marknad. När det gäller vissa råvaruderivat kan somliga marknadsaktörer inneha stora positioner som återspeglar deras roll i fråga om köp, försäljning och leverans av råvaran när de befinner sig på den motsatta sidan av marknaden jämfört med majoriteten av övriga marknadsaktörer som tillhandahåller likviditet eller riskhantering för den underliggande råvarumarknaden.

(19)

Utbudet och användningen av, tillträdet till och tillgängligheten av den underliggande råvaran utgör egenskaper hos den underliggande råvarumarknaden. Genom en mer detaljerad bedömning av dessa egenskaper, t.ex. en råvaras lättfördärvlighet och transportmetod, kan den behöriga myndigheten avgöra marknadens flexibilitet och justera positionslimiter i enlighet därmed.

(20)

För vissa råvaruderivat kan det råda en stor diskrepans mellan mängden öppna kontrakt och det levererbara utbudet. Detta kan vara fallet om derivathandeln är relativt liten i förhållande till det levererbara utbudet, då mängden öppna kontrakt kommer att understiga det levererbara utbudet, eller om exempelvis ett särskilt råvaruderivat används i stor omfattning för att säkra många olika riskexponeringar och det levererbara utbudet därför understiger mängden öppna kontrakt. Sådana stora diskrepanser mellan mängden öppna kontrakt och det levererbara utbudet motiverar en justering av referensgränsen för andra månaders positionslimit uppåt eller nedåt, så att man kan undvika en oordnad marknad när spotmånaden närmar sig.

(21)

Med samma mål att undvika oordnade marknader när spotmånaden närmar sig till följd av stora diskrepanser mellan det beräknade levererbara utbudet och den beräknade mängden öppna kontrakt bör definitionen av det levererbara utbudet innefatta alla alternativa kvaliteter eller typer av en råvara som enligt kontraktsvillkoren kan levereras vid avveckling av ett råvaruderivatkontrakt.

(22)

Europaparlamentets och rådets nya lagstiftning om marknader för finansiella instrument fastställs i direktiv 2014/65/EU och förordning (EU) nr 600/2014 och tillämpas från och med den 3 januari 2017. För att säkerställa konsekvens och rättssäkerhet bör denna förordning tillämpas från och med samma dag.

(23)

Denna förordning baseras på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Esma har lagt fram för kommissionen.

(24)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning baseras på. Esma har även analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande av den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (3).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1

Syfte

I denna förordning anges regler för beräkning av den nettoposition som en person innehar i ett råvaruderivat och metoden för att beräkna positionslimiter för storleken på denna position.

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

1.    icke-finansiell enhet : en fysisk eller juridisk person som inte är:

a)

ett värdepappersföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 2014/65/EU,

b)

ett kreditinstitut som auktoriserats i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU (4),

c)

ett försäkringsföretag som auktoriserats i enlighet med rådets direktiv 73/239/EEG (5),

d)

ett försäkringsföretag som auktoriserats i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/83/EG (6),

e)

ett återförsäkringsföretag som auktoriserats i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/68/EG (7),

f)

ett fondföretag, och i tillämpliga fall dess förvaltningsbolag, som auktoriserats i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG (8),

g)

ett tjänstepensionsinstitut i den mening som avses i artikel 6 a i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/41/EG (9),

h)

en alternativ investeringsfond som förvaltas av en AIF-förvaltare som auktoriserats eller registrerats i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU (10),

i)

en central motpart som auktoriserats i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 (11),

j)

en värdepapperscentral som auktoriserats i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 (12).

En enhet i tredjeland ska betraktas som en icke finansiell-enhet om den inte skulle vara tvungen att vara auktoriserad enligt någon av ovan nämnda rättsakter om den vore baserad i unionen och omfattades av unionens lagstiftning.

2.    spotmånadskontrakt : ett råvaruderivatkontrakt som hänför sig till en särskild underliggande råvara och som är nästa kontrakt att förfalla enligt handelsplatsens regler.

3.    andra månaders kontrakt : ett råvaruderivatkontrakt som inte är ett spotmånadskontrakt.

KAPITEL II

METOD FÖR ATT BERÄKNA STORLEKEN PÅ EN PERSONS NETTOPOSITION

Artikel 3

Aggregering och nettning av positioner i ett råvaruderivat

(Artikel 57.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Den nettoposition som en person innehar i ett råvaruderivat ska motsvara den aggregerade summan av personens positioner i detta råvaruderivat som handlas på en handelsplats, positioner i råvaruderivat som i enlighet med artikel 5.1 betraktas som likadana som det förstnämnda råvaruderivatet och positioner i ekonomiskt likvärdiga OTC-kontrakt i enlighet med artikel 6.

2.   Om en person innehar både långa och korta positioner i något råvaruderivat som avses i punkt 1 ska personen netta dessa positioner vid fastställandet av sin nettoposition i det råvaruderivatet.

3.   Positioner som innehas av en icke-finansiell enhet i råvaruderivat som på ett objektivt mätbart sätt kan anses minska risker i enlighet med artikel 7 ska, om det godkänns av den behöriga myndigheten enligt artikel 8, inte aggregeras vid fastställandet av den icke-finansiella enhetens nettoposition.

4.   De nettopositioner som en person innehar i ett råvaruderivat för spotmånadskontrakt och andra månaders kontrakt ska fastställas separat.

Artikel 4

Metod för att beräkna juridiska enheters positioner inom en koncern

(Artikel 57.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Ett moderföretag ska fastställa sin nettoposition genom att i enlighet med artikel 3 aggregera följande positioner:

a)

Sin egen nettoposition.

b)

Nettopositionerna för vart och ett sina dotterföretag.

2.   Med avvikelse från punkt 1 ska moderföretaget till ett företag för kollektiva investeringar eller, om företaget för kollektiva investeringar har utsett ett förvaltningsbolag, moderföretaget till det förvaltningsbolaget, inte aggregera positioner i råvaruderivat i företag för kollektiva investeringar om moderföretaget inte på något sätt påverkar investeringsbesluten i fråga om att öppna, inneha eller avsluta dessa positioner.

Artikel 5

Likadana råvaruderivat och betydande volymer

(Artikel 57.6 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Råvaruderivat som handlas på en handelsplats ska betraktas som likadana som råvaruderivat som handlas på en annan handelsplats, om följande villkor är uppfyllda:

a)

Båda råvaruderivaten har identiska kontraktsspecifikationer och kontraktsvillkor, med undantag för riskhanteringsarrangemang efter handeln.

b)

Båda råvaruderivaten ingår i en gemensam fungibel mängd öppna kontrakt eller, i fråga om råvaruderivat som motsvarar definitionen i artikel 4.1.44 c i direktiv 2014/65/EU, en fungibel mängd emitterade värdepapper som innebär att positioner som innehas i ett råvaruderivat som handlas på en handelsplats kan slutavräknas mot positioner som innehas i ett råvaruderivat som handlas på den andra handelsplatsen.

2.   Ett råvaruderivat ska anses handlas i betydande volymer på en handelsplats om handeln i det råvaruderivatet på den handelsplatsen under tre på varandra följande månader:

a)

överstiger en genomsnittlig mängd öppna kontrakt per dag på 10 000 poster för spotmånaden och andra månader tillsammans, eller

b)

när det gäller råvaruderivat som motsvarar definitionen i artikel 4.1.44 c i direktiv 2014/65/EU, antalet handlade enheter multiplicerat med priset överstiger ett genomsnittligt dagsbelopp på 1 miljon euro.

3.   Den handelsplats där den största handelsvolymen i ett likadant råvaruderivat äger rum ska anses vara den handelsplats som under ett år har något av följande:

a)

Den största genomsnittliga mängden öppna kontrakt per dag. eller

b)

när det gäller råvaruderivat som motsvarar definitionen i artikel 4.1.44 c i direktiv 2014/65/EU, det högsta genomsnittliga dagsbeloppet.

Artikel 6

OTC-kontrakt som är ekonomiskt likvärdiga med råvaruderivat som handlas på handelsplatser

(Artikel 57.1 i direktiv 2014/65/EU)

Ett OTC-derivat ska anses vara ekonomiskt likvärdigt med ett råvaruderivat som handlas på en handelsplats om det har identiska kontraktsspecifikationer och kontraktsvillkor, med undantag för olika specifikationer avseende poststorlek, leveransdagar som skiljer sig åt med mindre än en kalenderdag och olika riskhanteringsarrangemang efter handeln.

Artikel 7

Positioner som anses minska risker som står i direkt samband med affärsverksamhet

(Artikel 57.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   En position som innehas av en icke-finansiell enhet i råvaruderivat som handlas på handelsplatser eller i ekonomiskt likvärdiga OTC-kontrakt enligt artikel 6 ska anses minska risker som står i direkt samband med den icke-finansiella enhetens affärsverksamhet om positionen i sig själv, eller i kombination med andra derivat enligt punkt 2 (”position i en portfölj av råvaruderivat”), uppfyller något av följande kriterier:

a)

Den minskar de risker som följer av potentiella förändringar av värdet för tillgångar, tjänster, insatsvaror, produkter, råvaror eller skulder som den icke-finansiella enheten eller dess koncern äger, producerar, tillverkar, bearbetar, tillhandahåller, köper, handlar med, hyr, säljer eller ådrar sig eller rimligtvis kan räkna med att äga, producera, tillverka, bearbeta, tillhandahålla, köpa, handla med, hyra, sälja eller ådra sig i samband med sin vanliga affärsverksamhet.

b)

Den uppfyller kraven för att vara ett säkringsavtal enligt IFRS-standarderna, som antagits i enlighet med artikel 3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 (13).

2.   Vid tillämpning av punkt 1 ska en position som anses minska risker i sig själv eller i kombination med andra derivat vara en position för vilken den icke-finansiella enheten eller den person som innehar positionen för den enhetens räkning uppfyller följande kriterier:

a)

I enhetens eller personens interna regler beskrivs följande:

i)

De typer av råvaruderivatkontrakt som ingår i en portfölj som används för att minska risker som står i direkt samband med affärsverksamheten och de kriterier som kontrakten ska uppfylla för att ingå i en portfölj.

ii)

Sambandet mellan portföljen och de risker som portföljen ska begränsa.

iii)

De åtgärder som vidtas för att säkerställa att positioner i sådana kontrakt inte tjänar något annat ändamål än att täcka risker som står i direkt samband med den icke-finansiella enhetens affärsverksamhet och att varje position som tjänar ett annat ändamål tydligt kan identifieras.

b)

Enheten eller personen kan tillhandahålla en tillräckligt detaljerad bild av portföljen i fråga om klasser av råvaruderivat, underliggande råvaror, tidshorisonter och andra relevanta faktorer.

Artikel 8

Ansökan om undantag från positionslimiter

(Artikel 57.1 i direktiv 2014/65/EU)

1.   En icke-finansiell enhet som innehar en riskminskande position i ett råvaruderivat ska lämna in en ansökan om det undantag som avses i artikel 57.1 andra stycket i direktiv 2014/65/EU till den behöriga myndighet som fastställer positionslimiten för det råvaruderivatet.

2.   Den person som avses i punkt 1 ska till den behöriga myndigheten lämna följande uppgifter som visar hur positionen minskar risker som står i direkt samband med den icke-finansiella enhetens affärsverksamhet:

a)

En beskrivning av arten och värdet av den icke-finansiella enhetens affärsverksamhet rörande den råvara för vilken det råvaruderivat som undantaget avser är relevant.

b)

En beskrivning av arten och värdet av den icke-finansiella enhetens verksamhet i fråga om handel med och positioner i relevanta råvaruderivat som handlas på handelsplatser och deras ekonomiskt likvärdiga OTC-kontrakt.

c)

En beskrivning av arten av och storleken på de exponeringar och risker i råvaran som den icke-finansiella enheten har eller väntas ha till följd av sin affärsverksamhet och som begränsas eller skulle begränsas genom användning av råvaruderivat.

d)

En redogörelse för hur den icke-finansiella enhetens användning av råvaruderivat direkt minskar dess affärsverksamhets exponering och risker.

3.   Den behöriga myndigheten ska godkänna eller avvisa ansökan inom 21 kalenderdagar efter att ha mottagit den och ska underrätta den icke-finansiella enheten om sitt godkännande eller avvisande av undantaget.

4.   Den icke-finansiella enheten ska meddela den behöriga myndigheten om det sker en betydande ändring av arten eller värdet av dess affärsverksamhet eller dess handel med råvaruderivat och om förändringen är relevant för de uppgifter som avses i punkt 2 b, och dessutom ska enheten lämna in en ny ansökan om den avser att fortsätta att tillämpa undantaget.

KAPITEL III

BEHÖRIGA MYNDIGHETERS METOD FÖR ATT BERÄKNA POSITIONSLIMITER

AVSNITT 1

Fastställande av referensvärden

Artikel 9

Metod för fastställande av ett referensvärde för spotmånadslimiter

(Artikel 57.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.   De behöriga myndigheterna ska fastställa ett referensvärde för spotmånadspositionslimiten i ett råvaruderivat genom att beräkna 25 % av det levererbara utbudet av det råvaruderivatet.

2.   Referensvärdet ska specificeras i poster som ska motsvara handelsenheter som används av den handelsplats där råvaruderivatet handlas och som motsvarar en standardiserad kvantitet av den underliggande råvaran.

3.   När en behörig myndighet fastställer olika positionslimiter för olika tidpunkter inom spotmånadsperioden ska dessa positionslimiter sjunka stegvis fram till råvaruderivatets förfall, med beaktande av handelsplatsens arrangemang för positionshantering.

4.   Med avvikelse från punkt 1 ska de behöriga myndigheterna fastställa grundbeloppet för spotmånadens positionslimiter för derivatkontrakt med ett underliggande som kan klassificeras som livsmedel med en sammanlagd mängd öppna spotmånadskontrakt och andra månaders kontrakt som överstiger 50 000 poster under tre på varandra följande månader genom att beräkna 20 % av levererbara tillgångar i det råvaruderivatet.

Artikel 10

Levererbart utbud

(Artikel 57.3 i direktiv 2014/65/EU)

1.   De behöriga myndigheterna ska beräkna det levererbara utbudet för ett råvaruderivat genom att identifiera den kvantitet av den underliggande råvaran som kan användas för att uppfylla råvaruderivatets leveransvillkor.

2.   De behöriga myndigheterna ska fastställa det levererbara utbudet för ett råvaruderivat som avses i punkt 1 på grundval av den genomsnittliga månatliga kvantitet av den underliggande råvaran som är tillgänglig för leverans under ettårsperioden omedelbart före fastställandet.

3.   Vid identifieringen av den kvantitet av den underliggande råvaran som uppfyller villkoren i punkt 1 ska de behöriga myndigheterna beakta följande kriterier:

a)

Arrangemangen för lagring av den underliggande råvaran.

b)

De faktorer som kan påverka utbudet av den underliggande råvaran.

Artikel 11

Metod för fastställande av ett referensvärde för andra månaders limiter

(Artikel 57.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.   De behöriga myndigheterna ska fastställa ett referensvärde för positionslimiten för andra månader i ett råvaruderivat genom att beräkna 25 % av mängden öppna kontrakt i det råvaruderivatet.

2.   Referensvärdet ska specificeras i poster som ska motsvara handelsenheter som används av den handelsplats där råvaruderivatet handlas och som motsvarar en standardiserad kvantitet av den underliggande råvaran.

Artikel 12

Mängden öppna kontrakt

(Artikel 57.3 i direktiv 2014/65/EU)

De behöriga myndigheterna ska beräkna mängden öppna kontrakt i ett råvaruderivat genom att aggregera antalet poster i det råvaruderivatet som är utestående på handelsplatser vid en given tidpunkt.

