ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 357

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

60 årgången
23 oktober 2017


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska unionens domstol

2017/C 357/01

Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning

1


 

V   Yttranden

 

DOMSTOLSFÖRFARANDEN

 

Domstolen

2017/C 357/02

Mål C-139/17 P: Överklagande ingett den 20 mars 2017 av QuaMa Quality Management GmbH av den dom som tribunalen (andra avdelningen) meddelade den 17 januari 2017 i mål T-225/15, QuaMa Quality Management GmbH mot Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet

2

2017/C 357/03

Mål C-421/17: Begäran om förhandsavgörande framställd av Naczelny Sąd Administracyjny (Polen) den 13 juli 2017 – Szef Krajowej Administracji Skarbowej mot Polfarmex Spółka Akcyjna med säte i Kutno

3

2017/C 357/04

Mål C-422/17: Begäran om förhandsavgörande framställd av Naczelny Sąd Administracyjny (Polen) den 13 juli 2017 – Szef Krajowej Administracji Skarbowej mot Skarpa Travel sp. z o.o. w Krakowie

3

2017/C 357/05

Mål C-477/17: Begäran om förhandsavgörande framställd av Centrale Raad van Beroep (Nederländerna) den 8 augusti 2017 – Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank mit D. Balandin m.fl.

4

2017/C 357/06

Mål C-482/17: Talan väckt den 9 augusti 2017 – Republiken Tjeckien mot Europaparlamentet, Europeiska unionens råd

4

2017/C 357/07

Mål C-490/17: Begäran om förhandsavgörande framställd av Sąd Okręgowy w Warszawie (Polen) den 11 augusti 2017 – Passenger Rights sp. z o.o. mot Deutsche Lufthansa AG

5

2017/C 357/08

Mål C-506/17: Talan väckt den 18 augusti 2017 – Europeiska kommissionen mot Republiken Slovenien

6

 

Tribunalen

2017/C 357/09

Mål T-411/10 RENV: Tribunalens dom av den 12 september 2017 – Laufen Austria mot kommissionen (Konkurrens — Konkurrensbegränsande samverkan — Den belgiska, den tyska, den franska, den italienska, den nederländska och den österrikiska marknaden för badrumsutrustning — Beslut i vilket en överträdelse av artikel 101 FEUF och artikel 53 i EES-avtalet konstateras — Böter — Ett moderbolag och dess dotterbolag åläggs böter solidariskt — Tak på 10 procent av den sammanlagda omsättningen — Beräkning av taket på grundval av enbart dotterbolagets omsättning för den överträdelseperiod som föregick moderbolagets förvärv av dotterbolaget)

8

2017/C 357/10

Mål T-671/14: Tribunalens dom av den 12 september 2017 – Bayerische Motoren Werke mot kommissionen (Statligt stöd — Regionalt investeringsstöd — Stöd från Tyskland till förmån för ett stort investeringsprojekt som ska utföras av BMW i Leipzig rörande tillverkning av två modeller av elektriska bilar (i3 och i8) — Beslut enligt vilket stödet till viss del är förenligt och till viss del oförenligt med den inre marknaden — Artikel 107.3 c FEUF — Artikel 108.2 och 108.3 FEUF — Stödets stimulanseffekt — Stödets nödvändighet)

8

2017/C 357/11

Mål T-374/15: Tribunalens dom av den 7 september 2017 – VM mot EUIPO – DAT Vermögensmanagement (Vermögensmanufaktur) (EU-varumärke — Ogiltighetsförfarande — EU-ordmärket Vermögensmanufaktur — Absoluta registreringshinder — Beskrivande karaktär — Särskiljningsförmåga saknas — Artikel 7.1 b och c i förordning (EG) nr 207/2009 — Artikel 52.1 a i förordning nr 207/2009)

9

2017/C 357/12

Mål T-451/15: Tribunalens dom av den 7 september 2017 – AlzChem mot kommissionen (Tillgång till handlingar — Förordning (EG) nr 1049/2001 — Handlingar hänförliga till kontroll av statligt stöd — Nekad tillgång — Undantag avseende skyddet för syftet med inspektioner, utredningar och revisioner — Skyldighet att göra en konkret och individuell prövning — Övervägande allmänintresse)

10

2017/C 357/13

Mål T-572/15: Tribunalens dom av den 8 september 2017 – Aldi mot EUIPO (GOURMET) (EU-varumärke — Invändningsförfarande — Ansökan om registrering av EU-figurmärket GOURMET — Det äldre EU-figurmärket ORIGINE GOURMET — Relativt registreringshinder — Risk för förväxling — Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 — Vilandeförklaring av det administrativa förfarandet — Regel 20.7 i förordning (EG) nr 2868/95)

10

2017/C 357/14

Mål T-578/16: Tribunalens dom av den 8 september 2017 – Gillet mot kommissionen (Personalmål — Kontraktsanställda — Tidigare arbetstagare som uppbär lön enligt belgisk rätt — Kompensationstillägg i enlighet med artiklarna 6 och 7 i beslut C(2005)1287 — Administrationens omräkning av kompensationstillägget inom ramen för en uppdatering av förvaltningsförfarandena — Rättsakt som går någon emot — Rättsakt som enbart utgör en bekräftelse — Motiveringsskyldighet — Återbetalning av felaktigt utbetalda belopp)

