ISSN 1977-0820 doi:10.3000/19770820.L_2012.060.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 60 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
55 årgången |
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
BESLUT |
|
|
|
2012/118/EU |
|
|
* |
Kommissionens beslut av den 18 juli 2011 om det statliga stöd C 15/09 (f.d. NN 196/09) som Tyskland har genomfört och planerar att genomföra till förmån för Hypo Real Estate [delgivet med nr K(2011) 5157] ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
BESLUT
1.3.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 60/1 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 18 juli 2011
om det statliga stöd C 15/09 (f.d. NN 196/09) som Tyskland har genomfört och planerar att genomföra till förmån för Hypo Real Estate
[delgivet med nr K(2011) 5157]
(Endast den tyska texten är giltig)
(Text av betydelse för EES)
(2012/118/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 108.2 första stycket (1),
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, särskilt artikel 62.1 a,
efter att i enlighet med nämnda artiklar ha gett berörda parter tillfälle att yttra sig (2), och
av följande skäl:
I. FÖRFARANDE
(1) |
Den 2 oktober 2008 godkände Europeiska kommissionen tillfälligt ett statligt stöd till Hypo Real Estate Holding AG i form av en statlig garanti på 35 miljarder euro (registrerat med ärendenummer N 44/08) (3), dvs. för sex månader eller tills en trovärdig och underbyggd omstruktureringsplan för banken lämnats in. Tyskland anmälde åtgärden den 30 september 2008. |
(2) |
Den 1 april 2009 anmälde Tyskland en omstruktureringsplan för Hypo Real Estate (nedan kallat HRE) (registrerad med ärendenummer N 196/09). Tyskland kompletterade den anmälda omstruktureringsplanen genom en skrivelse av den 17 april 2009 och informerade kommissionen om ett kapitaltillskott på 60 miljoner euro och en förlängning av statliga garantier på 52 miljarder euro som hade beviljats inom ramen för det godkända bankstödet (4). |
(3) |
Genom en skrivelse av den 7 maj 2009 (5) informerade kommissionen Tyskland om sitt beslut att inleda ett förfarande i enlighet med artikel 108.2 i EUF-fördraget i fråga om stödåtgärden. Beslutet (nedan kallat beslutet att inleda förfarandet) offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning (6) och berörda parter uppmanades att inkomma med synpunkter. |
(4) |
Den 3 juni 2009 anmälde Tyskland ett kapitaltillskott på 2,96 miljarder euro (registrerat med ärendenummer N 333/09). |
(5) |
Den 17 augusti 2009 informerade Tyskland kommissionen (registrerat med ärendenummer C 15/09) om att de hade för avsikt att på nytt förlänga garantier som tidigare beviljats av Sonderfonds Finanzmarktstabilisierung (nedan kallad SoFFin) på 52 miljarder euro för HRE (se skäl 2). |
(6) |
Den 20 och den 21 oktober 2009 överlämnade Tyskland ännu en uppdatering av omstruktureringsplanen, anmälde ytterligare planerade åtgärder för HRE till kommissionen (inrättande av ett avvecklingsorgan, beviljande av ytterligare garantier) och underrättade kommissionen om en ny förlängning, dvs. den tredje förlängningen, av de befintliga SoFFin-garantierna på 52 miljarder euro (registrerat med ärendenummer N 557/09). |
(7) |
Den 26 oktober 2009 anmälde Tyskland (registrerat med ärendenummer N 557/09) ytterligare ett kapitaltillskott på 3,0 miljarder euro, SoFFin-garantier på sammanlagt 18 miljarder euro för HRE samt en SoFFin-garanti på 2 miljarder euro till HRE:s avvecklingsorgan (7). Kommissionen godkände inte SoFFin-garantin på 2 miljarder euro. |
(8) |
Den 13 november 2009 utvidgade kommissionen det formella undersökningsförfarandet och godkände tillfälliga kapitaltillskott på 60 miljoner euro, 2,96 miljarder euro och 3 miljarder euro (i ärendena C 15/09, N 333/09 och N 557/09) tills kommissionen har fattat ett slutligt beslut om omstruktureringsplanen. Beslutet offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning (8) och berörda parter uppmanades att inkomma med synpunkter. |
(9) |
Den 15, 16 och 17 december 2009 (registrerade med ärendenummer N 694/09) kompletterade de tyska myndigheterna sin anmälan av den 26 oktober 2009 genom att lämna in ytterligare upplysningar om SoFFin-garantierna på 18 miljarder euro. |
(10) |
Den 21 december 2009 godkände kommissionen tillfälligt SoFFin-garantierna på 18 miljarder euro för högst ett år (ärende N 694/09) (9). |
(11) |
Den 30 april 2010 anmälde Tyskland ett kapitaltillskott från SoFFin på 1,85 miljarder euro (registrerat med ärendenummer N 161/10). |
(12) |
Den 19 maj 2010 godkände kommissionen tillfälligt kapitaltillskottet på 1,85 miljarder euro, tills kommissionen har fattat ett slutligt beslut om omstruktureringsplanen (10). |
(13) |
Den 2 september 2010 anmälde Tyskland en likviditetsgaranti från SoFFin på 20 miljarder euro (registrerat med ärendenummer N 380/10). |
(14) |
Den 10 september 2010 anmälde Tyskland en åtgärd avseende värdeminskade tillgångar – dvs. avsikten att överföra tillgångar från HRE till FMS Wertmanagement AöR (11) (nedan kallat FMS-WM) – och ett kapitaltillskott på upp till cirka 2,13 miljarder euro, samt ytterligare en garanti i form av en avvecklingsgaranti på upp till 20 miljarder euro (ärende N 380/10). |
(15) |
Den 24 september 2010 utvidgade kommissionen på nytt det formella undersökningsförfarandet och godkände tillfälligt åtgärden för värdeminskade tillgångar, likviditetsgarantin på 20 miljarder euro och avvecklingsgarantin på upp till 20 miljarder euro. Beslutet offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning (12) och berörda parter uppmanades att inkomma med synpunkter. Kommissionens beslut av den 24 september 2010 omfattade inte det kapitaltillskott på upp till 2,13 miljarder euro som Tyskland anmälde den 10 september 2010, dvs. kommissionen godkände inte det tillskottet. |
(16) |
Den 14 juni 2011 lämnade Tyskland in en slutlig version av omstruktureringsplanen. Den 15 juni 2011 lämnade Tyskland in en förteckning över åtaganden i samband med omstruktureringsplanen och denna förteckning kompletterades den 1 juli 2011. |
(17) |
Den 14 juni 2011 förklarade Tyskland att nästa kapitaltillskott inte kommer att uppgå till 2,13 miljarder euro som anmälts den 10 september 2010, utan att det kommer att uppgå till 2,08 miljarder euro och att detta nedsatta belopp ska ställas till FMS-WM:s förfogande. |
(18) |
Under den här tiden har det hållits ett flertal möten och telefonkonferenser, och skrivelser har skickats mellan kommissionens avdelningar, Tyskland och HRE. |
(19) |
Kommissionen har mottagit synpunkter från berörda parter, vidarebefordrat dem till Tyskland och tagit emot synpunkter från Tyskland genom en skrivelse av den 24 mars 2010. |
II. STÖDMOTTAGAREN OCH STÖDÅTGÄRDERNA
II.1 Stödmottagaren
(20) |
HRE bildades i oktober 2003 som en avknoppning av delar av den kommersiella fastighetsfinansieringsverksamheten i HVB-gruppen. År 2007 tog HRE över den Dublinbaserade banken DEPFA Bank plc och utvidgade sin verksamhet till offentlig sektor och finansiering av infrastruktur. HRE-gruppen (13) består för närvarande av Hypo Real Estate Holding AG (nedan kallat HRE Holding) och dess tre dotterföretag PBB Deutsche Pfandbriefbank AG (nedan kallad PBB), DEPFA Bank plc och Hypo Real Estate Finance BV in Liquidation (nedan kallat HRE Finance i.L.). DEPFA Bank plc och PBB har i sin tur ett antal dotterföretag och ägarintressen. PBB är det nya namnet på gruppens huvudbank och det enda av HRE:s tre dotterföretag som kommer att fortsätta att generera ny affärsverksamhet. Banken är verksam inom fastighetsfinansiering och finansiering av offentliga investeringar. DEPFA Bank plc är under avveckling och kommer inte att skapa någon ny affärsverksamhet från och med anmälan av detta beslut från kommissionen. Dess grundläggande verksamhet omfattade främst finansiering av offentlig sektor och budgetkredit samt finansiering av infrastrukturprojekt (t.ex. vägar, broar, tunnlar och offentliga byggnader). Som namnet antyder är HRE Finance i.L. ett företag i likvidation (14). |
(21) |
FMS-WM, avvecklingsorganet för HRE, bildades 2010. Avvecklingsorganet förvaltar tillgångar och derivat från HRE-gruppen som det har tagit över för att de var icke-strategiska eller innebar en oacceptabel risk eller finansieringskostnad. FMS-WM har med tiden tagit över en betydande andel av HRE:s tillgångar. FMS-WM saknar banktillstånd. |
(22) |
HRE rapporterade förluster på 5,5 miljarder euro för räkenskapsåret 2008, förluster på 2,2 miljarder euro för 2009 och förluster på 0,9 miljarder euro för 2010. |
(23) |
Genom kapitaltillskott på upp till cirka 3,02 miljarder euro (60 miljoner euro i mars 2009 och 2,96 miljarder euro i juni 2009) blev Tyskland ägare till 90 % av HRE. Hösten 2009 gjordes en tvångsinlösen av minoritetsägarna. Tyskland förvärvade de återstående aktierna, betalade 1,30 euro per aktie och blev på så sätt ägare till 100 % av HRE. Därefter inleddes en omstruktureringsprocess för HRE. |
II.2 HRE:s svårigheter i samband med den finansiella krisen
(24) |
I slutet av september 2008 stod HRE inför ett likviditetsunderskott som innebar att banken var nära insolvens. HRE lyckades inte få kortfristig finansiering på marknaderna eftersom den finansiella krisen ledde till att vissa finansieringsmarknader kollapsade. Efter det att Lehman Brothers ansökte om borgenärsskydd blev framför allt interbankmarknaden nästan helt paralyserad i mitten av september 2008. |
(25) |
Affärsmodellen för DEPFA Bank plc, ett helägt dotterföretag till HRE sedan oktober 2007 som var starkt beroende av finansiering från interbankmarknaden och andra kortfristiga osäkrade finansieringskällor, visade sig vara extremt sårbar inför likviditetskrisen och de problem som uppstod i dess spår hotade bankens existens. |
(26) |
HRE måste täcka det kortfristiga likviditetsbehovet i DEPFA Bank plc, men volymen av de krediter som förföll till betalning den 30 september 2008 var alltför stor för att HRE skulle kunna hantera den. Interna transaktioner och verksamheter inom HRE-gruppen, t.ex. fordringar, garantier och stödbrev, innebar dessutom att de flesta företagen i HRE-gruppen var i samma situation. Likviditetsproblemen var alltså ett allvarligt hot mot HRE-gruppens existens. |
(27) |
HRE:s svårigheter berodde även på problem som hade sin grund i gamla tillgångar som inte gav tillfredsställande avkastning på investeringarna om deras aktuella riskprofil beaktades, samt på att HRE hade bildats genom en sammanslagning av flera mindre bankinstitut som använde olika it-system […] (15). |
II.3 De statliga stödåtgärderna
(28) |
Den tyska staten har sammantaget gett eller kommer att ge HRE kapitaltillskott på cirka 9,95 miljarder euro (FMS-WM har fått eller kommer att få en del av det kapitalet) och garantier på 145 miljarder euro. HRE har dessutom blivit föremål för åtgärder i form av övertagande av värdeminskade tillgångar med ett stödinslag på cirka 20 miljarder euro. |
II.3.1 Kapitaltillskott
II.3.1.1
(29) |
Som ett led i Tysklands föresats att skaffa sig full kontroll över HRE genom att i flera steg förvärva samtliga aktier i företaget köpte SoFFin den 30 mars 2009 20 miljoner nya HRE-aktier till ett nominellt värde av 3 euro per aktie, vilket ledde till ett kapitaltillskott för HRE på 60 miljoner euro och gav SoFFin en ägarandel på 8,65 %. Detta kapitaltillskott godkändes tillfälligt av kommissionen den 13 november 2009. |
II.3.1.2
(30) |
Den 2 juni 2009 godkände HRE:s aktieägare ett kapitaltillskott på 2,96 miljarder euro till HRE genom nyemittering av aktier som skulle förvärvas av SoFFin. Därmed ägde SoFFin 90 % av aktierna i HRE. Dessa nyemitterade aktier fördes in i handelsregistret den 8 juni 2009. Detta kapitaltillskott godkändes tillfälligt av kommissionen den 13 november 2009. |
II.3.1.3
(31) |
Det kapitaltillskott som anmäldes den 29 oktober 2009 och som sammanlagt uppgick till 3,0 miljarder euro var uppdelat enligt följande:
|
(32) |
Avtalen om detta kapitaltillskott på 3 miljarder euro undertecknades den 16 november 2009. Kapitaltillskottet godkändes tillfälligt av kommissionen den 13 november 2009. |
II.3.1.4
(33) |
Kapitaltillskottet på 1,18 miljarder euro till de fria reserverna (freie Rücklagen) i HRE delades upp i följande två delar:
|
(34) |
Kapitaltillskottet på 1,85 miljarder euro är en del det totala kapitalbehov som fastställs i omstruktureringsplanen för HRE. Av detta kapitaltillskott betalades 1,4 miljarder euro ut för att uppfylla lagstadgade kapitalkrav och få en riskbuffert. Avtalet om detta kapitaltillskott på 1,4 miljarder euro undertecknades den 20 maj 2010. Tyskland förväntar sig att den andra delen av dessa 1,85 miljarder euro, dvs. 450 miljoner euro, kommer att betalas ut under det tredje kvartalet 2011. |
II.3.1.5
(35) |
Den 10 september 2010 anmälde de tyska myndigheterna ett kapitaltillskott på upp till 2,13 miljarder euro till HRE. Den 14 juni 2011 förtydligade Tyskland att kapitaltillskottet inte skulle uppgå till 2,13 miljarder euro utan till 2,08 miljarder euro och att detta belopp skulle tillföras FMS-WM. Enligt Tyskland skulle detta kapitaltillskott på 2,08 miljarder euro göras under tredje kvartalet 2011. SoFFin förde dessa 2,08 miljarder euro till HRE Holdings kapitalreserver (Kapitalrücklage) i form av en kapitalfordran (Einlageanspruch), förutsatt att kommissionen godkände detta. HRE Holding förde över denna kapitalfordran till FMS-WM den 1 oktober 2010. |
II.3.2 Garantier
II.3.2.1
(36) |
Den 13 november 2008 lämnade Tyskland statliga garantier på 35 miljarder euro för att täcka HRE:s refinansieringsbehov Dessa garantier godkändes tillfälligt av kommissionen den 2 oktober 2008. |
