ISSN 1977-0820

doi:10.3000/19770820.L_2012.332.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

L 332

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

55 årgången
4 december 2012


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Rådets genomförandeförordning (EU) nr 1139/2012 av den 3 december 2012 om genomförande av artikel 11.1 och 11.4 i förordning (EU) nr 753/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, grupper, företag och enheter med anledning av situationen i Afghanistan

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1140/2012 av den 28 november 2012 om godkännande av större ändringar av produktspecifikationen för en beteckning som tagits upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar [Coppia Ferrarese (SGB)]

8

 

*

Kommissionens förordning (EU) nr 1141/2012 av den 30 november 2012 om förbud mot fiske efter gråsej i norska vatten söder om 62° N med fartyg som för svensk flagg

10

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1142/2012 av den 3 december 2012 om ändring för hundraåttioandra gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med nätverket al-Qaida associerade personer och enheter

12

 

 

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1143/2012 av den 3 december 2012 om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

16

 

 

DIREKTIV

 

*

Kommissionens direktiv 2012/45/EU av den 3 december 2012 om anpassning för andra gången av bilagorna till Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen ( 1 )

18

 

 

BESLUT

 

 

2012/743/Gusp

 

*

Beslut Atalanta/3/2012 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 27 november 2012 om utnämning av befälhavaren för EU-styrkan för Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (Atalanta)

20

 

 

2012/744/EU

 

*

Rådets beslut fattat i samförstånd med kommissionens ordförande av den 28 november 2012 om utnämning av en ny ledamot av Europeiska kommissionen

21

 

*

Rådets genomförandebeslut 2012/745/Gusp av den 3 december 2012 om genomförande av beslut 2011/486/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa personer, grupper, företag och enheter med anledning av situationen i Afghanistan

22

 

 

2012/746/EU

 

*

Kommissionens beslut av den 30 november 2012 om tullbefrielse för import av varor som är avsedda att kostnadsfritt delas ut eller göras tillgängliga för offer för de jordbävningar som inträffade i Italien i maj 2012 [delgivet med nr C(2012) 8687]

29

 

 

Rättelser

 

*

Rättelse till rådets förordning (EU) nr 267/2012 av den 23 mars 2012 om restriktiva åtgärder mot Iran och om upphävande av förordning (EU) nr 961/2010 (EUT L 88 av den 24.3.2012)

31

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

4.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 332/1


RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1139/2012

av den 3 december 2012

om genomförande av artikel 11.1 och 11.4 i förordning (EU) nr 753/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, grupper, företag och enheter med anledning av situationen i Afghanistan

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EU) nr 753/2011 av den 1 augusti 2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, grupper, företag och enheter med anledning av situationen i Afghanistan (1), särskilt artikel 11.1 och 11.4, och

av följande skäl:

(1)

Den 1 augusti 2011 antog rådet förordning (EU) nr 753/2011.

(2)

Den 13 augusti, den 15 augusti, den 19 oktober, den 25 oktober och den 2 november 2012 uppdaterade och ändrade Förenta nationernas säkerhetsråds kommitté, inrättad i enlighet med punkt 30 i FN:s säkerhetsråds resolution 1988 (2011), förteckningen över de personer, grupper, företag och enheter som omfattas av restriktiva åtgärder.

(3)

Bilaga I till förordning (EU) nr 753/2011 bör uppdateras och ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till förordning (EU) nr 753/2011 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 december 2012.

På rådets vägnar

N. SYLIKIOTIS

Ordförande


(1)  EUT L 199, 2.8.2011, s. 1.


BILAGA

I.   Uppgifterna i förteckningen i bilaga I till förordning (EU) nr 753/2011 vad gäller personerna och enheten nedan ska ersättas med uppgifterna nedan.

A.   Personer associerade med talibanerna

1.

Nik Mohammad Dost Mohammad (Nik Mohamad Dost Mohamad) (alias Nik Mohamad)

Titel: Maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: Biträdande handelsminister under talibanregimen. Född: Omkring 1957. Födelseort: Byn Zangi Abad, distriktet Panjwai, provinsen Kandahar, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Övriga upplysningar: a) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan, b) tillhör klanen Nurzai. Uppförd på FN-förteckningen: 31.1.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Nik Mohamad uppfördes på förteckningen den 31 januari 2001 som biträdande handelsminister inom talibanregimen och omfattades därmed av bestämmelserna i Förenta nationernas säkerhetsråds resolutioner 1267 (1999) och 1333 (2000) om de talibanska myndigheternas handlingar och verksamhet.

2.

Atiqullah

Titel: a) haji, b) mulla. Skäl till upptagande på förteckningen: Biträdande minister för offentliga arbeten under talibanregimen. Född: Omkring 1962. Födelseort: a) Distriktet Tirin Kot, provinsen Uruzgan, Afghanistan, b) distriktet Arghandab. Nationalitet: Afghansk. Övriga upplysningar: a) medlem av den politiska kommittén inom talibanernas högsta råd sedan 2010, b) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan, c) tillhör klanen Alizai. Uppförd på FN-förteckningen: 31.1.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

När talibanerna erövrat Kabul 1996 utnämndes Atiqullah till en befattning i Kandahar. Han utsågs 1999 eller 2000 till förste biträdande jordbruksminister och därefter till biträdande minister för offentliga arbeten under talibanregimen. Efter talibanregimens fall blev Atiqullah operativt befäl i södra Afghanistan. År 2008 blev han ställföreträdare för talibanernas guvernör i Provinsen Helmand, Afghanistan.

3.

Abdul Kabir Mohammad (Mohamad) Jan (alias A. Kabir)

Titel: Maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: a) andre vice ordförande (ekonomiska frågor) i ministerrådet under talibanregimen, b) guvernör för provinsen Nangarhar under talibanregimen, c) chef för östra zonen under talibanregimen. Född: Omkring 1963. Födelseort: a) Pul-e Khumri eller distriktet Baghlan Jadid, provinsen Baghlan, Afghanistan, b) distriktet Nika, provinsen Paktia, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Övriga upplysningar: a) aktiv inom terroristverksamheten i östra Afghanistan, b) samlar in pengar från narkotikahandlare, c) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan, d) tillhör klanen Zadran. Uppförd på FN-förteckningen: 25.1.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Abdul Kabir Mohamad Jan var medlem av talibanernas höga ledningsråd enligt vad som tillkännagavs av Mohamad Omar i oktober 2006 och utnämndes till militär befälhavare för det östra området i oktober 2007.

4.

Mohammad Naim Barich Khudaidad (Mohamad Naim Barich Khudaidad) (alias a) mulla Naeem Barech, b) mulla Naeem Baraich, c) mulla Naimullah, d) mulla Naim Bareh, e) Mohammad Naim, f) mulla Naim Barich, g) mulla Naim Barech, h) mulla Naim Barech Akhund, i) mulla Naeem Baric, j) Naim Berich, k) haji Gul Mohammed Naim Barich, l) Gul Mohammad, m) haji Ghul Mohammad, n) Gul Mohammad Kamran).

Titel: Mulla. Skäl till upptagande på förteckningen: Biträdande minister för den civila luftfarten under talibanregimen. Född: Omkring 1975. Födelseort: a) byn Lakhi, området Hazar Juft, distriktet Garmser, provinsen Helmand, Afghanistan, b) byn Laki, distriktet Garmser, provinsen Helmand, Afghanistan, c) byn Lakari, distriktet Garmser, provinsen Helmand, Afghanistan, d) Darvishan, distriktet Garmser, provinsen Helmand, Afghanistan, e) byn De Luy Wiyalah, distriktet Garmser, provinsen Helmand, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Övriga upplysningar: a) medlem av talibanernas råd för Gerd-e-Jangal från juni 2008, b) medlem av talibanernas militära kommitté från mars 2010, c) medlem av talibanerna med ansvar för provinsen Helmand, Afghanistan sedan 2008, d) tros uppehålla sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan, e) tillhör klanen Barich. Uppförd på FN-förteckningen: 23.2.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Mohamad Naim är medlem av talibanernas råd för Gerd-e Jangal. Han är före detta ställföreträdare för Akhtar Mohamad Mansur Shah Mohamad, en framträdande gestalt inom den talibanska ledningen. Mohamad Naim kontrollerar en militärbas i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan.

5.

Abdul Baqi Basir Awal Shah (alias Abdul Baqi)

Titel: a) maulavi, b) mulla. Skäl till upptagande på förteckningen: a) guvernör i provinserna Khost och Paktika under talibanregimen, b) biträdande minister för information och kultur under talibanregimen, c) konsulatavdelningen vid utrikesministeriet under talibanregimen. Född: Omkring 1960–1962. Födelseort: a) staden Jalalabad i provinsen Nangarhar, Afghanistan, b) distriktet Shinwar, provinsen Nangarhar, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Övriga upplysningar: a) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan, b) talibanmedlem med ansvar för provinsen Nangarhar under 2008. Uppförd på FN-förteckningen: 23.2.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Abdul Baqi tjänstgjorde ursprungligen som guvernör för talibanregimen i provinserna Khost och Paktika. Han utnämndes därefter till biträdande informations- och kulturminister. Han tjänstgjorde också inom den konsulära avdelningen vid talibanregimens utrikesministerium.

Under 2003 deltog Abdul Baqi i militär verksamhet riktad mot regeringen i distrikten Shinwar, Achin, Naziyan och Dur Baba i provinsen Nangarhar. Sedan 2009 har han deltagit i organiserandet av militär verksamhet inom den östra delen av landet, särskilt i provinsen Nangarhar och staden Jalalabad.

6.

Rustum Hanafi Habibullah (alias a) Rostam Nuristani b) Hanafi Sahib)

Titel: Maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: Biträdande minister för offentliga arbeten under talibanregimen. Född: Omkring 1963. Födelseort: Dara Kolum, distriktet Du Ab, provinsen Nuristan, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Övriga upplysningar: a) talibanmedlem med ansvar för provinsen Nuristan, Afghanistan, sedan i maj 2007, b) nuristaner, c) enligt uppgift avliden i början av 2012. Uppförd på FN-förteckningen: 25.1.2001.

7.

Mohammad Wali Mohammad Ewaz (Mohamad Wali Mohamad Ewaz) (alias Mohamad Wali)

Titel: Maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: Minister för förebyggande av laster och främjande av dygder under talibanregimen. Född: Omkring 1965. Födelseort: a) byn Jelawur, distriktet Arghandab, provinsen Kandahar, Afghanistan, b) byn Siyachoy, distriktet Panjwai, provinsen Kandahar, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Övriga upplysningar: a) enligt uppgift avliden i december 2006, b) tillhörde klanen Ghilzai. Uppförd på FN-förteckningen: 31.1.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

När han under talibanregimen var verksam vid ministeriet för förebyggande av laster och främjande av dygder använde sig Mohamad Wali ofta av tortyr och andra sätt att injaga fruktan hos befolkningen. Mohamad Wali har efter talibanregimens fall fortsatt att vara aktiv inom talibanerna i provinsen Kandahar i Afghanistan.

8.