11

2017/C 357/15

Mål T-678/16 P: Tribunalens dom av den 12 september 2017 – Siragusa mot rådet (Överklagande — Personalmål — Tjänstemän — Tjänstgöringens upphörande — Begäran om att gå i pension — Ändring av tjänsteföreskrifterna efter begäran — Återkallelse av ett tidigare beslut — Rättslig kvalificering av det angripna beslutet)

12

2017/C 357/16

Mål T-835/16: Tribunalens beslut av den 8 september 2017 – Louvers Belgium mot kommissionen (Talan om ogiltigförklaring och skadestånd — Offentlig upphandling av tjänster — Anbudsförfarande — Leverans av inre persienner, förhängen och draperier samt tillhörande installation, rengöring och underhåll — Förkastande av en anbudsgivares anbud — Ogiltigförklaring av förfarandet — Anledning saknas att döma i saken — Uppenbart att talan saknar rättslig grund)

12

2017/C 357/17

Mål T-451/17 R: Beslut meddelat av tribunalens ordförande den 29 augusti 2017 – Verband der Deutschen Biokraftstoffindustrie mot kommissionen (Interimistiskt förfarande — Beräkning av växthusgasutsläpp — Biodiesel — Kommissionens meddelande BK/abd/ener.c.1(2017)2122195 — Ansökan uppskov med verkställigheten — Situation som ställer krav på skyndsamhet föreligger inte)

13

2017/C 357/18

Mål T-181/17: Talan väckt den 18 augusti 2017 – PC mot Easo

13

2017/C 357/19

Mål T-446/17: Talan väckt den 15 juli 2017 – TK mot parlamentet

15

2017/C 357/20

Mål T-450/17: Talan väckt den 18 juli 2017 – Eurosupport – Fineurop support mot Europeiska jämställdhetsinstitutet

16

2017/C 357/21

Mål T-474/17: Talan väckt den 1 augusti 2017 – Portugal mot kommissionen

16

2017/C 357/22

Mål T-476/17: Talan väckt den 27 juli 2017 – Arysta LifeScience Netherlands mot kommissionen

17

2017/C 357/23

Mål T-480/17: Talan väckt den 3 augusti 2017– Grekland mot kommissionen

18

2017/C 357/24

Mål T-487/17: Talan väckt den 3 augusti 2017 – UE mot kommissionen

19

2017/C 357/25

Mål T-511/17: Talan väckt den 7 augusti 2017 – Corra González m.fl. mot SRB

19

2017/C 357/26

Mål T-516/17: Talan väckt den 4 augusti 2017 – Imasa, Ingeniería och Proyectos mot kommissionen och SRB

20

2017/C 357/27

Mål T-517/17: Talan väckt den 4 augusti 2017 – Grúas Roxu mot kommissionen och SRB

21

2017/C 357/28

Mål T-524/17: Talan väckt den 7 augusti 2017 – Folch Torrela m.fl mot SRB

21

2017/C 357/29

Mål T-525/17: Talan väckt den 7 augusti 2017 – Taberna Ángel Sierra m.fl mot SRB

22

2017/C 357/30

Mål T-532/17: Talan väckt den 11 augusti 2017 – Coral Venture mot SRB

22

2017/C 357/31

Mål T-550/17: Talan väckt den 12 augusti 2017 – Troszczynski mot parlamentet

23

2017/C 357/32

Mål T-557/17: Talan väckt den 17 augusti 2017 – Liaño Reig mot SRB

24

2017/C 357/33

Mål T-571/17: Talan väckt den 22 augusti 2017 – UG mot kommissionen

25

2017/C 357/34

Mål T-576/17: Överklagande ingett den 24 augusti 2017 – Mas Que Vinos Global mot EUIPO – JESA (EL SEÑORITO)

26

2017/C 357/35

Mål T-595/17: Överklagande ingett den 4 september 2017 – Demp mot EUIPO (Återgivning av färgerna grå och gul)

26

2017/C 357/36

Mål T-598/17: Talan väckt den 5 september 2017 – Italien mot kommissionen

27

2017/C 357/37

Mål T-602/17: Talan väckt den 4 september 2017 – Spanien mot kommissionen

27

2017/C 357/38

Mål T-603/17: Talan väckt den 5 september 2017 – Republiken Litauen mot Europeiska kommissionen

29

2017/C 357/39

Mål T-610/17: Talan väckt den 6 september 2017 – ICL-IP Terneuzen och ICL Europe Coöperatief mot kommissionen

30

2017/C 357/40

Förenade målen T-481/13 och T-421/15: Tribunalens beslut av den 6 september 2017 – Systran mot kommissionen

31

2017/C 357/41

Mål T-548/16: Tribunalens beslut av den 6 september 2017 – Clarke mot EUIPO

32

2017/C 357/42

Mål T-549/16: Tribunalens beslut av den 6 september 2017 – Papathanasiou mot EUIPO

32

2017/C 357/43

Mål T-550/16: Tribunalens beslut av den 6 september 2017 – Dickmanns mot EUIPO

32


SV

 


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska unionens domstol

23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/1


Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning

(2017/C 357/01)

Senaste offentliggörandet

EUT C 347, 16.10.2017

Senaste listan över offentliggöranden

EUT C 338, 9.10.2017

EUT C 330, 2.10.2017

EUT C 318, 25.9.2017

EUT C 309, 18.9.2017

EUT C 300, 11.9.2017

EUT C 293, 4.9.2017

Dessa texter är tillgängliga på

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Yttranden

DOMSTOLSFÖRFARANDEN

Domstolen

23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/2


Överklagande ingett den 20 mars 2017 av QuaMa Quality Management GmbH av den dom som tribunalen (andra avdelningen) meddelade den 17 januari 2017 i mål T-225/15, QuaMa Quality Management GmbH mot Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet

(Mål C-139/17 P)

(2017/C 357/02)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Klagande: QuaMa Quality Management GmbH (ombud: C. Russ, Rechtsanwalt)

Övriga parter i målet: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet, Microchip Technology, Inc.