Artikel 13

Metod för fastställande av ett referensvärde för vissa kontrakt

(Artikel 57.4 i direktiv 2014/65/EU)

1.   Med avvikelse från artikel 9 ska de behöriga myndigheterna fastställa referensvärdet för spotmånadspositionslimiten för kontant betalade spotmånadskontrakt som omfattas av avsnitt C.10 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU och vars levererbara utbud av deras underliggande råvaror inte kan mätas genom att beräkna 25 % av mängden öppna kontrakt i dessa råvaruderivatkontrakt.

2.   Med avvikelse från artiklarna 9 och 11 ska de behöriga myndigheterna fastställa referensvärdet för positionslimiter för råvaruderivat enligt definitionen i artikel 4.1.44 c i direktiv 2014/65/EU genom att beräkna 25 % av antalet emitterade värdepapper. Referensvärdet ska specificeras i antalet värdepapper.

3.   Med avvikelse från artiklarna 9 och 11 och i de fall ett råvaruderivat föreskriver att den underliggande tillgången ska levereras kontinuerligt under en specificerad tidsperiod ska de enligt artiklarna 9 och 11 beräknade referensvärdena tillämpas på relaterade råvaruderivat för samma underliggande tillgång i den utsträckning som deras leveransperioder överlappar varandra. Referensvärdet ska specificeras i ett visst antal enheter av den underliggande tillgången.

AVSNITT II

Faktorer som är relevanta för beräkning av positionslimiter

Artikel 14

Bedömning av faktorer

(Artikel 57.3 i direktiv 2014/65/EU)

De behöriga myndigheterna ska fastställa positionslimiter för spotmånaden och andra månader för ett råvaruderivat genom att utgå från det referensvärde som fastställts i enlighet med artiklarna 9, 11 och 13 och justera det efter den potentiella inverkan av de faktorer som avses i artiklarna 16–20 på integriteten hos marknaden för det derivatet och för dess underliggande råvara inom något av följande par av gränser:

a)

Mellan 5 % och 35 %.

b)

Mellan 2,5 % och 35 % för alla derivatkontrakt med en underliggande tillgång som uppfyller villkoren för att betraktas som livsmedel och med en sammanlagd mängd öppna spotmånadskontrakt och andra månaders kontrakt på över 50 000 poster under tre på varandra följande månader.

Artikel 15

Nya och illikvida kontrakt

(Artikel 57.3 g i direktiv 2014/65/EU)

1.   Utan hinder av artikel 14 gäller följande:

a)

För råvaruderivat handlade på en handelsplats med en sammanlagd mängd öppna spotmånadskontrakt och andra månaders kontrakt som inte överstiger 10 000 poster under tre på varandra följande månader ska de behöriga myndigheterna fastställa limiten för positioner i sådana råvaruderivat till 2 500 poster.

b)

För råvaruderivat handlade på en handelsplats med en sammanlagd mängd öppna spotmånadskontrakt och andra månaders kontrakt som överstiger 10 000 men inte 20 000 poster under tre på varandra följande månader ska de behöriga myndigheterna fastställa positionslimiten för spotmånadskontrakt och andra månaders kontrakt till mellan 5 % och 40 %.

c)

För råvaruderivat enligt definitionen i artikel 4.1.44 c i direktiv 2014/65/EU med ett totalt antal emitterade värdepapper som inte överstiger 10 miljoner under tre på varandra följande månader ska den behöriga myndigheten fastställa limiten för positioner i sådana råvaruderivat till 2,5 miljoner värdepapper.

d)

För råvaruderivat enligt definitionen i artikel 4.1.44 c i direktiv 2014/65/EU med ett totalt antal emitterade värdepapper som överstiger 10 miljoner men inte 20 miljoner under tre på varandra följande månader ska den behöriga myndigheten fastställa positionslimiten för spotmånadskontrakt och andra månaders kontrakt till mellan 5 % och 40 %.

2.   Handelsplatsen ska underrätta den behöriga myndigheten när den sammanlagda mängden öppna kontrakt i något av dessa råvaruderivat uppnår något av det antal poster eller antal emitterade värdepapper som nämns i föregående punkt under tre på varandra följande månader. När de behöriga myndigheterna får en sådan underrättelse ska de se över positionslimiten.

Artikel 16

Råvaruderivatkontraktens löptid

(Artikel 57.3 a i direktiv 2014/65/EU)

1.   För råvaruderivat med en kort löptid ska de behöriga myndigheterna justera spotmånadspositionslimiten nedåt.

2.   För råvaruderivat med ett stort antal olika förfallodatum ska de behöriga myndigheterna justera positionslimiten för andra månader uppåt.

Artikel 17

Levererbart utbud av den underliggande råvaran

(Artikel 57.3 b i direktiv 2014/65/EU)

Om det levererbara utbudet av den underliggande råvaran kan inskränkas eller kontrolleras eller om nivån på det levererbara utbudet är låg i förhållande till den mängd som krävs för en ordnad avveckling ska de behöriga myndigheterna justera positionslimiten nedåt. De behöriga myndigheterna ska bedöma i vilken utsträckning detta levererbara utbud också används som levererbart utbud för andra råvaruderivat.

Artikel 18

Mängden öppna kontrakt

(Artikel 57.3 c i direktiv 2014/65/EU)

1.   Om mängden öppna kontrakt är stor ska de behöriga myndigheterna justera positionslimiten nedåt.

2.   Om mängden öppna kontrakt betydligt överstiger det levererbara utbudet ska de behöriga myndigheterna justera positionslimiten nedåt.

3.   Om mängden öppna kontrakt betydligt understiger det levererbara utbudet ska de behöriga myndigheterna justera positionslimiten uppåt.

Artikel 19

Antalet marknadsaktörer

(Artikel 57.3 e i direktiv 2014/65/EU)

1.   Om det genomsnittliga dagliga antalet marknadsaktörer som innehar en position i ett råvaruderivat under ett år är stort ska den behöriga myndigheten justera positionslimiten nedåt.

2.   Med avvikelse från artikel 14 ska de behöriga myndigheterna fastställa positionslimiten för spotmånaden och andra månader till mellan 5 % och 50 % om

a)

det genomsnittliga antalet marknadsaktörer som innehar en position i råvaruderivatet under perioden före fastställandet av positionslimiten understiger tio, eller

b)

det antal värdepappersföretag som agerar som marknadsgaranter enligt artikel 4.1.7 i direktiv 2014/65/EU i råvaruderivatet vid den tidpunkt då positionslimiten fastställs eller ses över understiger tre.

Vid tillämpningen av första stycket får de behöriga myndigheterna fastställa olika gränsvärden för olika tidpunkter inom spotmånadsperioden och andra månaders period eller under båda perioderna.

Artikel 20

Egenskaper hos den underliggande råvarumarknaden

(Artikel 57.3 f i direktiv 2014/65/EU)

1.   De behöriga myndigheterna ska beakta hur den underliggande marknadens egenskaper inverkar på funktionen hos och handeln med råvaruderivat och på storleken på marknadsaktörernas positioner, inbegripet hur enkelt och snabbt marknadsaktörerna kan få tillträde till den underliggande råvaran.

2.   Vid den bedömning av den underliggande råvarumarknaden som avses i punkt 1 ska följande kriterier beaktas:

a)

Huruvida det finns restriktioner för utbudet av råvaran, däribland den levererbara råvarans lättfördärvlighet.

b)

Metoden för att transportera och leverera den fysiska råvaran, däribland

i)

huruvida råvaran bara kan levereras till angivna leveransställen,

ii)

huruvida de angivna leveransställena har kapacitetsbegränsningar.

c)

Marknadens struktur, organisation och funktion, inklusive säsongsmässiga variationer på marknader för utvinningsprodukter och jordbruksråvaror som innebär att det fysiska utbudet varierar under kalenderåret.

d)

Sammansättningen av och rollen för marknadsaktörer på den underliggande råvarumarknaden, med hänsyn till det antal marknadsaktörer som tillhandahåller specifika tjänster som underlättar den underliggande råvarumarknadens funktion, t.ex. i fråga om riskhantering, leverans, lagring eller avveckling.

e)

Makroekonomiska eller andra relaterade faktorer som inverkar på den underliggande råvarumarknadens funktion, inbegripet leverans, lagring och avveckling av råvaran.

f)

Den underliggande råvarans egenskaper, fysiska särdrag och livscykel.

Artikel 21

Volatilitet på de berörda marknaderna

(Artikel 57.3 d i direktiv 2014/65/EU)

Efter att ha tillämpat de faktorer som avses i artiklarna 16–20 som är relevanta för positionslimiten för varje råvaruderivatkontrakt som avses i artikel 57.4 i direktiv 2014/65/EU ska de behöriga myndigheterna ytterligare anpassa den positionslimiten när följande villkor är uppfyllda:

a)

Alltför stor volatilitet i råvaruderivatpriserna eller priset på den underliggande råvaran.

b)

En ytterligare justering av positionslimiten skulle effektivt minska den alltför stora volatiliteten i priset på råvaruderivatet eller på den underliggande råvaran.

Artikel 22

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 3 januari 2018.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 1 december 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 173.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(4)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338).

(5)  Rådets första direktiv 73/239/EEG av den 24 juli 1973 om samordning av lagar och andra författningar angående rätten att etablera och driva verksamhet med annan direkt försäkring än livförsäkring (EGT L 228, 16.8.1973, s. 3).

(6)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/83/EG av den 5 november 2002 om livförsäkring (EUT L 345, 19.12.2002, s. 1).

(7)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/68/EG av den 16 november 2005 om återförsäkring och om ändring av rådets direktiv 73/239/EEG och 92/49/EEG samt direktiven 98/78/EG och 2002/83/EG (EUT L 323, 9.12.2005, s. 1).

(8)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (EUT L 302, 17.11.2009, s. 32).

(9)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/41/EG av den 3 juni 2003 om verksamhet i och tillsyn över tjänstepensionsinstitut (EUT L 235, 23.9.2003, s. 10).

(10)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010 (EUT L 174, 1.7.2011, s. 1).

(11)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (EUT L 201, 27.7.2012, s. 1).

(12)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 om förbättrad värdepappersavveckling i Europeiska unionen och om värdepapperscentraler samt ändring av direktiv 98/26/EG och 2014/65/EU och förordning (EU) nr 236/2012 (EUT L 257, 28.8.2014, s. 1).

(13)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 av den 19 juli 2002 om tillämpning av internationella redovisningsstandarder (EGT L 243, 11.9.2002, s. 1).


31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/492


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/592

av den 1 december 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska tillsynsstandarder när det gäller kriterier för att fastställa när en verksamhet ska betraktas som en sidoverksamhet till den huvudsakliga verksamheten

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument (1), särskilt artikel 2.4, och

av följande skäl:

(1)

Bedömningen av huruvida personer handlar för egen räkning eller tillhandahåller investeringstjänster rörande råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa i unionen som en sidoverksamhet till den huvudsakliga verksamheten bör utföras på koncernnivå. I enlighet med artikel 2.11 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU (2) anses en koncern omfatta moderföretag och alla dess dotterbolag och omfattar enheter med hemvist i unionen och i tredje land, oavsett om koncernen har sitt huvudkontor i eller utanför unionen.

(2)

Bedömningen bör utföras i form av två tester som båda bygger på handelsverksamheten hos personer inom koncernen, och beräkning bör göras per tillgångsklass. Det första testet bör avgöra om personerna inom koncernen är stora aktörer i förhållande till storleken på den finansiella marknaden för den tillgångsklassen och därmed bör omfattas av krav på auktorisation som värdepappersföretag. Det andra testet bör avgöra om personerna inom koncernen handlar för egen räkning eller tillhandahåller investeringstjänster rörande råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa i en sådan utsträckning i förhållande till koncernens huvudsakliga verksamhet att denna verksamhet inte kan betraktas som sidoverksamhet på koncernnivå och att personerna därmed bör omfattas av krav på auktorisation som värdepappersföretag.

(3)

Det första testet jämför storleken på en persons handelsverksamhet mot den totala handelsverksamheten i unionen per tillgångsklass för att fastställa personens marknadsandel. Storleken på handelsverksamheten bör bestämmas genom att subtrahera summan av volymen på de transaktioner som rör koncernens likviditet eller riskhantering, objektivt mätbar riskreducering som står i direkt samband med affärsverksamheten eller likviditetsfinansieringen eller uppfyllande av skyldigheter att tillhandahålla likviditet på en handelsplats (”privilegierade transaktioner”), från volymen av den personens totala handelsverksamhet.

(4)

Handelsverksamhetens volym bör bestämmas av det teoretiska bruttovärdet av kontrakt avseende råvaruderivat och utsläppsrätter och derivat av dessa på grundval av ett glidande medelvärde under de tre föregående åren. Den totala marknadens storlek bör fastställas på grundval av handelsverksamheten i unionen för varje tillgångsklass som berörs av undantaget, inklusive kontrakt som handlas på och utanför handelsplatser i unionen.

(5)

Eftersom råvarumarknaderna skiljer sig avsevärt i fråga om storlek, antal marknadsdeltagare, likviditetsnivå och andra aspekter, bör olika tröskelvärden gälla för olika tillgångsklasser vad gäller testet för handelsverksamhetens storlek.

(6)

Det andra testet ger två metoder för att bestämma handelsverksamhetens storlek för att jämföra den med storleken på koncernens huvudsakliga verksamhet. Detta test har två varianter för att bättre återspegla den underliggande verksamheten hos de personer som har för avsikt att utnyttja undantaget, samtidigt som man minimerar den administrativa bördan och komplexiteten i att genomföra testet. Kapitaltestet ges som ett alternativ till handelstestet för att ta hänsyn till den ekonomiska verkligheten för mycket heterogena koncerner som behöver bedöma huruvida deras handel är sidoverksamhet till deras huvudsakliga verksamhet, inklusive koncerner som genomför betydande kapitalinvesteringar i förhållande till sin storlek, i samband med infrastruktur, transport och produktionsanläggningar, liksom investeringar som inte lätt kan risksäkras på de finansiella marknaderna. Eftersom båda alternativen i det andra testet tillgodoser olika underliggande ekonomiska förhållanden för olika koncerner, utgör båda testen lika lämpliga metoder för att avgöra om handelsverksamheten är sidoverksamhet till en viss koncerns huvudsakliga verksamhet.

(7)

Den storlek på handelsverksamheten som används i den första metoden i det andra testet betraktas som ett ungefärligt mått på den kommersiella verksamhet som personen eller koncernen bedriver som sin huvudsakliga verksamhet. Detta mått borde vara enkelt och kostnadseffektivt att tillämpa eftersom det bygger på uppgifter som redan måste ha samlats in för det första testet, samtidigt som det gör testet meningsfullt.

(8)

Detta ungefärliga mått är lämpligt eftersom en rationell enhet som inte är riskbenägen, till exempel en enhet som producerar, bearbetar eller konsumerar råvaror eller utsläppsrätter, förväntas risksäkra den kommersiella verksamheten inom sin huvudsakliga verksamhet med en motsvarande volym av råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa. Därför är volymen av all dess handel med råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa, mätt som det teoretiska värdet av underliggande värden, ett lämpligt mått på storleken på koncernens huvudsakliga verksamhet. Eftersom koncerner vars huvudsakliga verksamhet inte är relaterad till råvaror eller utsläppsrätter inte skulle använda råvaruderivat eller utsläppsrättsderivat som riskreducerande verktyg, skulle deras handel med råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa inte godtas som risksäkring.

(9)

Användningen av råvaruderivat som riskreducerande verktyg kan emellertid inte betraktas som ett perfekt mått för all kommersiell verksamhet som personen eller koncernen bedriver som sin huvudsakliga verksamhet, eftersom det kanske inte tar hänsyn till andra investeringar i anläggningstillgångar som saknar samband med derivatmarknader. För att korrigera den potentiella obalansen mellan en koncerns handel med råvaruderivat och den faktiska storleken på dess huvudsakliga verksamhet med särskild hänsyn till små koncerner, bör den första metoden i det andra testet innehålla en säkerhetsmekanism för att beakta att den handelsverksamhet som bedrivs av personer inom koncernen inte heller bör överskrida en viss procentandel av något av tröskelvärdena i det första testet för varje relevant tillgångsklass för att betraktas som sidoverksamhet. Ju högre andel av koncernens hela handelsverksamhet som utgörs av spekulativ verksamhet, desto lägre blir tröskeln i det första testet.