(37) |
Dessa garantier lämnades för en kreditförstärkning på 20 miljarder euro från Deutsche Bundesbank och för garanterade skuldförbindelser på 15 miljarder euro som hade tagits upp av ett konsortium av tyska finansinstitut. |
(38) |
HRE betalade en garantipremie till staten för garantin på 35 miljarder euro i form av en baspremie och en resultatrelaterad premie. Baspremien bestod av 1 % per år på det s.k. första-förlustgarantibeloppet och 0,5 % per år på det s.k. andra-förlustgarantibeloppet. Den resultatrelaterade premien bestod av 1,25 % per år på första-förlustgarantibeloppet och 0,25 % per år på andra-förlustgarantibeloppet. |
II.3.2.2
(39) |
Mellan november 2008 och februari 2009 fick HRE garantier på sammanlagt 52 miljarder euro från SoFFin på grundval av Tysklands godkända räddningspaket för bankerna (17). |
(40) |
HRE betalade en garantiavgift på 0,5 % för de delar av garantin som verkligen utnyttjades för att täcka obligationer och en åtagandeavgift på 0,1 % för de delar som inte utnyttjades. |
II.3.2.3
(41) |
De garanterade skuldförbindelser som löpte ut den 23 december 2009 ersattes med en SoFFin-garanti på 8 miljarder euro. Kommissionen godkände tillfälligt garantin den 21 december 2009. |
(42) |
HRE betalade en garantipremie till SoFFin på 0,5 % per år av det garanterade beloppet. För de delar av garantin som inte utnyttjades betalades en åtagandeavgift på 0,1 % per år. |
II.3.2.4
(43) |
Den 21 december 2009 godkände kommissionen tillfälligt en SoFFin-garanti på 10 miljarder euro med en löptid på högst ett år för att garantera HRE:s likviditetsbehov. |
(44) |
HRE betalade en garantipremie till SoFFin på 0,5 % per år av det garanterade beloppet. För de delar av garantin som inte utnyttjades betalades en åtagandeavgift på 0,1 % per år. |
II.3.2.5
(45) |
HRE behövde ytterligare en likviditetsgaranti på 20 miljarder euro på grund av den dåliga utvecklingen på kapital- och terminskontraktsmarknaderna som påverkade HRE tills tillgångarna hade överförts till avvecklingsorganet FMS-WM. Garantin godkändes tillfälligt av kommissionen den 24 september 2010. |
(46) |
HRE betalade en garantipremie på 0,8 % per år. För den del av garantin som inte utnyttjades betalades en åtagandeavgift på 0,1 % per år. |
II.3.2.6
(47) |
Det behövdes en avvecklingsgaranti på upp till 20 miljarder euro på grund av de återstående osäkra faktorerna i fråga om de tekniskt komplicerade förfarandena i samband med överföringen av tillgångarna till avvecklingsorganet. Garantin godkändes tillfälligt av kommissionen den 24 september 2010. |
(48) |
HRE betalade en garantipremie till SoFFin på 0,8 % per år. För den del av garantin som inte utnyttjades betalades en åtagandeavgift på 0,1 % per år. |
II.3.3 Överföring av tillgångar till avvecklingsorganet
(49) |
Den 10 september 2010 anmälde Tyskland också överföringen av ett nominellt belopp på cirka 210 miljarder euro i tillgångar och 280 miljarder euro i derivat till avvecklingsorganet FMS-WM. FMS-WM bildades genom ett styrelsebeslut av den 8 juli 2010 enligt den tyska Finanzmarktstabilisierungsfondsgesetz [lagen om marknadsstabiliseringsfonden, FMStFG] (§ 8a i FMStFG). Avvecklingsorganet förvaltar de tillgångar och derivat från HRE-gruppen som det har tagit över för att de var icke-strategiska eller innebar en oacceptabel risk eller finansieringskostnad. FMS-WM är oberoende av HRE och omfattas av ett åtagande från SoFFin om kompensation för förluster (Verlustausgleichspflicht). FMS-WM saknar dock banktillstånd. Därför kunde flera av HRE:s tillgångar endast överföras syntetiskt och en rad olika överföringsmekanismer utformades beroende på de olika omständigheterna för att åstadkomma en liknande kapitallättnad för PBB och HRE-gruppen. |
(50) |
Överföringen godkändes tillfälligt av kommissionen den 24 september 2010. Genom åtgärden överfördes icke-strategiska och osäkra tillgångar som statsobligationer eller nödlidande fastighetslån (eller, som beskrivs i skäl 49, endast deras lagstadgade kapitalanvändning) till ett företag med statlig uppbackning som skulle avvecklas under ett antal år. Överföringen av icke-strategiska tillgångar omfattade också tillgångar som inte kunde användas som säkerhet för täckta obligationer. |
(51) |
Överföringen verkställdes den 30 september 2010. Då hade den portfölj som öronmärkts för överföringen ett bokfört värde på 173 miljarder euro till följd av avskrivningar. I enlighet med kommissionens meddelande om behandlingen av värdeminskade tillgångar inom gemenskapens banksektor (nedan kallat meddelandet om värdeminskade tillgångar) (18) anlitade kommissionen utomstående experter för att få hjälp att värdera portföljen och avgöra andelen stöd samt bedöma huruvida och i vilken omfattning överföringen hade värderats högre än portföljens verkliga ekonomiska värde. I enlighet med meddelandet om värdeminskade tillgångar anlitade även Tyskland en utomstående expert för att göra en oberoende värdering. |
(52) |
Portföljen omfattade cirka 30 miljarder euro i kommersiella fastighetslån som är geografiskt spridda och främst består av finansiering av kontorsbyggnader och köpcenter. De har förhållandevis kort löptid (tre år), men låg kreditkvalitet. |
(53) |
Den icke-kommersiella fastighetsdelen i portföljen omfattade finansiering av den offentliga sektorn eller obligationer och lån till offentliga organ eller samhällsnyttiga tjänster. Huvuddelen av den verksamheten utgjordes av standardobligationer (obligationer av typen plain vanilla), men den omfattade också 31 miljarder euro i strukturerade kreditinstrument. Kvaliteten på tillgångarna i den här delen av portföljen var betydligt högre än i den del som bestod av kommersiella fastighetslån. På grund av deras långa löptider och eftersom marknadskreditspreaden hade ökat sedan förvärvet, hade säkerheternas värde dock minskat avsevärt räknat i marknadspris. |
(54) |
Kommissionens experter konstaterade att i motsats till vissa andra statliga stödärenden var kategorierna med de sammansatta kommersiella fastighetslånen och strukturerade kredittillgångarna (som främst bestod av värdepapper med bakomliggande studentlån, värdepapper med bakomliggande offentliga tillgångar samt 5 miljarder euro i en investering i en totalavkastningsswapp) i stort sett säkra. De räknade med att de kategorierna endast skulle ge begränsade förluster, även om deras skattning låg högre än den som gjorts av Tysklands experter, främst på grund av värderingen av kontanta säkerheter (cash bonds) i Halcyon- och Pegasusstrukturerna samt den negativa basen och de implicita finansieringskostnaderna i totalavkastningsswapparna. Överföringen av plain vanilla-obligationerna gjordes däremot till ett swappvärde som låg nära paritet, vilket var betydligt högre än deras verkliga ekonomiska värde. Dessutom tillhörde obligationerna marknader som inte var särskilt osäkra, varför deras verkliga ekonomiska värde borde ligga nära marknadsvärdet. Därför konstaterade kommissionens experter att det verkliga ekonomiska värdet på den delen av portföljen borde vara betydligt lägre än det värde till vilket HRE överförde den till FMS-WM. |
(55) |
När det gällde derivatportföljen höll kommissionens experter i stort sett med de resultat som Tysklands experter hade kommit fram till. Dessutom bedömde de att kreditriskens motvärde var något högre än vad Tysklands experter ansåg och infogade några resultat från sitt stickprov samt en avgift för allmän operativ risk som motiverades av försiktiga antaganden i samband med övergripande brister i risksäkringens effektivitet. |
(56) |
Slutsatserna från kommissionens experter sammanfattas i tabellen.
|
(57) |
Det stödbelopp som i enlighet med meddelandet om värdeminskade tillgångar inte på förhand är förenligt med den inre marknaden (dvs. differensen mellan det verkliga ekonomiska värdet och överföringsvärdet) uppgår därför enligt experterna till omkring 16,2 miljarder euro. Det sammanlagda stödet, dvs. differensen mellan överföringsvärdet och marknadsvärdet, är svårt att fastställa eftersom det saknas lätt tillgängliga marknadspriser för portföljens lånedel. Det extrema antagandet att marknadsvärdet på låneboken är noll skulle innebära ett sammanlagt stöd på 90 miljarder euro. Om man antar att handeln med lånen skulle ske på samma sätt som den med likvida obligationer med liknande löptid och kreditkvalitet skulle det sammanlagda stödet bli cirka 20 miljarder euro. |
II.4 Grunder för att inleda och utvidga den fördjupade undersökningen
(58) |
Den 7 maj 2009 inledde kommissionen en fördjupad undersökning av de statliga stödåtgärderna för HRE, framför allt på grund av tvivel beträffande HRE:s bärkraft, särskilt mot bakgrund av HRE:s strategi och behov i fråga refinansiering. I den första omstruktureringsplan som överlämnades till kommissionen den 1 april 2009 nämndes enbart externa faktorer som orsak till HRE:s finansiella problem och man satte som mål att minska balansräkningen med endast 25 % vilket innebar att behovet av refinansiering fortfarande skulle ha varit stort. HRE tänkte minska gruppens balansräkning genom att sälja tillgångar på marknaden, inte genom att överföra dem till ett avvecklingsorgan. En av de kärnverksamheter som beskrivs i omstruktureringsplanen var budgetfinansieringsverksamhet, som ger låga marginaler, och planen innehöll mycket lite information om frågor som är avgörande för omstruktureringen, t.ex. ändring och integrering av it-systemen. I det skedet tvivlade kommissionen också på att tillräckliga åtgärder hade vidtagits för att begränsa snedvridningen av konkurrensen och fördela bördorna. |
(59) |
Den 13 november 2009 utvidgades den fördjupade undersökningen av följande skäl:
|
(60) |
Den 24 september 2010 utvidgades den fördjupade undersökningen ännu en gång av följande skäl:
|
II.5 Omstruktureringsplanens viktigaste delar
(61) |
Den 1 april 2009 anmälde Tyskland ett första utkast till omstruktureringsplan för HRE och efter flera ändringar överlämnades den slutliga versionen av planen den 14 juni 2011. Om inte annat anges avser alla hänvisningar till omstruktureringsplanen i resten av detta beslut denna slutliga version av den 14 juni 2011. |
(62) |
Enligt omstruktureringsplanen ska HRE, som har befriats från sina gamla osäkra tillgångar med ett nominellt värde på 210 miljarder euro genom en överföring till avvecklingsorganet FMS-WM, ändra sin affärsverksamhet på ett sådant sätt att dess huvudbank PBB kan bedriva sin verksamhet på grundval av en stabil finansieringsstrategi och bättre interna kontrollsystem. Bankens fortsatta verksamhet kommer att vara betydligt mindre än före krisen, oavsett om detta mäts i balansräkningens storlek, volymen nya affärer, antalet anställda, filialnätet eller den geografiska omfattningen. |
(63) |
Jämfört med läget före krisen motsvarar PBB:s strategiska balansräkning vid utgången av 2011, justerad för poster som är under avveckling eller har överförts syntetiskt till FMS-WM, cirka 15 % av HRE:s balansräkning. Ny verksamhet inom fastighetsfinansiering kommer t.ex. att minskas till ungefär 30 % av nivån före krisen (HRE:s nya affärsverksamhet inom kommersiell fastighetsfinansiering uppgick 2007 till 32,1 miljarder euro). Antalet anställda har minskats med cirka 30 % och alla som satt i HRE:s ledning före krisen har bytts ut. Över 30 ägarintressen, varav en tredjedel utanför Europa, har redan avyttrats, likviderats eller är i likvidation just nu. Ungefär 26 av 32 filialer har stängts. Dessutom har ett flerårigt gruppövergripande omvandlingsprojekt kallat ”New Evolution” inletts med en budget på cirka 180 miljoner euro för att förbättra och integrera it-systemen. |
(64) |
PBB kommer att behålla två strategiska verksamhetsområden, dvs. fastighetsfinansiering och finansiering av offentliga investeringar. Båda verksamhetsområdena är inriktade på tillgångar som är lämpliga för tyska täckta obligationer, antingen i form av tyska hypoteksobligationer (Hypothekenpfandbriefe) eller i form av tyska offentliga obligationer (öffentliche Pfandbriefe). Alla andra verksamheter, särskilt budgetfinansiering, infrastrukturfinansiering, kapitalmarknadsverksamhet och tillgångsförvaltningsverksamhet, kommer att avslutas. |
(65) |
För HRE:s två andra dotterföretag ser planerna ut som följer: DEPFA Bank plc ska avvecklas från och med dagen för anmälan av detta beslut och kommer inte att generera någon ny verksamhet. Detsamma gäller för bankens dotterföretag. HRE Finance är i likvidation och bedriver heller inte någon ny verksamhet. |
(66) |
Tyskland hävdar att det grundläggande beslutet om att följa en mer konservativ kommersiell strategi och fokusera på tyska täckta obligationer som främsta refinansieringskälla innebär att låneverksamhetens kvalitet kommer att förbättras, eftersom den omfattas av Pfandbriefgesetz [obligationslagen], som innehåller särskilda krav på förvaltning, övervakning och kontroll av risker samt bestämmelser om skyddsåtgärder som t.ex. begränsning av belåningsgraden. Denna finansieringsstrategi innebär en avsevärd minskning av HRE:s tidigare beroende av interbankpenningmarknaden, som i framtiden endast kommer att behövas för lagringsperioden före emission av täckta obligationer. |
III. SYNPUNKTER FRÅN BERÖRDA PARTER
(67) |
Kommissionen har mottagit synpunkter från berörda parter, vilka sammanfattas nedan.
|
IV. KOMMENTARER FRÅN TYSKLAND OM SYNPUNKTERNA FRÅN BERÖRDA PARTER
(68) |
Den 24 mars 2010 tog kommissionen emot kommentarer från Tyskland om synpunkterna från berörda parter.