Klagandens yrkanden

Klaganden yrkar att domstolen ska

upphäva den dom som tribunalen meddelade den 17 januari 2017, och

ogiltigförklara det beslut som fjärde överklagandenämnden vid EUIPO meddelade den 19 februari 2015 (ärendena R 1809/2014-4 och R 1680/2014-4).

Grunder och huvudargument

Klaganden åberopar följande grunder till stöd för sitt överklagande.

Artikel 41.1 i varumärkesförordningen (1) har åsidosatts. Tribunalen utgick felaktigt från att motparten den 9 april 2013 gav in en korrekt ansökan om registrering av ägarbytet och endast använde fel formulär. Ansökan rörde dock en ”Ändring av namnet eller adressen avseende en innehavare” av alla varumärken (14) tillhörande SMSC Europe GmbH och uppfattades också som sådan av EUIPO enligt skrivelsen av den 14 april 2013. Det kan således konstateras att EUIPO helt avslog ansökan av den 9 april 2013 och endast biföll den ansökan som ingavs den 14 juni 2013, det vill säga efter utgången av överklagandefristen.

Även artikel 8.1 b i varumärkesförordningen har åsidosatts. Både invändningsenheten och överklagandenämnden befattade sig långt ifrån tillräckligt med bestämmelsen avseende den relevanta omsättningskretsen. Bedömningen av förväxlingsrisken kan inte göras om den relevanta omsättningskretsen och den individuella särskiljningsförmågan för de enskilda varorna och tjänsterna inte fastställts. Detta gäller särskilt vid tribunalens bedömning att likheten mellan berörda kännetecken är ”liten” för en specialiserad omsättningskrets, som tribunalen inte tillhör.


(1)  Rådets förordning (EG) nr 207/2009 av den 26 februari 2009 om gemenskapsvarumärken, EUT L 78, 2009, s. 1.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/3


Begäran om förhandsavgörande framställd av Naczelny Sąd Administracyjny (Polen) den 13 juli 2017 – Szef Krajowej Administracji Skarbowej mot Polfarmex Spółka Akcyjna med säte i Kutno

(Mål C-421/17)

(2017/C 357/03)

Rättegångsspråk: polska

Hänskjutande domstol

Naczelny Sąd Administracyjny

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Szef Krajowej Administracji Skarbowej

Motpart: Polfarmex Spółka Akcyjna med säte i Kutno

Tolkningsfråga

Omfattas överföring av en fastighet från ett aktiebolag till en aktieägare som motprestation för inlösen av vederbörandes aktier av mervärdesbeskattning enligt artikel 2.1 a i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (1)?


(1)  EUT L 347, 2006, s. 1.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/3


Begäran om förhandsavgörande framställd av Naczelny Sąd Administracyjny (Polen) den 13 juli 2017 – Szef Krajowej Administracji Skarbowej mot Skarpa Travel sp. z o.o. w Krakowie

(Mål C-422/17)

(2017/C 357/04)

Rättegångsspråk: polska

Hänskjutande domstol

Naczelny Sąd Administracyjny

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Szef Krajowej Administracji Skarbowej

Motpart: Skarpa Travel sp. z o.o. w Krakowie

Tolkningsfrågor

1.

Ska bestämmelserna i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (1) … [utelämnas] tolkas på så sätt att skattskyldighet för förskottsbetalningar som en beskattningsbar person har tagit emot för tillhandahållande av turisttjänster som omfattas av den särskilda skatteordningen för resebyråer enligt artiklarna 306–310 i direktiv 2006/112/EG inträder vid tidpunkten som fastställs enligt artikel 65 i direktiv 2006/112/EG?

2.

Om den första tolkningsfrågan ska besvaras jakande: Ska artikel 65 i direktiv 2006/112/EG tolkas på så sätt att en förskottsbetalning som en beskattningsbar person har tagit emot för tillhandahållande av turisttjänster som omfattas av den särskilda skatteordningen för resebyråer enligt artiklarna 306–310 i direktiv 2006/112/EG med avseende på skatteberäkningen minskas med de kostnader som anges i artikel 308 i direktiv 2006/112/EG, vilka faktiskt uppstått för den beskattningsbara personen fram till dess att förskottsbetalningen tagits emot?


(1)  EUT L 347, 2006, s. 1.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/4


Begäran om förhandsavgörande framställd av Centrale Raad van Beroep (Nederländerna) den 8 augusti 2017 – Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank mit D. Balandin m.fl.

(Mål C-477/17)

(2017/C 357/05)

Rättegångsspråk: nederländska

Hänskjutande domstol

Centrale Raad van Beroep

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank

Motparter: D. Balandin, I. Lukachenko, Holiday on Ice Services BV

Tolkningsfråga

Ska artikel 1 i förordning nr 1231/2010 (1) tolkas så, att arbetstagare som är tredjelandsmedborgare och bosatta utanför unionen, men tillfälligt arbetar i olika medlemsstater för en i Nederländerna etablerad arbetsgivare, kan åberopa (avdelning II i) förordning nr 883/2004 (2) och förordning nr 987/2009 (3)?