Sayed Esmatullah Asem Abdul Quddus (Sayed Esmatullah Asem Abdul Qudus) (alias a) Esmatullah Asem b) Asmatullah Asem c) Sayed Esmatullah Asem)

Titel: Maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: a) biträdande minister för förebyggande av laster och främjande av dygder under talibanregimen, b) generalsekreterare för afghanska Röda halvmånen under talibanregimen. Född: Omkring 1967. Födelseort: Qalayi Shaykh, distriktet Chaparhar, provinsen Nangarhar, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Övriga upplysningar: a) medlem av talibanernas högsta råd sedan i maj 2007, b) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan, c) medlem av talibanrådet i Peshawar, d) ansvarar 2008 för den afghanska talibanverksamheten i de federalt administrerade stamområdena i Pakistan, e) ledande expert på självmordsattentat med improviserade sprängladdningar sedan 2012. Uppförd på FN-förteckningen: 23.2.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

När han uppfördes på förteckningen tjänstgjorde Sayed Esmatullah Asem också som generalsekreterare inom afghanska Röda halvmånen under talibanregimen. I maj 2007 blev han medlem av talibanernas ledning. Han var under 2009 också medlem i ett av talibanernas regionala råd.

Sayed Esmatullah Asem ledde en grupp talibanska kombattanter i distriktet Chaparhar i provinsen Nangarhar, Afghanistan. Han var en ledare för talibanerna i provinsen Kunar, som under 2007 sände ut självmordsbombare till flera provinser i östra Afghanistan.

I slutet av 2008 hade Sayed Esmatullah Asem ansvaret för en bas för talibanerna i gränstrakterna mellan Afghanistan och Pakistan.

9.

Ahmad Taha Khalid Abdul Qadir

Titel: Maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: Guvernör i provinsen Paktia (Afghanistan) under talibanregimen. Född: Omkring 1963. Födelseort: a) provinsen Nangarhar, Afghanistan, b) provinsen Khost, Afghanistan, c) byn Sidiq Khel, distriktet Naka, provinsen Paktia, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Övriga upplysningar: a) medlem av talibanerna ansvarig för provinsen Nangarhar 2011, b) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan, c) tillhör klanen Zadran, d) nära förbunden med Sirajuddin Jallaluddin Haqqani. Uppförd på FN-förteckningen: 23.2.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Taha tjänstgjorde under talibanregimen också som guvernör i provinsen Kunar i slutet av 2001. I september 2009 hade han för talibanerna ansvaret för provinsen Wardak.

10.

Mohammad Shafiq Ahmadi Fatih Khan (Mohamed Shafiq Ahmadi Fatih Khan) (alias Mohamed Shafiq Ahmadi)

Titel: Mulla. Skäl till upptagande på förteckningen: Guvernör i provinsen Helmand under talibanregimen. Född: 1956–1957. Födelseort: Byn Charmistan, distriktet Tirin Kot, provinsen Uruzgan, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Övriga upplysningar: Tillhör klanen Hutak. Uppförd på FN-förteckningen: 23.2.2001.

11.

Abdul Wahab Abdul Ghafar (alias Abdul Wahab)

Titel: Maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: a) talibanernas chargé-d’affaires i Riyadh, Saudiarabien, a) förstesekreterare vid talibanernas ambassad i Islamabad, Pakistan. Född: Omkring 1973. Födelseort: Byn Kuzbahar, distriktet Khogyani, provinsen Nangarhar, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Övriga upplysningar: a) medlem av talibanernas Quetta-råd under 2010, b) bekräftas ha avlidit i december 2010 i Pakistan, c) tillhörde klanen Khogyani. Uppförd på FN-förteckningen: 25.1.2001.

12.

Abdul Qadeer Basir Abdul Baseer (Abdul Qadir Basir Abdul Basir) (alias a) Abdul Qadir b) Ahmad haji c) Abdul Qadir Haqqani d) Abdul Qadir Basir)

Titel: a) general, b) maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: Militärattaché vid talibanernas ambassad i Islamabad, Pakistan. Född: 1964. Födelseort: a) distriktet Surkh Rod, provinsen Nangarhar, Afghanistan, b) distriktet Hisarak, provinsen Nangarhar, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Passnummer: D 000974 (afghanskt pass). Övriga upplysningar: a) finansiell rådgivare åt talibanernas militära råd i Peshawar och chef för talibanernas finanskommitté i Peshawar, b) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan. Uppförd på FN-förteckningen: 25.1.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Abdul Qadir Abdul Basir tjänstgjorde under 2009 som kassör för talibanerna i Peshawar, Pakistan. Han var finansiell rådgivare åt talibanernas militära råd i Peshawar och var i början av 2010 chef för talibanernas finanskommitté i Peshawar. Han levererar personligen pengar från talibanernas ledande råd till talibangrupper i Pakistan.

13.

Mohammad Sadiq Amir Mohammad (Mohamad Sadeq Amir Mohamad)

Titel: a) haji b) maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: Chef för det afghanska handelsorganet i Peshawar, Pakistan. Född: 1934. Födelseort: a) provinsen Ghazni, Afghanistan, b) provinsen Logar, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Passnummer: SE 011252 (afghanskt pass). Övriga upplysningar: Enligt uppgift avliden. Uppförd på FN-förteckningen: 25.1.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Mohamad Sadeq Amir Mohamad var medlem av det nya rådsmöte som enligt uppgift utlysts av Mohamad Omar i oktober 2006.

14.

Agha Jan Alizai (alias a) haji Agha Jan Alizai b) haji Agha Jan c) Agha Jan Alazai d) haji Loi Lala e) Loi Agha) f) Abdul Habib

Titel: Haji. Född: a) den 15 oktober 1963, b) den 14 februari 1973, c) 1967, d) omkring 1957. Födelseort: a) byn Hitemchai, provinsen Helmand, Afghanistan, b) provinsen Kandahar, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Övriga upplysningar: a) drev ett nätverk för narkotikahandel i Helmand, Afghanistan, b) reste regelbundet till Pakistan. Uppförd på FN-förteckningen: 4.11.2010.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Agha Jan Alizai har lett ett av de största nätverken för narkotikahandel i Helmand, Afghanistan, och har försett talibanerna med kapital i utbyte mot skydd för sin narkotikahandel. År 2008 gick en grupp narkotikahandlare, bland dem Alizai, med på att betala talibanerna skatt på mark där vallmo planterades i utbyte mot att talibanerna anordnade transport av narkotikarelaterat material.

Talibanerna gick också med på att skydda narkotikahandlarna och deras lagerlokaler mot att handlarna tillhandahöll talibanstyrkor skydd och transport. Alizai har också deltagit i vapeninköp för talibanernas räkning och har regelbundet besökt Pakistan för att möta höga talibanledare. Alizai har också hjälpt talibanmedlemmar att köpa falska iranska pass för att kunna åka till Iran på utbildning. År 2009 försåg Alizai en talibansk befälhavare med pass och pengar för att kunna resa till Iran.

15.

Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (Saleh Mohamad Kakar Akhtar Mohamad) (alias Saleh Mohammad)

Född: a) omkring 1962, b) 1961. Födelseort: a) byn Nalgham, distriktet Panjwai, provinsen Kandahar, Afghanistan, b) byn Sangesar, distriktet Panjwai, provinsen Kandahar, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Övriga upplysningar: a) har lett ett organiserat smuggelnätverk i provinserna Kandahar och Helmand, Afghanistan, b) drev tidigare laboratorier för heroinframställning i Band-e Timur, provinsen Kandahar, Afghanistan, c) har ägt en bilagentur i Mirwais Mena, distriktet Dand i provinsen Kandahar, Afghanistan, d) arresterad 2008–2009 och hölls fängslad i Afghanistan 2011, e) genom äktenskap släkt med mulla Ubaydullah Akhund Yar Mohammad Akhund, f) tillhör klanen Kakar. Uppförd på FN-förteckningen: 4.11.2010.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Saleh Mohamad Kakar är narkotikahandlare och har lett ett organiserat smuggelnätverk i provinserna Kandahar och Helmand i Afghanistan som har tillgodosett talibanernas logistik- och finansieringsbehov. Saleh Mohamad Kakar drev innan han arresterades laboratorier för heroinframställning i trakten kring Band-e Timur i provinsen Kandahar, Afghanistan, som beskyddades av talibanerna.

Kakar har haft kontakter med höga talibanledare, samlat in kontanta medel från narkotikahandlare på deras vägnar samt förvaltat och gömt undan penningmedel tillhörande höga medlemmar av talibanerna. Han var också ansvarig för förmedling av betalningar av skatt till talibanerna på narkotikahandlares vägnar. Kakar har ägt en bilagentur i Kandahar och har försett talibanerna med fordon för användning vid självmordsattentat.

16.

Sangeen Zadran Sher Mohammad (Sangin Zadran Sher Mohamad) (alias a) Sangin b) Sangin Zadran c) Sangeen Khan Zadran d) Sangeen e) Fateh) f) Noori)

Titel: a) maulavi b) mulla. Födelsedatum: a) omkring 1976, b) omkring 1979. Födelseort: Tang-e Soltan Kheyl, distriktet Ziruk, provinsen Paktika, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Övriga upplysningar: a) Skugguvernör i provinsen Paktika, Afghanistan, och befälhavare inom Haqqani-nätverket, en till talibanerna ansluten grupp kombattanter som opererar i gränstrakterna mellan Afghanistan och Pakistan. Närmaste man till Sirajuddin Jalaluddin Haqqani. b) Tillhör klanen Kharoti. Uppförd på FN-förteckningen: 16.8.2011.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Sangin Zadran är en rebelledare i provinsen Paktika, Afghanistan, och befälhavare inom Haqqani-nätverket. Haqqani-nätverket, en till talibanerna ansluten grupp kombattanter som opererar i gränstrakterna mellan Afghanistan och Pakistan, har gått i spetsen för upproren i Afghanistan och bär ansvaret för många uppmärksammade attacker. Zadran är närmaste man till ledaren för Haqqani-nätverket, Sirajuddin Haqqani.

Sangin Zadran hjälper till att leda kombattanter vid angrepp i sydöstra Afghanistan och tros ha planerat och samordnat utländska kombattanters inresa till Afghanistan. Sangin Zadran har också varit inblandad i ett stort antal attacker med improviserade sprängladdningar.

Utöver sin roll i dessa attacker har Sangin Zadran också varit inblandad i bortförandet av afghaner och utländska medborgare i gränstrakterna mellan Afghanistan and Pakistan.

17.

Jan Mohammad Madani Ikram

Titel: Maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: Chargé d’affaires vid talibanernas ambassad i Abu Dhabi, Förenade Arabemiraten. Född: 1954–1955. Födelseort: Byn Siyachoy, distriktet Panjwai, provinsen Kandahar, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Övriga upplysningar: a) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan, b) tillhör klanen Alizai. Uppförd på FN-förteckningen: 25.1.2001.

18.

Abdul Manan Mohammad Ishak

Titel: Maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: a) förstesekreterare vid talibanernas ambassad i Riyadh, Saudiarabien, b) handelsattaché vid talibanernas ambassad i Abu Dhabi, Förenade arabemiraten. Född: 1940–1941. Födelseort: Byn Siyachoy, distriktet Panjwai, provinsen Kandahar, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Uppförd på FN-förteckningen: 25.1.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Abdul Manan blev en av de ledande befälhavarna för talibanerna i provinserna Paktia, Paktika och Khost i östra Afghanistan. Han var också ansvarig för transporten av kombattanter och vapen för talibanerna över gränsen mellan Afghanistan och Pakistan.

19.