|
V. TYSKLANDS STÅNDPUNKT
(69) |
Tyskland godtar att åtgärderna är statligt stöd i den mening som avses i artikel 107.1 i EUF-fördraget. |
(70) |
För att se till att den affärsmodell som beskrivs i omstruktureringsplanen genomförs samt att bördorna fördelas på ett tillfredsställande sätt och att snedvridningen av konkurrensen begränsas till vad som är absolut nödvändigt, gjorde Tyskland den 15 juni 2011 ett antal åtaganden (21) som kan sammanfattas på följande sätt: a) Genomförandet av omstruktureringsplanen och åtagandena: Tyskland ska se till att omstruktureringsplanen i sin slutliga version och åtagandena genomförs i sin helhet. b) Åtagandenas varaktighet: Åtagandena är i princip giltiga till och med utgången av omstruktureringsperioden, dvs. den 31 december 2015. Åtagandena i fråga om DEPFA Bank plc och dess dotterföretag kommer emellertid i princip att upphöra så snart DEPFA Bank plc har återprivatiserats, om detta inträffar först. Tyskland kommer i så fall att anmäla försäljningen i förhand till kommissionen och inte fullfölja försäljningen innan kommissionen har godkänt den, om detta sker före den 31 december 2013. Åtagandena för PBB kommer att upphöra så snart PBB har återprivatiserats, men under alla omständigheter först efter den 31 december 2013. c) Affärsområden: Tyskland ska se till att endast PBB kommer att bedriva ny affärsverksamhet och detta enbart inom två affärsområden, dvs. fastighetsfinansiering och finansiering av offentliga investeringar. All verksamhet inom andra områden kommer att upphöra (portföljen med budgetfinansiering kommer att ligga kvar i PBB:s balansräkning, men vara under avveckling) och alla andra enheter inom HRE-gruppen kommer att upphöra med sin affärsverksamhet. d) Återprivatisering av PBB: Tyskland ska återprivatisera PBB så snart som möjligt och senast den 31 december 2015. e) Begränsning av PBB:s tillväxt: Tyskland ska se till att PBB:s tillväxt ligger inom fastställda gränser, mätt i form av balansräkningens storlek samt mängden ny affärsverksamhet. f) Avvecklingsorgan: Tyskland ska se till att PBB efter den 30 september 2013 inte tillhandahåller vare sig tillgångsförvaltningstjänster eller refinansieringstjänster till avvecklingsorganet FMS-WM och att dessa tjänster ur organisatorisk synvinkel kan övertas av tredje parter. g) Närvaro på marknaden: Tyskland ska se till att PBB endast arbetar upp nya verksamhetsområden inom följande geografiska marknader: i)Fastighetsfinansiering:
h) Ersättning för att använda avvecklingsorganet: Tyskland ska se till att HRE inom gränsen för sin förmåga ska betala en lämplig ersättning för att använda avvecklingsorganet FMS-WM. Framför allt ska Tyskland se till att Bundesanstalt für Finanzmarktstabilisierung (FMSA) beordrar HRE att betala 1,59 miljarder euro till FMS-WM, antingen direkt eller via sina dotterföretag. I princip ligger detta betalningsansvar på de dotterföretag till HRE som har överfört tillgångar till avvecklingsorganet och har en kärnkapitalkvot på minst 15 %. PBB ska behålla och ackumulera vinster för att betala tillbaka det passiva kapitaltillskottet. i) Begränsningar av kupongbetalningar och vinstfördelning: Tyskland ska se till att HRE och dess dotterföretag inom lagliga gränser avstår från kupongbetalningar och andra former av vinstfördelning. j) Begränsningar i fråga om återbetalningar: Tyskland ska se till att HRE och dess dotterföretag avstår från att betala tillbaka befintliga finansiella instrument. k) Förbud mot förvärv: Tyskland ska se till att HRE och dess dotterföretag inte förvärvar andra företag under omstruktureringsperioden. l) Åtaganden i fråga om HRE:s och PBB:s it-system: Tyskland ska se till att projektet för att förbättra bankens it-system genomförs i sin helhet. m) Åtagande om riskjusterad avkastning på kapital: Tyskland ska se till att PBB:s strategiska nya affärsverksamhet inte utfärdar några nya lån med en riskjusterad avkastning på kapital (Raroc) som är lägre än 10 % transaktion för transaktion. n) Övervakningsförvaltare: Tyskland ska se till att omstruktureringsplanen och alla åtaganden genomförs korrekt och att genomförandet övervakas kontinuerligt av en tillräckligt kvalificerad övervakningsförvaltare. |
VI. BEDÖMNING AV STÖDET
VI.1 Förekomst av statligt stöd enligt artikel 107.1 i EUF-fördraget och potentiella stödmottagare
(71) |
De olika åtgärderna i fråga vidtogs antingen av Tyskland direkt eller av SoFFin, en enhet som har inrättats och kontrolleras av den tyska regeringen och därmed omfattar statliga medel. Åtgärderna ger HRE en selektiv fördel eftersom den ger företaget möjlighet att skaffa nytt kapital och garantier sant att utnyttja åtgärder i form av övertagande av värdeminskade tillgångar på bättre villkor än vad banken normalt skulle ha fått på marknaden. HRE är en internationellt verksam bank som konkurrerar med andra banker i Tyskland och i andra länder. Av samma skäl som angivits i kommissionens tidigare beslut om HRE (23) är åtgärderna därför statligt stöd i den mening som avses i artikel 107.1 i EUF-fördraget. |
(72) |
Inom HRE-gruppen är det endast PBB (och dess dotterföretag) som bedriver ny ekonomisk verksamhet och därmed är aktiv på marknaderna. PBB kan alltså betraktas som den enhet som fortsätter det f.d. HRE:s verksamheter (om än i begränsad omfattning, vilket beskrivs i skäl 63). Alla andra enheter i HRE-gruppen (dvs. DEPFA Bank plc och dess dotterföretag och HRE Finance i.L.) är under avveckling och deras verksamheter är begränsade till vad som krävs för att göra en ordnad avveckling, men de skapar inga nya affärsverksamheter. |
(73) |
Slutmålet för och effekten av samtliga stödåtgärder (oavsett om de formellt har beviljats HRE, HRE Holding, PBB eller DEPFA Bank plc) är att göra det möjligt för PBB att fortsätta att vara verksam på marknaderna. Det är alltså PBB:s fortsatta närvaro på marknaderna som snedvrider konkurrensen. DEPFA Bank plc kan (precis som FMS-WM) betraktas som ett rent avvecklingsorgan för tillgångar som av olika anledningar inte överfördes till FMS-WM (avvecklingsenheten eller bad bank). Banken kommer att realisera sina tillgångar allt eftersom de förfaller genom att sälja dem på marknaden, men den kommer inte att skapa någon ny affärsverksamhet från och med anmälan av detta beslut (24). |
(74) |
PBB är därmed den ekonomiska fortsättningen av HRE och betraktas i enlighet med kommissionens beslutspraxis (25) som stödmottagare, varför den fortsatta bedömningen av stödets förenlighet med den inre marknaden kommer att inriktas på PBB. |
(75) |
När det gäller Heisse Kursawe Eversheds åsikt att tvångsinlösen är statligt stöd konstaterar kommissionen att kapitaltillskotten till HRE visserligen är statligt stöd, men att tvångsinlösen av minoritetsägare (dvs. förvärv mot betalning av dessa aktieägares aktier) inte i sig inbegriper statligt stöd eftersom det inte ger banken någon fördel som kan hänföras till statliga medel. Tvångsinlösen omfattade en betalning från staten till minoritetsägarna men detta fick ingen ekonomisk effekt för HRE. Ur HRE:s perspektiv var det endast ägarstrukturen som ändrades. Därför behöver frågan om huruvida tvångsinlösen strider mot fördragets bestämmelser om fri rörlighet för kapital inte bedömas i det här beslutet. |
VI.2 Stödets förenlighet med den inre marknaden
VI.2.1 Tillämpning av artikel 107.3 b i EUF-fördraget
(76) |
Enligt artikel 107.3 b i EUF-fördraget får stöd betraktas som förenligt med den inre marknaden om det avhjälper en allvarlig störning i en medlemsstats ekonomi. Om en systemviktig bank kollapsar kan detta påverka finansmarknaderna direkt och indirekt påverka hela ekonomin i en medlemsstat, varför kommissionen med hänsyn till det fortsatt sårbara läget på finansmarknaden för närvarande baserar sin bedömning av statliga stödåtgärder inom banksektorn enligt lagstiftningen om statligt stöd på den bestämmelsen. |
(77) |
Kommissionen har inga skäl att betvivla Tysklands bedömning av HRE som en systemviktig bank, särskilt med tanke på bankens tidigare position på den tyska obligationsmarknaden, den ursprungliga storleken på HRE:s balansräkning och mängden derivat som HRE tidigare hade. |
(78) |
Kommissionen noterar att HRE har tagit emot undsättningsstöd som kommissionen har funnit vara förenligt med den inre marknaden, men detta stöd måste nu bedömas i syfte att avgöra om det kan betraktas som omstruktureringsstöd som är förenligt med den inre marknaden. Därför måste kommissionen nu bedöma om dessa åtgärder och alla ytterligare åtgärder, dvs. garantierna på 52 miljarder euro och kapitaltillskottet på 2,08 miljoner euro är förenliga med den inre marknaden på grundval av meddelandet om värdeminskade tillgångar och omstruktureringsmeddelandet. |
VI.2.2 Bedömning på grundval av meddelandet om värdeminskade tillgångar
(79) |
Alla överföringar av tillgångar till ett avvecklingsorgan måste ske i enlighet med meddelandet om värdeminskade tillgångar. I omstruktureringsmeddelandet anges dessutom tydligt att en ändamålsenlig ersättning för varje statligt ingripande generellt är ett av de bästa sätten att begränsa snedvridningen av konkurrensen, eftersom det begränsar det statliga stödbeloppet. Det kan också krävas en begränsning av bankens expansion inom vissa verksamhetsområden eller geografiska områden, t.ex. genom marknadsinriktade åtgärder som särskilda kapitalkrav där marknaden skulle försvagas av direkta begränsningar för expansion eller för att begränsa moralrisken. |
(80) |
När det gäller möjligheten att godkänna tillgångar som är öronmärkta för överföring anges i punkt 34 i meddelandet om värdeminskade tillgångar att de tillgångstyper som väljs för åtgärder för värdeminskade tillgångar måste väljas på ett pragmatiskt och flexibelt sätt. Kommissionen har visat denna flexibilitet i andra statliga stödärenden och godkänt överföring av tillgångar som i strikt bemärkelse inte har varit hotade, men som har varit icke-strategiska med hänsyn till de djupgående ändringarna av den berörda bankens affärsmodell. |
(81) |
För att banken lättare ska kunna koncentrera sig på att återställa lönsamheten och för att hindra eventuella intressekonflikter är det enligt punkt 46 i meddelandet om värdeminskade tillgångar nödvändigt att försäkra sig om att den förmånstagande banken och dess värdeminskade tillgångar skiljs åt både funktionellt och organisatoriskt. Kommissionen förstår att det, särskilt av tekniska skäl, inte var möjligt att omedelbart kapa banden mellan PBB och FMS-WM när avvecklingsorganet bildades. Den situationen måste dock lösas så snabbt som möjligt. Därför har Tyskland gjort ett åtagande om att PBB ska se till att de aktuella tjänsterna blir fullständigt organisatoriskt oberoende och att PBB inte längre kommer att tillhandahålla dem till FMS-WM efter den 30 september 2013. |
(82) |
När det gäller värderingen och fördelningen av bördor konstateras i punkt 21 i meddelandet om värdeminskade tillgångar att en korrekt ersättning ingår i kravet på delning av bördan. I enlighet med bilaga IV till meddelandet om värdeminskade tillgångar kommer kommissionen att se till att prissättningen av övertagandet av osäkra tillgångar omfattar ersättning till staten som på ett tillfredsställande sätt tar hänsyn till riskerna för framtida förluster utöver vad som förutses vid beräkningen av det verkliga ekonomiska värdet. Bedömningen av den nödvändiga ersättningen för det minskade kapitalkravet kommer i enlighet med kommissionens beslutspraxis om åtgärder i form av övertagande av värdeminskade tillgångar (26) att baseras på en överföring av det verkliga ekonomiska värdet, även om detta är lägre än överföringsvärdet. |
(83) |
Enligt punkt 41 i meddelandet om värdeminskade tillgångar bör överföringsvärdet motsvara tillgångarnas verkliga ekonomiska värde. Om medlemsstaterna anser att det för att undvika teknisk insolvens är nödvändigt att använda ett överföringsvärde som är högre än tillgångarnas verkliga värde, är detta godtagbart endast om man dessutom genomför en genomgripande omstrukturering och inför villkor som gör det möjligt att kräva tillbaka det extra stödet i ett senare skede, t.ex. genom klausuler om återbetalning. |
(84) |
På grundval av detta drar kommissionen slutsatsen att skillnaden mellan det verkliga ekonomiska värdet och överföringsvärdet, som ska betalas tillbaka i ett senare skede och som fastställdes med stöd av kommissionens oberoende experter, är 16,2 miljarder euro och innebär att det krävs en särskilt grundlig omstrukturering och nedskärning av banken. Det krävs ingen ytterligare ersättning enligt punkt 21 i meddelandet om värdeminskade tillgångar eftersom åtgärden efter ett förhandskapitalavdrag på 16,2 miljarder euro inte innebär någon ytterligare kapitallättnad (27). |
(85) |
Kommissionen noterar att Tyskland inte uttryckligen har föreskrivit att detta belopp ska återbetalas, men att Tyskland har infört bestämmelser som gör det möjligt att återkräva så mycket som möjligt av det. Bestämmelserna omfattar följande:
Dessutom är den föreslagna omstruktureringen mycket långtgående och omfattar en dramatisk nedskärning av den sanerade kärnbanken, till ungefär 15 % av HRE:s storlek i slutet av 2008. Tillsammans med åtagandena om begränsning av tillväxten, begränsningar av produktutbudet, företagsstyrning och återprivatisering genom en offentlig upphandling, kan omstruktureringspaketet i sin helhet anses vara tillräckligt långtgående i den mening som avses i meddelandet om värdeminskade tillgångar. |
(86) |
Kommissionen noterar också att de farhågor den hyste i fråga om Tysklands och HRE:s vilja och förmåga att skapa full insyn i efterhand och offentliggöra de osäkra tillgångarna har skingrats av de omfattande upplysningar som en särskild arbetsgrupp inom banken har lämnat. Dessutom har HRE, delvis på kommissionens begäran, låtit granska sina datamängder för att kontrollera deras enhetlighet och kvalitet, vilket har underlättat den slutliga bedömning som gjorts av kommissionens experter. Tyskland och PBB har också åtagit sig att göra stora förbättringar i riskförvaltningen och rapporteringssystemen för att skingra kommissionens farhågor i fråga om eventuella luckor i beslutsstödsystemen i framtiden. |