(10)

En säkerhetsmekanism som baseras på en koncern som inte överstiger en viss procentsats av något av de tröskelvärden som fastställts i det första testet för varje relevant tillgångsklass passar särskilt för mycket små koncerner vars verksamhet inom den aktuella handeln med råvaruderivat är mycket liten. Dels kan dessa koncerner bli tvungna att göra en kostsam analys av sin handelsverksamhet för att avgöra om den handeln är riskreducerande eller inte, utan att resultatet kan användas för att avgöra om handelsverksamheten är sidoverksamhet. Dels är dessa koncerner vanligtvis inte rustade för att genomgå kapitaltestet som ett alternativ till det handelsbaserade testet. För att undvika oproportionerliga bördor för dessa koncerner är det lämpligt att koncerner vars handelsverksamhet för varje relevant tillgångsklass står för mindre än en femtedel av tröskelvärdet enligt det första testet anses bedriva denna handel som en sidoverksamhet till sin huvudsakliga verksamhet. Den första metoden i det andra testet kan emellertid vara olämplig när det gäller att mäta den huvudsakliga verksamheten för personer med betydande kapitalinvesteringar, i förhållande till sin storlek, i infrastruktur, transport och produktionsanläggningar. Metoden beaktar inte heller investeringar som inte kan risksäkras på finansmarknaden. Därför är det nödvändigt att det andra testet innehåller en andra metod som använder ett kapitalbaserat mått för att mäta om den handelsverksamheten är sidoverksamhet till koncernens huvudsakliga verksamhet.

(11)

Den andra metoden i det andra testet använder det uppskattade kapital som en icke-finansiell koncern skulle behöva inneha på grund av den inneboende marknadsrisken i sina positioner som härrör från handel med råvaruderivat och utsläppsrätter och derivat av dessa, förutom från privilegierade transaktioner, som ett ungefärligt mått på storleken på den sidoverksamhet som bedrivs av personer i en koncern. Den ram som har utarbetats av Baselkommittén och genomförs i unionen genom kapitalkravsdirektivet används för att ge en proportionell viktning av teoretiskt kapital till positioner. Enligt denna ram bestäms nettopositionen i råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa genom nettning av långa och korta positioner i en viss typ av råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa, såsom terminer, optioner, forwardkontrakt eller warranter. Vid bestämning av nettopositionen bör en nettning ske oavsett var kontraktet handlas, vem som är kontraktets motpart eller hur lång löptid det har. Bruttopositionen i relevanta råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa bör, å andra sidan, beräknas genom att addera nettopositionerna för olika typer av kontrakt som avser en viss råvara eller utsläppsrätt eller derivat därav. I detta sammanhang bör nettopositioner i en viss typ av råvaruderivatkontrakt eller utsläppsrättskontrakt eller derivatkontrakt av dessa inte kvittas mot varandra.

(12)

Enligt den andra metoden i det andra testet jämförs sedan storleken på koncernens uppskattade kapital med koncernens faktiska sysselsatta kapital vilket bör återspegla storleken på dess huvudsakliga verksamhet. Sysselsatt kapital beräknas på basis av de totala tillgångarna i koncernen minus dess nuvarande skuld. Nuvarande skuld bör avse skuld som förfaller till betalning inom tolv månader.

(13)

Syftet med testerna av sidoverksamhet är att kontrollera om personer inom en koncern som inte är auktoriserade i enlighet med direktiv 2014/65/EU måste ansöka om auktorisation på grund av den relativa eller absoluta storleken på deras verksamhet rörande råvaruderivat och utsläppsrätter och derivat av dessa. Testerna av sidoverksamhet fastställer därmed storleken på den verksamhet rörande råvaruderivat och utsläppsrätter och derivat av dessa som personer inom en koncern får bedriva utan auktorisation enligt direktiv 2014/65/EU på grund av att verksamheten är sidoverksamhet till koncernens huvudsakliga verksamhet. Det är därför lämpligt att beräkna storleken på sidoverksamhet för koncernen med hjälp av kriterier som utesluter verksamhet som bedrivs av koncernmedlemmar som är auktoriserade i enlighet med det direktivet, för att bedöma storleken på faktisk sidoverksamhet som bedrivs av ej auktoriserade koncernmedlemmar.

(14)

För att göra det möjligt för marknadsaktörerna att planera och bedriva sin verksamhet på ett rimligt sätt och för att ta hänsyn till säsongsvariationer i verksamheten, bör beräkningen av testerna för att bestämma när en verksamhet anses vara sidoverksamhet till den huvudsakliga verksamheten baseras på en treårsperiod. Därför bör enheter bedöma om de bryter mot ett av de två tröskelvärdena på årsbasis genom att beräkna ett enkelt medelvärde under tre år på glidande basis som underlag till sin årliga anmälan till den behöriga myndigheten. Denna skyldighet bör inte påverka den behöriga myndighetens rätt att när som helst begära att en person rapporterar om vilken grund den stöder sig på när den anser att dess verksamhet enligt artikel 2.1 j i och ii i direktiv 2014/65/EU är sidoverksamhet till den huvudsakliga verksamheten.

(15)

Transaktioner som på ett objektivt mätbart sätt minskar risker som står i direkt samband med affärsverksamheten eller likviditetsfinansieringen och koncerninterna transaktioner bör beaktas på ett sätt som överensstämmer med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 (3). När det gäller derivattransaktioner som på ett objektivt mätbart sätt minskar risker som står i direkt samband med affärsverksamheten eller likviditetsfinansieringen hänvisar kommissionens delegerade förordning (EU) nr 149/2013 (4) emellertid endast till derivat som inte handlas på reglerade marknader, medan artikel 2.4 i direktiv 2014/65/EU omfattar derivat som handlas på handelsplatser. Därför bör denna förordning även beakta derivat som handlas på reglerade marknader när det gäller transaktioner som bedöms minska risker som står i direkt samband med affärsverksamheten eller likviditetsfinansieringen på ett objektivt mätbart sätt.

(16)

Vissa omständigheter kan göra att det inte är möjligt att risksäkra en affärsrisk genom att använda ett direkt relaterat råvaruderivatkontrakt, det vill säga ett kontrakt med exakt samma underliggande och likviddag som den risk som säkras. I sådana fall kan personen använda sig av indirekt risksäkring genom ett nära korrelerat instrument för att täcka exponeringen, till exempel ett instrument som har en annan men mycket närbesläktad underliggande tillgång sett till ekonomiskt beteende. Dessutom kan makro- eller portföljsäkring användas av personer som ingår råvaruderivatkontrakt för att säkra en risk som rör dess totala risker eller de övergripande riskerna i koncernen. Sådana råvaruderivatkontrakt för makrosäkring, portföljsäkring eller indirekt risksäkring kan utgöra risksäkring för tillämpningen av denna förordning.

(17)

När en person som tillämpar testet för sidoverksamhet använder portfölj- eller makrosäkring kan det hända att det inte går att fastställa en direkt länk mellan en viss transaktion i ett råvaruderivat och en viss risk som står i direkt samband med den affärsverksamhet och likviditetsfinansiering genom vilken transaktionen risksäkras. De risker som står i direkt samband med affärsverksamhet och likviditetsfinansiering kan vara av komplex natur och till exempel omfatta flera olika geografiska marknader, produkter, tidshorisonter eller enheter. Den portfölj av råvaruderivat som har ingåtts för att minska dessa risker kan härröra från komplexa riskhanteringssystem. I sådana fall bör riskhanteringssystemen hindra att transaktioner som inte utgör säkringstransaktioner från att kategoriseras som säkringstransaktioner och ge en tillräckligt detaljerad bild av säkringsportföljen så att spekulativa komponenter identifieras och räknas mot tröskelvärdena. Positioner bör inte anses minska risker som står i samband med affärsverksamhet enbart av det skälet att de på övergripande basis har inkluderats i en riskminskande portfölj.

(18)

En risk kan utvecklas över tiden och för att aktörer ska kunna anpassa sig till riskutvecklingen kanske de måste kvitta råvaru- eller utsläppsrättsderivat som ursprungligen ingåtts för att minska en risk som står i samband med affärsverksamheten genom användning av ytterligare råvaru- eller utsläppsrättsderivatkontrakt. Till följd av detta kan risksäkringen komma att ske genom en kombination av råvaru- och utsläppsrättsderivatkontrakt vilket inkluderar kvittning av råvaruderivatkontrakt så att man utesluter de råvaruderivatkontrakt som inte längre är kopplade till affärsrisken. Dessutom bör utvecklingen av en risk som har hanterats genom att aktören ingått en position i ett råvaru- eller utsläppsrättsderivat för att minska risken inte i efterhand ge anledning till att den positionen omvärderas till att anses som en från början icke-privilegierad transaktion.

(19)

Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen.

(20)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning baseras på. Esma har även analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande av den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (5).

(21)

Av konsekvensskäl och för att säkerställa välfungerande finansiella marknader är det nödvändigt att bestämmelserna i denna förordning och de relaterade nationella bestämmelser som införlivar direktiv 2014/65/EU börjar tillämpas från samma tidpunkt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Tillämpning av trösklar

Verksamhet som bedrivs av de personer som avses i artikel 2.1 j i och ii i direktiv 2014/65/EU ska anses vara sidoverksamhet till den huvudsakliga verksamheten i koncernen om verksamheten uppfyller de villkor som anges i artikel 2 och utgör en mindre del av verksamheten på koncernnivå i enlighet med artikel 3.

Artikel 2

Marknadsandelströskel

1.   Storleken på den verksamhet som avses i artikel 1, beräknad i enlighet med punkt 2 i förhållande till den totala handeln på marknaden, beräknad i enlighet med punkt 3, ska för var och en av följande tillgångsklasser motsvara en mindre del än följande värden:

a)

4 % för derivat baserade på metaller.

b)

3 % för derivat baserade på olja och oljeprodukter.

c)

10 % för derivat baserade på kol.

d)

3 % för derivat baserade på gas.

e)

6 % för derivat baserade på el.

f)

4 % för derivat baserade på jordbruksprodukter.

g)

15 % för derivat baserade på andra råvaror, inklusive frakt och råvaror som avses i avsnitt C 10 i bilaga I till direktiv 2014/65/EU.

h)

20 % för utsläppsrätter eller derivat av dessa.

2.   Storleken på verksamheten enligt artikel 1 som bedrivs i unionen av en person inom en koncern, för var och en av de tillgångsklasser som anges i punkt 1, ska beräknas som summan av det teoretiska bruttovärdet av alla kontrakt inom respektive tillgångsklass i vilka den personen är en part.

Summan enligt första stycket ska inte omfatta kontrakt som följer av transaktioner som avses i artikel 2.4 femte stycket a, b och c i direktiv 2014/65/EU, eller kontrakt där den person inom koncernen som är part i något av dem är auktoriserad i enlighet med direktiv 2014/65/EU eller Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU (6).

3.   Den totala handeln på marknaden i var och en av de tillgångsklasser som anges i punkt 1 ska beräknas som summan av det teoretiska bruttovärdet av alla kontrakt som inte handlas på en handelsplats inom den relevanta tillgångsklassen till vilken personer med hemvist i unionen är parter, och alla andra kontrakt inom denna tillgångsklass som handlas på en handelsplats i unionen under den aktuella årsredovisningsperiod som avses i artikel 4.2.

4.   De summor som avses i punkterna 2 och 3 ska uttryckas i euro.

Artikel 3

Tröskel för huvudsaklig verksamhet

1.   Den verksamhet som avses i artikel 1 ska anses utgöra en mindre del av verksamheten på koncernnivå om den uppfyller något av följande villkor:

a)

Storleken på verksamheten beräknad i enlighet med punkt 3 första stycket utgör högst 10 % av koncernens totala handelsverksamhet beräknad i enlighet med punkt 3 andra stycket.

b)

Uppskattat sysselsatt kapital för att bedriva denna verksamhet beräknat i enlighet med punkterna 5–7 utgör högst 10 % av sysselsatt kapital på koncernnivå för att bedriva den huvudsakliga verksamheten beräknad i enlighet med punkt 9.

2.   Följande undantag från punkt 1 a ska gälla:

a)

Om storleken på den verksamhet som avses i artikel 1 beräknad i enlighet med punkt 3 första stycket utgör mer än 10 % men mindre än 50 % av den totala storleken på koncernens handelsverksamhet beräknad i enlighet med punkt 3 andra stycket, ska sidoverksamhet anses utgöra en mindre del av verksamheten på koncernnivå endast om storleken på handelsverksamheten för var och en av de tillgångsklasser som anges i artikel 2.1 utgör mindre än 50 % av det tröskelvärde som fastställs i artikel 2.1 för varje relevant tillgångsklass.

b)

Om storleken på handelsverksamheten beräknad i enlighet med punkt 3 första stycket utgör 50 % eller mer av koncernens sammanlagda handelsverksamhet beräknad i enlighet med punkt 3 andra stycket, ska sidoverksamhet anses utgöra en mindre del av verksamheten på koncernnivå endast om storleken på handelsverksamheten för var och en av de tillgångsklasser som anges i artikel 2.1 utgör mindre än 20 % av det tröskelvärde som fastställs i artikel 2.1 för varje relevant tillgångsklass.

3.   Storleken på den verksamhet som avses i artikel 1 och som bedrivs av en person inom en koncern ska beräknas som summan av den personens verksamhet inom alla tillgångsklasser som anges i artikel 2.1 enligt samma beräkningskriterier som de som anges i artikel 2.2.

Koncernens totala handelsverksamhet ska beräknas som summan av det teoretiska bruttovärdet av alla kontrakt i råvaruderivat och utsläppsrätter och derivat av dessa som personer inom koncernen är part i.

4.   Den summa som avses i punkt 3 första stycket ska inte omfatta kontrakt där den person inom koncernen som är part i något av dessa kontrakt är auktoriserad i enlighet med direktiv 2014/65/EU eller 2013/36/EU.

5.   Det uppskattade sysselsatta kapital för att bedriva den verksamhet som avses i artikel 1 ska vara summan av följande:

a)

15 % av varje nettoposition, lång eller kort, multiplicerad med priset för råvaruderivatet eller utsläppsrätten eller derivat därav.

b)

3 % av bruttopositionen, lång plus kort, multiplicerad med priset för råvaruderivatet eller utsläppsrätten eller derivat därav.

6.   Vid tillämpning av punkt 5 a ska nettopositionen i ett råvaruderivat, en utsläppsrätt eller ett derivat därav bestämmas genom kvittning av långa och korta positioner

a)

för varje typ av råvaruderivatkontrakt med en viss råvara som underliggande, för att beräkna nettopositionen per typ av kontrakt med den råvaran som underliggande,

b)

för ett utsläppsrättskontrakt, för att beräkna nettopositionen i det utsläppsrättskontraktet, eller

c)

för varje typ av utsläppsrättsderivatkontrakt, för att beräkna nettopositionen per typ av utsläppsrättsderivatkontrakt.

Vid tillämpning av punkt 5 a får nettopositioner i olika typer av kontrakt med samma råvara som underliggande eller olika typer av derivatkontrakt med samma utsläppsrätt som underliggande kvittas mot varandra.

7.   Vid tillämpning av punkt 5 b ska bruttopositionen i ett råvaruderivat eller en utsläppsrätt eller ett derivatkontrakt därav bestämmas genom beräkning av summan av de absoluta värdena av nettopositioner per typ av kontrakt med en viss råvara som underliggande, per utsläppsrättskontrakt eller per typ av kontrakt med en viss utsläppsrätt som underliggande.

