ISSN 1725-2628 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 31 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
49 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk |
Sida |
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk
3.2.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 31/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 183/2006
av den 2 februari 2006
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen. |
(2) |
Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 3 februari 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 2 februari 2006.
På kommissionens vägnar
J. L. DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 386/2005 (EUT L 62, 9.3.2005, s. 3).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 2 februari 2006 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0702 00 00 |
052 |
88,8 |
204 |
46,7 |
|
212 |
90,9 |
|
624 |
115,6 |
|
999 |
85,5 |
|
0707 00 05 |
052 |
148,9 |
204 |
134,9 |
|
628 |
171,8 |
|
999 |
151,9 |
|
0709 10 00 |
220 |
66,1 |
624 |
91,7 |
|
999 |
78,9 |
|
0709 90 70 |
052 |
162,7 |
204 |
129,0 |
|
999 |
145,9 |
|
0805 10 20 |
052 |
45,7 |
204 |
52,7 |
|
212 |
43,1 |
|
220 |
51,2 |
|
448 |
47,8 |
|
624 |
80,2 |
|
999 |
53,5 |
|
0805 20 10 |
204 |
86,6 |
999 |
86,6 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
60,0 |
204 |
112,3 |
|
400 |
87,0 |
|
464 |
135,7 |
|
624 |
70,7 |
|
662 |
36,9 |
|
999 |
83,8 |
|
0805 50 10 |
052 |
52,5 |
220 |
61,7 |
|
999 |
57,1 |
|
0808 10 80 |
400 |
142,3 |
404 |
104,7 |
|
720 |
81,6 |
|
999 |
109,5 |
|
0808 20 50 |
388 |
87,0 |
400 |
89,4 |
|
720 |
64,3 |
|
999 |
80,2 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 750/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 12). Koden ”999” betecknar ”övrig ursprung”.
3.2.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 31/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 184/2006
av den 2 februari 2006
om ändring av bidragssatserna för vissa sockerprodukter som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), särskilt artikel 27.5 a och artikel 27.15 i denna, och
med beaktande av följande:
(1) |
De exportbidragssatser som från och med den 20 januari 2006 gäller för de produkter som förtecknas i bilagan, och som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget, fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 90/2006 (2). |
(2) |
Tillämpningen av de bestämmelser och kriterier som fastställs i förordning (EG) nr 90/2006 på den information som kommissionen för närvarande har tillgång till, medför att de exportbidrag som för närvarande gäller bör ändras i enlighet med vad som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De exportbidragssatser som fastställs i förordning (EG) nr 90/2006 ändras i enlighet med vad som anges i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 3 februari 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 2 februari 2006.
På kommissionens vägnar
Günter VERHEUGEN
Vice ordförande
(1) EGT L 178, 30.6.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 39/2004 (EUT L 6, 10.1.2004, s. 16).
(2) EUT L 15, 20.1.2006, s. 32.
BILAGA
Bidragssatser som från och med den 3 februari 2006 skall tillämpas för vissa sockerprodukter som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget (1)
KN-nummer |
Varuslag |
Bidragssats i EUR/100 kg |
|
vid förutfastställelse av bidrag |
annan |
||
1701 99 10 |
Vitsocker |
28,29 |
28,29 |
(1) De bidragssater som fastställs i denna bilaga är från och med den 1 oktober 2004 inte tillämpliga på export till Bulgarien, från och med den 1 december 2005 inte tillämpliga på export till Rumänien, och från och med den 1 februari 2005 inte tillämpliga på varor enligt tabellerna I och II i protokoll nr 2 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet av den 22 juli 1972 som exporteras till Schweiziska edsförbundet eller Furstendömet Liechtenstein.
3.2.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 31/5 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 185/2006
av den 2 februari 2006
om fastställande av de representativa priserna och tilläggsbeloppen för import av melass inom sockersektorn från och med den 3 februari 2006
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), särskilt artikel 24.4. i denna, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt kommissionens förordning (EG) nr 1422/95 av den 23 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för import av melass inom sockersektorn och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 785/68 (2), skall cif-priset för import av melass, som fastställts enligt kommissionens förordning (EEG) nr 785/68 (3), anses vara ”det representativa priset”. Detta pris avser den standardkvalitet som definieras i artikel 1 i förordning (EEG) nr 785/68. |
(2) |
Vid fastställandet av de representativa priserna bör hänsyn tas till all den information som avses i artikel 3 i förordning (EEG) nr 785/68, utom i de fall som avses i artikel 4 i nämnda förordning, och i tillämpliga fall bör priserna beräknas enligt den metod som fastställs i artikel 7 i förordning (EEG) nr 785/68. |
(3) |
Pris som inte avser standardkvaliteten bör höjas eller sänkas med hänsyn till den erbjudna melassens kvalitet, i enlighet med artikel 6 i förordning (EEG) nr 785/68. |
(4) |
När det finns en skillnad mellan utlösningspriset för produkten i fråga och det representativa priset bör tilläggsbeloppen för import fastställas på de villkor som anges i artikel 3 i förordning (EG) nr 1422/95. Om importtullen upphävs tillfälligt i enlighet med artikel 5 i förordning (EG) nr 1422/95 bör särskilda belopp fastställas för dessa tullar. |
(5) |
De representativa priserna och tilläggsbeloppen för import av produkterna bör fastställas i enlighet med artiklarna 1.2 och 3.1 i förordning (EG) nr 1422/95. |
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för socker. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De representativa priser och de tilläggsbelopp som skall tillämpas vid import av den produkt som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 1422/95 anges i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 3 februari 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 2 februari 2006.