Din Mohammad Hanif (Din Mohamad Hanif) (alias a) Qari Din Mohammad) b) Iadena Mohammad).

Titel: Qari. Skäl till upptagande på förteckningen: a) minister för planering under talibanregimen, b) minister för högre utbildning under talibanregimen. Född: (a omkring 1955, b) 1 januari 1969 (som Iadena Mohammad). Födelseort: a) Byn Shakarlab-e Pain, distriktet Yaftali Sufla, provinsen Badakhshan, Afghanistan, b) Badakhshan (som Iadena Mohammad). Nationalitet: Afghansk. Passnummer: OA 454044 (som Iadena Mohammad). Övriga upplysningar: a) medlem av talibanernas högsta råd med ansvar för provinserna Takhar och Badakhshan, b) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan. Uppförd på FN-förteckningen: 25.1.2001.

B.   Enheter och andra grupper och företag associerade med talibanerna

1.

Haji Khairullah Haji Sattar money exhange (alias a) Hai Khairullah Money Exchange, b) Haji Khair Ullah Money Service, c) Haji Salam Hawala, d) Haji Hakim Hawala, e) Haji Alim Hawala, f) Sarafi-yi Haji Khairullah Haji Satar Haji Esmatullah, g) Haji Khairullah- Haji Sattar Sarafi, h) Haji Khairullah and Abdul Sattar and Company.

Adress: a) Branch Office 1: i) Chohar Mir Road, Kandahari Bazaar, Quetta City, Balochistan Province, Pakistan, ii) Room number 1, Abdul Sattar Plaza, Hafiz Saleem Street, Munsafi Road, Quetta, Balochistan Province, Pakistan, iii) Shop number 3, Dr. Bano Road, Quetta, Balochistan Province, Pakistan, iv) Office number 3, Near Fatima Jinnah Road, Dr. Bano Road, Quetta, Balochistan Province, Pakistan, v) Kachara Road, Nasrullah Khan Chowk, Quetta, Balochistan Province, Pakistan, vi) Wazir Mohammad Road, Quetta, Balochistan Province, Pakistan; b) Branch Office 2: Peshawar, Khyber Paktunkhwa Province, Pakistan; c) Branch Office 3: Moishah Chowk Road, Lahore, Punjab Province, Pakistan; d) Branch Office 4: Karachi, Sindh Province, Pakistan; e) Branch Office 5: i) Larran Road number 2, Chaman, Balochistan Province, Pakistan, ii) Chaman Central Bazaar, Chaman, Balochistan Province, Pakistan; f) Branch Office 6: Shop number 237, Shah Zada Market (även känd som Sarai Shahzada), Puli Khisti area, Police District 1, Kabul, Afghanistan, telefon: +93 202 103386, +93 202 10 17 14, 0202 10 47 48, mobil: +93 797 05 90 59, +93 702 22 22 22; g) Branch Office 7: i) Shops number 21 and 22, 2nd Floor, Kandahar City Sarafi Market, Kandahar City, Kandahar Province, Afghanistan, ii) New Sarafi Market, 2nd Floor, Kandahar City, Kandahar Province, Afghanistan, iii) Safi Market, Kandahar City, Kandahar Province, Afghanistan; h) Branch Office 8: Gereshk City, Nahr-e Saraj District, Helmand Province, Afghanistan; i) Branch Office 9: i) Lashkar Gah Bazaar, Lashkar Gah, Lashkar Gah District, Helmand Province, Afghanistan, ii) Haji Ghulam Nabi Market, 2nd Floor, Lashkar Gah District, Helmand Province, Afghanistan; j) Branch Office 10: i) Suite numbers 196–197, 3rd Floor, Khorasan Market, Herat City, Herat Province, Afghanistan, ii) Khorasan Market, Shahre Naw, District 5, Herat City, Herat Province, Afghanistan; k) Branch Office 11: i) Sarafi Market, Zaranj District, Nimroz Province, Afghanistan, ii) Ansari Market, 2nd Floor, Nimroz Province, Afghanistan; l) Branch Office 12: Sarafi Market, Wesh, Spin Boldak District, Afghanistan; m) Branch Office 13: Sarafi Market, Farah, Afghanistan; n) Branch Office 14: Dubai, Förenade arabemiraten; o) Branch Office 15: Zahedan, Iran; p) Branch Office 16: Zabol, Iran. Skatteregistrerings- och licensnummer: a) Pakistanskt nationellt skatteregistreringsnummer: 1774308; b) Pakistanskt nationellt skatteregistreringsnummer: 0980338; c) Pakistanskt nationellt skatteregistreringsnummer: 3187777; d) Afghanskt licensnummer för betalningsförmedlingstjänster: 044. Övriga upplysningar: a) Den talibanska ledningen utnyttjade Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange för att överföra pengar till talibanska befälhavare i syfte att finansiera styrkor och operationer i Afghanistan från och med 2011. b) Associerat med Abdul Sattar Abdul Manan och Khairullah Barakzai Khudai Nazar. Uppförd på FN-förteckningen: 29.6.2012.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange (HKHS) ägs gemensamt av Abdul Satar Abdul Manan och Khairullah Barakzai Khudai Nazar. Satar och Khairullah har gemensamt genomfört valutatransaktioner i Afghanistan, Pakistan och Dubai, Förenade Arabemiraten. Talibanledarna har utnyttjat HKHS för att överföra pengar till talibanernas skugguvernörer och befälhavare och för att ta emot hawala (informella penningöverföringstjänster) för talibanerna. Från 2011 har talibanledarna överfört pengar till talibanska befälhavare i Afghanistan med hjälp av HKHS. I slutet av 2011 användes HKHS-kontoret i Lashkar Gah, provinsen Helmand, Afghanistan, för att sända pengar till den talibanske skugguvernören i provinsen Helmand. I mitten av 2011 använde en talibansk befälhavare ett HKHS-kontor i gränsregionen mellan Afghanistan och Pakistan för att finansiera styrkor och operationer i Afghanistan. Efter det att talibanerna hade satt in betydande belopp i kontanter varje månad på detta HKHS-kontor kunde de talibanska befälhavarna komma åt medlen från vilket HKHS-kontor som helst. Den talibanska personalen utnyttjade HKHS 2010 för att överföra pengar till hawalas i Afghanistan där operativa befälhavare kunde komma åt medlen. I slutet av 2009 övervakade ledaren för HKHS-kontoret i Lashkar Gah talibanernas penningtransaktioner genom HKHS.

II.   Uppgifterna nedan ska läggas till i förteckningen i bilaga I till förordning (EU) nr 753/2011.

A.   Personer associerade med talibanerna

1.

Abdul Rauf Zakir (alias Qari Zakir)

Titel: Qari. Födelsedatum: Mellan 1969 och 1971. Födelseort: Provinsen Kabul, Afghanistan. Nationalitet: Afghansk. Övriga upplysningar: a) Haqqani-nätverkets chef för självmordsdåd under Sirajuddin Jallaluddin Haqqani och ansvarig för alla operationer i provinserna Kabul, Takhar, Kunduz och Baghlan, b) kontrollerar utbildningen av självmordsbombare och ger anvisningar om hur man konstruerar improviserade sprängladdningar. Uppförd på FN-förteckningen: 5.11.2012.

B.   Enheter och andra grupper och företag associerade med talibanerna

1.

Haqqani-nätverket (alias HQN)

Övriga upplysningar: a) Nätverk av talibanska kombattanter koncentrerat runt gränsen mellan provinsen Khost, Afghanistan, och Norra Waziristan, Pakistan, b) grundat av Jalaluddin Haqqani och för närvarande lett av hans son Sirajuddin Jallaluddin Haqqani. Andra förtecknade medlemmar är Nasiruddin Haqqani, Sangin Zadran Sher Mohamad, Abdul Aziz Abbasin, Fazl Rabi, Ahmad Jan Wazir, Bakht Gul, Abdul Rauf Zakir, c) ansvarigt för självmordattentat och riktade mord samt kidnappningar i Kabul och provinser i Afghanistan, d) kopplat till al-Qaida, den islamiska rörelsen i Uzbekistan, Tehrik-e Taliban Pakistan, Lashkar-e-Jhangvi och Jaish-e-Mohammed. Uppförd på FN-förteckningen: 5.11.2012


4.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 332/8


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1140/2012

av den 28 november 2012

om godkännande av större ändringar av produktspecifikationen för en beteckning som tagits upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar [Coppia Ferrarese (SGB)]

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 510/2006 av den 20 mars 2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 7.4 första stycket, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionen har i enlighet med artikel 9.1 första stycket i kommissionens förordning (EG) nr 510/2006 granskat Italiens ansökan om godkännande av ändringar av produktspecifikationen för den skyddade geografiska beteckningen ”Coppia Ferrarese” som registrerats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 2400/96 (2) i dess ändrade lydelse enligt förordning (EG) nr 2036/2001 (3).

(2)

Eftersom de aktuella ändringarna inte är mindre i den mening som avses i artikel 9 i förordning (EG) nr 510/2006 har kommissionen offentliggjort ansökan om ändringar i enlighet med artikel 6.2 första stycket i samma förordning i Europeiska unionens officiella tidning  (4). Eftersom inga invändningar i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 510/2006 har inkommit till kommissionen bör ändringarna godkännas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De ändringar i produktspecifikationen som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning rörande den beteckning som anges i bilagan till den här förordningen godkänns.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 28 november 2012.

På kommissionens vägnar För ordföranden

Dacian CIOLOȘ

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 12.

(2)  EGT L 327, 18.12.1996, s. 11.

(3)  EGT L 275, 18.10.2001, s. 9.

(4)  EUT C 75, 14.3.2012, s. 13.


BILAGA

Jordbruksprodukter som anges i bilaga I till fördraget och som är avsedda att användas som livsmedel:

Klass 2.4.   Bröd, konditorivaror, konfekt, skorpor och andra bagerivaror

ITALIEN

Coppia Ferrarese (SGB)


4.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 332/10


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1141/2012

av den 30 november 2012

om förbud mot fiske efter gråsej i norska vatten söder om 62° N med fartyg som för svensk flagg

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), särskilt artikel 36.2, och

av följande skäl:

(1)

I rådets förordning (EU) nr 44/2012 av den 17 januari 2012 om fastställande för år 2012 av fiskemöjligheter tillgängliga i EU-vatten och, för EU-fartyg, i vissa icke-EU-vatten när det gäller vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd vilka omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser (2) fastställs kvoter för 2012.

(2)

Enligt de uppgifter som kommissionen har mottagit har fångsterna av det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, gjorda av fartyg som är registrerade i den medlemsstat som anges i samma bilaga, eller som för den medlemsstatens flagg, medfört att kvoten för 2012 är uppfiskad.

(3)

Det är därför nödvändigt att förbjuda fiske efter detta bestånd.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Uppfiskad kvot

Den fiskekvot för 2012 som tilldelats den medlemsstat som anges i bilagan till denna förordning för det bestånd som anges i samma bilaga ska anses vara uppfiskad från och med den dag som fastställs i bilagan.

Artikel 2

Förbud

Fiske efter det bestånd som anges i bilagan till denna förordning, och som bedrivs av fartyg som är registrerade i den medlemsstat som anges i samma bilaga, eller som för den medlemsstatens flagg, är förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Från och med den dagen är det även förbjudet att omflytta, omlasta och landa fångster av detta bestånd gjorda av sådana fartyg och att förvara dessa fångster ombord.