Vid tillämpning av punkt 5 b får nettopositioner i olika typer av derivatkontrakt med samma råvara som underliggande eller olika typer av derivatkontrakt med samma utsläppsrätt som underliggande inte kvittas mot varandra.

8.   Vid beräkningen av det uppskattade kapitalet ska positioner som härrör från transaktioner enligt artikel 2.4 femte stycket a, b och c i direktiv 2014/65/EU inte tas med.

9.   Det sysselsatta kapital som används för en koncerns huvudsakliga verksamhet ska vara summan av koncernens totala tillgångar minus kortfristiga skulder enligt vad som rapporterats i koncernredovisningen i slutet av den aktuella årliga beräkningsperioden. För tillämpningen av första meningen avses med kortfristiga skulder sådana skulder som har en löptid på mindre än tolv månader.

10.   Resultaten av beräkningarna i denna artikel ska uttryckas i euro.

Artikel 4

Beräkningsförfarande

1.   Beräkningen av storleken på handelsverksamhet och kapital enligt artiklarna 2 och 3 ska baseras på ett enkelt medelvärde av daglig handelsverksamhet eller uppskattat kapital som avsatts till sådan handelsverksamhet, under tre årliga beräkningsperioder som föregår beräkningsdagen. Beräkningarna ska utföras årligen under det första kvartalet av det kalenderår som följer en årlig beräkningsperiod.

2.   Vid tillämpning av punkt 1 avses med en årlig beräkningsperiod en period som börjar den 1 januari ett visst år och slutar den 31 december samma år.

3.   Vid tillämpning av punkt 1 ska den beräkning av storleken på handelsverksamhet eller uppskattat kapital som avsatts till handelsverksamhet som görs under 2018 utgå från de tre föregående årliga beräkningsperioderna, med början den 1 januari 2015, 1 januari 2016 och 1 januari 2017, och den beräkning som görs under 2019 ska utgå från de tre föregående årliga beräkningsperioderna, med början den 1 januari 2016, 1 januari 2017 och 1 januari 2018.

4.   Genom undantag från punkt 3 ska referensperioden för beräkning av daglig handelsverksamhet eller uppskattat kapitalt som avsatts till sådan handelsverksamhet omfatta endast den senaste årliga beräkningsperioden om följande villkor är uppfyllda:

a)

Den dagliga handelsverksamheten eller det uppskattade kapital som avsatts till sådan handelsverksamhet visar en minskning med mer än 10 % när man jämför den tidigaste av de tre föregående årliga beräkningsperioderna med den senaste årliga beräkningsperioden.

b)

Den dagliga handelsverksamheten eller det uppskattade kapital som avsatts till sådan handelsverksamhet under den senaste av de tre årliga beräkningsperioderna är lägre än under de två föregående beräkningsperioderna.

Artikel 5

Transaktioner som godtas som riskreducerande

1.   Vid tillämpning av artikel 2.4 femte stycket b i direktiv 2014/65/EU ska en derivattransaktion anses vara sådan att den på ett objektivt mätbart sätt minskar risker som står i direkt samband med affärsverksamheten eller likviditetsfinansieringen om ett eller flera av följande kriterier är uppfyllda:

a)

Transaktionen minskar de risker som följer av potentiella förändringar av värdet för tillgångar, tjänster, insatsvaror, produkter, råvaror eller skulder som personen eller dess koncern äger, producerar, tillverkar, bearbetar, tillhandahåller, köper, handlar med, hyr, säljer eller ådrar sig eller rimligtvis kan räkna med att äga, producera, tillverka, bearbeta, tillhandahålla, köpa, handla med, hyra, sälja eller ådra sig i samband med sin vanliga affärsverksamhet.

b)

Transaktionen täcker de risker som följer av en potentiell indirekt inverkan på värdet av tillgångar, tjänster, insatsvaror, produkter, råvaror eller skulder enligt led a, som uppstår till följd av fluktuation i räntor, inflation, valutakurser eller kreditrisker.

c)

Transaktionen uppfyller kraven för att vara ett säkringsavtal enligt IFRS-standarderna, som antagits i enlighet med artikel 3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 (7).

2.   Vid tillämpning av punkt 1 är en godtagbar riskreducerande transaktion i sig eller i kombination med andra derivat en transaktion där den icke-finansiella enheten

a)

i sina interna regler beskriver

i)

de typer av råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa som ingår i de portföljer som används för att minska risker som står i direkt samband med affärsverksamheten eller likviditetsfinansieringen, och kriterierna för att de ska godtas som riskreducerande transaktion,

ii)

sambandet mellan portföljen och de risker som portföljen ska begränsa,

iii)

de åtgärder som vidtagits för att säkerställa att transaktioner i sådana kontrakt inte tjänar något annat ändamål än att täcka risker som står i direkt samband med den icke-finansiella enhetens affärsverksamhet eller likviditetsfinansiering, och att varje position som tjänar ett annat ändamål tydligt kan identifieras,

b)

kan ge en tillräckligt detaljerad bild av portföljerna vad gäller klass av råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa, underliggande råvara, tidshorisont och andra relevanta faktorer.

Artikel 6

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 3 januari 2018.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 1 december 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU av den 26 juni 2013 om årsbokslut, koncernredovisning och rapporter i vissa typer av företag, om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG och om upphävande av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG (EUT L 182, 29.6.2013, s. 19).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (EUT L 201, 27.7.2012, s. 1).

(4)  Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 149/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska standarder för tillsyn av indirekta clearingarrangemang, clearingkravet, det offentliga registret, tillträde till en handelsplats, icke-finansiella motparter och riskbegränsningstekniker för OTC-derivatkontrakt som inte clearas via en central motpart (EUT L 52, 23.2.2013, s. 11).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers-och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(6)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338).

(7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 av den 19 juli 2002 om tillämpning av internationella redovisningsstandarder (EGT L 243, 11.9.2002, s. 1).


DIREKTIV

31.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 87/500


KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) 2017/593

av den 7 april 2016

om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU i fråga om skydd av finansiella instrument och medel som tillhör kunder, produktstyrningskrav och regler för tillhandahållande eller mottagande av avgifter, provisioner eller andra monetära eller icke-monetära förmåner

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (1), särskilt artiklarna 16.12 och 24.13, och

av följande skäl:

(1)

Direktiv 2014/65/EU innehåller en genomgripande uppsättning regler för att skydda investerare.

(2)

Skyddet av finansiella instrument och medel som tillhör kunder är en viktig del av detta regelverk. Det är ett värdepappersföretags skyldighet att vidta lämpliga åtgärder för att sörja för investerarnas äganderätt till och andra rättigheter i fråga om värdepapper och medel som de har anförtrott åt värdepappersföretaget. Värdepappersföretagen bör därför ha adekvata och specifikt utformade system på plats för att kunna skydda kundernas rättigheter kopplade till sådana finansiella instrument och medel.

(3)

För att ytterligare precisera reglerna för investerarskydd och göra dem mer lättbegripliga för kunderna i linje med den övergripande strategin för att främja sysselsättning och tillväxt i unionen genom en integrerad och effektiv rättslig och ekonomisk ram där alla aktörer behandlas lika, har kommissionen fått befogenhet att anta mer detaljerade regler för specifika risker som kan undergräva skyddet av investerarna eller marknadsintegriteten.

(4)

Om ett värdepappersföretag placerar medel som det innehar för en kunds räkning i en godkänd penningmarknadsfond bör enheterna eller aktierna i penningmarknadsfonden skötas i enlighet med kraven för innehav av finansiella instrument som tillhör kunder. Det bör vara ett krav att kunderna uttryckligen samtycker till insättning av sådana medel. Företagen ska inte mekaniskt lita till externa kreditvärderingar när de bedömer kvaliteten på penningmarknadsinstrumentet. Om värderingen sänks under de två högsta kortfristiga kreditbetygen av ett kreditvärderingsinstitut som är registrerat hos och övervaks av ESMA och som har värderat instrumentet ska förvaltaren göra en ny bedömning av penningmarknadsinstrumentets kreditkvalitet i syfte att säkerställa att instrumentet fortsätter att vara av hög kvalitet.

(5)

För att minska risken för ett fragmenterat och oklart ansvar mellan olika avdelningar, särskilt i stora och komplexa företag, och för att komma till rätta med otillfredsställande situationer där företag saknar en helhetsbild av sin förmåga att fullgöra sina skyldigheter bör det utses en enda tjänsteman med övergripande ansvar för skydd av kundernas instrument och medel. Denna enda tjänsteman bör ha tillräcklig kompetens och befogenhet för att verkningsfullt och utan hinder fullgöra sina uppgifter, vilka bland annat omfattar skyldigheten att rapportera till personer i ledande befattning i företaget i fråga om hur kravet på skydd av kundernas tillgångar har uppfyllts. Utnämningen av en enda ansvarig tjänsteman bör inte hindra att samma person även kan ha andra funktioner, så länge som detta inte undergräver tjänstermannens möjlighet att fullgöra de specifika arbetsuppgifter som krävs för att effektivt skydda kunders finansiella instrument och medel.

(6)

Enligt direktiv 2014/65/EU är värdepappersföretag skyldiga att skydda tillgångar som tillhör kunder. Enligt artikel 16.10 i direktiv 2014/65/EU får företagen inte ingå avtal om finansiell äganderättsöverföring med icke-professionella kunder i syfte att säkra eller täcka aktuella eller framtida, faktiska eller villkorade eller potentiella förpliktelser. Det är emellertid inte förbjudet för värdepappersföretagen att ingå avtal om finansiell äganderättsöverföring med professionella kunder. Det är därför risk för att värdepappersföretagen i avsaknad av ytterligare riktlinjer skulle kunna använda sig av avtal om finansiell äganderättsöverföring oftare än vad som är rimligt när det gäller professionella kunder, vilket skulle undergräva hela den ordning som införts för att skydda kundernas tillgångar. Med tanke på hur avtal om äganderättsöverföring påverkar företagens förpliktelser gentemot kunderna, och för att se till att effekten av reglerna i direktiv 2014/65/EU om skydd av tillgångar och åtskillnad mellan funktioner inte försvagas, bör värdepappersföretag således också överväga om sådana avtal med professionella kunder är lämpliga genom att väga förhållandet mellan kundens skyldigheter gentemot företaget och de kundtillgångar som skulle omfattas av den finansiella äganderättsöverföringen. Företag bör bara tillåtas använda avtal om finansiell äganderättsöverföring med professionella kunder om de visar vilka fördelar en sådan äganderättsöverföring har för just den berörda kunden och informerar om riskerna samt om effekten på kundens tillgångar. De bör också ha sitt förfarande för finansiell äganderättsöverföring väl dokumenterat. Det faktum att ett företag har kapaciteten att ingå ett avtal om finansiell äganderättsöverföring med en professionell kund bör inte påverka kravet att företagets kunder först uttryckligen måste ha godkänt att deras tillgångar används för ändamålet.

(7)

Även om man har påvisat en stabil koppling mellan den säkerhet som överförts enligt ett avtal om finansiell äganderättsöverföring och en kunds skuld utesluter detta inte att man vidtar andra åtgärder för att risksäkra gentemot en kunds skyldighet. Värdepappersföretag bör därmed även i fortsättningen kunna kräva en tillräcklig säkerhet och att, där så är lämpligt, göra detta genom ett avtal om finansiell äganderättsöverföring. Skyldigheten bör inte utgöra ett hinder för att kunna uppfylla kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 (2), och bör heller inte hindra att avtal om finansiell äganderättsöverföring används på ett ändamålsenligt sätt i samband med transaktioner som avser ansvarsförbindelser eller repor för professionella investerare.

(8)

Vissa transaktioner kopplade till värdepappersfinansiering kan kräva överföring av äganderätten till kunders tillgångar, och i dessa sammanhang bör värdepappersföretagen inte ha rätt att ingå sådana avtal som är förbjudna enligt artikel 16.10 i direktiv 2014/65/EU.

(9)

För att garantera ett tillräckligt skydd för kunderna vid transaktioner för värdepappersfinansiering bör värdepappersföretagen vidta särskilda åtgärder för att se till att den som lånar av kundens tillgångar ställer en tillräcklig säkerhet och att värdepappersföretaget förbinder sig att följa upp att denna säkerhet företag fortsätter att vara lämplig. Ett värdepappersföretags skyldighet att följa situationen vad gäller säkerheter bör gälla i de fall företaget är part i ett avtal om transaktion för värdepappersfinansiering, även i fall där värdepappersföretaget agerar som ombud för transaktionen eller om det finns ett trepartsavtal mellan den externa låntagaren, kunden och värdepappersföretaget.

(10)

Värdepappersföretaget bör vara skyldigt att i förväg inhämta samtycke från kunden och att registrera detta, så att värdepappersföretaget tydligt kan visa i efterhand vad kunden samtyckt till och så att det klargörs vilken status kundens tillgångar har. Det bör dock inte ställas några rättsliga krav i fråga om i vilken form samtycket ska ges, och en registrering bör förstås som all bevisning som godtas enligt nationell lagstiftning. Så länge som det framgår tillräckligt tydligt att kunden har gett samtycke till användning av sina värdepapper bör samtycket kunna meddelas endast en gång i början av affärsförbindelsen. Om ett värdepappersföretag på instruktion av en kund lånar ut finansiella instrument och denna instruktion ska anses utgöra samtycke, bör värdepappersföretaget kunna visa belägg för detta.

(11)

För att slå vakt om en hög nivå på investerarskyddet bör värdepappersföretag som placerar finansiella instrument som de innehar för sina kunders räkning på ett eller flera konton som öppnats hos en tredje part handla med all vederbörlig skicklighet, omsorg och aktsamhet när det väljer, utser och regelbundet ser över den tredje parten och arrangemangen för innehav och förvaring av de finansiella instrumenten. I linje med kraven på vederbörlig aktsamhet bör värdepappersföretagen se till att de finansiella instrumenten är föremål för vederbörlig omsorg och skydd, genom att även beakta sakkunskaper och anseende på marknaden hos de övriga tredje parter till vilka den ursprungliga tredje parten – hos vilken värdepappersföretaget överväger att placera finansiella instrument – har delegerat uppgifter som omfattar innehavet och förvaringen av finansiella instrument.

(12)

När ett värdepappersföretag placerar kundmedel hos en tredje part bör det handla med vederbörlig skicklighet, omsorg och aktsamhet när det väljer, utser och regelbundet ser över den tredje parten och arrangemangen för innehav och förvaring av kundmedel, och bör där så är lämpligt överväga behovet av diversifiering och riskbegränsning genom att placera kundmedel hos mer än en tredje part, för att skydda kundernas rättigheter och minimera risken för förluster och missbruk. Värdepappersföretag bör inte kringgå sin skyldighet att överväga diversifiering genom att kräva att kunderna avstår rätten till skydd. Diversifieringskravet bör vara tillämligt på kundmedel som placerats i enlighet med artikel 4 i detta direktiv. Diversifieringskravet bör inte vara tillämpligt på kundmedel som placerats hos en tredje part enbart i syfte att utföra en transaktion för kunden. Om ett värdepappersföretag har överfört kundmedel till ett transaktionskonto i syfte att genomföra en specifik transaktion för kunden bör sådana medel således inte omfattas av kravet på diversifiering. Detta kan till exempel gälla när ett företag har överfört medel till en central motpart eller fondbörs i syfte att ersätta en begäran om tilläggssäkerheter.