På kommissionens vägnar
J. L. DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 178, 30.6.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 39/2004 (EUT L 6, 10.1.2004, s. 16).
(2) EGT L 141, 24.6.1995, s. 12. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 79/2003 (EGT L 13, 18.1.2003, s. 4).
(3) EGT L 145, 27.6.1968, s. 12. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1422/95.
BILAGA
Representativa priser och tilläggsbelopp för import av melass inom sockersektorn från och med 3 februari 2006
(EUR) |
|||
KN-nummer |
Representativt pris per 100 kg nettovikt av produkten i fråga |
Tilläggsbelopp per 100 kg nettovikt av produkten i fråga |
Den tull som skall tas ut på grund av det upphävande som avses i artikel 5 i förordning (EG) nr 1422/95 per 100 kg nettovikt av produkten i fråga (1) |
1703 10 00 (2) |
10,96 |
— |
0 |
1703 90 00 (2) |
11,58 |
— |
0 |
(1) Detta belopp skall i enlighet med artikel 5 i förordning (EG) nr 1422/95 ersätta den tullsats som Gemensamma tulltaxan föreskrivs för dessa produkter.
(2) Fastställande för den standardkvalitet som definieras i artikel 1 i den ändrade förordningen (EEG) nr 785/68.
3.2.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 31/7 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 186/2006
av den 2 februari 2006
om fastställande av exportbidrag för vitsocker och råsocker som exporteras i obearbetat skick
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), särskilt artikel 27.5 andra stycket, och
av följande skäl:
(1) |
I artikel 27 i förordning (EG) nr 1260/2001 föreskrivs att skillnaden mellan prisnoteringarna eller priserna på världsmarknaden för de produkter som räknas upp i artikel 1.1 a i samma förordning och priserna för dessa produkter inom gemenskapen får täckas av ett exportbidrag. |
(2) |
I förordning (EG) nr 1260/2001 föreskrivs att när exportbidrag för vitsocker och råsocker som exporteras i odenaturerat och obearbetat skick fastställs måste hänsyn tas till sockersituationen i gemenskapen och på världsmarknaden, och särskilt till de pris- och kostnadsfaktorer som anges i artikel 28 i den förordningen. I samma artikel föreskrivs att hänsyn även skall tas till den ekonomiska aspekten av den föreslagna exporten. |
(3) |
Exportbidraget för råsocker måste fastställas i förhållande till standardkvaliteten. Denna definieras i punkt II i bilaga I till förordning (EG) nr 1260/2001. Dessutom bör detta exportbidrag fastställas i enlighet med artikel 28.4 i denna förordning. Kandisocker definieras i kommissionens förordning (EG) nr 2135/95 av den 7 september 1995 om tillämpningsföreskrifter för beviljande av exportbidrag vid sockerexport (2). Det exportbidrag som beräknas på detta sätt för socker som innehåller arom- eller färgtillsatser måste tillämpas på sackarosinnehållet och följaktligen fastställas per 1 % av innehållet. |
(4) |
I särskilda fall får exportbidraget fastställas genom andra rättsakter. |
(5) |
Exportbidraget måste fastställas varannan vecka. Det får ändras under mellantiden. |
(6) |
Enligt artikel 27.5 första stycket i förordning (EG) nr 1260/2001 kan världsmarknadssituationen eller särskilda krav på vissa marknader göra det nödvändigt att differentiera bidraget för de produkter som avses i artikel 1 i den förordningen, beroende på produkternas destination. |
(7) |
Den avsevärda och snabba ökningen av å ena sidan förmånsimport av socker från länderna på västra Balkan sedan början av år 2001 och å andra sidan av sockerexporten från gemenskapen till dessa länder tycks vara synnerligen konstlad. |
(8) |
För att undvika missbruk i form av återimport till Europeiska unionen av sockerprodukter för vilka det beviljats exportbidrag bör det inte finnas något bidrag för de produkter som avses i den här förordningen när det gäller länderna på västra Balkan. |
(9) |
Med hänsyn till detta och till det nuvarande exportbidraget på sockermarknaderna, särskilt prisnoteringar eller priser på socker i gemenskapen och på världsmarknaden, bör exportbidraget uppgå till de belopp som anses lämpliga. |
(10) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för socker. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Exportbidragen för de produkter som räknas upp i artikel 1.1 a i förordning (EG) nr 1260/2001 och som exporteras i odenaturerat och obearbetat skick skall vara de belopp som anges i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 3 februari 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 2 februari 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 178, 30.6.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 39/2004 (EUT L 6, 10.1.2004, s. 16).
(2) EGT L 214, 8.9.1995, s. 16.