Artikel 3

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 30 november 2012.

På kommissionens vägnar För ordföranden

Lowri EVANS

Generaldirektör för havsfrågor och fiske


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  EUT L 25, 27.1.2012, s. 55.


BILAGA

Nr

68/TQ44

Medlemsstat

Sverige

Bestånd

POK/04-N

Art

Gråsej (Pollachius virens)

Område

Norska vatten söder om 62° N

Datum

5 november 2012


4.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 332/12


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1142/2012

av den 3 december 2012

om ändring för hundraåttioandra gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med nätverket al-Qaida associerade personer och enheter

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA GENOMFÖRANDEFÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med nätverket al-Qaida associerade personer och enheter (1) särskilt artiklarna 7.1 a, 7.1 b och 7a.5, och

av följande skäl:

(1)

I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 förtecknas de personer, grupper och enheter som omfattas av frysning av tillgångar (tidigare även kallat penningmedel) och ekonomiska resurser enligt den förordningen.

(2)

Den 23 november 2012 beslutade FN:s säkerhetsråds sanktionskommitté att stryka en fysisk person i sin förteckning över personer, grupper och enheter som bör omfattas av frysningen av tillgångar och ekonomiska resurser, efter att ha tagitr hänsyn till den begäran om strykning som inlämnats av den berörda personen och till den sammanfattande rapport som utarbetats av ombudsmannen i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 1904(2009). Den 25 november 2012 beslutade FN:s säkerhetsråds sanktionskommitté att stryka ytterligare fem fysiska personer i förteckningen. Den 15 november 2012 beslutade FN:s säkerhetsråds sanktionskommitté dessutom att ändra uppgifterna för nio fysiska personer i förteckningen.

(3)

Slovenien har begärt att adressuppgifterna för dess behöriga myndigheter ska ändras.

(4)

För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning ska vara verkningsfulla bör denna förordning träda i kraft omedelbart.

(5)

Bilagorna I och II till förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras på följande sätt:

(1)

Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.

(2)

Bilaga II ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 december 2012.

På kommissionens vägnar För ordföranden

Chef för tjänsten för utrikespolitiska instrument


(1)  EGT L 139, 29.5.2002, s. 9.


BILAGA I

Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras på följande sätt:

(1)

Under rubriken ”Fysiska personer” ska följande strykas:

(a)

”Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. Adress: Via Vistarini Number 3, Frazione Zorlesco, Casal Pusterlengo, Lodi, Italien. Född den 20 november 1971 i Koubellat, Tunisien, Tunisisk medborgare. Pass nr Z106861 (tunisiskt pass utfärdat den 18 februari 2004 som upphörde att gälla den 17 februari 2009). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 25 juni 2003.”

(b)

”Habib Ben Ali Ben Said Al-Wadhani. Född den 1 juni 1970 i Tunis, Tunisien. Tunisisk medborgare. Pass nr L550681 (tunisiskt pass utfärdat den 23 september 1997 som upphörde att gälla den 22 september 2002). Övriga upplysningar: a) italienskt skatteregistreringsnummer: WDDHBB70H10Z352O, b) medlem i Tunisian Combatant Group, c) uppges ha avlidit, d) moderns namn är Aisha bint Mohamed. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 3 september 2002.”

(c)

”Sulayman Khalid Darwish (alias a) Abu Al-Ghadiya, b) Suleiman Darwish). Född a) den 2 maj 1976, b) 1974 i Al-Ebada, Damaskus, Syrien. Syrisk medborgare. Pass nr: a) 3936712 (syriskt pass), b) 11012 (syriskt pass). Övriga upplysningar: a) faderns namn är Khalid Darwish bin Qasim, b) enligt uppgift avliden i Irak 2005. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 28 januari 2005.”

(d)

”Suhayl Fatilloevich Buranov (alias Suhayl Fatilloyevich Buranov). Namn på originalspråket, utan translitterering: Бypaнов Сухайл Фатиллоевич. Adress: Massiv Kara-Su-6, building 12, apt. 59, Tasjkent, Uzbekistan. Född 1983 i Tasjkent, Uzbekistan. Uzbekistansk medborgare. Övriga upplysningar: a) han var en av ledarna för Islamic Jihad Group, b) enligt uppgift avliden i Pakistan 2009. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 21 april 2008.”

(e)

”Najmiddin Kamolitdinovich Jalolov. Namn på originalspråket, utan translitterering: Жалолов Ηажмиддин Камолитдинович. Adress: S. Jalilov Street 14, Khartu, Andijanregionen, Uzbekistan. Född 1972 i Andijanregionen, Uzbekistan. Uzbekistansk medborgare. Övriga upplysningar: a) en av ledarna för Islamic Jihad Group, b) rapporterats ha avlidit i Pakistan i september 2009. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 21 april 2008.”

(f)

”Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (alias a) Abu Hasan, b) Abu Khabab, c) Abu Rabbab). Född den 19 oktober 1953 i Alexandria, Egypten. Egyptisk medborgare. Övriga upplysningar: a) medlem i Egyptian Islamic Jihad, b) bekräftas ha avlidit i Pakistan 2008. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 29 september 2005.”

(2)

Under rubriken ”Fysiska personer” ska Dieman Abdulkadir Izzat (alias Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Adress: Bayern, Tyskland. Född den 4 juli 1965 i Kirkuk, Irak. Irakisk medborgare. Pass: tyskt resedokument (”Reiseausweis”) nr A 0141062. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 6 december 2005” ersättas med följande:

”Dieman Abdulkadir Izzat (alias Deiman Alhasenben Ali Aljabbari). Adress: Bayern, Tyskland. Född den 4 juli 1965 i Kirkuk, Irak. Irakisk medborgare. Pass: tyskt resedokument (”Reiseausweis”) nr A 0141062 (återkallat i september 2012). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 6 december 2005.”

(3)

Under rubriken ”Fysiska personer” ska ”Mazen Salah Mohammed (alias a) Mazen Ali Hussein, b) Issa Salah Muhamad). Född den a) 1 januari 1982, b) den 1 januari 1980 i Bagdad, Irak. Irakisk medborgare. Pass: tyskt resedokument (”Reiseausweis”) nr A 0144378. Adress: Tyskland. Övriga upplysningar: a) medlem i Alsar Al-Islam; b) fängslad i Tyskland. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 6 december 2005” ersättas med följande:

”Mazen Salah Mohammed (alias a) Mazen Ali Hussein, b) Issa Salah Muhamad). Född den a) 1 januari 1982, b) den 1 januari 1980 i Bagdad, Irak. Irakisk medborgare. Pass: tyskt resedokument (”Reiseausweis”) nr A 0144378 (återkallat i september 2012). Adress: 94051 Hauzenberg, Tyskland. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 6 december 2005.”

(4)

Under rubriken ”Fysiska personer” ska ”Farhad Kanabi Ahmad (alias a) Kaua Omar Achmed, b) Kawa Hamawandi (tidigare förtecknad som). Född den 1 juli 1971 i Arbil, Irak. Irakisk medborgare. Pass: tyskt resedokument (”Reiseausweis”) nr A 0139243. Adress: Tyskland. Övriga upplysningar: fängslad i Tyskland. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 6 december 2005” ersättas med följande:

”Farhad Kanabi Ahmad (alias a) Kaua Omar Achmed, b) Kawa Hamawandi (tidigare förtecknad som). Född den 1 juli 1971 i Arbil, Irak. Irakisk medborgare. Pass: tyskt resedokument (”Reiseausweis”) nr A 0139243 (återkallat i september 2012). Adress: Irak. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 6 december 2005.”

(5)

Under rubriken ”Fysiska personer” ska ”Yahia Djouadi (alias a) Yahia Abou Ammar, b) Abou Ala). Född den 1 januari 1967 i M’Hamid, Wilaya (provins) i Sidi Bel Abbes, Algeriet. Algerisk medborgare. Övriga upplysningar: a) ingår i ledningen för organisationen Al-Qaida in the Islamic Maghreb, b) befinner sig i norra Mali sedan juni 2008, c) moderns namn är Zohra Fares och faderns namn är Mohamed” ersättas med följande:

”Yahia Djouadi (alias a) Yahia Abou Ammar, b) Abou Ala). Född den 1 januari 1967 i M’Hamid, Wilaya (provins) i Sidi Bel Abbes, Algeriet. Algerisk medborgare. Övriga upplysningar: a) befinner sig i norra Mali sedan juni 2008, b) moderns namn är Zohra Fares och c) faderns namn är Mohamed. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 7 juli 2008.”

(6)

Under rubriken ”Fysiska personer” ska ”Amor Mohamed Ghedeir (alias a) Abdelhamid Abou Zeid, b) Youcef Adel, c) Abou Abdellah, d) Abid Hammadou). Född ca 1958 i Deb-Deb, Amenas, Wilaya (provinsen) Illizu, Algeriet. Algerisk medborgare. Övriga upplysningar: a) moderns namn är Benarouba Bachira, b) faderns namn är Mabrouk. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 3 juli 2008” ersättas med följande:

”Amor Mohamed Ghedeir (alias a) Abdelhamid Abou Zeid, b) Youcef Adel, c) Abou Abdellah, d) Abid Hammadou). Född ca 1958 i Deb-Deb, Amenas, Wilaya (provins) Illizi, Algeriet. Algerisk medborgare. Övriga upplysningar: a) moderns namn är Benarouba Bachira, b) faderns namn är Mabrouk. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 3 juli 2008.”

(7)

Under rubriken ”Fysiska personer” ska ”Salah Gasmi (alias a) Abou Mohamed Salah, b) Bounouadher). Född den 13 april 1974 i Zeribet El Oued, Wilaya (provins) i Biskra, Algeriet. Algerisk medborgare. Övriga upplysningar: a) ingår i ledningen för organisationen Al-Qaida in the Islamic Maghreb och är framförallt involverad i organisationens propagandaverksamhet, b) befinner sig i norra Mali sedan juni 2008, c) moderns namn är Yamina Soltane och faderns namn är Abdelaziz” ersättas med följande:

”Salah Eddine Gasmi (alias a) Abou Mohamed Salah, b) Bounouadher). Född den 13 april 1974 i Zeribet El Oued, Wilaya (provins) i Biskra, Algeriet. Algerisk medborgare. Adress: Algeriet. Övriga upplysningar: a) moderns namn är Yamina Soltane och faderns namn är Abdelaziz. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 3 juli 2008.”

(8)

Under rubriken ”Fysiska personer” ska ”Ahmed Deghdegh (alias Abd El Illah). Född den 17 januari 1967 i Anser, Wilaya (provins) i Jijel, Algeriet. Algerisk medborgare. Övriga upplysningar: a) ingår i ledningen för organisationen Al-Qaida in the Islamic Maghreb och är framförallt involverad i organisationens finanser, b) moderns namn är Zakia Chebira och faderns namn är Lakhdar” ersättas med följande:

”Ahmed Deghdegh (alias (a) Abd El Illah, (b) Abdellillah, (c) Abdellah Ahmed, (d) Said). Född den 17 januari 1967 i Anser, Wilaya (provins) i Jijel, Algeriet. Algerisk medborgare. Adress: Algeriet. Övriga upplysningar: a) moderns namn är Zakia Chebira och faderns namn är Lakhdar. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 3 juli 2008.”