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1231/2010 av den 24 november 2010 om utvidgning av förordning (EG) nr 883/2004 och förordning (EG) nr 987/2009 till att gälla de tredjelandsmedborgare som enbart på grund av sitt medborgarskap inte omfattas av dessa förordningar (EUT L 344, 2010, s. .1).

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (EUT L 166, 2004, s. 1)

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 987/2009 av den 16 september 2009 om tillämpningsbestämmelser till förordning (EG) nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (EUT L 284, 2009, s. 1)


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/4


Talan väckt den 9 augusti 2017 – Republiken Tjeckien mot Europaparlamentet, Europeiska unionens råd

(Mål C-482/17)

(2017/C 357/06)

Rättegångsspråk: tjeckiska

Parter

Sökande: Republiken Tjeckien (ombud: M. Smolek, O. Serdula och J. Vláčil)

Svarande: Europaparlamentet, Europeiska unionens råd

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att domstolen ska

ogiltigförklara Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/853 av den 17 maj 2017 om ändring av rådets direktiv 91/477/EEG om kontroll av förvärv och innehav av vapen, (1)

förplikta Europaparlamentet och Europeiska unionens råd att ersätta rättegångskostnaderna.

I andra hand yrkar sökanden att domstolen ska

ogiltigförklara artikel 1.6 i det angripna direktivet, i den mån den inför artikel 5.3 och artikel 6.6 andra stycket i direktiv 91/477/EEG, (2)

ogiltigförklara artikel 1.7 i det angripna direktivet, i den mån den inför artikel 7.4a i direktiv 91/477/EEG;

ogiltigförklara artikel 1.19 i det angripna direktivet, i den mån

den inför punkterna 6, 7 och 8 i kategori A i del II i bilaga I till direktiv 91/477/EEG,

den ändrar kategori B i del II i bilaga I till direktiv 91/477/EEG,

den inför punkt 6 i kategori C i del II i bilaga I till direktiv 91/477/EEG,

den ändrar del III i bilaga I till direktiv 91/477/EEG,

förplikta Europaparlamentet och rådet att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Enligt den första grunden har principen om tilldelade befogenheter åsidosatts. Det angripna direktivet antogs på grundval av artikel 114 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, trots att det inte har till syfte att undanröja hinder för den inre marknaden, utan endast att förebygga brottslighet och terrorism. EU-lagstiftaren har dock ingen behörighet att anta harmoniserande åtgärder på detta område.

Enligt den andra grunden föreligger ett åsidosättande av proportionalitetsprincipen. EU-lagstiftaren tog inte upp frågan om det vidtagna åtgärdernas proportionalitet och underlät medvetet att inhämta tillräckligt med information (exempelvis genom att göra en konsekvensbedömning) för att kunna göra en välgrundad bedömning av huruvida principen hade iakttagits. Avsaknaden av en sådan bedömning har resulterat i att EU-lagstiftaren antagit uppenbart oproportionerliga åtgärder som förbjuder vissa typer av halvautomatiska vapen som dock inte används inom Europeiska unionen för terroristhandlingar, inför en striktare reglering av vissa minimalt farliga vapen (historiska kopior eller vapen som bevisligen har varit permanent avaktiverade), och inte minst påverkar innehavet av vissa magasin.

Genom den tredje grunden anförs att rättssäkerhetsprincipen har åsidosatts. De nyligen avgränsade kategorierna av förbjudna vapen (A7 och A8), liksom den bestämmelse som utgör ett hinder för innehav av magasin som överskrider gränsen, är på det hela taget oklara från rättssäkerhetssynpunkt, och gör det därför inte möjligt för de berörda personerna att otvetydigt utläsa vilka rättigheter och skyldigheter de har. Artikel 7.4a i direktiv 91/477/EEG, i dess lydelse enligt det angripna direktivet (”farfars-klausulen”) tvingar dessutom i själva verket medlemsstaterna att anta nationell lagstiftning med retroaktiv verkan.

Enligt den fjärde grunden har icke-diskrimineringsprincipen åsidosatts. Undantaget i artikel 6.6 andra stycket i direktiv 91/477/EEG, i dess lydelse enligt det angripna direktivet, ger visserligen intrycket att det rör sig om en neutral åtgärd, men i själva verket har villkoren för dess tillämpning fastställts på ett sådant sätt att de endast uppfylls av det schweiziska systemet för lämnande av vapen efter fullgjord militärtjänst, varvid de helt saknar sakliga skäl i förhållande till det angripna direktivets syfte.


(1)  EUT L 137, 2017, s. 22.

(2)  EGT L 256, 1991, s. 51.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/5


Begäran om förhandsavgörande framställd av Sąd Okręgowy w Warszawie (Polen) den 11 augusti 2017 – Passenger Rights sp. z o.o. mot Deutsche Lufthansa AG

(Mål C-490/17)

(2017/C 357/07)

Rättegångsspråk: polska

Hänskjutande domstol

Sąd Okręgowy w Warszawie

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Passenger Rights sp. z o.o. w Warszawie

Motpart: Deutsche Lufthansa AG

Tolkningsfrågor

1)

Ska en företagsintern strejk som organiseras av det fackförbund som arbetstagarna vid ett lufttrafikföretag tillhör anses utgöra en extraordinär omständighet i den mening som avses i artikel 5.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 261/2004 av den 11 februari 2004 om fastställande av gemensamma regler om kompensation och assistans till passagerare vid nekad ombordstigning och inställda eller kraftigt försenade flygningar (1), jämförd med skäl 14 i denna förordning?