BILAGA
EXPORTBIDRAG FÖR VITSOCKER OCH RÅSOCKER I OBEARBETAD FORM SOM SKALL TILLÄMPAS FRÅN DEN 3 FEBRUARI 2006 (1)
Produktkod |
Destination |
Måttenhet |
Bidragsbelopp |
|||
1701 11 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
26,02 (2) |
|||
1701 11 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
26,02 (2) |
|||
1701 12 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
26,02 (2) |
|||
1701 12 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
26,02 (2) |
|||
1701 91 00 9000 |
S00 |
EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt |
0,2829 |
|||
1701 99 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
28,29 |
|||
1701 99 10 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
28,29 |
|||
1701 99 10 9950 |
S00 |
EUR/100 kg |
28,29 |
|||
1701 99 90 9100 |
S00 |
EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt |
0,2829 |
|||
Anm.: Produktkoderna och destinationskoderna serie ”A” fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1) i dess ändrade lydelse. De numeriska destinationskoderna fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11). Övriga destinationer fastställs enligt följande:
|
(1) De bidragssater som fastställs i denna bilaga är från och med den 1 februari 2005 inte tillämpliga i enlighet med rådets beslut 2005/45/EG av den 22 december 2004 om ingående och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om ändring av avtalet av den 22 juli 1972 mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet beträffande bestämmelserna om bearbetade jordbruksprodukter (EUT L 23, 26.1.2005, s. 17).
(2) Detta belopp gäller för råsocker med en avkastning på 92 %. Om avkastningen på det exporterade råsockret inte är 92 % skall exportbidraget beräknas i enlighet med artikel 28.4 i förordning (EG) nr 1260/2001.
3.2.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 31/9 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 187/2006
av den 2 februari 2006
om fastställande av det maximala exportbidraget för vitsocker till vissa tredjeländer med avseende på 18:e delanbudsinfordran som genomförs inom ramen för den stående anbudsinfordran som föreskrivs i förordning (EG) nr 1138/2005
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), särskilt artikel 27.5 andra stycket, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens förordning (EG) nr 1138/2005 av den 15 juli 2005 om en stående anbudsinfordran för regleringsåret 2005/06 för fastställande av avgifter och/eller exportbidrag för vitsocker (2) krävs att delanbudsinfordringar skall genomföras för export av detta socker till vissa tredjeländer. |
(2) |
I enlighet med artikel 9.1 i förordning (EG) nr 1138/2005 skall ett maximalt exportbidrag fastställas för den aktuella delanbudsinfordran i förekommande fall, med hänsyn särskilt till situationen och den förutsebara utvecklingen i gemenskapen och på världsmarknaden i fråga om socker. |
(3) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för socker. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Med avseende på 18:e delanbudsinfordran för vitsocker som genomförs i enlighet med förordning (EG) nr 1138/2005 skall det maximala beloppet för exportbidrag vara 31,712 EUR/100 kg.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 3 februari 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 2 februari 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 178, 30.6.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 39/2004 (EUT L 6, 10.1.2004, s. 16).
(2) EUT L 185, 16.7.2005, s. 3.
3.2.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 31/10 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 188/2006
av den 2 februari 2006
om ändring av de exportbidrag som fastställs i förordning (EG) nr 94/2006 för sirap och vissa andra sockerprodukter i obearbetat skick
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1260/2001 av den 19 juni 2001 den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), särskilt artikel 27.5 tredje stycket i denna, och
av följande skäl:
(1) |
Exportbidragen för sirap och vissa andra sockerprodukter i obearbetat skick fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 94/2006 (2). Dessa bidrag ändrades senast genom förordning (EG) nr 165/2006 (3). |
(2) |
Eftersom kommissionen nu har tillgång till andra uppgifter än de som fanns då förordning (EG) nr 94/2006 antogs, bör dessa bidrag ändras. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De exportbidrag som fastställs i förordning (EG) nr 94/2006 för regleringsåret 2005/06 och som skall beviljas för de produkter som avses i artikel 1.1 d, f och g i förordning (EG) nr 1260/2001, i obearbetat skick, skall ändras till de belopp som anges i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 3 februari 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 2 februari 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 178, 30.6.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 39/2004 (EUT L 6, 10.1.2004, s. 16).
(2) EUT L 15, 20.1.2006, s. 39.
(3) EUT L 26, 31.1.2006, s. 11.
BILAGA
ÄNDRADE EXPORTBIDRAG FÖR SIRAP OCH VISSA ANDRA SOCKERPRODUKTER I OBEARBETAT SKICK (1)
KN-nr |
Destination |
Måttenhet |
Bidragsbelopp |
|||
1702 40 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg torrvara |
28,29 (2) |
|||
1702 60 10 9000 |
S00 |
EUR/100 kg torrvara |
28,29 (2) |
|||
1702 60 80 9100 |
S00 |
EUR/100 kg torrvara |
53,74 (3) |
|||
1702 60 95 9000 |
S00 |
EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt |
0,2829 (4) |
|||
1702 90 30 9000 |
S00 |
EUR/100 kg torrvara |
28,29 (2) |
|||
1702 90 60 9000 |
S00 |
EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt |
0,2829 (4) |
|||
1702 90 71 9000 |
S00 |
EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt |
0,2829 (4) |
|||
1702 90 99 9900 |
S00 |
EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt |
||||
2106 90 30 9000 |
S00 |
EUR/100 kg torrvara |
28,29 (2) |
|||
2106 90 59 9000 |
S00 |
EUR/1 % sackaros × 100 kg nettoprodukt |
0,2829 (4) |
|||
Anm.: Produktkoderna och destinationskoderna serie ”A” fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1) i dess ändrade lydelse. De numeriska destinationskoderna fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11). Övriga destinationer fastställs enligt följande:
|
(1) De bidragssater som fastställs i denna bilaga är från och med den 1 februari 2005 inte tillämpliga i enlighet med rådets beslut 2005/45/EG av den 22 december 2004 om ingående och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om ändring av avtalet av den 22 juli 1972 mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet beträffande bestämmelserna om bearbetade jordbruksprodukter (EUT L 23, 26.1.2005, s. 17).