VI.2.3 Förenlighet med omstruktureringsmeddelandet
(87) |
I omstruktureringsmeddelandet fastställs vilka regler för statligt stöd som ska tillämpas på omstruktureringen av finansinstitut under den rådande krisen. Där anges att för att vara förenlig med den inre marknaden enligt artikel 107.3 b i EUF-fördraget måste omstruktureringen av ett finansinstitut under den rådande krisen leda till att det berörda företagets långsiktiga lönsamhet återställs, omfatta ett tillräckligt stort eget bidrag från mottagaren (ansvarsfördelning) samt innehålla tillräckliga åtgärder för att begränsa snedvridningen av konkurrensen (28). |
(88) |
Storleken på de kapitaltillskott som redan har beviljats, det kapitaltillskott som fortfarande planeras samt det statliga stöd som följer av tillgångsöverföringen motsvarar tillsammans mer än 20 % av HRE:s riskviktade tillgångar före krisen. |
VI.2.3.1
(89) |
Tyskland lämnade i enlighet med avsnitt 2 i omstruktureringsmeddelandet in en omfattande och detaljerad omstruktureringsplan där orsakerna till HRE:s ekonomiska svårigheter identifieras och affärsmodellen beskrivs ingående. |
(90) |
Omstruktureringsplanen och de kompletterande upplysningar som överlämnats av Tyskland visar att HRE:s svårigheter framför allt berodde på
|
(91) |
Som beskrivs ovan är avsikten med omstruktureringen och de planerade åtgärderna, som främst gäller bankens finansiering och interna kontrollsystem, att se till att de likviditetsproblem som hotade att driva banken i konkurs inte kan uppstå igen. Omstruktureringsplanen är mycket specifikt utformad för att lösa de viktigaste problemen genom att fokusera på ett mer stabilt, obligationsbaserat koncept, avsevärt minska bankens tidigare beroende av interbankkapitalmarknaden, förbättra och integrera bankens it-system och minska den geografiska omfattningen, filialnätet och verksamhetens storlek i absoluta tal. Att avsluta andra verksamheter och behandla dem som en avvecklingsportfölj i PBB:s balansräkning är ett logiskt komplement till det konceptet. |
(92) |
PBB:s två återstående verksamhetsområden kommer alltså enbart att inriktas på tillgångar som är godtagbara för tyska täckta obligationer, antingen i form av hypoteksobligationer (Hypothekenpfandbriefe) eller offentliga obligationer (öffentliche Pfandbriefe). Argumentet att en mer konservativ kommersiell strategi av det slaget skulle leda till ökad kvalitet i låneverksamheterna är trovärdigt, särskilt med tanke på de särskilda kraven i den tyska obligationslagen på förvaltning, övervakning och riskkontroll samt dess skyddsmekanismer, t.ex. gränser för belåningsgraden. |
(93) |
I skäl 92 i beslutet av den 24 september 2010 om utvidgning av förfarandet (se skäl 15 i det här beslutet) uttryckte kommissionen tvivel beträffande bankens förmåga att åstadkomma tillräckliga marginaler i sina kommande affärsverksamheter, särskilt inom den offentliga sektorn, som utmärks av låga marginaler. Vissa av HRE:s tidigare finansieringsverksamheter inom offentlig sektor – finansiering av offentliga investeringar – kommer att fortsätta. Dessa verksamheter kommer dock endast att gälla finansiering av produkter som är knutna till investeringar av kunder från den offentliga sektorn. De kan alltså särskiljas från budgetfinansieringsverksamhet, dvs. finansiering utan åtaganden av offentliga myndigheter, som präglas av särskilt låga marginaler. I den justerade affärsmodellen ska budgetfinansieringsverksamhet med låg marginal upphöra (de motsvarar cirka 75 % av de tidigare finansieringsverksamheterna för offentlig sektor) och den portfölj som blir resultatet försätts i avvecklingsläge i PBB:s balansräkning, vilket innebär att kommissionens farhågor skingras. Tysklands åtagande om att se till att PBB i sin strategiska nya verksamhet inte kommer att ta upp nya lån vars riskjusterade avkastning på kapital är lägre än 10 % på enskild transaktionsbasis bidrar dessutom till att skingra dessa farhågor. |
(94) |
Kommissionen konstaterar också att man genom att behålla finansieringen av offentliga investeringar kan lindra marknadsaktörers och kreditvärderingsinstituts farhågor angående bristen på diversifiering hos banker som begränsar sina verksamheter till en enda affärsverksamhet (s.k. monolinebanker) och därför blir alltför beroende av ett enda affärsområde. Med två affärsområden, med eventuellt olika konjunkturcykler, bör PBB kunna skapa stabilare och mer förutsägbara intäkter och få den synlighet som krävs bland institutionella investerare. |
(95) |
Omstruktureringskonceptet kommer att leda till en tydligare organisationsstruktur, eftersom perifera verksamheter som kapitalmarknader och tillgångsförvaltning kommer att avslutas samtidigt som filialnätet kommer att minskas betydligt. Ett stort antal kontor har redan stängts och enligt den mer detaljerade och regionala affärsmodellen kommer fyra av dem (Berlin, Hamburg, Rhein/Ruhr-området och Stockholm) att öppnas på nytt. |
(96) |
Omstruktureringsplanen säkerställer att PBB inte kommer att öka sin närvaro på marknaden alltför mycket. Ett tak sätts för ny utlåning inom båda affärsområdena. Inom sina respektive kärnmarknader siktar PBB på marknadsandelar på 1–2 % för sin verksamhet inom finansiering av offentliga investeringar och 2–6 % för sin verksamhet inom kommersiell fastighetsfinansiering. |
(97) |
Kommissionen konstaterar att banken har börjat åtgärda svagheterna i sitt it-system som i början var ganska heterogent och hade allvarliga brister, särskilt i fråga om funktionerna och tillämpningarna för riskhantering. År 2009 startade HRE ett flerårigt gruppomfattande projekt kallat ”New Evolution” som har en budget på cirka 180 miljoner euro för att göra om it-systemet. Projektet kommer att sätta olika förbättringar i drift i sex på varandra följande omgångar. Projektet omfattar bl.a. operativa förbättringar, som konsolidering av kredithanteringssystemen, förbättringar i fråga om riskhantering inom it-systemet när det gäller kredit-, marknads- och likviditetsrisk, standardisering av front office-systemen samt förbättring av informationens och uppgifternas tillförlitlighet, detaljnivå och kvalitet. Den information som har lämnats om innehållet och framstegen i it-utvecklingsprocessen tyder på att de ursprungliga problemen har hanterats tillfredsställande och kan lösas i den utsträckning som krävs under PBB:s omstruktureringsperiod. Kommissionen anser att det nya it-systemet kommer att vara en fungerande och effektiv plattform för snabb och försiktig riskhantering som är ändamålsenlig för affärsprocesserna. Därför är det mycket viktigt att systemet införs i sin helhet. |
(98) |
PBB:s likviditet, solvens och lönsamhet (29) används som huvudindikatorer på bankens bärkraft och bedöms både i ett grundscenario och i ett stresscenario (30). |
(99) |
Enligt omstruktureringsplanen ska PBB inte längre få statliga garantier för sin refinansiering. PBB fortsätter dock att vara ett penning- och kapitalmarknadsfinansierat institut utan franchisefinansiering. Denna situation mildras dock av PBB:s strategi för att minska den mängd finansiering utan säkerhet som krävs och i stället emittera täckta obligationer, som betraktas som en mer stabil finansieringskälla. |
(100) |
Eftersom akut likviditetsunderskott var en av de viktigaste orsakerna till HRE:s problem som i slutänden ledde till att det behövdes statligt stöd föreskrivs i omstruktureringsplanen att det ska finnas en tillräckligt stor kontant- och likviditetsreserv med hänsyn till eventuella effekter till följd av Basel III-kraven. Denna reserv är som störst i början av omstruktureringsperioden och kommer att minska gradvis. I grundscenariot ska kontant- och likviditetsreserven vara ungefär [12–17] % av PBB:s balansräkning vid utgången av 2011 och nå en nivå på ungefär [7–17] % vid utgången av 2015. I stresscenariot ska kontant- och likviditetsreserven vara större än [7–10] % av PBB:s balansräkning vid utgången av 2011 och nå en nivå på ungefär [7–10] % vid utgången av 2015. Kommissionen anser att likviditetsläget verkar vara lämpligt både i grundscenariot och i stresscenariot. |
(101) |
Med en kapitaltäckningskvot för primärkapital (beräknad enligt den metod för intern riskklassificering som anges i Basel II) som beräknas till 12,9 % vid utgången av 2011 i grundscenariot eller 10,5 % i stresscenariot, är PBB tillräckligt kapitaliserat och kommer att uppfylla minimikraven på kapital under omstruktureringsperioden. Enligt antagandena i omstruktureringsplanen kommer kapitaltäckningskvoten för primärkapital vid utgången av 2015 att vara 12,4 % i grundscenariot eller 11,3 % i stresscenariot. Minskningen i kapitaltäckningskvoten för primärkapital i grundscenariot beror dock främst på den beräknade ökningen i riskvägda tillgångar till följd av den planerade tillväxten och inte på förluster (i grundscenariot visar PBB ett positivt resultat efter skatt mellan 2011 och 2015 och det är endast i stresscenariot som PBB inte kommer att nå ekonomisk balans efter skatt 2011 och 2012). |
(102) |
PBB:s lönsamhet väntas öka under omstruktureringsperioden. Enligt omstruktureringsplanen kommer PBB:s nettovinst efter skatt i grundscenariot att uppgå till [110–150] miljoner euro 2011 och till [280–320] miljoner euro 2015. Detta resultat skulle under 2011 motsvara en avkastning (efter skatt) på endast [3–6] %, men vid utgången av omstruktureringsperioden 2015 en avkastning (efter skatt) på [8–11] %. Lönsamhetsmålet i grundscenariot kan därför anses tillfredsställande för en bank som bedriver den verksamhet som anges i omstruktureringsplanen både i fråga om bärkraftighet och med tanke på den planerade återprivatiseringen av PBB. Tyskland anger att PBB:s nettovinst efter skatt kommer att kvittas mot förluster från föregående år. Med hänsyn till de överförda förlusterna innebär detta att PBB kommer att redovisa förluster i balansräkningen (Bilanzverluste) fram till och med 201[…] men inte 201[…], i samband med återbetalningen av det passiva kapitaltillskottet. |
(103) |
Tabell 1: PBB:s resultatprognos, International Financial Reporting Standards (IFRS) (grundscenario), enligt omstruktureringsplanen
|
(104) |
Vid bedömningen av PBB:s viktigaste lönsamhetsfaktorer går det att identifiera två källor: För det första kommer PBB:s intäkter från den kommersiella verksamheten att öka och för det andra kommer driftskostnaderna att minska. |
(105) |
I fråga om de ökade intäkterna förutsätts i omstruktureringsplanen att den genomsnittliga lånemarginalen kan förbättras, särskilt genom att nya och lönsammare verksamheter skapas. När det gäller affärsområdet kommersiell fastighetsfinansiering beräknas nettomarginalerna för de nuvarande portföljerna öka från [80–100] räntepunkter till [105–120] räntepunkter 2011, [105–110] räntepunkter 2012 och [95–100] räntepunkter efter det. Affärsområdet finansiering av offentliga investeringar kommer att ge en nettomarginal på [27–35] räntepunkter under hela omstruktureringsperioden, vilket är en avsevärd förbättring jämfört med den nettomarginal på [6–12] räntepunkter som beräknats för den nuvarande portföljen av finansieringsverksamheter för offentlig sektor (31). Denna förbättring beror främst på att budgetfinansieringsverksamheterna, som utmärks av särskilt låga marginaler, kommer att upphöra. |
(106) |
Med tanke på hur viktigt det är att skapa tillräckligt goda marginaler är Tysklands åtagande om att PBB:s strategiska nya verksamhet inte ska ta upp nya lån med en riskjusterad avkastning på kapital som är mindre än 10 % på enskild transaktionsbasis lämpligt och nödvändigt. |
(107) |
Under 2011 och 2012 är avgifter från tillgångsförvaltningstjänster för FMS-WM (HRE:s avvecklingsenhet) en viktig inkomstkälla för PBB. För att banken lättare ska kunna koncentrera sig på att återställa lönsamheten och att hindra eventuella intressekonflikter är det enligt meddelandet om värdeminskade tillgångar nödvändigt att försäkra sig om att den förmånstagande banken och dess värdeminskade tillgångar skiljs åt både funktionellt och organisatoriskt. Kommissionen förstår att det, särskilt av tekniska skäl, inte var möjligt att omedelbart kapa banden mellan PBB och FMS-WM när avvecklingsorganet bildades. Den situationen måste dock lösas så snabbt som möjligt. Därför har Tyskland gjort ett åtagande om att PBB ska se till att de aktuella tjänsterna blir fullständigt organisatoriskt oberoende och att PBB inte längre kommer att tillhandahålla dem till FMS-WM efter den 30 september 2013. Detsamma gäller refinansieringen av FMS-WM. Detta åtagande bidrar också till att säkerställa att PBB:s lönsamhet är oavhängig på längre sikt och inte längre bygger på avgiftsintäkter i samband med överföringen av osäkra tillgångar. |
(108) |
Kommissionen konstaterar att PBB har för avsikt att sänka sina driftskostnader kraftigt. Under omstruktureringsperioden kommer K/I-talet att förbättras avsevärt, från [64–79] % 2011 till [32–42] % 2015 enligt grundscenariot. |
(109) |
PBB har vidtagit några kraftfulla omstruktureringsåtgärder som påverkar bankens kostnadsbas. Banken har stängt ett stort antal försäljningskontor och minskat antalet anställda med cirka 30 % (1 366 anställda vid utgången av 2010 jämfört med 2 000 anställda vid utgången av 2007) (32). Dessa åtgärder kommer att påverka driftskostnaderna positivt på medellång och lång sikt, men omstruktureringsprocessen innebär extraordinära utgifter på kort sikt, särskilt i fråga om avgångsvederlag och förtidspensioner, advokat- och konsultarvoden osv. Kommissionen anser att antagandet att driftskostnaderna kommer att stabilisera sig på en betydligt lägre nivå när omstruktureringen är genomförd därför verkar trovärdigt. |
(110) |
Efter överföringen av värdeminskade tillgångar till FMS-WM, som ledde till en betydande minskning av resultaträkningen, visar grundscenariot att PBB:s avsättningar för låneförluster är stabila för omstruktureringsperioden. |
(111) |