(9)

Under rubriken ”Fysiska personer” ska ”Khalifa: Muhammad Turki Al-Subaiy (alias a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, c) Khalifa Al-Subayi, d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Född den 1 januari 1965. Qatarisk medborgare. Pass nr: 00685868 (utfärdat i Doha den 5 februari 2006 med sista giltighetsdatum den 4 februari 2011). Identitetskort nr: 26563400140 (Qatar). Adress: Doha, Qatar. Övriga upplysningar: häktad i Qatar i mars 2008. Frisläppt efter att ha avtjänat sitt straff i Qatar. Moderns namn är Hamdah Ahmad Haidoos. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 10 oktober 2008” ersättas med följande:

”Khalifa: Muhammad Turki Al-Subaiy (alias a) Khalifa Mohd Turki Alsubaie, b) Khalifa Mohd Turki al-Subaie, c) Khalifa Al-Subayi, d) Khalifa Turki bin Muhammad bin al-Suaiy). Född den 1 januari 1965 i Doha, Qatar. Qatarisk medborgare. Pass nr: 00685868 (utfärdat i Doha den 5 februari 2006 med sista giltighetsdatum den 4 februari 2010). Identitetskort nr: 26563400140 (Qatar). Adress: Doha, Qatar. Övriga upplysningar: Moderns namn är Hamdah Ahmad Haidoos. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 10 oktober 2008.”

(10)

Under rubriken ”Fysiska personer” ska ”Redouane El Habhab (alias Abdelrahman). Adress: Iltisstrasse 58, 24143 Kiel, Tyskland (tidigare adress). Född den 20 december 1969 i Casablanca, Marocko. Medborgarskap: a) tyskt, b) marockanskt pass nr: 1005552350 (tyskt pass utfärdat den 27 mars 2001 av Kiels stad, Tyskland som upphör att gälla den 26 mars 2011). Identitetskort nr: 1007850441 (tyskt federalt identitetskort utfärdat den 27 mars 2001 av Kiels stad, Tyskland som upphör att gälla den 26 mars 2011). Övriga upplysningar: sitter f.n. i fängelse i Tyskland. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 12 november 2008” ersättas med följande:

”Redouane El Habhab (alias Abdelrahman). Adress: Iltisstrasse 58, 24143 Kiel, Tyskland (tidigare adress). Född den 20 december 1969 i Casablanca, Marocko. Medborgarskap: a) tyskt, b) marockanskt. Pass nr: 1005552350 (tyskt pass utfärdat den 27 mars 2001 av Kiels stad, Tyskland, som upphörde att gälla den 26 mars 2011). Identitetskort: 1007850441 (tyskt federalt identitetskort utfärdat den 27 mars 2001 av Kiels stad, Tyskland, som upphörde att gälla den 26 mars 2011). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 12 november 2008.”


BILAGA II

Bilaga II till förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras på följande sätt:

Adressuppgifterna under rubriken ”Slovenien” ska ersättas med följande:

”Artikel 2a

Ministrstvo za finance

Župančičeva 3

1502 Ljubljana

Tfn. +386 1 369 5200

Fax: + 386 1 369 6659

E-postadress: gp.mf@gov.si

Artikel 2b

Banka Slovenije

Slovenska 35

1505 Ljubljana

Slovenija

Tfn. + 386 1 471 90 00

Fax: + 386 1 251 55 16

E-postadress: info@bsi.si:

Artikel 5

Ministrstvo za zunanje zadeve

Prešernova cesta 25

1001 Ljubljana

Tfn. + 386 1 478 2000

Fax: + 386 1 478 2340

E-postadress: gp.mzz@gov.si”


4.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 332/16


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1143/2012

av den 3 december 2012

om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och

av följande skäl:

(1)

I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen.

(2)

Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 december 2012.

På kommissionens vägnar För ordföranden

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.


BILAGA

Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(euro/100 kg)

KN-nummer

Kod för tredjeland (1)

Schablonimportvärde

0702 00 00

AL

48,7

MA

54,3

TN

74,5

TR

71,1

ZZ

62,2

0707 00 05

AL

65,0

MA

133,1

TR

129,5

ZZ

109,2

0709 93 10

MA

115,9

TR

121,0

ZZ

118,5

0805 20 10

MA

77,3

ZZ

77,3

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

71,1

HR

45,0

MA

91,3

TR

79,5

ZZ

71,7

0805 50 10

TR

77,0

ZZ

77,0

0808 10 80

MK

34,4

US

125,1

ZA

214,1

ZZ

124,5

0808 30 90

CN

47,7

TR

116,3

US

159,5

ZZ

107,8


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.


DIREKTIV

4.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 332/18


KOMMISSIONENS DIREKTIV 2012/45/EU

av den 3 december 2012

om anpassning för andra gången av bilagorna till Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG av den 24 september 2008 om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar (1), särskilt artikel 8.1, och

av följande skäl:

(1)

I bilaga I avsnitt I.1, bilaga II avsnitt II.1 och bilaga III avsnitt III.1 till direktiv 2008/68/EG hänvisas det till bestämmelser i internationella avtal om inrikestransporter av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar enligt definitionerna i artikel 2 i det direktivet.

(2)

Dessa internationella avtal uppdateras vartannat år. Senast ändrade versioner av dessa avtal gäller därför från och med den 1 januari 2013, med en övergångsperiod fram till och med den 30 juni 2013.

(3)

Bilaga I avsnitt I.1, bilaga II avsnitt II.1 och bilaga III avsnitt III.1 till direktiv 2008/68/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från kommittén för transport av farligt gods.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändring av direktiv 2008/68/EG

Direktiv 2008/68/EG ska ändras på följande sätt:

1.

Avsnitt I.1 i bilaga I ska ersättas med följande:

”I.1   ADR

I bilagorna A och B till ADR, som gäller från och med den 1 januari 2013, ska ’kontraktsslutande part’ i förekommande fall ersättas med ’medlemsstat’.”

2.

Avsnitt II.1 i bilaga II ska ersättas med följande:

”II.1   RID

I bilagan till RID, som återfinns i bihang C till COTIF och som gäller från och med den 1 januari 2013, ska ’kontraktsslutande part’ i förekommande fall ersättas med ’medlemsstat’.”

3.

Avsnitt III.1 i bilaga III ska ersättas med följande:

”III.1   ADN

I bestämmelser som bifogas ADN, som gäller från och med den 1 januari 2013, samt i artiklarna 3 f, 3 h, 8.1 och 8.3 i ADN, ska ’kontraktsslutande part’ i förekommande fall ersättas med ’medlemsstat’.”

Artikel 2

Införlivande

1.   Medlemsstaterna ska senast den 30 juni 2013 sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 3

Ikraftträdande

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Adressater

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 3 december 2012.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EUT L 260, 30.9.2008, s. 13.


BESLUT

4.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 332/20


BESLUT ATALANTA/3/2012 AV KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK

av den 27 november 2012

om utnämning av befälhavaren för EU-styrkan för Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (Atalanta)

(2012/743/Gusp)

KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 38,

med beaktande av rådets gemensamma åtgärd 2008/851/Gusp av den 10 november 2008 om Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (1), särskilt artikel 6, och

av följande skäl:

(1)

Rådet har enligt artikel 6.1 i gemensam åtgärd 2008/851/Gusp bemyndigat kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) att fatta beslut om utnämningen av EU-styrkans befälhavare.

(2)

Den 3 juli 2012 antog Kusp beslut Atalanta/2/2012 (2) om utnämning av konteramiral Enrico CREDENDINO till befälhavare för EU-styrkan för Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (Atalanta).

(3)

EU:s operationschef har rekommenderat att konteramiral Pedro Ángel GARCĺA DE PAREDES PÉREZ DE SEVILLA utnämns till ny befälhavare för EU-styrkan för Atalanta för att efterträda konteramiral Enrico CREDENDINO.

(4)

EU:s militära kommitté stöder den rekommendationen.

(5)

I enlighet med artikel 5 i protokoll (nr 22) om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i arbetet med att utarbeta och genomföra sådana unionsbeslut och unionsåtgärder som har anknytning till försvarsfrågor.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Konteramiral Pedro Ángel GARCÍA DE PAREDES PÉREZ DE SEVILLA utnämns härmed till befälhavare för EU-styrkan för Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust från och med den 6 december 2012.

Artikel 2

Beslut Atalanta/2/2012 ska upphöra att gälla.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 6 december 2012.

Utfärdat i Bryssel den 27 november 2012.

På kommittén för utrikes- och säkerhetspolitiks vägnar

O. SKOOG

Ordförande


(1)  EUT L 301, 12.11.2008, s. 33.

(2)  Beslut Atalanta/2/2012 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 3 juli 2012 om utnämning av befälhavaren för EU-styrkan för Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (Atalanta) (EUT L 176, 6.7.2012, s. 64).


4.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 332/21


RÅDETS BESLUT

fattat i samförstånd med kommissionens ordförande

av den 28 november 2012

om utnämning av en ny ledamot av Europeiska kommissionen

(2012/744/EU)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 246 andra stycket,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och

av följande skäl:

(1)

Den 9 februari 2010 antog Europeiska rådet beslut 2010/80/EU (2) om utnämning av Europeiska kommissionen för perioden till och med den 31 oktober 2014.

(2)

I en skrivelse av den 16 oktober 2012 underrättade José Manuel DURÃO BARROSO, kommissionens ordförande, rådet om att John DALLI avgått från sitt ämbete som ledamot av kommissionen med omedelbar verkan.

(3)

I enlighet med artikel 246 andra stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ska det för en entledigad ledamots återstående mandattid utses en ersättare av samma nationalitet.

(4)

En ny ledamot av kommissionen bör därför utses.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I samförstånd med José Manuel DURÃO BARROSO, kommissionens ordförande, föreslår rådet att Tonio BORG ska utses till ledamot av kommissionen för återstoden av mandattiden, dvs. till och med den 31 oktober 2014.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 28 november 2012.

På rådets vägnar

S. ALETRARIS

Ordförande


(1)  Yttrande av den 21 november 2012 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(2)  EUT L 38, 11.2.2010, s. 7.


4.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 332/22


RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT 2012/745/GUSP

av den 3 december 2012

om genomförande av beslut 2011/486/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa personer, grupper, företag och enheter med anledning av situationen i Afghanistan

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 31.2,

med beaktande av rådets beslut 2011/486/Gusp av den 1 augusti 2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, grupper, företag och enheter med anledning av situationen i Afghanistan (1), särskilt artiklarna 5 och 6.1, och

av följande skäl:

(1)

Den 1 augusti 2011 antog rådet beslut 2011/486/Gusp.

(2)

Den 13 augusti, 15 augusti, 19 oktober, 25 oktober och 2 november 2012 uppdaterade och ändrade Förenta nationernas säkerhetsråds kommitté, inrättad i enlighet med punkt 30 i FN:s säkerhetsråds resolution 1988 (2011), förteckningen över de personer, grupper, företag och enheter som omfattas av restriktiva åtgärder.

(3)

Bilagan till beslut 2011/486/Gusp bör därför uppdateras och ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till beslut 2011/486/Gusp ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 3 december 2012.

På rådets vägnar

N. SYLIKIOTIS

Ordförande


(1)  EUT L 199, 2.8.2011, s. 57.