(2) Endast tillämplig på produkter enligt artikel 5 i förordning (EG) nr 2135/95.
(3) Endast tillämplig på produkter enligt artikel 6 i förordning (EG) nr 2135/95.
(4) Basbeloppet skall inte tillämpas för sirap med en renhetsgrad under 85 % (förordning (EG) nr 2135/95). Sackaroshalten skall fastställas i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 2135/95.
(5) Basbeloppet skall inte tillämpas på den produkt som definieras i punkt 2 i bilagan till kommissionens förordning (EEG) nr 3513/92 (EGT L 355, 5.12.1992, s. 12).
3.2.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 31/12 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 189/2006
av den 2 februari 2006
om de anbud som meddelats för import av sorghum inom ramen för den anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 2094/2005
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 (1), av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål särskilt artikel 12.1 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
En anbudsinfordran om den största sänkningen av importtullar för sorghum till Spanien från tredjeland har inletts genom kommissionens förordning (EG) nr 2094/2005 (2). |
(2) |
I enlighet med artikel 7 i kommissionens förordning (EG) nr 1839/95 (3), kan kommissionen på grundval av meddelade anbud och enligt förfarandet som föreskrivs i artikel 25 i förordning (EG) nr 1784/2003, besluta att inte fullfölja anbudsinfordran. |
(3) |
Med särskild hänsyn till kriterierna i artiklarna 6 och 7 i förordning (EG) nr 1839/95 är det inte uppenbart att en största sänkning av importtullar skall företas. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De anbud som meddelats från och med den 27 januari–2 februari 2006 enligt den anbudsinfordan om sänkning av importtullar för sorghum som avses i förordning (EG) nr 2094/2005 skall inte fullföljas.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 3 februari 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 2 februari 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1154/2005 (EUT L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) EUT L 335, 21.12.2005, s. 4.
(3) EGT L 177, 28.7.1995, s. 4. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1558/2005 (EUT L 249, 24.9.2005, s. 6).
3.2.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 31/13 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 190/2006
av den 2 februari 2006
om fastställande av den största sänkningen av importtullar för majs inom ramen för den anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 2093/2005
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskilt artikel 12.1 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
En anbudsinfordran om den största sänkningen av importtullar för majs till Spanien från tredjeland har inletts genom kommissionens förordning (EG) nr 2093/2005 (2). |
(2) |
I enlighet med artikel 7 i kommissionens förordning (EG) nr 1839/95 (3) kan kommissionen, enligt förfarandet som föreskrivs i artikel 25 i förordning (EG) nr 1784/2003, besluta att fastställa den största sänkningen av importtullar. Vid fastställande av denna måste särskild hänsyn tas till kriterierna i artiklarna 6 och 7 i förordning (EG) nr 1839/95. Kontrakt tilldelas alla anbudsgivare vars anbud ligger på samma nivå som den största sänkningen av importtullar eller på en lägre nivå. |
(3) |
Tillämpningen av ovannämnda kriterier på det nuvarande marknadsläget för ifrågavarande spannmålsslag medför att den största sänkningen av importtullar fastställs till det belopp som anges i artikel 1. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För de anbud som meddelats från och med den 27 januari–2 februari 2006, inom ramen för den anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 2093/2005, är den största sänkningen av importtullar för majs fastställd till 30,97 EUR/t för en maximal mängd av totalt 94 800 t.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 3 februari 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 2 februari 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1154/2005 (EUT L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) EUT L 335, 20.12.2005, s. 3.
(3) EGT L 177, 28.7.1995, s. 4. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1558/2005 (EUT L 249, 24.9.2005, s. 6).