(13)

För att garantera ett adekvat skydd av kundmedel i enlighet med artikel 16.9 i direktiv 2014/65/EU behöver det fastställas en övre gräns för hur stor andel av kundmedlen som får sättas in vid kreditinstitut inom samma företagsgrupp. Detta bör avsevärt minska potentiella överträdelser av kraven på tillbörlig aktsamhet, samt förebygga den spridningsrisk som uppstår när alla kundmedel sätts in vid kreditinstitut som tillhör samma företagsgrupp som värdepappersföretaget. Även om värdepappersföretag, under vissa omständigheter och efter tillräckligt noggrant övervägande, kan bedöma att det är proportionellt och lämpligt att sätta in kundmedel vid enheter inom den egna företagsgruppen, bör de nationella myndigheterna i sådana fall noggrant granska skälen till att företaget inte diversifierar insättningen av kundmedel utanför företagsgruppen, så att transaktionerna inte används som ett sätt att kringgå regeln om maximal andel som får placeras inom den egna företagsgruppen.

(14)

För att skydda kunders finansiella instrument eller medel i fall där tredje man önskar driva in skulder eller avgifter som inte har med den berörda kunden att göra, bör värdepappersföretag endast kunna samtycka till säkerhetsintressen, panträttigheter eller kvittningsrättigheter som omfattar kundernas tillgångar om detta krävs enligt den tillämpliga lagstiftningen i ett tredjeland. I sådana fall ska kunderna ha rätt till riktad och specifik information om de konkreta risker som kan komma att påverka dem.

(15)

För att redan på ett tidigt stadium undvika och minska potentiella risker för överträdelse av reglerna om investerarskydd bör värdepappersföretag som konstruerar och distribuerar finansiella instrument följa produktstyrningskraven. Vid tillämpningen av produktstyrningskraven bör de värdepappersföretag som skapar, utvecklar, emitterar eller utformar finansiella instrument, inklusive genom rådgivning till företag som avser emittera nya finansiella instrument, anses vara konstruktörer av instrumenten, medan de värdepappersföretag som säljer finansiella instrument och tjänster till kunder bör anses vara distributörer.

(16)

Enheter som inte omfattas av kraven i direktiv 2014/65/EU men som kan ges tillstånd att tillhandahålla investeringstjänster enligt det direktivet bör, även i fråga om denna typ av tjänster, uppfylla produktstyrningskraven i direktiv 2014/65/EU.

(17)

Om ett värdepappersföretag som skapar, utvecklar, emitterar eller utformar finansiella instrument också deltar i distributionen av dessa produkter bör både produktstyrningskraven för konstruktörer och för distributörer tillämpas. Även om det inte bör vara något krav att upprepa målmarknadsbedömningen och utformningen av distributionsstrategin, bör företagen garantera att den enda målmarknadsbedömning och utformning av distributionsstrategin som utförts är tillräckligt detaljerade för att uppfylla de krav som ställs på konstruktörer och distributörer inom området.

(18)

Med tanke på kraven i direktiv 2014/65/EU, och för att skydda investerarna, bör produktstyrningskraven tillämpas på alla produkter som säljs på primär- och sekundärmarknaderna, oavsett vilken typ av produkt eller tjänst som tillhandahålls och vilka krav som gäller vid försäljningsstället. Dessa regler bör dock kunna tillämpas på ett proportionellt sätt, det vill säga beroende på produktens komplexitet och i vilken grad det finns tillgång till offentlig information, samt särdragen hos instrumentet, investeringstjänsten och målmarknaden. Med proportionalitet avses här att reglerna bör kunna vara relativt enkla när det gäller okomplicerade produkter som distribueras enbart för att utföra en order, i de fall sådana produkter är kompatibla med behoven på en bredare marknad för icke-professionella kunder.

(19)

Graden av detaljindelning av målmarknaden och de kriterier som används för att definiera den samt för att välja distributionsstrategi bör utformas så att det speglar den aktuella produkten, och bör göra det möjligt att avgöra vilka kunder som ingår i målmarknaden. Detta är relevant bland annat som stöd för den löpande uppföljningen efter det att det finansiella instrumentet har lanserats. För relativt okomplicerade och vanligt förekommande produkter bör beskrivningen av målmarknaden kunna anges i mindre detaljerad form, medan mer detaljer bör krävas för komplicerade produkter som nedskrivningsbara (bail-inable) instrument eller produkter som är mer ovanligt förekommande.

(20)

För att produktstyrningskraven ska bli verkningsfulla bör distributörerna regelbundet rapportera till konstruktörerna om sina erfarenheter av berörda produkter. Distributörerna bör inte vara skyldiga att rapportera varje enskild försäljning till konstruktörerna, utan bara att lägga fram de uppgifter som behövs för att konstruktören ska kunna följa varje produkt och avgöra om den fortfarande är förenlig med den av konstruktören definierade målmarknadens behov, egenskaper och mål. Till den information som är relevant kan höra uppgifter om försäljningsvolymer utanför konstruktörens målmarknad, sammanfattande uppgifter om typer av kunder samt av klagomål som eventuellt tagits emot. Information kan också samlas in med hjälp av frågeformulär till ett urval av kunder, där konstruktören föreslår de frågor som ska ställas.

(21)

För att stärka investerarskyddet och öka tydligheten för kunder i fråga om kvaliteten på de tjänster de tar emot, begränsade direktiv 2014/65/EU ytterligare företagens möjligheter för företag att ta emot eller betala ut incitament. Således bör närmare villkor för mottagande eller betalning av incitament fastställas. Man bör i synnerhet ytterligare reglera och precisera villkoret att incitament i de fall de används måste medföra en ökad kvalitet på tjänsten till kunden. För detta ändamål bör det upprättas en icke uttömmande förteckning över situationer som, förutsatt att vissa andra villkor är uppfyllda, bedöms vara relevanta för villkoret att incitamentet höjer kvaliteten på tjänsten till den berörda kunden.

(22)

En avgift, provision eller icke-monetär förmån ska endast utbetalas eller tas emot om detta åtföljs av att en extra tjänst eller förbättrad tjänst erbjuds den berörda kunden. Detta kan omfatta tillhandahållande av investeringsrådgivning om, och tillgång till, ett brett urval av lämpliga finansiella instrument, inklusive ett tillräckligt antal instrument från utomstående produktleverantörer, eller tillhandahållande av icke-oberoende rådgivning i kombination med antingen att erbjudande till kunden att minst en gång per år på nytt pröva om det finansiella instrument som kunden har investerat i fortfarande är ändamålsenligt eller med någon annan löpande tjänst som sannolikt är av värde för kunden. Så kan också vara fallet i fråga om andra tjänster än rådgivning, där värdepappersföretag till konkurrenskraftiga priser erbjuder tillgång till ett brett urval av finansiella instrument som förmodas uppfylla kundens behov, inklusive ett tillräckligt antal instrument från utomstående produktleverantörer som inte har någon nära koppling till det berörda värdepappersföretaget, i kombination med andra element som tillför mervärde – t.ex. redskap som underlättar tillgången till opartisk information – som hjälper kunden att fatta investeringsbeslut eller att löpande övervaka, modulera eller justera den uppsättning av finansiella instrument som de har investerat i. Värdet av ovan nämnda kvalitetshöjningar som värdepappersföretaget erbjuder de kunder som tar emot tjänsten i fråga måste stå i proportion till de incitamentsbetalningar som tas emot av värdepappersföretaget.

(23)

Värdepappersföretagen bör i dessa fall, när de har uppfyllt kriteriet för att höja kvaliteten, också bibehålla denna högre kvalitetsnivå. Kravet innebär däremot inte att de måste förbinda sig att kontinuerligt fortsätta höja kvaliteten på tjänsterna över tiden.

(24)

Man bör också ytterligare precisera värdepappersföretagens skyldighet att till fullo ersätta sina kunder med beloppen för de avgifter, provisioner eller monetära förmåner från tredje part som de tar emot i samband med oberoende investeringsrådgivning eller portföljförvaltning. Samtidigt som företagen måste föra över sådana medel till kunden så snart som möjligt bör det inte införas en specifik tidgräns, eftersom värdepappersföretaget kan ta emot betalningar från tredje part vid olika tidpunkter och för flera kunder samtidigt.

(25)

För att ge kunderna en bättre överblick över all relevant information om de tjänster som tillhandahålls bör värdepappersföretagen upplysa kunderna om de avgifter, provisioner och andra monetära förmåner som överförs till dem.

(26)

Värdepappersföretag som både utför kundorder och erbjuder investeringsanalystjänster bör erbjuda och prissätta dessa tjänster separat, så att de värdepappersföretag som är etablerade i unionen har möjlighet att uppfylla kravet att inte motta och behålla avgifter, provisioner eller monetära eller icke-monetära förmåner som utbetalas eller tillhandahålls av någon tredje part eller av en person som agerar för tredje parts räkning i fråga om tillhandahållandet av tjänster till kunder enligt artikel 24.7 och 24.8 i direktiv 2014/65/EU.

(27)

För att garantera rättssäkerhet vid tillämpningen av nya regler för mottagande och betalning av incitament, särskilt i fråga om värdepappersföretag som tillhandahåller investeringsrådgivning på oberoende grund eller portföljförvaltningstjänster krävs det ytterligare förtydliganden av reglerna för betalning för eller mottagande av investeringsanalystjänster. Man bör särskilt fastställa vissa grundläggande villkor för fall där sådana analystjänster inte betalas direkt av värdepappersföretaget med dess egna medel utan sker mot betalningar från ett särskilt konto för utgifter för investeringsanalys. Kontot bör endast finansieras genom en specifik avgift som kunden betalar för analystjänster, varvid avgiften i sin tur bör baseras på värdepappersföretagets budget för analysarbete och inte vara kopplad till volymen på eller värdet av de transaktioner som utförs för kunds räkning. Alla praktiska åtgärder som behövs för att kräva in analysavgifter från kunder bör också till fullo uppfylla dessa villkor. Värdepappersföretaget bör också se till att sådana åtgärder utformas så att den kostnad för analys som tas ut genom avgifter från kunderna för forskning inte är knuten till volymen eller värdet av andra tjänster eller förmåner, eller används för något annat ändamål, till exempel för att täcka kostnader för genomförande.

(28)

I syfte att se till att portföljförvaltare och oberoende investeringsrådgivare övervakar de belopp som betalats för investeringsanalys på ett korrekt sätt och för att se till att analyskostnaderna verkligen är berättigade med hänsyn till kundens intressen bör det fastställas detaljerade krav för styrning när det gäller analysutgifter. Värdepappersföretag bör behålla tillräcklig kontroll över de totala utgifterna för analyser, över inkasseringen av avgifter från kunder för sådana tjänster och fastställandet av beloppen. Analys bör i detta sammanhang anses omfatta analystjänster och analysmaterial som avser ett eller flera finansiella instrument eller andra tillgångar, eller remittenter eller potentiella remittenter av finansiella instrument, eller analysarbete som är inriktat på en viss näringsgren eller marknad där resultatet bidrar till bedömningen av finansiella instrument, andra tillgångar eller remittenter inom sektorn i fråga. I sådant material, eller genom sådana tjänster, bör det uttryckligen eller implicit rekommenderas eller föreslås en investeringsstrategi, och det bör bifogas väl grundade synpunkter på det aktuella eller framtida värdet eller priset på berörda instrument eller tillgångar, eller i annat fall analys och egna resonemang och slutsatser på grundval av ny eller befintlig information som skulle kunna användas som underlag för en investeringsstrategi, som är relevanta och kan tillföra mervärde till värdepappersföretagets beslut på den kunds vägnar som betalar analysavgiften.

(29)

För att skapa ytterligare klarhet i fråga om begränsningen av värdepappersföretags mottagande av incitament i anknytning till oberoende investeringsrådgivning eller portföljförvaltning samt om tillämpningen av regler för analys bör det också förtydligas hur undantaget för mindre icke-monetära förmåner ska tillämpas när det gäller vissa andra typer av information eller material som erhållits från tredje man. Man bör särskilt slå fast att skriftligt material som framställts av en tredje part och har beställts och betalats av ett företag som är emittent eller potentiell emittent med syftet att marknadsföra en ny emission från företaget i fråga – liksom i fallet där den tredje parten genom kontrakt är knuten till och betald av emittenten för att ta fram sådant material på löpande basis – ska betraktas som en mindre icke-monetär förmån, förutsatt att materialet också offentliggörs och är öppet tillgängligt. Vidare bör material eller tjänster av mindre väsentlig art – till exempel kommentarer om marknadsläget på kort sikt utifrån senaste ekonomiska statistik eller senaste resultatuppgifter från företag, uppgifter om förestående lanseringar eller händelser som inhämtats från tredje part och som endast utgör en kort sammanfattning av partens bedömning av denna information utan väsentliga belägg eller egen ingående analys, till exempel där man återger en befintlig rekommendation eller befintligt material eller analysresultat, även om den återgivna informationen i sig är av väsentlig art – anses vara av sådan natur eller omfattning att de kan godtas såsom en mindre icke-monetär förmån i förhållande till ett visst finansiellt instrument eller en viss investeringstjänst.

(30)

En icke-monetär förmån där tredje part tillför värdefulla resurser till värdepappersföretaget bör dock inte anses vara en mindre förmån, utan bör däremot anses försvåra för företaget att uppfylla sin skyldighet att agera i kundens bästa intresse.

(31)

I det föreslagna direktivet respekteras de grundläggande rättigheterna och följs principerna i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. Detta gäller särskilt skyddet av personuppgifter, näringsfriheten, rätten till konsumentskydd, rätten till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk domstol och förordningen måste tillämpas i enlighet med dessa rättigheter och principer.

(32)

Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten, inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (3), har hörts för teknisk rådgivning om de regler som fastställs i detta direktiv.

(33)

För att göra det möjligt för behöriga myndigheter och värdepappersföretag att anpassa sig till de nya kraven i detta direktiv, så att reglerna kan tillämpas på effektivt och ändamålsenligt, bör datumet för införlivande och datumet för tillämpning av detta direktiv vara desamma som datumen för införlivande respektive tillämpning av direktiv 2014/65/EU.

(34)

I enlighet med den gemensamma politiska förklaringen av den 28 september 2011 från medlemsstaterna och kommissionen om förklarande dokument har medlemsstaterna åtagit sig att, i de fall detta är berättigat, låta anmälan av införlivandeåtgärder åtföljas av ett eller flera dokument som förklarar förhållandet mellan de olika delarna i ett direktiv och motsvarande delar i de nationella instrumenten för införlivande.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

TILLÄMPNINGSOMRÅDE

Artikel 1

Tillämpningsområde och definitioner

1.   Detta direktiv är tillämpligt på värdepappersföretag, på förvaltningsbolag i enlighet med artikel 6.4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG (4) och på förvaltare av alternativa investeringsfonder i enlighet med artikel 6.6 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU (5).

2.   I detta direktiv ska hänvisningar till förvaltningsbolag och finansiella instrument i kapitlen II, III och IV omfatta kreditinstitut och strukturerade insättningar i samband med alla de krav som avses i artikel 1.3 och 1.4 i direktiv 2014/65/EU och gäller följande definitioner:

3.   transaktion för värdepappersfinansiering: transaktioner enligt definitionen i artikel 3.11 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2365 (6) om transparens i transaktioner för värdepappersfinansiering och om återanvändning.

4.   godkänd penningmarknadsfond: ett företag för kollektiva investeringar som auktoriserats enligt direktiv 2009/65/EG, eller som omfattas av tillsyn och, i förekommande fall, som auktoriserats av en myndighet enligt nationell lagstiftning i en medlemsstat, och som uppfyller följande villkor:

a)

Dess primära investeringsmål ska vara att bevara nettovärdet på företagets tillgångar, antingen konstant till pari (exklusive avkastning) eller till värdet av investerarens initiala kapital plus avkastning.

b)

För att kunna uppnå det primära syftet med investeringen ska företaget enbart investera i högkvalitativa penningmarknadsinstrument med en löptid eller återstående löptid på högst 397 dagar, eller med regelbundna räntejusteringar som överensstämmer med löptiden, och med en vägd genomsnittlig löptid på 60 dagar. Det får även uppnå detta mål genom att som en sidotjänst investera i insättningar hos kreditinstitut.

c)

Det ska tillhandahålla likvida medel genom avveckling samma dag eller dagen efter.