2)

Är det tillräckligt för att lufttrafikföretaget ska befrias från skyldigheten att betala kompensation enligt artikel 5.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 261/2004 av den 11 februari 2004 om fastställande av gemensamma regler om kompensation och assistans till passagerare vid nekad ombordstigning och inställda eller kraftigt försenade flygningar, jämförd med skäl 14 i denna förordning, att det görs sannolikt att arbetstagarnas strejk utgör en extraordinär omständighet som inte skulle ha kunnat undvikas även om lufttrafikföretaget hade vidtagit alla tillgängliga rimliga åtgärder eller måste detta styrkas?


(1)  EUT L 46, s. 1.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/6


Talan väckt den 18 augusti 2017 – Europeiska kommissionen mot Republiken Slovenien

(Mål C-506/17)

(2017/C 357/08)

Rättegångsspråk: slovenska

Parter

Sökande: Europeiska kommissionen (ombud: E. Sanfrutos Cano, M. Žebre)

Svarande: Republiken Slovenien

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att domstolen ska

fastställa att Republiken Slovenien, vad beträffar deponierna Dvori, Rakek – Pretržje, Bukovžlak – Cinkarna, Suhadole, Lokovica, Mislinjska Dobrava, Izola, Mozelj, Dolga Poljana, Dolga Vas, Jelšane, Volče, Stara Gora, Stara vas, Dogoše, Mala gora, Tuncovec – steklarna, Tuncovec – OKP och Bočna – Podhomthe, har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 14 b i direktiv 1999/31/EG, genom att inte vidta nödvändiga åtgärder för att i enlighet med artiklarna 7.g och 13 så snart som möjligt avsluta deponier för vilka tillstånd till fortsatt verksamhet i enlighet med artikel 8 inte beviljats,

fastställa att Republiken Slovenien vad beträffar deponin Ostri Vrh, har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 14 c i direktivet 1999, genom att inte vidta åtgärder för att tillåta nödvändiga arbeten och ange en övergångsperiod för planens genomförande samt säkerställa överensstämmelse med kraven i direktivet, i strid med vad som anges i punkt 1 i bilaga I till direktivet, inom åtta år från det datum som anges i artikel 18.1 i direktivet, och

förplikta Republiken Slovenien att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

1.

Enligt artikel 14 i direktiv 1999/31/EG (nedan kallat direktivet) var medlemsstaterna skyldiga att vidta åtgärder för att se till att befintliga deponier, det vill säga deponier för vilka tillstånd gäller eller som redan var i drift vid tidpunkten för införlivande av direktivet, det vill säga den 16 juli 2001 (i Sloveniens fall den 1 maj 2004, när denna stat anslöt sig till Europeiska unionen), utvärderades mot bakgrund av kraven i direktivet och att dessa deponier, på grundval av nämnda utvärderingar, antingen avslutades så snart som möjligt eller förklarades vara i överensstämmelse med kraven i direktiv för den övergångsperiod på åtta år som löpte ut den 16 juli 2009. Nyss nämnda frist gäller även för Slovenien, då anslutningsfördragen inte medgav någon övergångsperiod i det avseendet.

2.

Mot bakgrund av de förklaringar som gjordes av Republiken Slovenien under det administrativa förfarandet och med beaktande av beslut som fattats av de slovenska myndigheterna, i form av olika driftstillstånd som beviljats under efterbehandlingsperioden och efter det att deponierna avslutats, anser kommissionen att det vid sju deponier (Mislinjska Dobrava, Volče, Izola, Dragonja, Dvori, Mozelj, Tuncovec – OKP) fortfarande pågår stängningsarbeten och att Republiken Slovenien, vad beträffar de deponierna, fortfarande inte har uppfyllt sina skyldigheter enligt artikel 14 b i direktivet.

3.

På grundval av samtliga tillgängliga upplysningar och med beaktande av de förklaringar som gjordes av Republiken Slovenien under det administrativa förfarandet samt på grund av att det saknas bevis för motsatsen anser kommissionen att det beträffande fem deponier (Bočna – Podhom, Dogoše, Mala gora, Tuncovec – steklarna in Stara vas) – trots att Republiken Slovenien har uppgett att de flesta av dessa är avslutade – ännu inte har fattats något slutligt beslut om stängning, såsom krävs enligt artikel 14 b i direktivet, jämförd med artikel 13 b i detsamma. Kommissionen anser därför att Republiken Slovenien, även vad beträffar dessa fem deponier, inte har uppfyllt sina skyldigheter enligt artikel 14 b i direktivet.

4.

På grundval av samtliga tillgängliga upplysningar och med beaktande av de förklaringar som gjordes av Republiken Slovenien under det administrativa förfarandet samt på grund av att det saknas bevis för motsatsen anser kommissionen att det beträffande åtta deponier (Dolga vas, Jelšane, Stara gora, Rakek – Pretržje, Lokovica, Dolga Poljana, Bukovžlak-Cinkarna, Suhadole) ännu inte har fattats något slutligt beslut om stängning, såsom krävs enligt artikel 14 b i direktivet, jämförd med artikel 13 b i detsamma, och att stängningsarbeten fortfarande pågår. Kommissionen anser därför att Republiken Slovenien, även vad beträffar dessa åtta deponier, inte har uppfyllt sina skyldigheter enligt artikel 14 b i direktivet.