3.2.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 31/14 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 191/2006
av den 2 februari 2006
om fastställande av exportbidrag för spannmål och för mjöl och krossgryn av vete eller råg
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskilt artikel 13.3 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
Artikel 13 i förordning (EG) nr 1784/2003 fastställer att skillnaden mellan de noteringar eller priser som gäller på världsmarknaden för de produkter som anges i artikel 1 i den förordningen och priserna för dessa produkter inom gemenskapen kan täckas av ett exportbidrag. |
(2) |
Exportbidragen skall fastställas med hänsyn tagen till de faktorer som anges i artikel 1 i kommissionens förordning (EG) nr 1501/95 av den 29 juni 1995 om vissa närmare bestämmelser till rådets förordning (EEG) nr 1766/92 om beviljande av exportbidrag för spannmål och om de åtgärder som skall vidtas vid störningar på marknaden för spannmål (2). |
(3) |
Då exportbidraget för mjöl och krossgryn av vete och råg räknas ut, måste hänsyn tas till de kvantiteter spannmål som krävs för deras tillverkning. Dessa kvantiteter fastställs i förordning (EG) nr 1501/95. |
(4) |
Situationen på världsmarknaden eller särskilda behov på vissa marknader kan göra det nödvändigt att variera exportbidraget för vissa produkter med avseende på destination. |
(5) |
Bidraget måste fastställas en gång i månaden. Det kan ändras inom den mellanliggande perioden. |
(6) |
Tillämpningen av dessa närmare bestämmelser på den nuvarande marknadssituationen för spannmål, och särskilt på noteringarna eller priserna för spannmålsprodukter inom gemenskapen och på världsmarknaden medför att exportbidragen bör fastställas till de belopp som anges i bilagan till denna förordning. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Exportbidragen för de produkter som anges i artikel 1 a, 1 b och 1 c i förordning (EG) nr 1784/2003 med undantag av malt, och som exporteras i obearbetat skick skall vara de som fastställs i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 3 februari 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 2 februari 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1154/2005 (EUT L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) EGT L 147, 30.6.1995, s. 7. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 777/2004 (EUT L 123, 27.4.2004, s. 50).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 2 februari 2006 om fastställande av exportbidragen för spannmål och för mjöl och krossgryn av vete eller råg
Produktnummer |
Destination |
Måttenhet |
Bidragsbelopp |
|||
1001 10 00 9200 |
— |
EUR/t |
— |
|||
1001 10 00 9400 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
1001 90 91 9000 |
— |
EUR/t |
— |
|||
1001 90 99 9000 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
1002 00 00 9000 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
1003 00 10 9000 |
— |
EUR/t |
— |
|||
1003 00 90 9000 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
1004 00 00 9200 |
— |
EUR/t |
— |
|||
1004 00 00 9400 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
1005 10 90 9000 |
— |
EUR/t |
— |
|||
1005 90 00 9000 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
1007 00 90 9000 |
— |
EUR/t |
— |
|||
1008 20 00 9000 |
— |
EUR/t |
— |
|||
1101 00 11 9000 |
— |
EUR/t |
— |
|||
1101 00 15 9100 |
C01 |
EUR/t |
6,74 |
|||
1101 00 15 9130 |
C01 |
EUR/t |
6,30 |
|||
1101 00 15 9150 |
C01 |
EUR/t |
5,81 |
|||
1101 00 15 9170 |
C01 |
EUR/t |
5,36 |
|||
1101 00 15 9180 |
C01 |
EUR/t |
5,02 |
|||
1101 00 15 9190 |
— |
EUR/t |
— |
|||
1101 00 90 9000 |
— |
EUR/t |
— |
|||
1102 10 00 9500 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
1102 10 00 9700 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
1102 10 00 9900 |
— |
EUR/t |
— |
|||
1103 11 10 9200 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
1103 11 10 9400 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
1103 11 10 9900 |
— |
EUR/t |
— |
|||
1103 11 90 9200 |
A00 |
EUR/t |
0 |
|||
1103 11 90 9800 |
— |
EUR/t |
— |
|||
Anm.: Produktkoderna och destinationskoderna serie ”A” fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1) i dess ändrade lydelse.
|
3.2.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 31/16 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 192/2006
av den 2 februari 2006
om de anbud som meddelats för export av korn inom ramen för den anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1058/2005
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskilt artikel 13.3 första stycket i denna, och
av följande skäl:
(1) |
En anbudsinfordran för bidrag för export av korn till vissa tredje länder har inletts genom kommissionens förordning (EG) nr 1058/2005 (2). |
(2) |
I enlighet med artikel 7 i kommissionens förordning (EG) nr 1501/95 (3) av den 29 juni 1995 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 1766/92 vad avser beviljande av exportbidrag och de åtgärder som skall vidtas vid störningar inom spannmålssektorn kan kommissionen besluta att inte fullfölja anbudsinfordran. |
(3) |
Särskilt med hänsyn till de kriterier som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 1501/95 är det inte uppenbart att ett högsta exportbidrag skall fastställas. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De anbud som meddelats från den 27 januari–2 februari 2006 inom ramen för den anbudsinfordran för exportbidrag för korn som avses i förordning (EG) nr 1058/2005 skall inte fullföljas.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 3 februari 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 2 februari 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Forordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1154/2005 (EUT L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) EUT L 174, 7.7.2005, s. 12.
(3) EGT L 147, 30.6.1995, s. 7. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 777/2004 (EUT L 123, 27.4.2004, s. 50).