Vid tillämpning av punkt b ska ett penningmarknadsinstrument anses vara av hög kvalitet om förvaltningsbolaget/värdepappersföretaget gör en egen dokumenterad bedömning av penningmarknadsinstrumentets kreditkvalitet som gör att det kan anse att penningmarknadsinstrumentet är av hög kvalitet. Om instrumentet kreditvärderats av ett eller flera kreditvärderingsinstitut som är registrerade hos och övervakas av ESMA ska förvaltningsbolaget/värdepappersföretaget i sin interna bedömning ta hänsyn till bl.a. dessa kreditvärderingar.

KAPITEL II

SKYDD AV KUNDERS FINANSIELLA INSTRUMENT OCH MEDEL

Artikel 2

Skydd av kunders finansiella instrument och medel

1.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen uppfyller följande krav:

a)

De ska föra register och bokföring som gör att den i sina räkenskaper när som helst och utan dröjsmål kan särskilja en kunds värdepapper från en annans och i förekommande fall från värdepappersföretagets egna tillgångar.

b)

De ska bevara sina uppgifter och föra räkenskaper på ett sådant sätt att de kan garantera att uppgifterna är riktiga och stämmer överens med de finansiella instrument och medel som de innehar för kunders räkning och att de kan användas som verifieringskedja.

c)

De ska regelbundet stämma av sina interna räkenskaper och uppgifter i förhållande till motsvarande uppgifter för den tredje part som förvaltar tillgångarna.

d)

De ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de kunders finansiella instrument som placerats hos en tredje part, i enlighet med artikel 3, kan identifieras separat från värdepappersföretagens egna finansiella instrument och från den tredje partens finansiella instrument genom konton med olika benämningar i den tredje partens räkenskaper eller genom andra likvärdiga åtgärder som ger samma skyddsnivå.

e)

De ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de kundmedel som i enlighet med artikel 4 placeras i en centralbank, ett kreditinstitut eller en bank som auktoriserats i ett tredjeland eller en godkänd penningmarknadsfond sätts på ett konto eller konton som kan identifieras separat från de konton som används för medel som tillhör värdepappersföretaget.

f)

De ska införa lämpliga organisatoriska åtgärder för att minimera riskerna för förlust eller värdeminskning av kundtillgångar eller av rättigheter som är förenade med dessa tillgångar, till följd av missbruk av tillgångarna, bedrägerier, bristfällig förvaltning, bristande dokumentation eller försumlighet.

2.   Om värdepappersföretagen på grundval av tillämplig lagstiftning, däribland särskilt förmögenhetsrättslig lagstiftning och insolvensrätt, inte kan följa kraven i punkt 1 i denna artikel för att skydda kundernas rättigheter i syfte att uppfylla kraven i artikel 16.8 och 16.9 i direktiv 2014/65/EU ska medlemsstaterna kräva att värdepappersföretagen inför arrangemang som säkerställer att kundernas tillgångar skyddas så att målen i punkt 1 i denna artikel uppnås.

3.   Om den tillämpliga lagstiftningen inom den jurisdiktion där kundens medel eller finansiella instrument innehas hindrar värdepappersföretagen från att följa punkt 1 d eller 1 e ska medlemsstaterna fastställa krav som har en likvärdig effekt när det gäller att skydda kundernas rättigheter.

Vid tillämpning av likvärdiga krav i enlighet med artikel 2.1 d eller e ska medlemsstaterna se till att värdepappersföretagen underrättar sina kunder om att de i dessa fall inte omfattas av bestämmelserna i direktiv 2014/65/EU och detta direktiv.

4.   Medlemsstaterna ska se till att säkerhetsintressen, panträttigheter och kvittningsrättigheter avseende kundernas finansiella instrument eller medel som ger en tredje part möjlighet att avyttra en kunds finansiella instrument eller medel i syfte att driva in skulder som inte avser kunden eller tillhandahållande av tjänster till kunden inte är tillåtna, utom i det fall då detta krävs enligt tillämplig lagstiftning i ett tredjeland inom vars jurisdiktion kundens medel eller finansiella instrument innehas

Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag i det fall de är tvungna att ingå avtal som ger upphov till säkerhetsintressen, panträttigheter och kvittningsrättigheter underrättar kunderna om detta och anger de risker som är förbundna med dessa arrangemang.

Om ett företag beviljar säkerhetsintressen, panträttigheter och kvittningsrättigheter avseende kunders finansiella instrument eller medel eller om företaget har underrättats om att sådana beviljats ska dessa säkerhetsintressen, panträttigheter och kvittningsrättigheter anges i kundavtal och i företagets egna räkenskaper i syfte att klargöra vilka ägarförhållanden som gäller för kundens tillgångar, t.ex. vid insolvens.

5.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag ser till att information rörande kunders finansiella instrument och medel finns lätt tillgänglig för följande enheter: behöriga myndigheter, tillsatta konkursförvaltare och ansvariga för resolution av institut på obestånd. Den information som ska göras tillgänglig ska omfatta följande:

a)

Relaterade interna räkenskaper och uppgifter som gör att det lätt går att identifiera vilken behållning varje enskild kund har i form av medel och finansiella instrument.

b)

Om värdepappersföretag innehar kundmedel i enlighet med artikel 4, närmare uppgifter om de konton på vilka kundmedlen placerats och relevanta avtal med dessa företag.

c)

Om värdepappersföretag innehar finansiella instrument i enlighet med artikel 3, närmare uppgifter om de konton som öppnats hos tredje parter och om relevanta avtal med dessa tredje parter samt närmare uppgifter om relevanta avtal med dessa värdepappersföretag.

d)

Närmare information om tredje parter som utför relaterade (utlagda) arbetsuppgifter och närmare information om arbetsuppgifter som lagts ut på entreprenad.

e)

Nyckelpersoner vid företaget som deltar i relaterade processer, bland annat de som är ansvariga för övervakningen av företagets skyldigheter vad gäller skydd av kundernas tillgångar.

f)

Avtal som är relevanta för att fastställa kundens äganderätt till tillgångar.

Artikel 3

Placering av kunders finansiella instrument

1.   Medlemsstaterna ska tillåta att värdepappersföretagen placerar finansiella instrument som de innehar för sina kunders räkning på ett konto eller konton som öppnats hos en tredje part förutsatt att företaget handlar med all vederbörlig skicklighet, omsorg och aktsamhet när det väljer, utser och regelbundet ser över den tredje parten och arrangemangen för innehav och förvaring av de finansiella instrumenten.

Medlemsstaterna ska särskilt kräva att värdepappersföretagen beaktar den tredje partens sakkunskaper och anseende på marknaden samt alla rättsliga krav som avser innehav av dessa finansiella instrument och som skulle kunna påverka kundernas rättigheter negativt.

2.   Om ett värdepappersföretag avser att placera kunders finansiella instrument hos en tredje part ska medlemsstaterna säkerställa att värdepappersföretaget endast placerar de finansiella instrumenten hos en tredje part i en sådan jurisdiktion där förvaring av finansiella instrument för en annan persons räkning omfattas av särskild reglering och tillsyn och att denna tredje part omfattas av denna särskilda reglering och tillsyn.

3.   Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretagen inte placerar finansiella instrument som innehas för kunds räkning hos en tredje part i ett tredjeland som inte reglerar innehav och förvaring av finansiella instrument för en annan persons räkning om inte ett av följande villkor är uppfyllt:

a)

Karaktären på de finansiella instrumenten eller investeringstjänsterna som är knutna till dessa instrument kräver att de ska placeras hos en tredje part i det tredje landet.

b)

Om de finansiella instrumenten innehas för en professionell kunds räkning och denne skriftligt begär att företaget ska placera dem hos en tredje part i det tredje landet.

4.   Medlemsstaterna ska se till att kraven i punkterna 2 och 3 även tillämpas i det fall den tredje parten har delegerat någon av sina uppgifter i samband med innehav och förvaring av finansiella instrument till en annan tredje part.

Artikel 4

Placering av kundmedel

1.   När värdepappersföretag tar emot kundmedel ska medlemsstaterna kräva att de omgående placerar dessa medel på ett eller flera konton som öppnats i

a)

en centralbank,

b)

ett kreditinstitut som har auktoriserats i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv direktiv 2013/36/EU (7),

c)

en bank som har auktoriserats i tredjeland, eller i

d)

en godkänd penningmarknadsfond.

Det första stycket ska inte gälla kreditinstitut som auktoriserats enligt direktiv 2013/36/EU med avseende på insättningar i den mening som avses i det direktivet och som innehas av institutet.

2.   Om värdepappersföretag inte placerar kundmedel hos en centralbank, ska medlemsstaterna kräva att de handlar med all vederbörlig skicklighet, omsorg och aktsamhet när det väljer, utser och regelbundet ser över kreditinstitutet, banken eller penningmarknadsfonden där medlen är placerade och arrangemangen för innehav och förvaring av medlen samt att de tar hänsyn till att diversifiering av dessa medel ingår i kravet på vederbörlig aktsamhet.

Medlemsstaterna ska särskilt säkerställa att värdepappersföretagen beaktar dessa instituts eller penningmarknadsfonders sakkunskaper och anseende på marknaden för att säkerställa skydd av kundernas rättigheter samt krav i alla lagar och bestämmelser eller praxis på marknaden som avser innehav av kundmedel och som skulle kunna påverka kundernas rättigheter negativt.

Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen säkerställer att kunderna uttryckligen har gett sitt samtycke till att deras medel placeras i en godkänd penningmarknadsfond. För att säkerställa att kunderna verkligen kan utöva sin rätt till samtycke ska värdepappersföretagen underrätta kunderna om att medel som placeras i en godkänd penningmarknadsfond inte kommer att innehas i enlighet med de krav som gäller för skydd av kunders medel som anges i detta direktiv.

3.   Om värdepappersföretagen placerar kundmedel hos ett kreditinstitut, en bank eller en penningmarknadsfond som tillhör den egna företagsgruppen ska medlemsstaterna kräva att värdepappersföretagen begränsar de medel de placerar i en sådan företagsgrupp eller kombination av företagsgrupper så att de inte överstiger 20 % av alla sådana medel.

Ett värdepappersföretag behöver inte respektera denna begränsning om det kan påvisa att kravet i föregående stycke inte är proportionellt med hänsyn till arten, omfattningen och komplexiteten hos företagets verksamhet, den säkerhet som erbjuds av de tredje parter som avses i det föregående stycket samt dessutom även den ringa volym kundmedel värdepappersföretaget innehar. Värdepappersföretag ska regelbundet se över den bedömning som gjorts i enlighet med detta stycke och lämna sina ursprungliga och reviderade bedömningar till de behöriga nationella myndigheterna.

Artikel 5

Användning av kunders finansiella instrument

1.   Medlemsstaterna ska inte tillåta att värdepappersföretagen får ingå avtal om transaktioner för värdepappersfinansiering med avseende på finansiella instrument som de innehar för en kunds räkning, eller på annat sätt utnyttjar dessa finansiella instrument för egen räkning eller för en annan persons eller någon annan av företagets kunders räkning, om inte båda följande villkor är uppfyllda:

a)

Kunden ska på förhand ha gett sitt uttryckliga samtycke till användning av instrumenten på fastställda villkor, vilket tydligt bekräftats skriftligen genom underskrift eller en motsvarande.

b)

Användning av kundens finansiella instrument ska vara begränsad till de fastställda villkor som den berörda kunden har samtyckt till.

2.   Medlemsstaterna får inte tillåta att värdepappersföretag får ingå avtal om transaktioner för värdepappersfinansiering med avseende på finansiella instrument som innehas för en kunds räkning på ett samlingskonto som hålls av en tredje part eller på annat sätt utnyttjar finansiella instrument som innehas på ett sådant konto för egen eller för en annan persons räkning om inte minst ett av följande villkor, utöver de villkor som anges i punkt 1, är uppfyllda:

a)

Alla kunder vars finansiella instrument innehas tillsammans på ett samlingskonto ska på förhand ha gett sitt uttryckliga samtycke enligt punkt 1 a.

b)

Värdepappersföretaget ska ha inrättat system och kontroller för att säkerställa att bara finansiella instrument som tillhör kunder som på förhand uttryckligen har gett sitt samtycke enligt punkt 1 a används på ett sådant sätt.

Värdepappersföretagets uppgifter ska innehålla upplysningar om den kund på vars instruktioner det finansiella instrumentet används och om antalet använda finansiella instrument som tillhör varje kund som har gett sitt samtycke, för att en eventuell förlust ska kunna fördelas korrekt.

3.   Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretagen vidtar lämpliga åtgärder för att förhindra icke godkänd användning av kunders finansiella instrument för egen räkning eller för någon annan persons räkning såsom

a)

ingående av avtal med kunder om åtgärder som värdepappersföretaget ska vidta i det fall kunden inte har tillräcklig täckning på sitt konto på avvecklingsdagen, t.ex. lån av motsvarande värdepapper på kundens vägnar eller nettning av positionen,

b)

nära övervakning av värdepappersföretaget av dess förväntade förmåga att leverera på avvecklingsdagen och införande av korrigerande åtgärder om de inte kan leverera, och

c)

nära övervakning och omedelbar infordran av icke levererade värdepapper som är utestående på avvecklingsdagen eller senare.

4.   Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretagen antar särskilda arrangemang för alla kunder i syfte att se till att den som lånar en kunds finansiella instrument ställer lämplig säkerhet och att företaget övervakar att denna säkerhet fortsätter att vara lämplig och vidtar nödvändiga åtgärder för att bibehålla balansen i förhållande till kundinstrumentets värde.

5.   Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretagen inte ingår sådana avtal som är förbjudna enligt artikel 16.10 i direktiv 2014/65/EU.

Artikel 6

Olämplig användning av avtal om finansiell äganderättsöverföring

1.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen noga överväger, och kan visa att det gjort så, användningen av avtal om finansiell äganderättsöverföring i samband med förhållandet mellan kundens skyldigheter gentemot företaget och de av kundens tillgångar som omfattas av den finansiella äganderättsöverföringen.

2.   När man överväger och dokumenterar lämpligheten av att använda avtal om finansiell äganderättsöverföring ska värdepappersföretagen beakta samtliga följande faktorer:

a)

Om det bara finns ett svagt samband mellan kundens skyldigheter gentemot företaget och användningen av ett avtal om finansiell äganderättsöverföring, bl.a. om kundens skulder till företaget är små eller försumbara.

b)

Om de kundens medel och finansiella instrument som omfattas av avtal om finansiell äganderättsöverföring uppgår till ett belopp som vida överstiger kundens skyldigheter, eller till och med är obegränsat om kunden har en skyldighet gentemot företaget överhuvudtaget.

c)

Om kundens samtliga medel och finansiella instrument omfattas av avtal om finansiell äganderättsöverföring utan hänsyn tagen till vilka skyldigheter varje kund har gentemot företaget.

3.   När värdepappersföretagen använder avtal om finansiell äganderättsöverföring ska de upplysa professionella kunder och godtagbara motparter om riskerna samt om effekten på kundens medel och finansiella instrument.

Artikel 7

Styrningsarrangemang för skyddet av kundernas tillgångar

Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretagen utser en enda ansvarig tjänsteman som har tillräcklig kompetens och befogenhet med särskilt ansvar för frågor rörande företagens uppfyllande av sina skyldigheter i fråga om skydd av kunders finansiella instrument och medel.

Medlemsstaterna ska ge värdepappersföretagen rätt att besluta, förutsatt att bestämmelserna i detta direktiv respekteras fullt ut, om den utsedda tjänstemannen uteslutande ska vara ansvarig för denna uppgift eller om tjänstemannen kan utföra denna uppgift verkningsfullt samtidigt med andra uppgifter.