Kommissionen anser att PBB:s lönsamhetsmål är tillräckligt robust i förhållande till antagandena i stresscenariot, eftersom varken bärkraften hos banken eller möjligheten till återprivatisering av PBB hotas. Enligt omstruktureringsplanen skulle PBB under ett stresscenario redovisa förluster på [100–125] miljoner euro 2011, men ändå väntas göra en vinst på [270–310] miljoner euro vid utgången av omstruktureringsperioden, 2015. Avkastningen (efter skatt) skulle bli negativ 2011 (– [2,8–3,8] %) och 2012, men enligt det scenariot skulle den förväntade avkastningen 2015 bli nästan [9–12] %. |
(112) |
Tabell 2: PBB:s resultatprognos, International Financial Reporting Standards (IFRS) (stresscenario), enligt omstruktureringsplanen
|
(113) |
Med tanke på förbättringarna av affärsmodellen, den tekniska infrastrukturen och organisationen samt deras inverkan på PBB:s situation i fråga om förväntad likviditet, solvens och lönsamhet anser kommissionen att omstruktureringsplanen uppfyller omstruktureringsmeddelandets krav på återställande av långsiktig lönsamhet. |
VI.2.3.2
(114) |
Enligt omstruktureringsmeddelandet måste mottagaren göra ett lämpligt bidrag till omstruktureringskostnaderna. I avsnitt 3 i omstruktureringsmeddelandet fastställs följande principer:
|
(115) |
Kommissionens farhågor om huruvida stödet är begränsat till vad som är absolut nödvändigt för att återställa PBB:s långsiktiga lönsamhet har skingrats. Sammantaget har Tyskland investerat eller kommer att investera nästan 10 miljarder euro i HRE. En del av dessa kapitaltillskott, dvs. 2,8 miljarder euro, kommer att användas för att rekapitalisera avvecklingsorganet FMS-WM, medan ytterligare 1,59 miljarder euro kommer att föras över till FMS-WM under omstruktureringen. Ungefär 63 % av kapitalet på nästan 10 miljarder euro kommer att ligga kvar i HRE-gruppen. |
(116) |
PBB är den enda enheten i HRE-gruppen som kommer att bedriva nya affärsverksamheter i framtiden och därmed delta aktivt i konkurrensen. Enligt grundscenariot väntas PBB:s kapitaltäckningskvot för primärkapital (baserad på Basel II RBA-metoden) vara 12,9 % vid utgången av 2011 och sedan minska något under omstruktureringsperioden, dvs. till 12,4 % vid utgången av 2015. Omstruktureringsplanen ger ingen anledning att betvivla att banken kommer att uppfylla kapitalkraven under omstruktureringsperioden. Den förväntade kapitaltäckningskvoten för primärkapital är hög, men ligger i linje med konkurrenternas kapitaltäckningskvoter. Efter finanskrisen förväntas banker i allmänhet att ha högre kapitaltäckningskvoter än de hade tidigare. Dessutom måste man komma ihåg att PBB på grund av sina problem under krisen behöver en stark kapitalbas för att övertyga marknadsaktörerna om att den är en pålitlig affärspartner. Därför anser kommissionen att det tillhandahållna kapitalet och de kapitalkvoter som därigenom har skapats är tillräckliga och begränsade till vad som är absolut nödvändigt. |
(117) |
HRE har också gynnats av garantier på sammanlagt 145 miljarder euro, varav 124 miljarder euro har utnyttjats. Dessa garantier var nödvändiga för att banken skulle gå att driva vidare när den hotades av insolvens, åtminstone tills HRE kunde överföra sina värdeminskade tillgångar till FMS-WM. Samtliga garantier som utnyttjades av HRE-gruppen, på sammanlagt 124 miljarder euro, överfördes till FMS-WM med verkan från och med den 1 oktober 2010. PBB:s verksamhet är därför inte längre beroende av statliga garantier. Den överföringen bidrog till att se till att stödet i form av garantier begränsades till den period som var absolut nödvändig. |
(118) |
Som anges i omstruktureringsmeddelandet bör mottagarbankerna i första hand använda sina egna medel för att finansiera omstruktureringen, vilket vanligtvis innebär försäljning av tillgångar. HRE har brutit ut en betydande del av sina tillgångar genom att överföra ett nominellt belopp på cirka 210 miljarder euro i tillgångar samt 280 miljarder euro i derivat till avvecklingsorganet FMS-WM och på så sätt halvera sin balansräkning. Transaktionen har emellertid inte skapat något överskott som kunde ha bidragit till finansieringen av omstruktureringskostnaderna. Överföringen borde i stället ha klassificerats som statligt stöd i sig, eftersom det pris som HRE fick för tillgångarna var cirka 16,2 miljarder euro högre än deras verkliga ekonomiska värde. Företaget har ändå sålt och håller på att sälja flera ägarintressen i företag (t.ex. Arsago ACM GmbH (Frankfurt), Arsago Holding AG (Schweiz), DEPFA First Albany Securities LLC (New York) och Collineo Asset Management GmbH). |
(119) |
HRE har betalat en ränta på 0,5–0,8 % per år till SoFFin för alla garantier som har ställts ut av Tyskland. Därmed har HRE betalat en lämplig ersättning för den delen av det statliga stödet, i enlighet med kommissionens meddelande om tillämpning av reglerna om statligt stöd på åtgärder till förmån för finansinstitut med anledning av den globala finanskrisen (34) (bankmeddelandet). Banken har emellertid hittills inte betalat någon ersättning för det kapital den har mottagit eller för sänkningen av kapitalkravet och kan inte garantera någon tillfredsställande mekanism för att kräva tillbaka det stöd som mottagits i form av ett överföringsvärde för tillgångar som var högre än deras verkliga värde. |
(120) |
Mot bakgrund av HRE:s övergripande ekonomiska situation kan man konstatera att banken helt enkelt inte var i stånd att göra några ytterligare meningsfulla egna bidrag till omstruktureringskostnaderna. (35) Bristen på eget bidrag måste därför uppvägas med extra långtgående strukturella åtgärder i omstruktureringsplanen för att se till att banken och dess aktieägare tar ett tillräckligt stort ansvar för att rädda banken. Kommissionen anser att den nedskärning som föreskrivs i omstruktureringsplanen i fråga om organisationens storlek, marknadsnärvaro, verksamhetens omfattning och balansräkningen är tillräckligt stor för att kompensera för avsaknaden av ett lämpligt eget bidrag, med tanke på de särskilda omständigheterna i detta fall. |
(121) |
Man bör dessutom komma ihåg att banken förstatligades och att ersättningen till de tidigare aktieägarna baserades på företagets värde utan statligt stöd (36). Från statligt stödsynpunkt är det resultatet positivt och innebär att de tidigare aktieägarna har utraderats och därmed kan anses ha bidragit i tillräckligt hög grad till kostnaderna för att omstrukturera HRE. |
(122) |
När det gäller HRE:s efterställda låneinnehavare har Tyskland gjort ett åtagande om att HRE inte kommer att göra några diskretionära utbetalningar på vinstrelaterade finansiella instrument till tredje parter och på så sätt se till att innehavare av supplementärt kapital får en låg eller ingen ersättning för sin investering och därmed kommer att dela ansvaret på samma sätt som innehavarna av primärkapital. |
(123) |
Därför konstaterar kommissionen att HRE:s aktieägare har gett ett tillräckligt bidrag till omstruktureringskostnaderna och att risken för överdrivet risktagande har hanterats på ett tillfredsställande sätt. |
VI.2.3.3
(124) |
När det gäller åtgärderna för att begränsa snedvridningen av konkurrensen anges det i omstruktureringsmeddelandet att kommissionen i sin bedömning av stödbeloppet måste ta hänsyn till graden av ansvarsfördelning och vilken ställning finansinstitutet kommer att ha på marknaden efter omstruktureringen. Lämpliga åtgärder bör vidtas på grundval av den analysen. |
(125) |
HRE orsakar en betydande snedvridning av konkurrensen. Sammantaget har den tyska staten gett eller kommer att ge HRE kapitaltillskott på närmare 9,95 miljarder euro (FMS-WM har fått eller kommer att få en del av det kapitalet) och garantier på 145 miljarder euro. Dessutom har HRE blivit föremål för åtgärder i form av övertagande av värdeminskade tillgångar med ett stödinslag på cirka 20 miljarder euro. Med hänsyn till detta stora statliga stöd krävs det en djupgående omstrukturering av HRE. |
(126) |
HRE:s efterföljare PBB kommer att ha en god finansiering och vara befriad från den riskfyllda utlåning som HRE tidigare har bedrivit. Det har varit nödvändigt med ett stort stöd för att bevara PBB och underlätta uppdelningen. PBB kommer dock att bli en mycket mindre bank och Tyskland har vidtagit tillräckliga åtgärder för att begränsa snedvridningen av konkurrensen. |
(127) |
För det första kommer PBB att bli en helt annorlunda ekonomisk enhet än HRE. Banken har förstatligats och genomgår för närvarande en djupgående omstrukturering. Det har lett till att PBB är en mycket mindre bank än vad HRE var. Efter överföringen av en rad tillgångar till FMS-WM är PBB:s strategiska balansräkning – som inte tar hänsyn till sådana poster i balansräkningen som är under avveckling eller som har överförts syntetiskt till FMS-WM – omkring 15 % av HRE:s balansräkning vid utgången av 2008. |
(128) |
För det andra har Tyskland gjort flera åtaganden gentemot kommissionen som syftar till att begränsa PBB:s närvaro på marknaden, vilket beskrivs närmare i avsnitt V. PBB kommer endast att eftersträva nya affärsverksamheter inom två affärsområden, nämligen kommersiell fastighetsfinansiering och finansiering av offentliga investeringar. Dessa båda affärsområden har endast begränsat utrymme för tillväxt under omstruktureringsperioden eftersom ny verksamhet, balansräkning och portföljstorlek måste hållas inom fastställda gränser, något som effektivt begränsar PBB:s förmåga att expandera på marknaden och på så sätt snedvrida konkurrensen. Dessa tak för tillväxten kommer att ligga kvar åtminstone till den 31 december 2013 och eventuellt längre, om PBB inte har återprivatiserats vid det laget. Alla andra enheter i HRE-gruppen ska upphöra med sin verksamhet och avveckla sina portföljer, särskilt infrastrukturfinansiering, kapitalmarknader och tillgångsförvaltning samt verksamheter i samband med budgetfinansiering. |
(129) |
För att skingra kommissionens farhågor om att PBB kan skada konkurrensen och konkurrenterna genom alltför aggressiva prissättningsstrategier har Tyskland för det tredje gjort ett åtagande om att PBB i sin strategiska nya verksamhet inte ska bevilja nya lån med en riskjusterad avkastning på kapital som är mindre än 10 % på enskild transaktionsbasis. Kommissionen menar att detta åtagande är ytterligare en effektiv åtgärd mot otillbörlig snedvridning av konkurrensen. |
(130) |
För det fjärde kommer PBB:s verksamheter att begränsas genom beteenderestriktioner som omfattar ett förvärvsförbud och ett förbud mot att hänvisa till statligt stöd i reklam. |
(131) |
Slutligen har Tyskland åtagit sig att återprivatisera PBB så snart som möjligt, dvs. senast den 31 december 2015. Genom försäljningen av PBB kommer Tyskland att få tillbaka (delar) av sina investeringar i HRE. Dessutom konstaterar kommissionen att en snabb återprivatisering kan garantera att tredje parter får möjlighet att förvärva PBB. |
VII. ÖVERVAKNING
(132) |
Tyskland har gjort ett åtagande om att genomförandet av HRE:s omstruktureringsplan och av åtgärderna ska övervakas av en övervakningsförvaltare som ska lämna rapporter till kommissionen varje kvartal. |
VIII. SLUTSATSER
(133) |
Kommissionen drar slutsatsen att de åtgärder som bedöms ovan är statligt stöd i den mening som avses i artikel 107.1 i EUF-fördraget. |
(134) |
Kommissionen konstaterar vidare att omstruktureringsstödet är förenligt med den inre marknaden i enlighet med artikel 107.3 b i EUF-fördraget, förutsatt att den omstruktureringsplan som färdigställdes den 14 juni 2011 och de åtaganden som anges i bilagan till detta beslut genomförs. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Det statliga stöd som Tyskland har genomfört och planerar att genomföra för Hypo Real Estate Group och som består av följande delar är förenligt med den inre marknaden på grundval av artikel 107.3 b i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt mot bakgrund av de åtaganden som anges i bilagan till detta beslut.
— |
Ett kapitaltillskott på 60 miljoner euro, anmält den 17 april 2009. |
— |
Ett kapitaltillskott på 2,96 miljarder euro, anmält den 3 juni 2009. |
— |
Ett kapitaltillskott på 3 miljarder euro, anmält den 26 oktober 2009. |
— |
Ett kapitaltillskott på 1,85 miljarder euro, anmält den 30 april 2010, varav 450 miljoner euro under förutsättning att vissa omständigheter föreligger. |
— |
Ett kapitaltillskott på 2,08 miljarder euro, anmält den 10 september 2010. |
— |
Garantier på 35 miljarder euro, anmälda den 30 september 2008. |
— |
Garantier på 52 miljarder euro, anmälda den 17 april 2009. |
— |
En garanti på 8 miljarder euro, anmäld den 26 oktober 2009. |
— |
En garanti på 10 miljarder euro, anmäld den 26 oktober 2009. |
— |
En likviditetsgaranti på 20 miljarder euro, anmäld den 2 september 2010. |
— |
En avvecklingsgaranti på 20 miljarder euro, anmäld den 10 september 2010. |
— |
En överföring av tillgångar till avvecklingsorganet FMS Wertmanagement AöR, anmäld den 10 september 2010. |
Artikel 2
Tyskland ska från och med antagandet av detta beslut lämna detaljerade rapporter till kommissionen varje kvartal om de åtgärder som har vidtagits för att följa detta beslut enligt den tidsplan som fastställs i bilagan till åtagandena.
Artikel 3
Detta beslut riktar till Förbundsrepubliken Tyskland.
Utfärdat i Bryssel den 18 juli 2011.
På kommissionens vägnar
Joaquín ALMUNIA
Vice ordförande
(1) Med verkan från och med den 1 december 2009 har artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget ersatts av artikel 107 respektive 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget). Innehållet i bestämmelserna är dock i sak oförändrat. I detta beslut bör hänvisningar till artiklarna 107 och 108 i EUF-fördraget i förekommande fall förstås som hänvisningar till artikel 87 respektive 88 i EG-fördraget.
(2) EUT C 240, 7.10.2009, s. 11, EUT C 13, 20.1.2010, s. 58, och EUT C 300, 6.11.2010, s. 6.
(3) Kommissionens beslut av den 2 oktober 2008 (EUT C 293, 15.11.2008, s. 1).
(4) Kommissionens beslut av den 12 december 2008 i ärende N 625/08 (EUT C 143, 24.6.2009, s. 1).
(5) Kommissionens beslut av den 7 maj 2009, ersatt av beslut av den 24 juli 2009 i ärende C 15/09 (f.d. N 196/09) (EUT C 240, 7.10.2009, s. 11).
(6) Se fotnot 5.