3.2.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 31/17 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 193/2006
av den 2 februari 2006
om fastställande av det högsta exportbidraget för vanligt vete inom ramen för den anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1059/2005
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskilt artikel 13.3 första stycket i denna, och
av följande skäl:
(1) |
En anbudsinfordran för bidrag för export av vanligt vete till vissa tredje länder har inletts genom kommissionens förordning (EG) nr 1059/2005 (2). |
(2) |
Enligt artikel 7 i kommissionens förordning (EG) nr 1501/95 av den 29 juni 1995 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 1766/92 vad avser beviljande av exportbidrag och de åtgärder som skall vidtas vid störningar inom spannmålssektorn (3) kan kommissionen på grundval av de meddelade anbuden besluta att fastställa ett högsta exportbidrag, varvid hänsyn tas till de kriterier som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 1501/95. I detta fall tilldelas kontraktet den eller de anbudsgivare vars anbud är på samma nivå eller lägre än det högsta bidraget. |
(3) |
Tillämpningen av ovannämnda kriterier på det nuvarande marknadsläget för ifrågavarande spannmål medför att det högsta exportbidraget fastställs. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För de anbud som meddelats från och med den 27 januari–2 februari 2006, inom ramen för den anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1059/2005 är det högsta exportbidraget för vanligt vete fastställt till 4,92 EUR/ton.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 3 februari 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 2 februari 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1154/2005 (EUT L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) EUT L 174, 7.7.2005, s. 15.
(3) EGT L 147, 30.6.1995, s. 7. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 777/2004 (EUT L 123, 27.4.2004, s. 50).
II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk
Kommissionen
3.2.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 31/18 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 24 januari 2006
om tillstånd för utsläppande på marknaden av rågbröd med tillsats av fytosteroler eller fytostanoler som nytt livsmedel eller ny livsmedelsingrediens enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97
[delgivet med nr K(2006) 42]
(Endast de finska och svenska texterna är giltiga)
(Text av betydelse för EES)
(2006/58/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 av den 27 januari 1997 om nya livsmedel och nya livsmedelsingredienser (1), särskilt artikel 7, och
av följande skäl:
(1) |
Den 24 september 2001 lämnade Pharmaconsult Oy Ltd (f.d. MultiBene Health Oy Ltd) in en ansökan till de behöriga myndigheterna i Finland om att få släppa ut fytosteroler på marknaden. |
(2) |
Den 17 januari 2002 utfärdade de behöriga myndigheterna i Finland sin första utvärderingsrapport. |
(3) |
Det behöriga organet för utvärdering av livsmedel i Finland drog i denna första utvärderingsrapport slutsatsen att fytosteroler och fytostanoler inte utgör någon risk för konsumenterna. |
(4) |
Kommissionen vidarebefordrade denna rapport till samtliga medlemsstater den 5 mars 2002. |
(5) |
Motiverade invändningar mot saluföring av produkten framfördes inom den period på 60 dagar som fastställs i artikel 6.4 i förordningen och i enlighet med den bestämmelsen. |
(6) |
Vetenskapliga livsmedelskommittén bekräftade i sitt yttrande av den 26 september 2002 om långsiktiga effekter av intag av förhöjda nivåer av fytosteroler från flera källor i kosten, särskilt effekterna på β-karoten (General view on the long-term effects of the intake of elevated levels of phytosterols from multiple dietary sources, with particular attention to the effects on β-carotene) att det inte finns några belägg för ytterligare positiva effekter vid intag som är högre än 3 g per dag, att höga intag kan ge oönskade effekter och att det därför är klokt att undvika intag av växtsteroler som överskrider 3 g per dag. |
(7) |
I sitt yttrande av den 4 april 2003 över en ansökan från MultiBene om godkännande av livsmedel berikade med växtsterol påpekade vetenskapliga livsmedelskommittén återigen att den betraktade kumulativt intag från en mängd olika livsmedel med tillsats av fytosteroler som ett problem. Samtidigt bekräftade dock vetenskapliga livsmedelskommittén att tillsats av fytosteroler i olika bageriprodukter inte utgör någon risk. |
(8) |
Till följd av farhågorna vad gäller kumulativa intag av fytosteroler eller fytostanoler från olika produkter samtyckte Pharmaconsult Oy till att begränsa den ursprungliga ansökan om bageriprodukter till att gälla endast rågbröd. |
(9) |
Kommissionens förordning (EG) nr 608/2004 av den 31 mars 2004 om märkning av livsmedel och livsmedelsingredienser med tillsats av fytosteroler, fytosterolestrar, fytostanoler och/eller fytostanolestrar (2) garanterar att konsumenterna får de uppgifter som är nödvändiga för att undvika för stort intag av tillsatta fytosteroler. |
(10) |
Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa har inte avgett ett positivt yttrande. Kommissionen överlämnade därför den 22 augusti 2005 ett förslag till rådet i enlighet med artikel 5.4 i rådets beslut 1999/468/EG (3) där rådet anmodas att vidta åtgärder inom tre månader. |
(11) |
Rådet har dock inte vidtagit några åtgärder inom den utsatta tidsfristen, varför ett beslut nu bör antas av kommissionen. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De livsmedel och livsmedelsingredienser som beskrivs i bilaga I och som innehåller tillsatser av fytosteroler eller fytostanoler i enlighet med bilaga II (nedan kallade ”produkterna”) får släppas ut på marknaden i gemenskapen.