Artikel 8

De externa revisorernas rapporter

Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen säkerställer att deras externa revisorer åtminstone en gång per år rapporterar till den behöriga myndigheten i företagets hemmedlemsstat om huruvida företagets arrangemang enligt artikel 16.8, 16.9 och 16.10 i direktiv 2014/65/EU och detta kapitel är lämpliga.

KAPITEL III

PRODUKTSTYRNINGSKRAV

Artikel 9

Produktstyrningskrav för värdepappersföretag som konstruerar finansiella instrument

1.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen följer denna artikel när de konstruerar finansiella instrument, vilket omfattar skapande, utveckling, emission och/eller utformning av finansiella instrument.

Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen när de konstruerar finansiella instrument, på ett lämpligt och proportionellt sätt, följer de relevanta kraven i punkterna 2 till 15, med hänsyn tagen till karaktären på det finansiella instrumentet, investeringstjänsten och produktens målmarknad.

2.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen fastställer, genomför och upprätthåller förfaranden och åtgärder som syftar till att säkerställa att de finansiella instrumenten konstrueras i överensstämmelse med kraven på en korrekt hantering av intressekonflikter, bland annat ersättningar. Värdepappersföretag som konstruerar finansiella instrument ska särskilt se till att det finansiella instrumentets utformning, bland annat dess egenskaper, inte påverkar slutkunderna negativt eller leder till problem med marknadsintegriteten genom att ge företagen möjlighet att reducera och/eller helt göra sig av med sin egen risk eller sina egna exponeringar mot produktens underliggande tillgångar i det fall värdepappersföretaget redan innehar de underliggande tillgångarna för egen räkning.

3.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen när de konstruerar ett nytt finansiellt instrument undersöker om det finns potentiella intressekonflikter. Företagen ska särskilt bedöma om det finansiella instrumentet skapar en situation som kan påverka slutkunderna negativt om de tar

a)

en exponering som är motsatsen till den som företaget själv hade tidigare eller

b)

en exponering som är motsatsen till den som företaget vill inneha efter försäljningen av produkten.

4.   Medlemsstaterna ska se till att värdepappersföretagen innan de beslutar att lansera ett finansiellt instrument undersöker om det skulle kunna hindra de finansiella marknaderna från att fungera korrekt eller utgöra ett hot mot deras stabilitet.

5.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen ser till att relevant personal som arbetar med att konstruera finansiella instrument har den sakkunskap som krävs för att förstå egenskaper och risker hos de finansiella instrument de ska konstruera.

6.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen ser till att ledningsorganet har kontroll över företagets produktstyrningsprocess. Värdepappersföretagen ska se till att rapporterna till ledningsorganet om regelefterlevnad alltid innehåller information om de finansiella instrument som konstruerats av företaget, inklusive information om distributionsstrategierna. Värdepappersföretagen ska på begäran göra dessa rapporter tillgängliga för sina behöriga myndigheter.

7.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen ser till att funktionen för regelefterlevnad övervakar utvecklingen och den regelbundna översynen av produktstyrningsarrangemangen i syfte att upptäcka om det finns risk för att företaget inte skulle kunna uppfylla de krav som anges i denna artikel.

8.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen, i de fall de samarbetar, inbegripet med enheter som inte är auktoriserade och står under tillsyn i enlighet med direktiv 2014/65/EU eller ett tredjelandsföretag, för att skapa, utveckla, emittera och/eller utforma en produkt anger respektive parts skyldigheter i ett skriftligt avtal.

9.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen på en tillräckligt detaljerad nivå anger den potentiella målmarknaden för varje finansiellt instrument och vilken typ av kund det är avsett för med tanke på kundens behov, egenskaper och mål. Som ett led i denna process ska företaget identifiera alla kundgrupper som det finansiella instrumentet inte är avsett för med tanke på kundgruppens behov, egenskaper och mål. I det fall värdepappersföretagen samarbetar vid konstruktionen av ett finansiellt instrument behöver endast en målmarknad anges.

Värdepappersföretag som konstruerar finansiella instrument som distribueras genom andra värdepappersföretag ska fastställa vilken typ av kund produkten är avsedd för med tanke på kundens behov och egenskaper, varvid de ska utgå från sina teoretiska kunskaper och tidigare erfarenheter av det finansiella instrumentet i fråga eller liknande finansiella instrument, de finansiella marknaderna och av de potentiella slutkundernas behov, egenskaper och mål.

10.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen för sina finansiella instrument genomför en analys av olika scenarier för att bedöma risken för att produkten ger ett dåligt resultat för slutkunden och vilka omständigheter som kan leda till detta. Värdepappersföretagen ska bedöma det finansiella instrumentet under negativa förhållanden och undersöka vad som skulle hända om till exempel

a)

marknaden försämras,

b)

konstruktören eller en tredje part som deltar i konstruktionen av det finansiella instrumentet och/eller dess funktionssätt drabbas av ekonomiska svårigheter eller någon annan motpartsrisk förverkligas,

c)

det finansiella instrumentet inte blir kommersiellt bärkraftigt eller

d)

efterfrågan på det finansiella instrumentet är mycket högre än väntat, vilket i sin tur sätter press på företagets resurser och/eller marknaden för det underliggande instrumentet.

11.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen avgör huruvida det finansiella instrumentet uppfyller de behov, egenskaper och mål som identifierats för målmarknaden, bland annat genom att undersöka följande faktorer:

a)

Om det finansiella instrumentets risk/avkastningsprofil passar in på målmarknaden.

b)

Om det finansiella instrumentet har en utformning som gynnar kunden och inte vilar på en affärsmodell som förutsätter ett dåligt resultat för kunden för att vara lönsam.

12.   Medlemsstaterna ska se till att värdepappersföretagen vad gäller den avgiftsstruktur som föreslås för det finansiella instrumentet undersöker bland annat följande:

a)

Om det finansiella instrumentets kostnader och avgifter är förenliga med målmarknadens behov, mål och egenskaper.

b)

Om avgifterna undergräver det finansiella instrumentets förväntade avkastning, till exempel om de kostander som tas ut är lika stora som eller högre än eller leder till att nästan all den förväntade skatteförmånen i samband med det finansiella instrumentet raders ut.

c)

Om det finansiella instrumentets avgiftsstruktur är tillräckligt transparent för målmarknaden, till exempel att den inte döljer avgifter eller är för komplicerad för att förstå.

13.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen ser till att den information om ett finansiellt instrument som tillhandahålls distributörerna innehåller uppgift om lämpliga distributionskanaler för det finansiella instrumentet, produktgodkännandeprocessen och målmarknadsbedömningen samt att den är av en sådan kvalitet att det är möjligt för distributörerna att förstå, rekommendera och sälja det finansiella instrumentet på ett korrekt sätt.

14.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen regelbundet ser över de finansiella instrument de konstruerar, varvid de ska ta hänsyn till alla händelser som påtagligt skulle kunna inverka på den potentiella risken för den angivna målmarknaden. Värdepappersföretagen ska undersöka om det finansiella instrumentet fortfarande är förenligt med målmarknadens behov, egenskaper och mål och om det distribueras till målmarknaden eller når kunder vars behov, egenskaper och mål det inte är förenligt med.

15.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen ser över de finansiella instrumenten innan varje ny emission eller nylansering i det fall de fått kännedom om en händelse som påtagligt skulle kunna inverka på den potentiella risken för investerare, samt att de regelbundet kontrollerar om det finansiella instrumentet fungerar som avsett. Värdepappersföretagen ska bestämma hur de regelbundet ska se över sina finansiella instrument på grundval av relevanta faktorer, bland annat faktorer som sammanhänger med den tillämpade investeringsstrategins komplexitet eller innovativa karaktär. Företagen ska även ange vilka viktiga händelser som skulle kunna inverka på den potentiella risken eller förväntade avkastningen för det finansiella instrumentet, t.ex.

a)

överskridandet av en tröskel, vilket kommer att påverka det finansiella instrumentets avkastningsprofil eller

b)

solvenssituationen för vissa emittenter, vars värdepapper eller garantier kan inverka på det finansiella instrumentets resultat.

Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretagen vidtar lämpliga åtgärder i det fall en sådan händelse inträffar, vilket kan omfatta att

a)

tillhandahålla all relevant information om händelsen och dess konsekvenser för det finansiella instrumentet till kunder eller distributörer av det finansiella instrumentet om värdepappersföretaget inte erbjuder eller säljer det finansiella instrumentet direkt till kunderna,

b)

ändra produktgodkännandeprocessen,

c)

stoppa ytterligare utfärdande av det finansiella instrumentet,

d)

ändra det finansiella instrumentet för att hindra oskäliga avtalsvillkor,;

e)

undersöka om de försäljningskanaler genom vilka det finansiella instrumentet säljs är lämpliga i det fall företagen ser att det finansiella instrumentet inte säljs som planerat,

f)

kontakta distributören för att diskutera ändringar i distributionsprocessen,

g)

avsluta affärsförhållandet till distributören eller

h)

underrätta relevant behörig myndighet.

Artikel 10

Produktstyrningskrav för distributörer

1.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen när de fastställer vilket urval av finansiella instrument emitterade av dem själva eller av andra företag, och tjänster de avser att erbjuda eller rekommendera till kunder på ett lämpligt och proportionellt sätt uppfyller de relevanta kraven i punkterna 2 till 10, med hänsyn tagen till karaktären på det finansiella instrumentet, investeringstjänsten och produktens målmarknad.

Medlemsstaterna ska se till att värdepappersföretagen uppfyller kraven i direktiv 2014/65/EU även när de erbjuder eller rekommenderar finansiella instrument som konstruerats av enheter som inte omfattas av direktiv 2014/65/EU. Som ett led i denna process ska värdepappersföretagen se till att ha välfungerande arrangemang som garanterar att de får tillräckligt med information om dessa finansiella instrument från konstruktörerna i fråga.

Värdepappersföretagen ska fastställa målmarknaden för varje finansiellt instrument, även om denna inte fastställts av konstruktören.

2.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen har lämpliga produktstyrningsarrangemang som garanterar att de produkter och tjänster de avser att erbjuda eller rekommendera är förenliga med en angiven målmarknads behov, egenskaper och mål samt att den avsedda distributionsstrategin är förenlig med den angivna målmarknaden. Värdepappersföretagen ska identifiera och bedöma förutsättningar och behov för de kunder de avser att inrikta sig på i syfte att se till att kundernas intressen inte äventyras till följd av ett kommersiellt eller finansieringsmässigt tryck. Som ett led i denna process ska värdepappersföretagen identifiera alla kundgrupper som det finansiella instrumentet inte är avsett för med tanke på kundgruppens behov, egenskaper och mål.

Medlemsstaterna ska se till att värdepappersföretagen från de konstruktörer som omfattas av direktiv 2014/65/EU erhåller den informations som krävs för att de ska kunna förstå och få nödvändiga kunskaper om de produkter de avser att rekommendera eller sälja så att den kan säkerställa att produkterna distribueras på ett sätt som är förenligt med målmarknadens behov, egenskaper och mål.

Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen vidtar alla åtgärder som är rimliga i syfte att se till att de även erhåller tillräcklig och tillförlitlig information från de konstruktörer som inte omfattas av direktiv 2014/65/EU, så att de kan säkerställa att produkterna distribueras på ett sätt som är förenligt med målmarknadens behov, egenskaper och mål. Om den relevanta informationen inte är offentligt tillgänglig ska distributören vidta alla rimliga åtgärder för att erhålla denna information från konstruktören eller dennes ombud. Med godtagbar offentligt tillgänglig information avses information som är tydlig, tillförlitlig och producerad för att möta de rättsliga kraven såsom t.ex. kraven på offentliggörande i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG (8) och 2004/109/EG (9). Denna skyldighet gäller för produkter som säljs på primär- och sekundärmarknaderna och ska tillämpas på ett proportionellt sätt i förhållande till i vilken grad det finns tillgång till offentlig information och hur komplex produkten är.

Värdepappersföretagen ska använda den information de erhållit från konstruktörerna och den information de har om sina egna kunder för att identifiera målmarknad och distributionsstrategi. Om ett värdepappersföretag är både konstruktör och distributör behövs det endast en målmarknadsbedömning.

3.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen när de fastställer det urval av finansiella instrument och tjänster de avser att erbjuda eller rekommendera samt respektive målmarknader, upprätthåller förfaranden och åtgärder som syftar till att säkerställa att alla tillämpliga krav i enlighet med direktiv 2014/65/EU följs, bland annat kraven avseende offentliggörande, bedömning av lämplighet och ändamålsenlighet, incitament och korrekt hantering av intressekonflikter. I detta sammanhang bör särskild försiktighet iakttas när distributörer avser att erbjuda eller rekommendera nya produkter eller om de tjänster de erbjuder uppvisar variationer.

4.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen regelbundet ser över och uppdaterar sina produktstyrningsarrangemang i syfte att se till att de förblir verkningsfulla och ändamålsenliga och att de vid behov vidtar lämpliga åtgärder.

5.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen regelbundet ser över de investeringsprodukter de erbjuder eller rekommenderar och de tjänster de regelbundet tillhandahåller, varvid de ska ta hänsyn till alla händelser som påtagligt skulle kunna inverka på den potentiella risken för den angivna målmarknaden. Företagen ska som minst bedöma om produkten eller tjänsten fortfarande är förenlig med den angivna målmarknadens behov, egenskaper och mål och om distributionsstrategin fortfarande är lämplig. Företagen ska ompröva målmarknaden och/eller uppdatera produktstyrningsarrangemangen om de ser att de har felbedömt målmarknaden för en viss produkt eller tjänst eller att produkten eller tjänsten inte längre uppfyller förutsättningarna för att ingå i den angivna målmarknaden, till exempel om produkten blivit illikvid eller mycket volatil till följd av att marknaden förändrats.

6.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen ser till att deras funktion för regelefterlevnad övervakar utvecklingen och den regelbundna översynen av produktstyrningsarrangemangen i syfte att upptäcka om det finns risk för att företaget inte skulle kunna uppfylla de krav som anges i denna artikel.

7.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen ser till att den relevanta personalen har den sakkunskap som krävs för att förstå egenskaper och risker hos de produkter de avser att erbjuda eller rekommendera och de tjänster som tillhandahålls samt den angivna målmarknadens behov, egenskaper och mål.

8.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen ser till att ledningsorganet har kontroll över företagets produktstyrningsprocess i syfte att fastställa det urval av investeringsprodukter de avser att erbjuda eller rekommendera och de tjänster som ska tillhandahållas de respektive målmarknaderna. Värdepappersföretagen ska se till att rapporterna till ledningsorganet om regelefterlevnad alltid innehåller information om de produkter de erbjuder eller rekommenderar och de tjänster som tillhandahålls Rapporterna om regelefterlevnad ska göras tillgänglig för de behöriga myndigheterna på begäran.

9.   Medlemsstaterna ska se till att distributörerna förser konstruktörerna med information om försäljning och när så är lämpligt även om de ovannämnda översynerna i syfte att stödja de produktöversyner som konstruktörerna genomför.

10.   Om olika företag samarbetar när det gäller distributionen av en produkt eller tjänst ska medlemsstaterna se till att det värdepappersföretag som har den direkta kundrelationen också har det slutgiltiga ansvaret för uppfyllandet av de produktstyrningskrav som anges i denna artikel. Det förmedlande värdepappersföretaget ska emellertid

a)

se till att relevant produktinformations förs vidare från konstruktören till slutdistributören i kedjan,

b)

göra det möjligt för konstruktören att erhålla information om produktförsäljningen om denne begär detta i syfte att kunna uppfylla sina egna produktstyrningskrav och

c)

tillämpa de produktstyrningskrav som gäller för konstruktörerna i relevant utsträckning med avseende på de tjänster de erbjuder.