(7) Tyskland hävdade att HRE aldrig formellt hade begärt någon garanti på 2 miljarder euro från SoFFin för avvecklingsorganet och att SoFFin inte hade godkänt någon sådan.
(8) Kommissionens beslut av den 13 november 2009 i ärendena C 15/09 (f.d. N 196/09), N 333/09 och N 557/09 (EUT C 13, 20.1.2010, s. 58).
(9) Kommissionens beslut av den 21 december 2009 i ärende N 694/09 (EUT C 25, 2.2.2010, s. 14).
(10) Kommissionens beslut av den 19 maj 2010 i ärende N 161/10 (EUT C 190, 14.7.2010, s. 7).
(11) HRE:s avvecklingsorgan.
(12) Kommissionens beslut av den 24 september 2010 i ärendena C 15/09 (f.d. N 196/09) och N 380/10 (EUT C 300, 6.11.2010, s. 6).
(13) Mer information om HRE-gruppen och dess problem finns i beslutet om att inleda förfarandet och besluten om att utvidga förfarandet.
(14) HRE Finance i.L. bildades 2007 för en enda värdepapperstransaktion och har varit i likvidation sedan 2008. Företaget har inga anställda och dess sammanlagda balansomslutning var endast 275 000 euro vid utgången av 2010.
(15) Sekretessbelagd information.
(16) Se fotnot 10.
(17) Kommissionens beslut av den 27 oktober 2008 i ärende N 512/08, Rettungspaket für Kreditinstitute in Deutschland, ersatt av kommissionens beslut av den 12 december 2008 i ärende N 625/08, Rettungspaket für Finanzinstitute in Deutschland (EUT C 143, 24.6.2009, s. 1).
(18) EUT C 72, 26.3.2009, s. 1.
(19) Tyskland hävdade att HRE aldrig formellt hade begärt någon garanti på 2 miljarder euro för avvecklingsorganet och att SoFFin inte hade beviljat någon sådan. Kommissionen godkände inte den garantin.
(20) EUT C 195, 19.8.2009, s. 9.
(21) Den fullständiga texten med åtagandena är bifogad detta beslut.
(22) PBB har ett etablerat nät av filialer i kärnmarknaderna men inte i de ytterligare marknaderna.
(23) Kommissionens beslut av den 2 oktober 2008 (EUT C 293, 15.11.2008, s. 1); kommissionens beslut av den 7 maj 2009, ersatt av beslut av den 24 juli 2009 i ärende C 15/09 (f.d. N 196/09) (EUT C 240, 7.10.2009, s. 11); kommissionens beslut av den 13 november 2009 i ärendena C 15/09 (f.d. N 196/09), N 333/09 och N 557/09) (EUT C 13, 20.1.2010, s. 58); kommissionens beslut av den 21 december 2009 i ärende N 694/09 (EUT C 25, 2.2.2010, s. 14); kommissionens beslut av den 19 maj 2010 i ärende N 161/10 (EUT C 190, 14.7.2010, s. 7); kommissionens beslut av den 24 september 2010 i ärendena C 15/09 (f.d. N 196/09) och N 380/10 (EUT C 300, 6.11.2010, s. 6).
(24) Detta åtagande om avveckling förhindrar inte i sig att Tyskland säljer delar av DEPFA Bank plc eller hela DEPFA Bank plc eller något av dess dotterföretag vid ett senare datum. Om en sådan försäljning skulle äga rum före utgången av december 2013 skulle den anmälas till kommissionen och inte fullföljas förrän kommissionen gett sitt godkännande. Om DEPFA Bank plc-gruppen eller någon av dess delar skulle börja återuppta verksamheten på marknaden innebär detta åtagande att kommissionen kan undersöka om statligt stöd som kommit DEPFA Bank plc till del har snedvridit konkurrensen ochvid behov vidta lämpliga åtgärder för att minska en sådan snedvridning.
(25) Se t.ex. kommissionens beslut av den 31 mars 2011 i ärende SA.32745 (2011/NN, Kommunalkredit, ännu ej offentliggjort).
(26) Se kommissionens beslut 2010/395/EU i ärende C 17/09, LBBW (EUT L 188, 21.7.2010, s. 1), och kommissionens beslut 2010/608/EG i ärende C 10/09 ING, (EUT L 274, 19.10.2010, s. 139).
(27) Se kommissionens beslut 2010/395/EU.
(28) I detta avseende håller kommissionen med synpunkterna från Heisse Kursawe Eversheds om att stödet till HRE endast kan godkännas på grundval av en hållbar omstruktureringsplan.
(29) Enligt praxis i den här typen av ärenden görs ingen bedömning av bärkraften i de delar av gruppen som är i avveckling, som t.ex. DEPFA Bank plc.
(30) I stresscenariot förutsätts i princip en statsfinansiell chock i likhet med metoden i CEBS stresstest från 2010 och en dubbel nedgång som påverkar avsättningar för latenta låneförluster, riskjusterade tillgångars storlek samt förlängningsgrader.
(31) Den portföljen innehåller inte de tillgångar som har överförts till avvecklingsorganet FMS-WM.
(32) Vissa personer (t.ex. ledamöter i ledningen eller styrelsen) ingår inte i dessa siffror.
(33) Se punkt 22 i omstruktureringsmeddelandet.
(34) EUT C 270, 25.10.2008, s. 8.
(35) Bankens mycket svåra läge tidigare kan också betraktas som anledningen till att Tyskland beslutade att förstatliga den.
(36) Rent generellt anser kommissionen att köpet av befintliga aktier och övertagandet av tillgångar inte främjar ett företag så länge det enbart är fråga om en ren ägarförändring. Den ersättning som betalats till minoritetsägarna är alltså inte statligt stöd till HRE i den mening som avses i artikel 107.1 i EUF-fördraget eftersom den inte ger företaget någon fördel som kan hänföras till statliga medel. Se även kommissionens beslut av den 16 februari 2009 i ärende N 61/09, Change of ownership of Anglo-Irish Bank Corporation plc (EUT C 177, 30.7.2009, s. 2) och kommissionens beslut av den 2 april 2008 i ärende C 14/08, Northern Rock (EUT C 135, 3.6.2008, s. 21).
BILAGA
ÅTAGANDEHANDLING FÖR DET STATLIGA STÖDFÖRFARANDET SA.28264 (C 15/09) HYPO REAL ESTATE – TYSKLAND
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1. |
Allmänt |
2. |
Omstrukturering av ny affärsverksamhet i undergruppen PBB |
3. |
Återprivatisering av undergruppen PBB |
4. |
Begränsning av undergruppen PBB:s tillväxt |
5. |
Aktiv minskning av affärsverksamheten inom undergruppen DEPFA plc |
6. |
Avvecklingsorgan |
7. |
Aktiv minskning och avveckling av affärsområden |
8. |
Minskad marknadsnärvaro |
9. |
Eget bidrag |
10. |
Övriga åtaganden |
11. |
Villkor för avyttring |
12. |
Övervakningsförvaltare |
Bilaga – Förvaltare
A |
Utnämning |
B |
Förvaltarnas uppgifter och skyldigheter |
C |
HRE:s uppgifter och skyldigheter |
D |
Utbyte, beviljande av ansvarsfrihet för och återinsättning av förvaltaren |
1. Allmänt
i) |
Federala republiken Tyskland (nedan kallad Tyskland) ska se till att den omstruktureringsplan som lämnades in den 1 april 2009 och uppdaterades den 14 juni 2011 (nedan kallad omstruktureringsplanen) för Hypo Real Estate Konzernverbund (nedan kallad HRE) och de åtaganden som anges i det följande (nedan kallade åtagandena) genomförs fullt ut inom de tidsfrister som fastställs (nedan kallade tidsfristerna) för varje fall. |
ii) |
Syftet med denna åtagandehandling är att göra det möjligt för Europeiska kommissionen att fatta beslut i förfarande SA.28264 (C 15/09) om att godkänna det statliga stöd som Tyskland har anmält, särskilt genomförandet av rekapitaliseringsåtgärderna och garantierna samt alla åtgärder i samband med bildande av och tillhandahållande av personal och tjänster för avvecklingsorganet FMS-Wertmanagement (nedan kallat avvecklingsorganet) från HRE-företag. |
iii) |
När Deutsche Pfandbriefbank AG (nedan kallad PBB), DEPFA BANK plc (nedan kallad DEPFA plc) och DEPFA plc:s ägarintressen i Hypo Public Finance Bank plc (nedan kallad HPFB), Hypo Pfandbrief Bank International SA (nedan kallad HPBI) och DEPFA ACS Bank plc (nedan kallad ACS) återprivatiseras ska alla skyldigheter som följer av denna åtagandehandling upphöra att gälla för det återprivatiserade företaget. För undergruppen PBB ska detta gälla tidigast från och med den 31 december 2013. Återprivatiseringen ska anses vara lyckad om Tyskland varken direkt eller indirekt kan utöva ensam eller delad kontroll över det berörda företaget i den mening som avses i artikel 3 i förordning (EG) nr 139/2004 om företagskoncentrationer (nedan kallat återprivatisering). |
2. Omstrukturering av ny affärsverksamhet i undergruppen PBB
Tyskland ska se till att HRE senast från och med anmälan av kommissionens slutliga beslut om förenligheten med den gemensamma marknaden av det statliga stöd som har genomförts för HRE (nedan kallat beslutet) begränsar sin nya affärsverksamhet till undergruppen PBB. Tyskland ska se till att alla andra HRE-företag avstår från att bedriva ny affärsverksamhet och avvecklar sin befintliga verksamhet. Undergruppen PBB ska vara verksam som specialiserad affärsbank för fastighetsfinansiering och finansiering av offentliga investeringar som är godtagbara som Pfandbrief (obligationer) i de länder som anges i punkt 8.4:
i) |
Inom affärsområdet fastighetsfinansiering ska alla verksamheter inom undergruppen PBB i fråga om kommersiell fastighetsfinansiering bedrivas i samband med yrkesverksamma fastighetskunder. |
ii) |
Affärsområdet finansiering av offentliga investeringar ska uteslutande omfatta finansiering på medellång eller lång sikt av offentliga projekt som antingen ligger i allmänhetens intresse eller skyddar produktivitetspotentialen, inbegripet tjänster som har nära samband med sådan finansiering.
|
iii) |
Undergruppen PBB får omstrukturera och förlänga befintliga tillgångar om detta är nödvändigt för att bibehålla värdet och förvalta säkerhetspoolen. |
iv) |
I den mån det krävs av tillsynsmässiga eller andra rättsliga skäl (t.ex. krav enligt Basel III, MaRisk, EBA/CEBS eller obligationslagen som endast kan garanteras genom statsobligationer som är fungibla eller krävs av tillsynsmyndigheten) får undergruppen PBB, trots att budgetfinansieringsverksamheten har upphört, fortsätta att förvärva, inneha och sälja godkända säkerheter för förvaltningen av säkerhetspoolen för undergruppen PBB och för likviditetsförvaltningen. Detta omfattar inte budgetfinansieringsverksamhet som strategisk affärsverksamhet. |
3. Återprivatisering av undergruppen PBB
i) |
Tyskland ska se till att återprivatiseringen av undergruppen PBB i enlighet med de försäljningsvillkor som anges i punkt 11 görs så snart som möjligt och senast den 31 december 2014 på ekonomiskt hållbara villkor, dvs. genom försäljning till en eller flera köpare som är oberoende av Tyskland och HRE, vid behov genom börsintroduktion. En köpare är oberoende av Tyskland om Tyskland vid tidpunkten för återfinansieringen inte direkt eller indirekt kan utöva ensam eller gemensam kontroll över köparen i den mening som avses i artikel 3 i förordning (EG) nr 139/2004 om företagskoncentrationer. En köpare är oberoende av HRE om HRE vid tidpunkten för återprivatiseringen inte innehar några direkta eller indirekta ägarandelar i köparen och inte heller har några andra kopplingar till köparen enligt bolagslagen. Köparen måste godkännas av kommissionen. |
ii) |
Ekonomiskt hållbara villkor för återprivatisering föreligger om intäkterna från återprivatiseringen
av summan av samtliga betalningar, uppgående till högst 10,23 miljarder euro som Sonderfonds Finanzmarktstabilisierung (nedan kallad SoFFin) har gjort eller kommer att göra enligt Europeiska kommissionens beslut,
Om återprivatiseringen inte är genomförd den 31 december 2014 ska den genomföras senast den 31 december 2015 oavsett vilka intäkter som går att få. Om återprivatiseringen inte har genomförts den 31 december 2015 ska en avyttringsförvaltare utses med uppgift att slutföra återprivatiseringen oavsett vilka intäkter som går att få. Utnämning, uppgifter, ansvarsområden och beviljande av ansvarsfrihet för avyttringsförvaltaren måste följa de förfaranden som anges i bilagan om förvaltare. |
4. Begränsning av undergruppen PBB:s tillväxt
i) |
Tyskland ska se till att det kumulativa bokförda värdet av de räntebärande tillgångarna (nedan kallade räntebärande tillgångar) i undergruppen PBB:s strategiska affärsområden fastighetsfinansiering och finansiering av offentliga investeringar, som den 31 december 2010 sammanlagt uppgick till 34,3 miljarder euro, inte överstiger [30–50] miljarder euro den 31 december 2011, [40–60] miljarder euro den 31 december 2012, [40–60] miljarder euro den 31 december 2013, [40–60] miljarder euro den 31 december 2014 och [60–90] miljarder euro den 31 december 2015. De räntebärande tillgångarna i de två strategiska affärsområdena får delas upp enligt följande:
|
ii) |
Det kumulativa bokförda värdet på räntebärande tillgångar i undergruppen PBB:s strategiska affärsområden fastighetsfinansiering och finansiering av offentliga investeringar baseras på nya affärsverksamheter enligt följande:
Om de övre gränsvärdena för mängden ny affärsverksamhet som anges i punkterna 4(ii)a) och 4(ii)b) inte uppnås kan den nya affärsverksamheten skapas under de påföljande åren. |
iii) |
De övre gränsvärden som fastställs i punkterna 4(i) och 4(ii) måste respekteras. Det går att göra avvikelser från gränserna på följande villkor:
|
iv) |
Tyskland ska se till att undergruppen PBB:s korrigerade koncernbalansräkning (IFRS) (nedan kallad korrigerad koncernbalansräkning (IFRS)), som uppgick till 112,6 miljarder euro den 31 december 2010, inte överstiger 107 miljarder euro den 31 december 2011, 105 miljarder euro den 31 december 2012, 105 miljarder euro den 31 december 2013, 103 miljarder euro den 31 december 2014 och 107 miljarder euro den 31 december 2015. |
v) |