Artikel 2
Produkterna skall förpackas på ett sådant sätt att de lätt kan delas upp i portioner som innehåller antingen högst 3 g (för en portion per dag) eller högst 1 g (för tre portioner per dag) tillsatta fytosteroler eller fytostanoler.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till Pharmaconsult Oy, Hängbjörksgränden 5, FIN-02130 Esbo.
Utfärdat i Bryssel den 24 januari 2006.
På kommissionens vägnar
Markos KYPRIANOU
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 43, 14.2.1997, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).
(2) EUT L 97, 1.4.2004, s. 44.
(3) EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.
BILAGA I
PRODUKTER SOM AVSES I ARTIKEL 1
Rågbröd som innehåller ≥ 50 % råg (fullkornsrågmjöl, rågkorn eller rågkross och rågflingor), och ≤ 30 % vete, och som har ≤ 4 % tillsats av socker men inga tillsatser av fett.
BILAGA II
SPECIFICERING AV FYTOSTEROLER OCH FYTOSTANOLER FÖR TILLSATS I LIVSMEDEL OCH LIVSMEDELSINGREDIENSER
Definition
Fytosteroler och fytostanoler är steroler och stanoler som utvinns ur växter och som kan förekomma som fria steroler och stanoler eller som estrar med fettsyror av livsmedelskvalitet.
Sammansättning (GC-FID eller motsvarande metod)
|
< 80 % β-sitosterol |
|
< 15 % β-sitostanol |
|
< 40 % kampesterol |
|
< 5 % kampestanol |
|
< 30 % stigmasterol |
|
< 3 % brassikasterol |
|
< % övriga steroler/stanoler |
Förorening/renhet (GC-FID eller motsvarande metod)
Fytosteroler och fytostanoler som utvinns ur andra källor än vegetabilisk olja som är lämplig som livsmedel måste vara fria från föroreningar, vilket bäst garanteras genom en renhet av mer än 99 % hos fytosterol- eller fytostanolingrediensen.
3.2.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 31/21 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 24 januari 2006
om tillstånd för utsläppande på marknaden av rågbröd med tillsats av fytosteroler eller fytostanoler som nytt livsmedel eller ny livsmedelsingrediens enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97
[delgivet med nr K(2006) 115]
(Endast de finska och svenska texterna är giltiga)
(Text av betydelse för EES)
(2006/59/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 av den 27 januari 1997 om nya livsmedel och nya livsmedelsingredienser (1), särskilt artikel 7, och
av följande skäl:
(1) |
Den 21 september 2000 lämnade Karl Fazer Ltd in en ansökan till de behöriga myndigheterna i Finland om att få släppa ut livsmedel med tillsats av fytosteroler på marknaden som nya livsmedel eller nya livsmedelsingredienser. |
(2) |
Den 29 januari 2001 utfärdade de behöriga myndigheterna i Finland sin första utvärderingsrapport. |
(3) |
Det behöriga organet för utvärdering av livsmedelssäkerhet i Finland drog i denna första utvärderingsrapport slutsatsen att fytosteroler och fytostanoler inte utgör någon risk för konsumenterna. |
(4) |
Kommissionen vidarebefordrade denna rapport till samtliga medlemsstater den 13 mars 2001. |
(5) |
Motiverade invändningar mot saluföring av produkterna framfördes inom den period på 60 dagar som fastställs i artikel 6.4 i förordningen och i enlighet med den bestämmelsen. |
(6) |
Vetenskapliga livsmedelskommittén bekräftade i sitt yttrande av den 26 september 2002 om långsiktiga effekter av intag av förhöjda nivåer av fytosteroler från flera källor i kosten, särskilt effekterna på β-karoten (General view on the long-term effects of the intake of elevated levels of phytosterols from multiple dietary sources, with particular attention to the effects on β-carotene) att det inte finns några belägg för ytterligare positiva effekter vid intag som är högre än 3 g per dag, att höga intag kan ge oönskade effekter och att det därför är klokt att undvika intag av växtsteroler som överskrider 3 g per dag. |
(7) |
I sitt yttrande av den 5 mars 2003 över ansökningar om godkännande av en mängd olika livsmedel berikade med växtsterol påpekade vetenskapliga livsmedelskommittén återigen att den betraktade kumulativt intag från en mängd olika livsmedel med tillsats av fytosteroler som ett problem. Samtidigt bekräftade dock vetenskapliga livsmedelskommittén i fråga om ansökan från Oy Karl Fazer Ab att tillsats av fytosteroler i olika bageriprodukter inte utgör någon risk. |
(8) |
Till följd av farhågorna vad gäller kumulativa intag av fytosteroler eller fytostanoler från olika produkter samtyckte Oy Karl Fazer Ab till att begränsa den ursprungliga ansökan om bageriprodukter till att gälla endast rågbröd. |
(9) |
Kommissionens förordning (EG) nr 608/2004 av den 31 mars 2004 om märkning av livsmedel och livsmedelsingredienser med tillsats av fytosteroler, fytosterolestrar, fytostanoler och/eller fytostanolestrar (2) garanterar att konsumenterna får de uppgifter som är nödvändiga för att undvika för stort intag av tillsatta fytosteroler. |
(10) |
Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa har inte avgett ett positivt yttrande. Kommissionen överlämnade därför den 22 augusti 2005 ett förslag till rådet i enlighet med artikel 5.4 i rådets beslut 1999/468/EG (3), där rådet anmodas att vidta åtgärder inom tre månader. |
(11) |
Rådet har dock inte vidtagit några åtgärder inom den utsatta tidsfristen, varför ett beslut nu bör antas av kommissionen. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De livsmedel och livsmedelsingredienser som beskrivs i bilaga I och som innehåller tillsatser av fytosteroler eller fytostanoler i enlighet med bilaga II (nedan kallade ”produkterna”) får släppas ut på marknaden i gemenskapen.