5.

Republiken Slovenien har aldrig lagt fram någon som helst bevisning för att det vad beträffar deponin Ostri Vrh skulle ha beviljats ett miljötillstånd för fortsatt drift innan utgången av fristen för att svara på det motiverade yttrandet (eller innan förevarande talan väcktes), vilket skulle ha gjort det möjligt för Slovenien att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 14 c. Vidare konstaterar kommissionen att det framgår av det i efterhand beviljade driftstillståndet under efterbehandlingsperioden och efter stängningen att stängningsarbetena fortfarande pågår och bör vara avslutade senast den 30 maj 2019. Detta innebär att Republiken Slovenien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 14 i direktiv.


Tribunalen

23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/8


Tribunalens dom av den 12 september 2017 – Laufen Austria mot kommissionen

(Mål T-411/10 RENV) (1)

((Konkurrens - Konkurrensbegränsande samverkan - Den belgiska, den tyska, den franska, den italienska, den nederländska och den österrikiska marknaden för badrumsutrustning - Beslut i vilket en överträdelse av artikel 101 FEUF och artikel 53 i EES-avtalet konstateras - Böter - Ett moderbolag och dess dotterbolag åläggs böter solidariskt - Tak på 10 procent av den sammanlagda omsättningen - Beräkning av taket på grundval av enbart dotterbolagets omsättning för den överträdelseperiod som föregick moderbolagets förvärv av dotterbolaget))

(2017/C 357/09)

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Laufen Austria AG (Wilhelmsburg, Österrike) (ombud: advokaten E. Navarro Varona)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: F. Castillo de la Torre, F. Jimeno Fernández och F. Castilla Contreras)

Saken

Talan enligt artikel 263 FEUF om delvis ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2010) 4185 slutlig av den 23 juni 2010 om ett förfarande enligt artikel 101 FEUF och artikel 53 i EES-avtalet (ärende COMP/39092 – Badrumsutrustning), och nedsättning av det bötesbelopp som sökanden ålagts genom detta beslut.

Domslut

1)

Talan ogillas.

2)

Laufen Austria AG ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Europeiska kommissionens rättegångskostnader.


(1)  EUT C 301, 6.11.2010.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/8


Tribunalens dom av den 12 september 2017 – Bayerische Motoren Werke mot kommissionen

(Mål T-671/14) (1)

((Statligt stöd - Regionalt investeringsstöd - Stöd från Tyskland till förmån för ett stort investeringsprojekt som ska utföras av BMW i Leipzig rörande tillverkning av två modeller av elektriska bilar (i3 och i8) - Beslut enligt vilket stödet till viss del är förenligt och till viss del oförenligt med den inre marknaden - Artikel 107.3 c FEUF - Artikel 108.2 och 108.3 FEUF - Stödets stimulanseffekt - Stödets nödvändighet))

(2017/C 357/10)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Bayerische Motoren Werke AG (München, Tyskland) (ombud: advokaterna M. Rosenthal, G. Drauz och M. Schütte)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: inledningsvis F. Erlbacher, T. Maxian Rusche och R. Sauer, därefter T. Maxian Rusche och R. Sauer)

Part som har intervenerat till stöd för sökanden: Freistaat Sachsen (Tyskland) (ombud: advokaterna T. Lübbig och K. Gaßner)

Saken

Talan med stöd av artikel 263 FEUF med yrkande om delvis ogiltigförklaring av kommissionens beslut C (2014) 4531 final av den 9 juli 2014 om statliga stöd SA. 32009 (2011/C) (f.d. 2010/N) som Förbundsrepubliken Tyskland planerar att bevilja BMW till förmån för ett stort investeringsprojekt i Leipzig.

Domslut

1)

Talan ogillas.

2)

Bayerische Motoren Werke AG ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Europeiska kommissionens rättegångskostnader.

3)

Freistaat Sachsen ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 439, 8.12.2014.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/9


Tribunalens dom av den 7 september 2017 – VM mot EUIPO – DAT Vermögensmanagement (Vermögensmanufaktur)

(Mål T-374/15) (1)

((EU-varumärke - Ogiltighetsförfarande - EU-ordmärket Vermögensmanufaktur - Absoluta registreringshinder - Beskrivande karaktär - Särskiljningsförmåga saknas - Artikel 7.1 b och c i förordning (EG) nr 207/2009 - Artikel 52.1 a i förordning nr 207/2009))

(2017/C 357/11)

Rättegångsspråk: tyska

Rättegångsdeltagare

Klagande: VM Vermögens-Management GmbH (Düsseldorf, Tyskland) (ombud: advokaterna T. Dolde och P. Homann)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: S. Hanne)

Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: DAT Vermögensmanagement GmbH (Baldham, Tyskland) (ombud: advokaten H.-G. Stache)

Saken

Överklagande av det beslut som fattades av harmoniseringsbyråns femte överklagandenämnd den 29 april 2015 (ärende R 418/2014-5) om ett ogiltighetsförfarande mellan DAT Vermögensmanagement och VM Vermögens-Management.

Domslut

1)

Talan ogillas.

2)

VM Vermögens-Management GmbH ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Europeiska unionens immaterialrättsmyndighets (EUIPO) rättegångskostnader.