BILAGA

I.   Uppgifterna i förteckningen i bilagan till beslut 2011/486/Gusp vad gäller personerna och enheten nedan ska ersättas med uppgifterna nedan.

A.   Personer associerade med talibanerna

1.

Nik Mohammad Dost Mohammad (Nik Mohamad Dost Mohamad) (alias Nik Mohamad)

Titel: maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: biträdande handelsminister under talibanregimen. Född: omkring 1957. Födelseort: byn Zangi Abad, distriktet Panjwai, provinsen Kandahar, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Övriga upplysningar: a) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan, b) tillhör klanen Nurzai. Uppförd på FN-förteckningen: 31.1.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Nik Mohamad uppfördes på förteckningen den 31 januari 2001 som biträdande handelsminister inom talibanregimen och omfattades därmed av bestämmelserna i Förenta nationernas säkerhetsråds resolutioner 1267 (1999) och 1333 (2000) om de talibanska myndigheternas handlingar och verksamhet.

2.

Atiqullah

Titel: a) haji, b) mulla. Skäl till upptagande på förteckningen: biträdande minister för offentliga arbeten under talibanregimen. Född: omkring 1962. Födelseort: distriktet Tirin Kot, provinsen Uruzgan, Afghanistan b) distriktet Arghandab. Nationalitet: afghansk. Övriga upplysningar a) medlem av den politiska kommittén inom talibanernas högsta råd sedan 2010, b) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan, c) tillhör klanen Alizai. Uppförd på FN-förteckningen: 31.1.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

När talibanerna erövrat Kabul 1996 utnämndes Atiqullah till en befattning i Kandahar. Han utsågs 1999 eller 2000 till förste biträdande jordbruksminister och därefter till biträdande minister för offentliga arbeten under talibanregimen. Efter talibanregimens fall blev Atiqullah operativt befäl i södra Afghanistan. År 2008 blev han ställföreträdare för talibanernas guvernör i Provinsen Helmand, Afghanistan.

3.

Abdul Kabir Mohammad (Mohamad) Jan (alias A. Kabir)

Titel: maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: a) andre vice ordförande (ekonomiska frågor) i ministerrådet under talibanregimen, b) guvernör för provinsen Nangarhar under talibanregimen, c) chef för östra zonen under talibanregimen. Född: omkring 1963. Födelseort: Pul-e Khumri eller distriktet Baghlan Jadid, provinsen Baghlan, Afghanistan, b) distriktet Nika, provinsen Paktia, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Övriga upplysningar a) aktiv inom terroristverksamheten i östra Afghanistan, b) samlar in pengar från narkotikahandlare, c) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan, d) tillhör klanen Zadran. Uppförd på FN-förteckningen: 25.1.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Abdul Kabir Mohamad Jan var medlem av talibanernas höga ledningsråd enligt vad som tillkännagavs av Mohamad Omar i oktober 2006 och utnämndes till militär befälhavare för det östra området i oktober 2007.

4.

Mohammad Naim Barich Khudaidad (Mohamad Naim Barich Khudaidad) (alias a) mulla Naeem Barech b) mulla Naeem Baraich c) mulla Naimullah d) mulla Naim Bareh e) Mohammad Naim f) mulla Naim Barich g) mulla Naim Barech h) mulla Naim Barech Akhund i) mulla Naeem Baric j) Naim Berich k) haji Gul Mohammed Naim Barich l) Gul Mohammad m) haji Ghul Mohammad n) Gul Mohammad Kamran).

Titel: mulla. Skäl till upptagande på förteckningen: biträdande minister för den civila luftfarten under talibanregimen. Född: omkring 1975. Födelseort: a) byn Lakhi, området Hazar Juft, distriktet Garmser, provinsen Helmand, Afghanistan, b) byn Laki, distriktet Garmser, provinsen Helmand, Afghanistan, c) byn Lakari, distriktet Garmser, provinsen Helmand, Afghanistan, d) Darvishan, distriktet Garmser, provinsen Helmand, Afghanistan, e) byn De Luy Wiyalah, distriktet Garmser, provinsen Helmand, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Övriga upplysningar: a) medlem av talibanernas råd för Gerd-e-Jangal från juni 2008, b) medlem av talibanernas militära kommitté från mars 2010, c) medlem av talibanerna med ansvar för provinsen Helmand, Afghanistan, sedan 2008, d) tros uppehålla sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan, e) tillhör klanen Barich. Uppförd på FN-förteckningen: 23.2.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Mohamad Naim är medlem av talibanernas råd för Gerd-e Jangal. Han är före detta ställföreträdare för Akhtar Mohamad Mansur Shah Mohamad, en framträdande gestalt inom den talibanska ledningen. Mohamad Naim kontrollerar en militärbas i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan.

5.

Abdul Baqi Basir Awal Shah (alias Abdul Baqi)

Titel: a) maulavi, b) mulla. Skäl till upptagande på förteckningen: a) guvernör i provinserna Khost och Paktika under talibanregimen, b) biträdande minister för information och kultur under talibanregimen, c) konsulatavdelningen vid utrikesministeriet under talibanregimen. Född: omkring 1960–1962. Födelseort: a) staden Jalalabad i provinsen Nangarhar, Afghanistan, b) distriktet Shinwar, provinsen Nangarhar, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Övriga upplysningar: a) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan, b) talibanmedlem med ansvar för provinsen Nangarhar under 2008. Uppförd på FN-förteckningen: 23.2.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Abdul Baqi tjänstgjorde ursprungligen som guvernör för talibanregimen i provinserna Khost och Paktika. Han utnämndes därefter till biträdande informations- och kulturminister. Han tjänstgjorde också inom den konsulära avdelningen vid talibanregimens utrikesministerium.

Under 2003 deltog Abdul Baqi i militär verksamhet riktad mot regeringen i distrikten Shinwar, Achin, Naziyan och Dur Baba i provinsen Nangarhar. Sedan 2009 har han deltagit i organiserandet av militär verksamhet inom den östra delen av landet, särskilt i provinsen Nangarhar och staden Jalalabad.

6.

Rustum Hanafi Habibullah (alias a) Rostam Nuristani b) Hanafi Sahib)

Titel: maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: biträdande minister för offentliga arbeten under talibanregimen. Född: omkring 1963. Födelseort: Dara Kolum, distriktet Du Ab, provinsen Nuristan, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Övriga upplysningar: a) talibanmedlem med ansvar för provinsen Nuristan, Afghanistan, sedan i maj 2007, b) nuristaner, c) enligt uppgift avliden i början av 2012. Uppförd på FN-förteckningen: 25.1.2001.

7.

Mohammad Wali Mohammad Ewaz (Mohamad Wali Mohamad Ewaz) (alias Mohamad Wali)

Titel: maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: minister för förebyggande av laster och främjande av dygder under talibanregimen. Född: omkring 1965. Födelseort: a) byn Jelawur, distriktet Arghandab, provinsen Kandahar, Afghanistan, b) byn Siyachoy, distriktet Panjwai, provinsen Kandahar, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Övriga upplysningar: a) enligt uppgift avliden i december 2006, b) tillhörde klanen Ghilzai. Uppförd på FN-förteckningen: 31.1.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

När han under talibanregimen var verksam vid ministeriet för förebyggande av laster och främjande av dygder använde sig Mohamad Wali ofta av tortyr och andra sätt att injaga fruktan hos befolkningen. Mohamad Wali har efter talibanregimens fall fortsatt att vara aktiv inom talibanerna i provinsen Kandahar i Afghanistan.

8.

Sayed Esmatullah Asem Abdul Quddus (Sayed Esmatullah Asem Abdul Qudus) (alias a) Esmatullah Asem b) Asmatullah Asem c) Sayed Esmatullah Asem)

Titel: maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: a) biträdande minister för förebyggande av laster och främjande av dygder under talibanregimen, b) generalsekreterare för afghanska Röda halvmånen under talibanregimen. Född: omkring 1967. Födelseort: Qalayi Shaykh, distriktet Chaparhar, provinsen Nangarhar, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Övriga upplysningar: a) medlem av talibanernas högsta råd sedan i maj 2007, b) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan, c) medlem av talibanrådet i Peshawar, d) ansvarar sedan 2008 för den afghanska talibanverksamheten i de federalt administrerade stamområdena i Pakistan, e) ledande expert på självmordsattentat med improviserade sprängladdningar sedan 2012. Uppförd på FN-förteckningen: 23.2.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

När han uppfördes på förteckningen tjänstgjorde Sayed Esmatullah Asem också som generalsekreterare inom afghanska Röda halvmånen under talibanregimen. I maj 2007 blev han medlem av talibanernas ledning. Han var under 2009 också medlem i ett av talibanernas regionala råd.

Sayed Esmatullah Asem ledde en grupp talibanska kombattanter i distriktet Chaparhar i provinsen Nangarhar, Afghanistan. Han var en ledare för talibanerna i provinsen Kunar, som under 2007 sände ut självmordsbombare till flera provinser i östra Afghanistan.

I slutet av 2008 hade Sayed Esmatullah Asem ansvaret för en bas för talibanerna i gränstrakterna mellan Afghanistan och Pakistan.

9.

Ahmad Taha Khalid Abdul Qadir

Titel: maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: guvernör i provinsen Paktia (Afghanistan) under talibanregimen. Född: omkring 1963. Födelseort: a) provinsen Nangarhar, Afghanistan, b) provinsen Khost, Afghanistan, c) byn Sidiq Khel, distriktet Naka, provinsen Paktia, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Övriga upplysningar: a) medlem av talibanerna ansvarig för provinsen Nangarhar 2011, b) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan, c) tillhör klanen Zadran, d) nära förbunden med Sirajuddin Jallaluddin Haqqani. Uppförd på FN-förteckningen: 23.2.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Taha tjänstgjorde under talibanregimen också som guvernör i provinsen Kunar i slutet av 2001. I september 2009 hade han för talibanerna ansvaret för provinsen Wardak.

10.

Mohammad Shafiq Ahmadi Fatih Khan (Mohamed Shafiq Ahmadi Fatih Khan) (alias Mohamed Shafiq Ahmadi)

Titel: mulla. Skäl till upptagande på förteckningen: Guvernör i provinsen Helmand under talibanregimen. Född: 1956–1957. Födelseort: byn Charmistan, distriktet Tirin Kot, provinsen Uruzgan, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Övriga upplysningar: tillhör klanen Hutak. Uppförd på FN-förteckningen: 23.2.2001.

11.

Abdul Wahab Abdul Ghafar (alias Abdul Wahab)

Titel: maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: a) talibanernas chargé-d’affaires i Riyadh, Saudiarabien, b) förstesekreterare vid talibanernas ambassad i Islamabad, Pakistan. Född: omkring 1973. Födelseort: byn Kuzbahar, distriktet Khogyani, provinsen Nangarhar, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Övriga upplysningar: a) medlem av talibanernas Quetta-råd under 2010, b) bekräftas ha avlidit i december 2010 i Pakistan, c) tillhörde klanen Khogyani. Uppförd på FN-förteckningen: 25.1.2001.

12.