Tyskland ska se till att undergruppen PBB:s korrigerade strategiska balansräkning (IFRS) (nedan kallad korrigerad strategisk balansräkning (IFRS)), som uppgick till 64,7 miljarder euro den 31 december 2010, inte överstiger 67 miljarder euro den 31 december 2011, 71 miljarder euro den 31 december 2012, 75 miljarder euro den 31 december 2013, 79 miljarder euro den 31 december 2014 och 86 miljarder euro den 31 december 2015. |
vi) |
Undergruppen PBB:s nya affärsverksamhet ska omfatta alla nyligen upptagna nominella volymer (utan förlängning eller omstrukturering) i räntebärande tillgångar i de strategiska affärsområdena fastighetsfinansiering och finansiering av offentliga investeringar. Syndikeringar, som normalt måste genomföras/överföras inom ett halvår, får endast göras med den del som PBB fortfarande äger. |
vii) |
Den korrigerade koncernbalansräkningen (IFRS) motsvarar undergruppen PBB:s koncernbalansräkning (IFRS), korrigerad för engångs- och övergångseffekter av överföringen av icke-strategiska tillgångar till avvecklingsorganet FMS-WM. Detta gäller t.ex. ECB:s finansiering av avvecklingsorganet eller uppgraderingar av de överföringskanaler som ännu inte har införts, t.ex. back-to-back i stället för novation för derivat. I tillägg till de tillgångar som krävs för att driva banken på ett tillfredsställande sätt omfattar undergruppen PBB:s korrigerade koncernbalansräkning (IFRS)följande tillgångar:
|
viii) |
Den korrigerade strategiska koncernbalansräkningen (IFRS) motsvarar den korrigerade koncernbalansräkningen (IFRS) (punkt 4(vii)), minus
|
ix) |
Tyskland ska se till att undergruppen PBB har lämpliga redovisningsstrukturer och finansiella rapporteringsstrukturer för att möjliggöra övervakning av dessa åtaganden. |
x) |
De siffror som anges i punkterna 4(i), 4(iv) och 4(v) får korrigeras för skattefria effekter som t.ex. ändringar i värderingsstandarderna. Siffrorna i balansräkningen får också justeras för valutaeffekter och utvecklingen av marknadsvärdena på derivat om denna utveckling skiljer sig från vad som beskrivs i omstruktureringsplanen och inte kan hänföras till en ökning av derivatens nominella värde. |
5. Aktiv minskning av affärsverksamheten inom undergruppen DEPFA plc
5.1 Affärsverksamheter inom undergruppen DEPFA plc
Tyskland ska se till att HRE separerar sig fullständigt från affärsverksamheten inom undergruppen DEPFA plc genom att göra följande:
i) |
Avstå från ny affärsverksamhet inom undergruppen DEPFA plc (balansräkning på 248 miljarder euro den 31 december 2008) senast från och med dagen för anmälan av beslutet. Följande betraktas inte som ”ny affärsverksamhet” i den mening som avses i denna åtagandehandling:
Om det krävs i punkterna 5.1(i)b), 5.1(i)d), 5.1(i)e) och 5.1(i)g) att en åtgärd ska vara ”nödvändig” innebär detta att åtgärden måste kunna leda till det avsedda målet under ekonomiskt lönsamma och hållbara förhållanden. |
ii) |
HRE ska också göra följande:
|
5.2 Försäljning av DEPFA plc eller ägarintressen som innehas av DEPFA plc (HPFB, HPBI och ACS)
i) |
Om och i den mån försäljningen av enskilda tillgångar i HPFB, HPBI, ACS eller DEPFA plc inte utgör den mest kostnadseffektiva formen av aktiv avveckling (punkt 5.3) ska Tyskland se till att HRE genomför återprivatiseringen av HPFB, HPBI, ACS eller DEPFA plc som undergrupp utan dröjsmål, men senast den 31 december 2014, i enlighet med de försäljningsvillkor som anges i punkt 11. Tyskland ska på samma gång se till att de nödvändiga försäljningsförfarandena inleds tillräckligt snabbt för att återprivatiseringen av HPFB, HPBI, ACS eller DEPFA plc som undergrupp kan genomföras senast den 31 december 2014. |
ii) |
Återprivatiseringen av HPFB, HPBI, ACS eller DEPFA plc som undergrupp får i vilket fall som helst endast göras om och i den mån följande villkor är uppfyllda för företaget i fråga:
|
iii) |
Om undergruppen DEPFA plc avvecklas och därmed dras tillbaka från marknaden kommer det inte att uppstå några nya problem i samband med statligt stöd så länge undergruppen DEPFA plc avstår från att ta upp ny affärsverksamhet. Tyskland åtar sig att snarast underrätta kommissionen i förväg om en eventuell försäljning av DEPFA plc eller dotterföretag till DEPFA plc till tredje parter och försäljningen kommer inte att äga rum före den 31 december 2013 såvida inte kommissionen har godkänt detta i förväg. Kommissionen ska göra allt den kan för att slutföra den berörda undersökningen så snabbt som möjligt. Detta åtagande omfattar inte försäljning av enbart tillgångar från DEPFA och/eller dess dotterföretag. |
5.3 Försäljning av kreditportföljer
i) |
Tyskland ska se till att andra kreditportföljer som DEPFA plc innehar och som inte omfattas av punkt 5.2 ska säljas till en eller flera lämpliga, oberoende köpare senast den 31 december 2014. |
ii) |
En försäljning får endast äga rum om och i den mån de lägsta försäljningsintäkterna uppgår till […], med hänsyn till alla avtalsmässiga skyldigheter och förutsatt att bakomliggande rättsliga villkor för finansiell redovisning och balansräkning är i huvudsak oförändrade. |
6. Avvecklingsorgan
i) |
Tyskland åtar sig att se till att undergruppen PBB efter den 30 september 2013 inte längre tillhandahåller tjänster som hör samman med driften av avvecklingsorganet FMS-WM. Uppföljning och tillsyn under kortare tid av överlämningen till en ny tjänsteleverantör som är fristående från HRE-gruppen ska inte påverkas. |
ii) |
Tyskland åtar sig att se till att HRE efter den 30 september 2013 inte längre tillhandahåller refinansieringstjänster till avvecklingsorganet. |
iii) |
Tyskland åtar sig att se till att det – med ledning av punkt 6(i) – sker en tydlig organisatorisk separation mellan avvecklingsorganet och HRE/PBB. |
7. Aktiv minskning och avveckling av affärsområden
i) |
Tyskland ska se till att HRE aktivt minskar affärsområdena för finansiering av infrastruktur och kapitalmarknad/tillgångsförvaltning. Därför ska Tyskland framför allt se till att HRE senast från dagen för anmälan av beslutet upphör att ta upp ny affärsverksamhet inom affärsområdena för finansiering av infrastruktur och kapitalmarknad/tillgångsförvaltning. Punkt 5.1(i) ska gälla i tillämpliga delar. |
ii) |
Tyskland ska se till att undergruppen PBB avvecklar affärsområdet budgetfinansiering i sin balansräkning och senast från dagen för anmälan av beslutet upphör att ta upp ny affärsverksamhet inom affärsområdet budgetfinansiering. Affärsområdet budgetfinansiering omfattar budgetlån till statliga myndigheter som t.ex. centrala och federala regeringar, lokala myndigheter och regionala regeringar, som används för allmän finansiering utan åtaganden av budgeten och alltså inte är knutna till något särskilt ändamål i form av en tillgång och/eller investering. |
8. Minskad marknadsnärvaro
8.1 Minskad marknadsnärvaro inom affärsområdena finansiering av offentliga investeringar och budgetfinansiering
Den 31 december 2010 hade HRE stängt följande 15 kontor inom affärsområdena finansiering av offentliga investeringar och budgetfinansiering:
i) |
Amsterdam |
ii) |
Aten |
iii) |
Bukarest |
iv) |
Chicago |
v) |
Frankfurt am Main |
vi) |
Hongkong |
vii) |
Istanbul |
viii) |
Köpenhamn |
ix) |
Milano (kontorets försäljningsavdelning) |
x) |
Mexiko City |
xi) |
Mumbai |
xii) |
Nicosia |
xiii) |
São Paulo |
xiv) |
Sacramento |
xv) |
Warszawa |
8.2 Minskad marknadsnärvaro inom affärsområdet fastighetsfinansiering
Den 31 december 2010 hade HRE stängt följande 12 kontor inom affärsområdet fastighetsfinansiering:
i) |
Berlin (kontorets försäljningsavdelning) |
ii) |
Dortmund |
iii) |
Hamburg |
iv) |
Hongkong |
v) |
Köpenhamn |
vi) |
Lissabon |
vii) |
Milano (kontorets försäljningsavdelning) |
viii) |
Manchester |
ix) |
Mumbai |
x) |
Singapore |
xi) |
Stockholm |
xii) |
Tel Aviv |
8.3 Återaktivering av filialer eller försäljningskontor
Undergruppen PBB får öppna tre filialer eller försäljningskontor på nytt i Tyskland (Berlin, Hamburg, Rhein-Ruhr-området) och en filial i Stockholm. Tyskland ska se till att HRE/PBB inte öppnar några nya filialer, försäljningskontor eller kontor.
8.4 Begränsning av länder med ny affärsverksamhet
Tyskland ska se till att undergruppen PBB endast tar upp ny affärsverksamhet i följande länder:
i) |
Fastighetsfinansiering:
|
ii) |
Finansiering av offentliga investeringar:
|
9. Eget bidrag
9.1 Ersättning för att använda avvecklingsorganet:
i) |
Tyskland ska se till att HRE inom gränsen för sin förmåga ska betala en ersättning för att använda avvecklingsorganet FMS-WM. Tyskland ska alltså se till att Bundesanstalt für Finanzmarktstabilisierung (nedan kallad FMSA) fastställer betalningsskyldigheter enligt § 8a.4.8 i lagen om fonden för stabilisering av finansmarknaderna (nedan kallad FMStFG) på sammanlagt 1,59 miljarder euro (nedan kallad betalningsskyldighet) i sin helhet och att HRE:s dotterföretag, som betalningsskyldigheten gäller, ska göra betalningen i sin helhet enligt avtalsvillkoren i betalningsskyldigheten. Betalningen får vid behov göras i avbetalningar och den ska ställas till FMS-WM, vars kapital alltså kommer att öka i motsvarande grad när betalningen görs. I enlighet med betalningsskyldigheten är de dotterföretag till HRE som har fört över tillgångar till avvecklingsorganet betalningsskyldiga, förutsatt att de har en kärnkapitalkvot på minst 15 % samt uppfyller vissa tillsynsmässiga och andra krav. På grundval av uppgifter som samlades in den 31 mars 2011 skulle detta endast gälla dotterföretag i undergruppen DEPFA. Beroende på utvecklingen kan det även komma att krävas en betalning från dotterföretag i undergruppen PBB. |
ii) |
Tyskland ska se till att PBB inom ramen för sin förmåga betalar en lämplig ersättning till Tyskland för de statliga stödåtgärderna. Detta ska åstadkommas genom indragning av samtliga vinster från Deutsche Pfandbriefbank AG (HGB:s okonsoliderade redovisning). Vinsterna ska dras in genom följande åtgärder:
|
iii) |
När den betalningsskyldighet som anges i punkt 9.1(i) har fullgjorts i sin helhet ska Tyskland se till att undergruppen DEPFA plc (dvs. moderföretag och alla dotterföretag) inom ramen för sin förmåga betalar en lämplig ersättning till Tyskland för de statliga stödåtgärderna. Denna ersättning utgör en utgift i resultaträkningen och dess årliga storlek motsvarar det belopp som undergruppen kan betala utan att redovisa förlust och utan att få en rättslig skyldighet att betala ränta till leverantörerna av hybridkapital. Ersättningen ska vara avtalsmässigt strukturerad mellan å ena sidan Federala republiken Tyskland eller SoFFin och å andra sidan DEPFA plc, så att ersättningen inte är vinstrelaterad utan är ett vederlag för det statliga stöd som har genomförts (indirekt) av Federala republiken Tyskland och godkänts av Europeiska unionen i syfte att stabilisera undergruppen DEPFA plc |
9.2 Begränsningar i fråga om kupongbetalning och vinstfördelning
Under genomförandet av omstruktureringsplanen och senast till och med den 31 december 2015 ska Tyskland se till att HRE och dess dotterföretag endast ska vara skyldiga att vid utgången av det föregående räkenskapsåret betala kuponger och vinstandelar av kärnkapitalinstrument, passiva kapitaltillskott, rättigheter till vinstandelar och vinstandelsbevis med en andel av förlusten enligt § 10.5 i den tyska banklagen (KWG) och alla andra vinstrelaterade finansiella instrument i eget kapital (t.ex. hybridkapitalinstrument och vinstandelsbevis) (exklusive aktier) som fanns i HRE den 30 september 2010 förutsatt att de inte har garanterats av SoFFin (nedan kallade andra instrument för eget kapital) till tredje parter utanför gruppen om och i den mån HRE eller de berörda dotterföretagen har en rättslig skyldighet att göra detta utan att ta reserver i anspråk eller ta den särskilda posten enligt § 340g i den tyska handelslagen (HGB) i anspråk.
9.3 Begränsningar i fråga om återbetalningar
i) |
Under genomförandet av omstruktureringsplanen och senast till och med den 31 december 2015 ska Tyskland se till att HRE och dess dotterföretag inte är skyldiga att göra återbetalningar av andra instrument för eget kapital (t.ex. hybridkapitalinstrument, vinstandelsbevis) såvida detta inte krävs enligt lag så länge passiva kapitaltillskott eller andra instrument för eget kapital som SoFFin har utfärdat eller kan komma att utfärda inte har återbetalats i sin helhet och det bokförda värdet av instrumenten för eget kapital från SoFFin har minskats och/eller andra kumulativa vinstandelar eller kuponger på instrumenten för eget kapital från SoFFin inte har återbetalats i sin helhet. |
ii) |
Som återbetalning räknas också återbetalning eller förvärv av instrument som har emitterats särskilt för att finansiera andra instrument för eget kapital och återbetalningen eller förvärvet av dessa finansiellt sett leder till en återbetalning eller ett återköp eller en annan minskning av andra instrument för eget kapital. |
iii) |
Följande poster utesluts inte, med godkännande av SoFFin och efter samråd med och godkännande av kommissionen:
|
Tyskland ska se till att HRE Holding inte betalar ut några utdelningar för räkenskapsåren 2010 och 2011.