3)

DAT Vermögensmanagement GmbH ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 302, 14.9.2015.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/10


Tribunalens dom av den 7 september 2017 – AlzChem mot kommissionen

(Mål T-451/15) (1)

((Tillgång till handlingar - Förordning (EG) nr 1049/2001 - Handlingar hänförliga till kontroll av statligt stöd - Nekad tillgång - Undantag avseende skyddet för syftet med inspektioner, utredningar och revisioner - Skyldighet att göra en konkret och individuell prövning - Övervägande allmänintresse))

(2017/C 357/12)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: AlzChem AG (Trostberg, Tyskland) (ombud: inledningsvis advokaterna A. Borsos och J. Guerrero Pérez, därefter advokaterna A. Borsos, J. Guerrero Pérez och I. Georgiopoulos)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: A. Buchet, M. Konstantinidis och L. Armati)

Saken

Talan enligt artikel 263 FEUF om ogiltigförklaring av kommissionens beslut av den 26 maj 2015, varigenom sökanden nekats tillgång till handlingar hänförliga till kontroll av statligt stöd.

Domslut

1)

Talan ogillas.

2)

AlzChem AG ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 320, 28.9.2015.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/10


Tribunalens dom av den 8 september 2017 – Aldi mot EUIPO (GOURMET)

(Mål T-572/15) (1)

((EU-varumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering av EU-figurmärket GOURMET - Det äldre EU-figurmärket ORIGINE GOURMET - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling - Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 - Vilandeförklaring av det administrativa förfarandet - Regel 20.7 i förordning (EG) nr 2868/95))

(2017/C 357/13)

Rättegångsspråk: tyska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Aldi GmbH & Co. KG (Mülheim an der Ruhr, Tyskland) (ombud: advokaterna N. Lützenrath, U. Rademacher, C. Fürsen och N. Bertram)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: M. Eberl och M. Fischer)

Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: Pierre-André Rouard (Madrid, Spanien) (ombud: advokaten P. Merino Baylos)

Saken

Talan mot det beslut som antogs av EUIPO:s fjärde överklagandenämnd den 24 juli 2015 (ärende R 1985/2013-4) angående ett invändningsförfarande mellan Pierre-André Rouard och Aldi.

Domslut

1)

Det beslutet som fjärde överklagandenämnden vid Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) antog den 24 juli 2015 (ärende R 1985/2013-4) ogiltigförklaras.

2)

EUIPO ska bära sin rättegångskostnad och ersätta de kostnader som Aldi GmbH & Co. KG ådragit sig.


(1)  EUT C 389, 23.11.2015.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/11


Tribunalens dom av den 8 september 2017 – Gillet mot kommissionen

(Mål T-578/16) (1)

((”Personalmål - Kontraktsanställda - Tidigare arbetstagare som uppbär lön enligt belgisk rätt - Kompensationstillägg i enlighet med artiklarna 6 och 7 i beslut C(2005)1287 - Administrationens omräkning av kompensationstillägget inom ramen för en uppdatering av förvaltningsförfarandena - Rättsakt som går någon emot - Rättsakt som enbart utgör en bekräftelse - Motiveringsskyldighet - Återbetalning av felaktigt utbetalda belopp”))

(2017/C 357/14)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Evelyne Gillet (Bryssel, Belgien) (ombud: advokaten C. Mourato)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: G. Berscheid och C. Berardis-Kayser)

Saken

Talan som väckts med stöd av artikel 270 FEUF med yrkande om ogiltigförklaring av kommissionens beslut av den 12 december 2014 och den 9 april 2015, samt av de efterföljande lönebeskeden, att sänka kompensationstillägget för sökanden, som har en tillsvidareanställning enligt belgisk rätt, och återkräva felaktigt utbetalda belopp.

Domslut

1)

Europeiska kommissionens beslut av den 9 april 2015 ogiltigförklaras i den mån som den avser återkrav av beloppet 3 959,38 euro med stöd av artikel 85 i Europeiska unionens tjänsteföreskrifter och av artikel 116 i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen.

2)

Talan ogillas i övrigt.

3)

Évelyne Gillet ska bära sina rättegångskostnader.

4)

Europeiska kommissionen ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 145, 25.4.2016. (Målet registrerades inledningsvis vid Europeiska unionens personaldomstol under målnumret F-7/15 och överfördes till Europeiska unionens tribunal den 1.9.2016).


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/12


Tribunalens dom av den 12 september 2017 – Siragusa mot rådet

(Mål T-678/16 P) (1)

((Överklagande - Personalmål - Tjänstemän - Tjänstgöringens upphörande - Begäran om att gå i pension - Ändring av tjänsteföreskrifterna efter begäran - Återkallelse av ett tidigare beslut - Rättslig kvalificering av det angripna beslutet))

(2017/C 357/15)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Klagande: Sergio Siragusa (Bryssel, Belgien) (ombud: advokaterna T. Bontinck och A. Guillerme)

Övriga parter i målet: Europeiska unionens råd (ombud: M. Bauer och M. Veiga) och Europaparlamentet (ombud: M. Dean och D. Nessaf)

Saken

Överklagande av det beslut som meddelades av Europeiska unionens personaldomstol (första avdelningen) den 13 juli 2016, Siragusa/rådet (F-124/15, EU:F:2016:147), med yrkande om ogiltigförklaring av det beslutet.

Domslut

1)

Beslutet från Europeiska unionens personaldomstol (första avdelningen) av den 13 juli 2016, Siragusa/rådet (F-124/15), ogiltigförklaras.

2)

Målet hänskjuts till en annan av tribunalens avdelningar än den som har prövat förevarande överklagande.

3)

Frågan om rättegångskostnader anstår.