Artikel 2
Produkterna skall förpackas på ett sådant sätt att de lätt kan delas upp i portioner som innehåller antingen högst 3 g (för en portion per dag) eller högst 1 g (för tre portioner per dag) tillsatta fytosteroler eller fytostanoler.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till Oy Karl Fazer Ab, Fazersvägen 6, FIN-00941 Helsingfors.
Utfärdat i Bryssel den 24 januari 2006.
På kommissionens vägnar
Markos KYPRIANOU
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 43, 14.2.1997, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).
(2) EUT L 97, 1.4.2004, s. 44.
(3) EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.
BILAGA I
PRODUKTER SOM AVSES I ARTIKEL 1
Rågbröd som innehåller ≥ 50 % råg (fullkornsrågmjöl, rågkorn eller rågkross och rågflingor) och ≤ 30 % vete, och som har ≤ 4 % tillsats av socker, men inga tillsatser av fett.
BILAGA II
SPECIFICERING AV FYTOSTEROLER OCH FYTOSTANOLER FÖR TILLSATS I LIVSMEDEL OCH LIVSMEDELSINGREDIENSER
Definition
Fytosteroler och fytostanoler är steroler och stanoler som utvinns ur växter och som kan förekomma som fria steroler och stanoler eller som estrar med fettsyror av livsmedelskvalitet.
Sammansättning (GC-FID eller motsvarande metod)
|
< 80 % β-sitosterol |
|
< 15 % β-sitostanol |
|
< 40 % kampesterol |
|
< 5 % kampestanol |
|
< 30 % stigmasterol |
|
< 3 % brassikasterol |
|
< 3 % övriga steroler/stanoler |
Förorening/renhet (GC-FID eller motsvarande metod)
Fytosteroler och fytostanoler som utvinns ur andra källor än vegetabilisk olja som är lämplig som livsmedel måste vara fria från föroreningar, vilket bäst garanteras genom en renhet av mer än 99 % hos fytosterol- eller fytostanolingrediensen.
3.2.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 31/24 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 2 februari 2006
om ändring av bilaga C till rådets direktiv 89/556/EEG när det gäller förlagan till djurhälsointyg för handel inom gemenskapen med embryon från tamdjur av nötkreatur
[delgivet med nr K(2006) 193]
(Text av betydelse för EES)
(2006/60/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 89/556/EEG av den 25 september 1989 om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och import från tredje land av embryon från tamdjur av nötkreatur (1), särskilt artikel 16, och
av följande skäl:
(1) |
I direktiv 89/556/EEG fastställs djurhälsovillkoren för handel inom gemenskapen med och import från tredjeland av embryon från tamdjur av nötkreatur. |
(2) |
I direktivet föreskrivs bl.a. att embryon från nötkreatur inte får skickas från en medlemsstat till en annan, såvida de inte har befruktats genom artificiell insemination eller in vitro-befruktning med sperma från ett donatordjur som tillhör en tjurstation som godkänts av den behöriga myndigheten för insamling, bearbetning och lagring av sperma eller med sperma som importerats i enlighet med rådets direktiv 88/407/EEG av den 14 juni 1988 om djurhälsokrav som är tillämpliga vid handel inom gemenskapen med och import av djupfryst sperma från tamdjur av nötkreatur (2). |
(3) |
Förlagan till djurhälsointyg för handel inom gemenskapen med embryon från tamdjur av nötkreatur fastställs i bilaga C till direktiv 89/556/EEG. Denna förlaga innehåller inga särskilda krav för sperma som används för befruktning. |
(4) |
Det har uppstått vissa problem vid handeln med embryon, i synnerhet sedan strängare regler för tjurars tillträde till tjurstationer antogs i direktiv 88/470/EEG, i dess lydelse enligt direktiv 2003/43/EG (3). |
(5) |
För att undvika problem med hälsointyget bör ett ytterligare intygskrav på att den sperma som används för befruktning skall uppfylla bestämmelserna i direktiv 88/407/EEG tas med i den befintliga förlagan till djurhälsointyg. |
(6) |
Direktiv 89/556/EEG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga C till direktiv 89/556/EEG skall ersättas med bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut skall tillämpas från och med den 23 februari 2006.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 2 februari 2006.
På kommissionens vägnar
Markos KYPRIANOU
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 302, 19.10.1989, s. 1. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) EGT L 194, 22.7.1988, s. 10. Direktivet senast ändrat genom kommissionens beslut 2006/16/EG (EUT L 11, 17.1.2006, s. 21).
(3) EUT L 143, 11.6.2003, s. 23.
BILAGA
”BILAGA C