10. Övriga åtaganden
10.1 Sund, försiktig affärspolicy med hänsyn till behovet av upplåning i EU:s ekonomi
Under genomförandet av omstruktureringsplanen, men senast till och med den 31 december 2015, ska Tyskland se till att undergruppen PBB
i) |
bedriver en försiktig och sund affärspolicy som är inriktad på hållbarhet, |
ii) |
kontrollerar att dess interna incitamentssystem är lämpliga mot bakgrund av rättsliga och tillsynsmässiga krav, arbetar för att se till att de inte frestar till oacceptabla risker samt är öppna och inriktade på långsiktiga, hållbara mål, och |
iii) |
tar hänsyn till upplåningsbehovet i Tyskland och i EU genom ekonomiskt hållbara villkor som är brukliga på marknaden. |
10.2 Förbud mot att använda statligt stöd i marknadsföringen
Tyskland ska se till att HRE inte gör reklam som syftar på de genomförda statliga stödåtgärderna eller marknadsför sig på något annat sätt på grundval av de konkurrensfördelar som de statliga stödåtgärderna medför. Undantaget från detta krav är rättsligt bindande eller bruklig marknadsinformation om dessa statliga stödåtgärder, t.ex. i års- eller kvartalsrapporter, meddelanden som är obligatoriska enligt kapitalmarknadslagen, värdepappersprospekt eller informationsmeddelanden.
10.3 Förvärvsförbud
i) |
Tyskland ska se till att HRE under genomförandet av omstruktureringsplanen och senast fram till och med återprivatiseringen, dock inte före den 31 december 2013, inte förvärvar några ägarintressen i företag om inte detta godkänns i förväg av kommissionen, t.ex. därför att ett sådant förvärv är nödvändigt för att bevara stabiliteten på finansmarknaden. |
ii) |
Förvärv av företag i den mening som avses i detta åtagande omfattar delvis eller fullständigt förvärv av företag genom överföring av aktier i företag och tillgångar samt andra transaktioner som fungerar som förvärv, t.ex. termins- och optionstransaktioner. |
iii) |
Omstruktureringen inom HRE-gruppen påverkas inte av detta åtagande. |
iv) |
Förvärv av företag när det är fråga om s.k. räddningsförvärv under omstruktureringen av kreditåtaganden och förvärv av projektföretag eller förvärv av andra anledningar till följd av operativ verksamhet i enlighet med bankens affärsmodell påverkas inte heller av detta åtagande, förutsatt att dessa förvärv inte överskrider ett högsta sammanlagt förvärvspris på [10–80] miljoner euro till och med den 31 december 2015. |
10.4 Åtaganden i fråga om HRE:s och PBB:s it-system
Tyskland ska se till att HRE uppnår de återstående milstolparna i it-projektet New Evolution enligt tidplanen, med hänsyn till de vanliga osäkerhetsfaktorerna i samband med ett projekt av den här storleken. De återstående milstolparna utgörs av versionerna N3–N4/5. Projektets tidplan bifogas åtagandehandlingen.
Utan att det påverkar vad som sägs ovan ska Tyskland särskilt se till att den metodologiska integrationen av marknadsriskhantering och rapporteringsfunktioner slutförs senast vid utgången av fjärde kvartalet 2012. Detta kommer att innefatta konsolidering av metoder för marknadsrisk och frontofficessystem i undergruppen PBB och […].
10.5 Åtagande om riskjusterad avkastning på kapital
Tyskland ska se till att PBB:s strategiska nya affärsverksamhet inte utfärdar några nya lån med en riskjusterad avkastning på kapital (Raroc) som är lägre än 10 % transaktion för transaktion.
Raroc ska beräknas som kvoten mellan nettomarginalen efter skatt och det ekonomiska kapitalet. Detta åtagande gäller för ny affärsverksamhet utan hänsyn till förlängningar och omstruktureringar.
I denna åtagandehandling används följande uttryck:
i) |
Bruttomarginalen är skillnaden mellan den marginal som faktureras kunden (uttryckt i räntepunkter under referensräntan IBOR) och PBB:s finansieringskostnad (uttryckt i räntepunkter under referensräntan IBOR) uttryckt som internpriset, plus årsavgifter. |
ii) |
Internpriset avspeglar PBB:s beräknade kostnad för ny refinansiering från lånat och eget kapital, med hänsyn till egenskaperna (löptid, valuta osv.) hos lånen till kunderna. |
iii) |
Nettomarginalen är lika med bruttomarginalen minus
|
iv) |
Det ekonomiska kapitalet (kapitaltäckningskrav enligt Baselkommittén för banktillsyn, första pelaren) beräknas enligt den metod som ska användas enligt Basel II (eller den bankförordning som är tillämplig därefter). |
11. Villkor för avyttring
i) |
Tyskland ska se till att de nödvändiga försäljningsförfarandena inleds så snart som möjligt för att se till att tidsfristerna för återprivatisering/avyttring följs. |
ii) |
Så långt det är rättsligt tillåtet och möjligt utan att bryta mot affärshemligheten ska återprivatiseringen göras genom ett öppet, icke-diskriminerande förfarande som tillåter insyn. Detta hindrar inte att förhandlingar förs med intresserade parter som kontaktas på ett målinriktat sätt före eller under ett sådant förfarande. Försäljningsförfarandet ska i rimlig omfattning meddelas genom offentliggörande i minst en internationell dagstidning eller tidskrift. Försäljningsvillkoren får inte omfatta någon klausul som i orimlig grad begränsar antalet potentiellt intresserade parter eller är skräddarsydd särskilt för vissa intresserade parter. Försäljningsvillkoren får hänvisa till den återlösensskyldighet som anges i punkt 5.2(ii)b). Så långt det är rimligt och rättsligt möjligt ska potentiella köpare efter att ha undertecknat standardiserade sekretessavtal också beviljas direkt tillgång till all information som krävs för att utföra företagsgranskningar. |
12. Övervakningsförvaltare
i) |
Tyskland ska se till att HRE:s omstruktureringsplan av den 14 juni 2011 genomförs korrekt och i sin helhet. Tyskland ska också se till att samtliga åtaganden i denna åtagandehandling genomförs korrekt i sin helhet och övervakas kontinuerligt av en oberoende, tillräckligt kvalificerad övervakningsförvaltare som åläggs med tystnadsplikt. |
ii) |
Utnämning, uppgifter, skyldigheter och beviljande av ansvarsfrihet för övervakningsförvaltaren måste följa de förfaranden som anges i bilagan om förvaltare. |
iii) |
Under genomförandet av beslutet ska Tyskland se till att kommissionen får obegränsad tillgång till all information som krävs för att övervaka detta genomförande. Kommissionen får begära förklaringar och förtydliganden av HRE. Tyskland och HRE ska samarbeta fullt ut med kommissionen och övervakningsförvaltaren när denne agerar på kommissionens vägnar i fråga om samtliga förfrågningar i samband med övervakningen av detta besluts genomförande. |
BILAGA
FÖRVALTARE
A. Utnämning
i) |
Tyskland åtar sig att se till att HRE
|
ii) |
Både övervakningsförvaltaren och avyttringsförvaltaren (nedan kallade förvaltaren eller förvaltarna) måste vara oberoende av HRE. Förvaltaren ska ha den specialkunskap som krävs för att utföra sitt uppdrag, t.ex. som investeringsbank, konsult eller revisor, och får inte vid något tillfälle befinna sig i intressekonflikt. Förvaltaren ska få ersättning av HRE på ett sätt som inte hindrar denne från att utföra sitt uppdrag på ett oberoende och effektivt sätt. Kostnaden för förvaltaren ska så långt det är rättsligt möjligt bäras av HRE och i övrigt täckas av Tyskland. |
iii) |
Tyskland åtar sig att se till att
|
iv) |
Dessa förslag måste innehålla tillräckligt med information för att kommissionen ska kunna kontrollera att den föreslagna förvaltaren uppfyller kraven enligt punkt A(ii), och måste särskilt innehålla följande uppgifter:
|
v) |
Det står kommissionen fritt att godkänna eller förkasta förslagen till förvaltare och att godkänna det föreslagna uppdraget med eventuella ändringar som den anser vara nödvändiga för att förvaltaren ska kunna fullgöra sina skyldigheter. Om endast ett namn godkänns ska HRE utnämna den berörda personen eller det berörda institutet, eller se till att den personen eller det institutet utnämns, i enlighet med det uppdrag som godkänts av kommissionen. Om fler än ett namn godkänns får HRE avgöra vilken av de godkända personerna som ska utnämnas som förvaltare. Förvaltaren ska utnämnas senast en vecka efter kommissionens godkännande i enlighet med det uppdrag som kommissionen godkänt. |
vi) |
Om samtliga föreslagna förvaltare förkastas åtar sig Tyskland att se till att HRE lämnar in namnen på ytterligare minst två personer eller institut inom två veckor efter underrättelsen om avslaget, i enlighet med de krav och det förfarande som anges i punkterna A(i) och A(iv). |
vii) |
Om kommissionen förkastar även de nya förslagen till förvaltare ska kommissionen nominera en förvaltare som HRE ska utnämna eller låta utnämna, i enlighet med ett förvaltaruppdrag som godkänts av kommissionen. |
B. Förvaltarnas uppgifter och skyldigheter
i) |
Förvaltaren ska se till att de skyldigheter som anges i åtagandehandlingen genomförs fullt ut och korrekt samt att HRE:s omstruktureringsplan av den 14 juni 2011 genomförs korrekt i sin helhet. Kommissionen får på eget initiativ eller på förvaltarens begäran utfärda order eller instruktioner till förvaltaren eller HRE för att se till att de åtaganden som bifogas beslutet uppfylls. |
ii) |
Övervakningsförvaltaren ska
|
iii) |
Om återprivatiseringen av PBB inte har slutförts senast den 31 december 2015 ska avyttringsförvaltaren sälja PBB till en köpare utan att ange något lägsta pris, förutsatt att kommissionen godkänner både köparen och det slutliga bindande köpeavtalet. Avyttringsförvaltaren ska föra in de villkor i köpeavtalet som den anser vara lämpliga för en snabb försäljning. Avyttringsförvaltaren får låta köpeavtalet omfatta sådana brukliga bestämmelser om representation, garantier och skadeersättning som är rimliga för att genomföra försäljningen. Avyttringsförvaltaren ska skydda Tysklands och HRE:s legitima finansiella intressen. |
iv) |
Till dess att återprivatiseringen är slutförd ska avyttringsförvaltaren lämna omfattande månadsrapporter på tyska om framstegen i avyttringsprocessen till kommissionen. Dessa rapporter ska lämnas senast 15 dagar efter utgången av varje månad och en kopia ska samtidigt skickas till övervakningsförvaltaren och en icke-konfidentiell version ska skickas till HRE. |
C. HRE:s uppgifter och skyldigheter
i) |
Tyskland åtar sig att se till att HRE samarbetar samt ålägger sina rådgivare att samarbeta med förvaltaren och ger denne all assistans och information som förvaltaren rimligen kan begära för att fullgöra sina uppgifter. Förvaltaren ska ha obegränsad tillgång till HRE:s alla böcker, register, handlingar, ledning eller annan personal, utrustning, kontor och teknisk information som krävs för att fullgöra sina uppgifter enligt åtagandena. HRE ska på begäran ge förvaltaren kopior av handlingar. HRE ska ge förvaltaren tillgång till ett eller flera kontor i sina affärslokaler och vara tillgänglig för möten med förvaltaren för att lämna all information som krävs för att denna ska kunna fullgöra sina uppgifter. |
ii) |
HRE ska på begäran ge övervakningsförvaltaren den information som skickas till potentiella köpare samt bevilja och ålägga sina rådgivare att bevilja förvaltaren samma tillträde till datoriserad dokumentation och all annan information som har lämnats ut till potentiella köpare under företagsgranskningsprocessen. HRE ska informera övervakningsförvaltaren om potentiella köpare, ge övervakningsförvaltaren en förteckning över potentiella köpare och hålla övervakningsförvaltaren informerad om utvecklingen i återprivatiseringsprocessen. |
iii) |
Tyskland åtar sig att se till att HRE beviljar, och ålägger sina dotterföretag att bevilja avyttringsförvaltaren omfattande fullmakter som – beroende på vad som är i lag tillåtet, särskilt enligt tillsynslagen och bolagslagen – är lämpliga för att genomföra återprivatiseringen, överföringen och alla åtgärder och förklaringar som avyttringsförvaltaren anser vara nödvändiga eller lämpliga för återprivatiseringen och överföringen, inbegripet utnämning av rådgivare till stöd för återprivatiseringsprocessen. På avyttringsförvaltarens begäran ska HRE se till att de handlingar som krävs för att verkställa återprivatiseringen och överföringen utfärdas korrekt. Tyskland åtar sig att se till att HRE ska hålla förvaltaren och dennes anställda och medarbetare skadeslösa (nedan kallade skadeslösa parter) och därmed förklara att de skadeslösa parterna inte har någon betalningsskyldighet gentemot HRE för någon betalningsskyldighet som uppstår till följd av fullgörandet av förvaltarens uppgifter enligt skyldigheterna, utom i den utsträckning förvaltaren, dennes anställda, medarbetare eller rådgivare uppsåtligen har agerat med grov vårdslöshet eller i ond tro. |
iv) |
Förvaltaren får på HRE:s bekostnad utse rådgivare (särskilt företagsfinansiella eller rättsliga rådgivare), förutsatt att HRE:s godkänner detta (detta godkännande får inte nekas eller fördröjas utan rimlig anledning), om förvaltaren anser att detta är nödvändigt eller lämpligt för att denna ska kunna fullgöra sina uppgifter och skyldigheter enligt uppdraget, förutsatt att avgifter och andra utgifter är rimliga. Om HRE vägrar att godkänna de rådgivare som förvaltaren föreslagit får kommissionen i stället godkänna utnämningen av dessa rådgivare, efter att ha samrått med HRE. Det är enbart förvaltaren som ska ha rätt att utfärda instruktioner till rådgivarna. Punkt C(iii) ska gälla i tillämpliga delar. Avyttringsförvaltaren får använda rådgivare som anlitats av HRE under avyttringsperioden om avyttringsförvaltaren anser att detta underlättaren snabb försäljning. |
D. Utbyte, beviljande av ansvarsfrihet för och återinsättning av förvaltaren
i) |
Om förvaltaren inte fullgör sina uppgifter enligt åtagandena eller av någon annan god anledning, t.ex. att förvaltaren ställs inför en intressekonflikt, får
|
ii) |
Om förvaltaren avsätts enligt punkt D(i) får denne åläggas att fortsätta sitt arbete tills en ny förvaltare har utsetts och till vilken förvaltaren har överlämnat all relevant information i sin helhet. Den nya förvaltaren ska utses enligt det förfarande som avses i punkterna A(i) -A(vi). |
iii) |
Utom vid en avsättning enligt punkt D(i), ska förvaltaren upphöra att fungera som förvaltare först när kommissionen har löst denne från sitt uppdrag. Detta ska ske när alla de skyldigheter som förvaltaren har ålagts har uppfyllts. Kommissionen kan dock när som helst begära att övervakningsförvaltaren återinsätts om det senare kommer fram att de berörda åtgärderna inte har genomförts fullständigt och ordentligt. |