Abdul Qadeer Basir Abdul Baseer (Abdul Qadir Basir Abdul Basir) (alias a) Abdul Qadir b) Ahmad haji c) Abdul Qadir Haqqani, d) Abdul Qadir Basir)

Titel: a) general, b) maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: militärattaché vid talibanernas ambassad i Islamabad, Pakistan. Född: 1964. Födelseort: a) distriktet Surkh Rod, provinsen Nangarhar, Afghanistan. b) distriktet Hisarak, provinsen Nangarhar, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Passnummer: D 000974 (afghanskt pass). Övriga upplysningar: a) finansiell rådgivare åt talibanernas militära råd i Peshawar och chef för talibanernas finanskommitté i Peshawar, b) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan. Uppförd på FN-förteckningen: 25.1.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Abdul Qadir Abdul Basir tjänstgjorde under 2009 som kassör för talibanerna i Peshawar, Pakistan. Han var finansiell rådgivare åt talibanernas militära råd i Peshawar och var i början av 2010 chef för talibanernas finanskommitté i Peshawar. Han levererar personligen pengar från talibanernas ledande råd till talibangrupper i Pakistan.

13.

Mohammad Sadiq Amir Mohammad (Mohamad Sadeq Amir Mohamad)

Titel: a) haji b) maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: chef för det afghanska handelsorganet i Peshawar, Pakistan. Född: 1934. Födelseort: a) provinsen Ghazni, Afghanistan, b) provinsen Logar, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Passnummer: SE 011252 (afghanskt pass). Övriga upplysningar: enligt uppgift avliden. Uppförd på FN-förteckningen: 25.1.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Mohamad Sadeq Amir Mohamad var medlem av det nya rådsmöte som enligt uppgift utlysts av Mohamad Omar i oktober 2006.

14.

Agha Jan Alizai (alias a) haji Agha Jan Alizai b) haji Agha Jan c) Agha Jan Alazai d) haji Loi Lala e) Loi Agha) f) Abdul Habib.

Titel: haji. Född: a) den 15 oktober 1963, b) den 14 februari 1973, c) 1967, d) omkring 1957. Födelseort: a) byn Hitemchai, provinsen Helmand, Afghanistan, b) provinsen Kandahar, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Övriga upplysningar: a) drev ett nätverk för narkotikahandel i Helmand, Afghanistan, b) reste regelbundet till Pakistan. Uppförd på FN-förteckningen: 4.11.2010.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Agha Jan Alizai har lett ett av de största nätverken för narkotikahandel i Helmand, Afghanistan, och har försett talibanerna med kapital i utbyte mot skydd för sin narkotikahandel. År 2008 gick en grupp narkotikahandlare, bland dem Alizai, med på att betala talibanerna skatt på mark där vallmo planterades i utbyte mot att talibanerna anordnade transport av narkotikarelaterat material.

Talibanerna gick också med på att skydda narkotikahandlarna och deras lagerlokaler mot att handlarna tillhandahöll talibanstyrkor skydd och transport. Alizai har också deltagit i vapeninköp för talibanernas räkning och har regelbundet besökt Pakistan för att möta höga talibanledare. Alizai har också hjälpt talibanmedlemmar att köpa falska iranska pass för att kunna åka till Iran på utbildning. År 2009 försåg Alizai en talibansk befälhavare med pass och pengar för att kunna resa till Iran.

15.

Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (Saleh Mohamad Kakar Akhtar Mohamad) (alias Saleh Mohammad)

Född: a) omkring 1962, b) 1961. Födelseort: a) byn Nalgham, distriktet Panjwai, provinsen Kandahar, Afghanistan, b) byn Sangesar, distriktet Panjwai, provinsen Kandahar, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Övriga upplysningar: a) har lett ett organiserat smuggelnätverk i provinserna Kandahar och Helmand, Afghanistan, b) drev tidigare laboratorier för heroinframställning i Band-e Timur, provinsen Kandahar, Afghanistan, c) har ägt en bilagentur i Mirwais Mena, distriktet Dand i provinsen Kandahar, Afghanistan, d) arresterad 2008–2009 och hölls fängslad i Afghanistan 2011, e) genom äktenskap släkt med mulla Ubaydullah Akhund Yar Mohammad Akhund, f) tillhör klanen Kakar. Uppförd på FN-förteckningen: 4.11.2010.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Saleh Mohamad Kakar är narkotikahandlare och har lett ett organiserat smuggelnätverk i provinserna Kandahar och Helmand i Afghanistan som har tillgodosett talibanernas logistik- och finansieringsbehov. Saleh Mohamad Kakar drev innan han arresterades laboratorier för heroinframställning i trakten kring Band-e Timur i provinsen Kandahar, Afghanistan, som beskyddades av talibanerna.

Kakar har haft kontakter med höga talibanledare, samlat in kontanta medel från narkotikahandlare på deras vägnar samt förvaltat och gömt undan penningmedel tillhörande höga medlemmar av talibanerna. Han var också ansvarig för förmedling av betalningar av skatt till talibanerna på narkotikahandlares vägnar. Kakar har ägt en bilagentur i Kandahar och har försett talibanerna med fordon för användning vid självmordsattentat.

16.

Sangeen Zadran Sher Mohammad (Sangin Zadran Sher Mohamad) (alias a) Sangin b) Sangin Zadran c) Sangeen Khan Zadran d) Sangeen e) Fateh) f) Noori)

Titel: a) maulavi b) mulla. Födelsedatum: a) omkring 1976, b) omkring 1979. Födelseort: Tang-e Soltan Kheyl, distriktet Ziruk, provinsen Paktika, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Övriga upplysningar: a) Skugguvernör i provinsen Paktika, Afghanistan, och befälhavare inom Haqqani-nätverket, en till talibanerna ansluten grupp kombattanter som opererar i gränstrakterna mellan Afghanistan och Pakistan. Närmaste man till Sirajuddin Jalaluddin Haqqani. b) tillhör klanen Kharoti. Uppförd på FN-förteckningen: 16.8.2011.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Sangin Zadran är en rebelledare i provinsen Paktika, Afghanistan, och befälhavare inom Haqqani-nätverket. Haqqani-nätverket, en till talibanerna ansluten grupp kombattanter som opererar i gränstrakterna mellan Afghanistan och Pakistan, har gått i spetsen för upproren i Afghanistan och bär ansvaret för många uppmärksammade attacker. Zadran är närmaste man till ledaren för Haqqani-nätverket, Sirajuddin Haqqani.

Sangin Zadran hjälper till att leda kombattanter vid angrepp i sydöstra Afghanistan och tros ha planerat och samordnat utländska kombattanters inresa till Afghanistan. Sangin Zadran har också varit inblandad i ett stort antal attacker med improviserade sprängladdningar.

Utöver sin roll i dessa attacker har Sangin Zadran också varit inblandad i bortförandet av afghaner och utländska medborgare i gränstrakterna mellan Afghanistan och Pakistan.

17.

Jan Mohammad Madani Ikram

Titel: maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: chargé d’affaires vid talibanernas ambassad i Abu Dhabi, Förenade Arabemiraten. Född: 1954–1955. Födelseort: byn Siyachoy, distriktet Panjwai, provinsen Kandahar, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Övriga upplysningar: a) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan, b) tillhör klanen Alizai. Uppförd på FN-förteckningen: 25.1.2001.

18.

Abdul Manan Mohammad Ishak

Titel: maulavi. Skäl till upptagande på förteckningen: a) förstesekreterare vid talibanernas ambassad i Riyadh, Saudiarabien b) handelsattaché vid talibanernas ambassad i Abu Dhabi, Förenade arabemiraten. Född: 1940–1941. Födelseort: byn Siyachoy, distriktet Panjwai, provinsen Kandahar, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Uppförd på FN-förteckningen: 25.1.2001.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Abdul Manan blev en av de ledande befälhavarna för talibanerna i provinserna Paktia, Paktika och Khost i östra Afghanistan. Han var också ansvarig för transporten av kombattanter och vapen för talibanerna över gränsen mellan Afghanistan och Pakistan.

19.

Din Mohammad Hanif (Din Mohamad Hanif) (alias a) Qari Din Mohammad b) Iadena Mohammad)

Titel: qari. Skäl till upptagande på förteckningen: a) minister för planering under talibanregimen, b) minister för högre utbildning under talibanregimen. Född: a) omkring 1955, b) 1 januari 1969 (som Iadena Mohammad). Födelseort: a) byn Shakarlab-e Pain, distriktet Yaftali Sufla, provinsen Badakhshan, Afghanistan. b) Badakhshan (som Iadena Mohammad). Nationalitet: afghansk. Pass: OA 454044 (som Iadena Mohammad). Övriga upplysningar: a) medlem av talibanernas högsta råd med ansvar för provinserna Takhar och Badakhshan, b) tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan. Uppförd på FN-förteckningen: 25.1.2001.

B.   Enheter och andra grupper och företag associerade med talibanerna

1.

Haji Khairullah Haji Sattar Money Exhange (alias a) Hai Khairullah Money Exchange b) Haji Khair Ullah Money Service c) Haji Salam Hawala d) Haji Hakim Hawala e) Haji Alim Hawala f) Sarafi-yi Haji Khairullah Haji Satar Haji Esmatullah g) Haji Khairullah- Haji Sattar Sarafi h) Haji Khairullah and Abdul Sattar and Company.

Adress: a) Branch Office 1: i) Chohar Mir Road, Kandahari Bazaar, Quetta City, Balochistan Province, Pakistan; ii) Room number 1, Abdul Sattar Plaza, Hafiz Saleem Street, Munsafi Road, Quetta, Balochistan Province, Pakistan iii) Shop number 3, Dr. Bano Road, Quetta, Balochistan Province, Pakistan iv) Office number 3, Near Fatima Jinnah Road, Dr. Bano Road, Quetta, Balochistan Province, Pakistan v) Kachara Road, Nasrullah Khan Chowk, Quetta, Balochistan Province, Pakistan vi) Wazir Mohammad Road, Quetta, Balochistan Province, Pakistan; b) Branch Office 2: Peshawar, Khyber Paktunkhwa Province, Pakistan; c) Branch Office 3: Moishah Chowk Road, Lahore, Punjab Province, Pakistan; d) Branch Office 4: Karachi, Sindh Province, Pakistan; e) Branch Office 5: i) Larran Road number 2, Chaman, Balochistan Province, Pakistan ii) Chaman Central Bazaar, Chaman, Balochistan Province, Pakistan f) Branch Office 6: Shop number 237, Shah Zada Market (även känd som Sarai Shahzada), Puli Khisti area, Police District 1, Kabul, Afghanistan, telefon: +93 202 103386, +93 202 10 17 14, 0202 10 47 48, mobil: +93 797 05 90 59, +93 702 22 22 22; g) Branch Office 7: i) Shops number 21 and 22, 2nd Floor, Kandahar City Sarafi Market, Kandahar City, Kandahar Province, Afghanistan ii) New Sarafi Market, 2nd Floor, Kandahar City, Kandahar Province, Afghanistan iii) Safi Market, Kandahar City, Kandahar Province, Afghanistan; h) Branch Office 8: Gereshk City, Nahr-e Saraj District, Helmand Province, Afghanistan; i) Branch Office 9: i) Lashkar Gah Bazaar, Lashkar Gah, Lashkar Gah District, Helmand Province, Afghanistan ii) Haji Ghulam Nabi Market, 2nd Floor, Lashkar Gah District, Helmand Province, Afghanistan, j) Branch Office 10: i) Suite numbers 196–197, 3rd Floor, Khorasan Market, Herat City, Herat Province, Afghanistan ii) Khorasan Market, Shahre Naw, District 5, Herat City, Herat Province, Afghanistan k) Branch Office 11: i) Sarafi Market, Zaranj District, Nimroz Province, Afghanistan ii) Ansari Market, 2nd Floor, Nimroz Province, Afghanistan; l) Branch Office 12: Sarafi Market, Wesh, Spin Boldak District, Afghanistan; m) Branch Office 13: Sarafi Market, Farah, Afghanistan; n) Branch Office 14: Dubai, Förenade arabemiraten; o) Branch Office 15: Zahedan, Iran; p) Branch Office 16: Zabol, Iran. Skatteregistrerings- och licensnummer: a) Pakistanskt nationellt skatteregistreringsnummer: 1774308; b) Pakistanskt nationellt skatteregistreringsnummer: 0980338; c) Pakistanskt nationellt skatteregistreringsnummer: 3187777; d) Afghanskt licensnummer för betalningsförmedlingstjänster: 044. Övriga upplysningar: a) Den talibanska ledningen utnyttjade Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange för att överföra pengar till talibanska befälhavare i syfte att finansiera styrkor och operationer i Afghanistan från och med 2011. b) Associerat med Abdul Sattar Abdul Manan och Khairullah Barakzai Khudai Nazar. Uppförd på FN-förteckningen: 29.6.2012.