KAPITEL IV

INCITAMENT

Artikel 11

Incitament

1.   Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag som betalar eller betalas någon avgift eller provision, eller erbjuder eller erbjuds icke-monetära förmåner i samband med tillhandahållandet av investeringstjänster eller en sidotjänst till kunden, säkerställer att alla villkor i artikel 24.9 i direktiv 2014/65/EU och alla krav i punkterna 2–5 i denna artikel alltid är uppfyllda.

2.   En avgift, provision eller en icke-monetär förmån ska anses vara utformad för att höja kvaliteten på den relevanta tjänsten till kunden om samtliga följande villkor är uppfyllda:

a)

Den är motiverad genom tillhandahållandet av en extra tjänst eller en tjänst på en högre nivå till den berörda kunden, som står i proportion till storleken på det mottagna incitamentet såsom:

i)

Tillhandahållande av icke-oberoende investeringsrådgivning om ett brett utbud av lämpliga finansiella instrument och tillgång till dessa instrument, inbegripet ett lämpligt antal instrument från utomstående produktleverantörer som inte har någon nära koppling till det berörda värdepappersföretaget.

ii)

Tillhandahållande av icke-oberoende investeringsrådgivning i kombination med antingen: ett erbjudande till kunden om att minst en gång om året göra en bedömning av om det finansiella instrument kunden investerat i fortfarande är lämpligt eller: tillhandahållande av en annan löpande tjänst som kan vara till nytta för kunden, t.ex. rådgivning om den föreslagna optimal tillgångsfördelningen för kunden.

iii)

Tillhandahållande av tillgång till ett brett urval av finansiella instrument som förmodas uppfylla kundens behov, till konkurrenskraftiga priser, inklusive ett tillräckligt antal instrument från utomstående produktleverantörer som inte har någon nära koppling till det berörda värdepappersföretaget, i kombination med andra element som tillför mervärde – t.ex. redskap som underlättar tillgången till opartisk information som hjälper kunden att fatta investeringsbeslut eller att löpande övervaka, modulera eller justera den uppsättning av finansiella instrument som de har investerat i – eller, tillhandahållande av regelbundna rapporter om de finansiella instrumentens resultat och de därmed sammanhängande kostnaderna och avgifterna.

b)

Den inte direkt gynnar det mottagande företaget, dess aktieägare eller anställda utan att detta ger en påtaglig fördel för den berörda kunden.

c)

Den är motiverad genom tillhandahållandet av en löpande förmån till den berörda kunden i samband med ett löpande incitament.

En avgift, provision eller en icke-monetär förmån ska inte anses vara godtagbar om tillhandahållandet av de relevanta tjänsterna till kunderna påverkas eller snedvrids på grund av avgiften, provisionen eller den icke-monetära förmånen.

3.   Värdepappersföretagen ska fortlöpande uppfylla de krav som anges i punkt 2 så länge de fortsätter att betala eller att ta emot avgiften, provisionen eller den icke-monetära förmånen.

4.   Värdepappersföretagen ska kunna visa belägg för att alla avgifter, provisioner eller icke-monetära förmåner som betalats till eller mottagits av företaget är utformade för att höja kvaliteten på den relevanta tjänsten till kunden genom att

a)

föra en intern förteckning över alla avgifter, provisioner och icke-monetära förmåner som värdepappersföretaget tagit emot av en tredje part i samband med tillhandahållandet av investerings- eller sidotjänster och

b)

registrera hur de avgifter, provisioner och icke-monetära förmåner som betalats till eller mottagits av värdepappersföretaget, eller som det avser att använda, höjer kvaliteten på den tjänst som tillhandahålls till de berörda kunderna och de åtgärder som vidtagits för att se till att företagets förutsättningar att uppfylla sina skyldigheter att agera hederligt, rättvist och professionellt i enlighet med kundens bästa intresse inte försämras.

5.   Vad gäller betalningar eller förmåner som mottas från eller betalas av en tredje part ska värdepappersföretagen lämna följande uppgifter till kunden:

a)

Innan den relevanta investerings- eller sidotjänsten tillhandahålls ska värdepappersföretaget lämna uppgift till kunden om den ifrågavarande betalningen eller förmånen i enlighet med artikel 24.9 andra stycket i direktiv 2014/65/EU. Mindre icke-monetära förmåner får beskrivas på ett allmänt sätt. Andra icke-monetära förmåner som mottagits av eller betalats till värdepappersföretaget i samband med den investeringstjänst som tillhandahållits en kund ska prissättas och anges separat.

b)

I det fall värdepappersföretaget på förhand inte kunnat bestämma storleken på en betalning eller förmån som ska tas emot eller betalas och i stället redovisat metoden för att beräkna detta belopp för kunden ska företaget även i lämna en redovisning i efterhand till kunden av det exakta beloppet av den betalning eller förmån som mottagits eller betalats.

c)

Så länge värdepappersföretaget mottar (löpande) incitament i samband med de investeringstjänster som tillhandahålls av de relevanta kunderna ska värdepappersföretaget åtminstone en gång om året underrätta sina kunder var och en för sig om det faktiska belopp av betalningar eller förmåner som mottagits eller betalats. Mindre icke-monetära förmåner får beskrivas på ett allmänt sätt.

Vid tillämpningen av dessa krav ska värdepappersföretagen ta hänsyn till de kostnads- och avgiftsregler som anges i artikel 24.4 c i direktiv 2014/65/EU och i artikel 50 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/565 (10).

Om flera företag deltar i en distributionskanal ska varje värdepappersföretag som tillhandahåller en investerings- eller sidotjänst uppfylla sin skyldighet att lämna uppgifter till sina kunder.

Artikel 12

Incitament avseende oberoende investeringsrådgivning eller portföljförvaltningstjänster

1.   Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretag som tillhandahåller oberoende investeringsrådgivning eller portföljförvaltning till sina kunder betalar tillbaka alla avgifter, provisioner eller monetära förmåner som betalats eller tillhandahållits av en tredje part eller person som agerar för en tredje parts räkning i samband med de tjänster som tillhandahållits till den berörda kunden så snart som det rimligen är möjligt efter mottagandet. Alla avgifter, provisioner och monetära förmåner som mottagits från tredje part i samband med tillhandahållandet av oberoende investeringsrådgivning och portföljförvaltning ska föras över i sin helhet till kunden.

Värdepappersföretagen ska utforma och tillämpa en strategi för att se till att alla avgifter, provisioner och monetära förmåner som betalats eller tillhandahållits av en tredje part eller en person som agerar för en tredje parts räkning i samband med tillhandahållande av oberoende investeringsrådgivning och portföljförvaltning fördelas och överförs till varje enskild kund.

Värdepappersföretagen ska underrätta kunderna om de avgifter, provisioner och monetära förmåner som de överför till dem, t.ex. genom den regelbundna rapporteringen till kunderna.

2.   Värdepappersföretag som tillhandahåller oberoende investeringsrådgivning eller portföljförvaltning ska inte ta emot sådana icke-monetära förmåner som inte räknas som godtagbara mindre förmåner enligt punkt 3.

3.   Följande ska godtas såsom mindre icke-monetära förmåner om de består av

a)

uppgifter eller dokumentation om ett finansiellt instrument eller en investeringstjänst, och är av allmän karaktär eller anpassade efter den enskilda kundens omständigheter,

b)

skriftligt material som framställts av en tredje part och har beställts och betalats av ett företag som är emittent eller potentiell emittent med syftet att marknadsföra en ny emission från företaget i fråga, eller där den tredje parten genom kontrakt är knuten till och betald av emittenten för att ta fram sådant material på löpande basis, förutsatt att denna förbindelse tydligt redovisas i materialet, och att materialet samtidigt görs tillgängligt för alla värdepappersföretag som så önskar, samt för allmänheten,

c)

deltagande i konferenser, seminarier och andra informationsevenemang som gäller fördelarna med och egenskaperna hos ett visst finansiellt instrument eller en viss investeringstjänst,

d)

representation upp till ett rimligt värde, till exempel mat och dryck under ett affärssammanträde eller en konferens, ett seminarium eller annat informationsevenemang enligt c, eller

e)

andra mindre icke-monetära förmåner som medlemsstaterna anser kan förbättra kvaliteten på den tjänst som tillhandahålls en kund och som, i förhållande till den totala nivån på de förmåner som tillhandahålls av en enhet eller grupp av enheter, är av sådan omfattning och art att det inte är sannolikt att de skulle hindra värdepappersföretaget från att uppfylla sin skyldighet att agera i kundens bästa intresse.

För att anses vara godtagbara såsom mindre icke-monetära förmåner ska förmånerna i fråga vara rimliga och proportionella, och vara av sådan omfattning att de sannolikt inte kommer att påverka värdepappersföretagets beteende på ett sätt som är till skada för den berörda kundens intressen.

Sådana mindre icke-monetära förmåner ska redovisas innan investeringstjänster eller sidotjänster erbjuds till kunder. Mindre icke-monetära förmåner får i enlighet med artikel 11.5 a beskrivas på ett allmänt sätt.

Artikel 13

Incitament i form av investeringsanalys

1.   Om värdepappersföretag som erbjuder portföljförvaltning eller andra investeringstjänster eller sidotjänster till kunder tar emot investeringsanalystjänster från tredje man, ska medlemsstaterna se till att detta inte betraktas som incitament om det sker i utbyte mot något av följande:

a)

Direkt utbetalning från värdepappersföretaget med dess egna medel.

b)

Betalning från ett särskilt konto för analysutgifter som kontrolleras av värdepappersföretaget, förutsatt att följande villkor för driften av kontot är uppfyllda:

i)

Kontot finansieras genom en specifik analysavgift som tas ut av kunden.

ii)

Upprättandet av analyskontot och överenskommelsen med kunderna om analysavgiften är kopplat till en analysbudget som värdepappersföretaget fastställer och regelbundet följer upp, såsom en intern administrativ åtgärd.

iii)

Värdepappersföretaget bär ansvaret för analyskontot.

iv)

Värdepappersföretaget bedömer regelbundet kvaliteten på den analys som köps in, på grundval av solida kvalitetskriterier, samt hur analysen bidrar till bättre investeringsbeslut.

Vad gäller första stycket led b ska varje värdepappersföretag som använder sig av analyskonto upplysa sina kunder om följande:

a)

Innan investeringstjänster tillhandahålls kunder: information om det budgeterade beloppet för analys och det beräknade analysavgiftsbeloppet för varje kund.

b)

Årliga uppgifter om de totala kostnader som varje kund har belastats med för analyser utförda av tredje part.

2.   Om ett värdepappersföretag använder ett analyskonto ska medlemsstaterna se till att värdepappersföretaget också är skyldigt att på begäran av sina kunder eller av behöriga myndigheter lägga fram en översikt över de leverantörer som betalats från detta konto, hur mycket dessa leverantörer tagit emot över en given period, vilka förmåner och tjänster som värdepappersföretaget tagit emot i gengäld samt hur det totala belopp som betalats ut från kontot förhåller sig till den budget som företaget hade fastställt för samma period, med uppgift om eventuella rabatter eller överföring av outnyttjade belopp till på följande period. Vid tillämpning av punkt 1 b i får den särskilda analysavgiften

a)

endast grundas på en forskningsbudget som värdepappersföretaget fastställt i syfte att bestämma sitt behov av analyser utförda av tredje part som underlag för de investeringstjänster som värdepappersföretaget utför åt sina kunder, och

b)

får inte vara kopplad till volymen eller värdet på de transaktioner som utförs på uppdrag av kunder.

3.   Om analysavgifter från kunder inte samlas in separat utan i samband med en provision för en given transaktion, ska analysavgiften anges som en åtskild och identifierbar avgift, och de operativa arrangemangen för att samla in den ska vara fullt förenliga med villkoren i punkt 1 första stycket led b och i punkt 1 andra stycket.

4.   Det totala beloppet av de analysavgifter som betalas in får inte överstiga det budgeterade beloppet för analyser.

5.   Värdepappersföretaget ska genom företagets investeringsförvaltningsavtal eller allmänna affärsvillkor enas med sina kunder om den analysavgift som företaget ska budgetera, samt om hur ofta det specifika avgiftsbeloppet ska dras från kundens medel under loppet av ett år. Om företaget har för avsikt att öka analysbudgeten får detta endast ske efter det att kunderna fått tydlig information om den avsedda ökningen. Om det finns ett överskott på analyskontot i slutet av en period bör företaget ha en rutin för att omsätta de överskjutande medlen i nedsatta avgifter för kunderna eller för att räkna av överskottet från budgetmedlen och analysavgiften för den efterföljande perioden.

6.   Vid tillämpning av punkt 1 första stycket led b ii ska analysbudgeten förvaltas endast av det berörda värdepappersföretaget, och vara baserad på en rimlig bedömning av behovet av analyser utförda av tredje part. Fördelningen av medlen i analysbudgeten för inköp av analys från tredje part ska kontrolleras på lämpligt sätt och under högsta ledningens överinseende, för att se till att budgeten förvaltas och används så att det bäst gagnar företagets kunder. Dessa kontroller ska innefatta en tydlig verifikationskedja för utbetalningarna de till aktörer som utfört analysarbete, samt för hur de utbetalda beloppen har fastställts utifrån kvalitetskriterierna i punkt 1 b iv. Värdepappersföretag får inte använda medel från ovan nämnda analysbudget och analyskonto för internt analysarbete.

7.   Vid tillämpning av punkt 1 b iii får värdepappersföretaget delegera förvaltningen av analyskontot till tredje part, förutsatt att detta arrangemang underlättar inköp av analysarbete från tredje part och betalningar till leverantörer av sådant arbete i värdepappersföretagets namn utan onödigt dröjsmål och i enlighet med värdepappersföretagets instruktioner.

8.   Vid tillämpning av punkt 1 b iv ska värdepappersföretag fastställa alla de nödvändiga elementen i ett skriftligt styrdokument som ska överlämnas till kunderna. I detta dokument ska det också regleras i vilken utsträckning analys som inköpts med medel från analyskontot kan vara till nytta för kundernas portföljer, med hänsyn tagen – om så är tillämpligt – även till de investeringsstrategier som är tillämpliga på olika typer av portföljer och den metod företaget kommer att använda för att fördela dessa kostnader rättvist mellan de olika kundernas portföljer.

9.   Värdepappersföretag som utför kundorder ska ange avgifterna för dessa tjänster separat, så att avgiften enbart återspeglar kostnaden för att utföra själva transaktionen. Avgifter för andra förmåner eller tjänster som samma värdepappersföretag utför åt ett annat värdepappersföretag etablerat inom EU ska anges som separata och identifierbara avgifter, och tillgången till och avgifterna för dessa förmåner eller tjänster får inte påverkas eller bero av ersättningsnivåerna för utförande av kundorder.

KAPITEL V

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 14

Ikraftträdande och tillämpning

1.   Medlemsstaterna ska senast den 3 juli 2017 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser.

De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 3 januari 2018.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 15

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 16

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 7 april 2016.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 173, 12.6.2014, s. 349.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (EUT L 201, 27.7.2012, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(4)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (EUT L 302, 17.11.2009, s. 32).

(5)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/61/EU av den 8 juni 2011 om förvaltare av alternativa investeringsfonder samt om ändring av direktiv 2003/41/EG och 2009/65/EG och förordningarna (EG) nr 1060/2009 och (EU) nr 1095/2010 (EUT L 174, 1.7.2011, s. 1).

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2365 av den 25 november 2015 om transparens i transaktioner för värdepappersfinansiering och om återanvändning samt om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 337, 23.12.2015, s. 1).

(7)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338).

(8)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om de prospekt som skall offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och om ändring av direktiv 2001/34/EG (EUT L 345, 31.12.2003, s. 64).

(9)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG (EUT L 390, 31.12.2004, s. 38).

(10)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/565 av den 25 april 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU vad gäller organisatoriska krav och villkor för verksamheten i värdepappersföretag, och definitioner för tillämpning av det direktivet (se sidan 1 i detta nummer av EUT).