Ytterligare uppgifter hämtade från den narrativa sammanfattningen av skäl till upptagande på förteckningen som sanktionskommittén har lämnat:

Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange (HKHS) ägs gemensamt av Abdul Satar Abdul Manan och Khairullah Barakzai Khudai Nazar. Satar och Khairullah har gemensamt genomfört valutatransaktioner i Afghanistan, Pakistan och Dubai, Förenade Arabemiraten. Talibanledarna har utnyttjat HKHS för att överföra pengar till talibanernas skugguvernörer och befälhavare och för att ta emot hawala (informella penningöverföringstjänster) för talibanerna. Från 2011 har talibanledarna överfört pengar till talibanska befälhavare i Afghanistan med hjälp av HKHS. I slutet av 2011 användes HKHS-kontoret i Lashkar Gah, provinsen Helmand, Afghanistan, för att sända pengar till den talibanske skugguvernören i provinsen Helmand. I mitten av 2011 använde en talibansk befälhavare ett HKHS-kontor i gränsregionen mellan Afghanistan och Pakistan för att finansiera styrkor och operationer i Afghanistan. Efter det att talibanerna hade satt in betydande belopp i kontanter varje månad på detta HKHS-kontor kunde de talibanska befälhavarna komma åt medlen från vilket HKHS-kontor som helst. Den talibanska personalen utnyttjade HKHS 2010 för att överföra pengar till hawalas i Afghanistan där operativa befälhavare kunde komma åt medlen. I slutet av 2009 övervakade ledaren för HKHS-kontoret i Lashkar Gah talibanernas penningtransaktioner genom HKHS.

II.   Uppgifterna nedan ska läggas till i förteckningen i bilagan till beslut 2011/486/Gusp.

A.   Personer associerade med talibanerna

1.

Abdul Rauf Zakir (alias Qari Zakir)

Titel: qari. Födelsedatum: mellan 1969 och 1971. Födelseort: provinsen Kabul, Afghanistan. Nationalitet: afghansk. Övriga upplysningar: a) Haqqani-nätverkets chef för självmordsdåd under Sirajuddin Jallaluddin Haqqani och ansvarig för alla operationer i provinserna Kabul, Takhar, Kunduz och Baghlan, b) kontrollerar utbildningen av självmordsbombare och ger anvisningar om hur man konstruerar improviserade sprängladdningar. Uppförd på FN-förteckningen: 5.11.2012.

B.   Enheter och andra grupper och företag associerade med talibanerna

1.

Haqqani-nätverket (alias HQN)

Övriga upplysningar: a) Nätverk av talibanska kombattanter koncentrerat runt gränsen mellan provinsen Khost, Afghanistan, och Norra Waziristan, Pakistan, b) grundat av Jalaluddin Haqqani och för närvarande lett av hans son Sirajuddin Jallaluddin Haqqani. Andra förtecknade medlemmar är Nasiruddin Haqqani, Sangin Zadran Sher Mohamad, Abdul Aziz Abbasin, Fazl Rabi, Ahmad Jan Wazir, Bakht Gul, Abdul Rauf Zakir, c) ansvarigt för självmordattentat och riktade mord samt kidnappningar i Kabul och provinser i Afghanistan, d) kopplat till al-Qaida, den islamiska rörelsen i Uzbekistan, Tehrik-e Taliban Pakistan, Lashkar-e-Jhangvi och Jaish-e-Mohammed. Uppförd på FN-förteckningen: 5.11.2012


4.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 332/29


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 30 november 2012

om tullbefrielse för import av varor som är avsedda att kostnadsfritt delas ut eller göras tillgängliga för offer för de jordbävningar som inträffade i Italien i maj 2012

[delgivet med nr C(2012) 8687]

(Endast den italienska texten är giltig)

(2012/746/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1186/2009 av den 16 november 2009 om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse (1), särskilt artikel 76,

med beaktande av begäran av den 12 september 2012 från Republiken Italien om tullbefrielse för import av varor som är avsedda att kostnadsfritt göras tillgängliga för offer för jordbävningarna i Italien i maj 2012, och

av följande skäl:

(1)

De jordbävningar som inträffade i Italien i maj 2012 utgör en katastrof i den mening som avses i kapitel XVII avsnitt C i förordning (EG) nr 1186/2009. Det finns därför skäl att bevilja tullbefrielse för import av varor som uppfyller kraven i artiklarna 74–80 i den förordningen.

(2)

Italien bör underrätta kommissionen om vilken art och mängd av varor som omfattas av tullbefrielsen till förmån för offren för jordbävningarna i maj 2012, om vilka organisationer som Italien har godkänt för att dela ut eller göra varorna tillgängliga och om vilka åtgärder som har vidtagits för att förhindra att varorna används för andra ändamål än katastrofhjälp till offren.

(3)

Tullbefrielse bör beviljas avseende import som ägt rum från och med den dag då den första jordbävningen inträffade.

(4)

Samråd med de övriga medlemsstaterna i enlighet med artikel 76 i förordning (EG) nr 1186/2009 har ägt rum.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Varor ska beviljas befrielse från importtullar i den mening som avses i artikel 2.1 a i förordning (EG) nr 1186/2009 om följande villkor är uppfyllda:

a)

Varorna är avsedda för något av följande ändamål:

i)

Att kostnadsfritt delas ut till offer för de jordbävningar som inträffade i Italien i maj 2012 av de organ eller organisationer som avses i led c.

ii)

Att kostnadsfritt göras tillgängliga för dessa offer, samtidigt som varorna förblir respektive organisations egendom.

b)

Varorna uppfyller kraven i artiklarna 75, 78 och 79 i förordning (EG) nr 1186/2009.

c)

Varorna importeras för övergång till fri omsättning av statliga organ eller organisationer som godkänts av de behöriga italienska myndigheterna.

2.   Varor ska också beviljas befrielse från importtullar i den mening som avses i artikel 2.1 a i förordning (EG) nr 1186/2009 om de importeras för övergång till fri omsättning av katastrofhjälporganisationer för att tillgodose dessa organisationers behov under den period då de ger katastrofhjälp till offren för de jordbävningar som inträffade i Italien i maj 2012.

Artikel 2

Italien ska senast den 31 januari 2013 lämna följande uppgifter till kommissionen:

a)

En förteckning över godkända organisationer som avses i artikel 1.1.

b)

Uppgift om den art och mängd av varor som omfattas av tullbefrielsen enligt artikel 1.

c)

Uppgift om vilka åtgärder som har vidtagits för att följa artiklarna 78, 79 och 80 i förordning (EG) nr 1186/2009 i fråga om de varor som omfattas av detta beslut.

Artikel 3

Artikel 1 ska tillämpas på import som äger rum från och med den 20 maj 2012 till och med den 31 december 2012.

Artikel 4

Detta beslut riktar sig till Republiken Italien.

Utfärdat i Bryssel den 30 november 2012.

På kommissionens vägnar

Algirdas ŠEMETA

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 324, 10.12.2009, s. 23.


Rättelser

4.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 332/31


Rättelse till rådets förordning (EU) nr 267/2012 av den 23 mars 2012 om restriktiva åtgärder mot Iran och om upphävande av förordning (EU) nr 961/2010

( Europeiska unionens officiella tidning L 88 av den 24 mars 2012 )

Överallt i texten ska uttrycket ”Islamiska revolutionsgardet” ersättas av uttrycket ”Iranska revolutionsgardet” i alla dess grammatiska former.

På sidan 8, i artikel 14.1 c ska det

i stället för:

”import, inköp och transport av petrokemiska produkter som hade exporterats från Iran före den 23 januari 2012, eller, om exporten ägt rum i enlighet med b, senast den 1 maj 2012,”

vara:

”import, inköp och transport av petrokemiska produkter som hade exporterats från Iran före den 23 januari 2012, eller, om exporten ägt rum i enlighet med led a, senast den 1 maj 2012, eller om exporten ägt rum i enlighet med led b,”.

På sidan 21, bilaga II, i Allmän anmärkning rörande teknik, punkt 2, ska det

i stället för:

”bilaga IV”

vara:

”bilaga III”.

På sidan 27, bilaga II, uppgift II.A2.014, i Beskrivning ska det

i stället för:

”AMN. SE ÄVEN IV.A2.008”

vara:

”AMN. SE ÄVEN III.A2.008”.

På sidan 27, bilaga II, uppgift II.A2.015, i Beskrivning ska det

i stället för:

”AMN. SE ÄVEN IV.A2.009”

vara:

”AMN. SE ÄVEN III.A2.009”.

På sidan 28, bilaga II, uppgift II.A2.016, i Beskrivning ska det

i stället för:

”AMN. SE ÄVEN IV.A2.010”

vara:

”AMN. SE ÄVEN III.A2.010”.

På sidan 33, bilaga II, uppgift II.B.001, i Beskrivning ska det

i stället för:

”Teknik som erfordras för utveckling, produktion eller användning av de produkter som avses i del II.A (Varor) ovan.”

vara:

”Teknik som erfordras för utveckling, produktion eller användning av de produkter som avses i del II.A (Varor) ovan.

Teknisk anm.:

Termen programvara inbegrips i begreppet ’teknik’.”.

På sidan 33, bilaga II, uppgift II.B.002, i Beskrivning ska det

i stället för:

”… i del IV A (Varor) i bilaga IV”

vara:

”… i del III A (Varor) i bilaga III”.

På sidan 47, bilaga VI, uppgift 2.A.13, i Teknisk anm.: ska det

i stället för:

Formeln för beräkning av PRE-talet är Formula.”

vara:

Formeln för beräkning av PRE-talet är Formula.”.

På sidan 49, bilaga VI, i uppgift 3.A.6 ska det

i stället för:

”6.

Centrifugalkompressor och/eller kolvkompressor med en installerad effekt på över 2 MW och som uppfyller specifikationen API610.”

vara:

”6.

Centrifugalkompressor och/eller kolvkompressor med en installerad effekt på över 2 MW och som uppfyller specifikationen API 617 eller API 618.”.