(1)  EUT C 419, 14.11.2016.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/12


Tribunalens beslut av den 8 september 2017 – Louvers Belgium mot kommissionen

(Mål T-835/16) (1)

((Talan om ogiltigförklaring och skadestånd - Offentlig upphandling av tjänster - Anbudsförfarande - Leverans av inre persienner, förhängen och draperier samt tillhörande installation, rengöring och underhåll - Förkastande av en anbudsgivares anbud - Ogiltigförklaring av förfarandet - Anledning saknas att döma i saken - Uppenbart att talan saknar rättslig grund))

(2017/C 357/16)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Louvers Belgium Co. (Zaventem, Belgien) (ombud: advokaten V. Lejeune)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: O. Verheecke och A. Katsimerou)

Saken

Talan som väckts enligt artikel 263 FEUF med yrkande om ogiltigförklaring av kommissionens beslut av den 19 september 2016 att inte tilldela sökanden kontraktet för anbudsinfordran OIB.02/PO/2016/012/703 samt en talan enligt artikel 268 FEUF med yrkande om ersättning för den skada som sökanden påstås ha lidit till följd av kommissionens rättsstridiga agerande i denna anbudsinfordran.

Avgörande

1)

Det finns inte längre anledning att pröva talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut av den 19 september 2016 att inte tilldela Louvers Belgium Co. upphandlingskontraktet OIB.02/PO/2016/012/703 och inte heller talan om skadestånd i den del den avser en påstådd utebliven vinst till följd av att bolaget inte tilldelades kontraktet.

2)

Talan om skadestånd avvisas då den uppenbart saknar rättslig grund i den del den avser kostnader och utgifter för Louvers Belgium Co:s deltagande i anbudsförfarandet OIB.02/PO/2016/012/703.

3)

Europeiska kommissionen ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 30, 30.1.2017.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/13


Beslut meddelat av tribunalens ordförande den 29 augusti 2017 – Verband der Deutschen Biokraftstoffindustrie mot kommissionen

(Mål T-451/17 R)

((Interimistiskt förfarande - Beräkning av växthusgasutsläpp - Biodiesel - Kommissionens meddelande BK/abd/ener.c.1(2017)2122195 - Ansökan uppskov med verkställigheten - Situation som ställer krav på skyndsamhet föreligger inte))

(2017/C 357/17)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Verband der Deutschen Biokraftstoffindustrie e. V. (Berlin, Tyskland) (ombud: advokaterna R. Stein, P. Friton och H.-J. Prieß)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: A. Becker, J.-F. Brakeland och K. Talabér-Ritz)

Saken

Ansökan om interimistiska åtgärder enligt artiklarna 278 och 279 FEUF genom vilken det yrkats fastställande av att kommissionens meddelande BK/abd/ener.c.1(2017)2122195 av den 27 april 2017 tills vidare inte ska tillämpas.

Avgörande

1)

Ansökan om interimistiska åtgärder avslås.

2)

Frågan om rättegångskostnader anstår.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/13


Talan väckt den 18 augusti 2017 – PC mot Easo

(Mål T-181/17)

(2017/C 357/18)

Rättegångsspråk: finska

Parter

Sökande: PC (ombud: advokaten L. Railas)

Svarande: Europeiska stödkontoret för asylfrågor (Easo)

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

förplikta Easo att annullera och förstöra den anonyma handling som utgör en kränkning av sökandens värdighet och härrör från det motiverade beslutet av den 15 juni 2016 och att anta ett nytt beslut i fråga om beslut EASO/ED/2015/358 som daterats retroaktivt och som omfattas av en ansökan om ogiltigförklaring i mål T-610/16, och i fråga om det uppsägningsbeslut som antagits på grundval av sistnämnda beslut,

förplikta Easo att avlägsna sökandens olika personalakter och, enligt artikel 26 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen i Europeiska unionen (nedan kallade tjänsteföreskrifterna), endast behålla en personalakt med handlingar som är förenliga med tjänsteföreskrifterna, och att från sökandens personalakt avlägsna de handskrivna dokument som inte kunnat fastställas med full säkerhet och som inte ska förekomma i personalakten,

förplikta Easo att utreda förfarandet om utarbetande av handlingen EASO/ED/2015/358 samt förplikta Easo och dess styrelse att vidta åtgärder med anledning av missförhållandena i Easos förvaltning, enligt artiklarna 29[.1] b och 31.6 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 439/2010 av den 19 maj 2010 om inrättande av ett europeiskt stödkontor för asylfrågor (L 132, 2010, s. 11), och att betala skadestånd till sökanden med 30 000 euro på grund av att artikel 41.2 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (nedan kallad stadgan) åsidosatts genom antagandet av en individuell åtgärd som missgynnar sökanden,

förplikta Easo att utreda den mobbning som sökanden utsatts för samt förplikta Easo och dess styrelse att vidta åtgärder mot de ansvariga för nämnda mobbning och att betala skadestånd till sökanden med 30 000 euro på grund av detta tjänstefel, som har pågått under en längre tid,

förplikta Easo att utreda det förhållandet att konfidentiella handlingar om sökanden lämnats ut till obehöriga utomstående samt förplikta Easo och dess styrelse att vidta åtgärder mot de ansvariga för nämnda utlämnande och att betala skadestånd till sökanden med 20 000 euro på grund av detta tjänstefel,

förplikta Easo att utreda åsidosättandet av protokollet om Europeiska unionens immunitet och privilegier samt förplikta Easo och dess styrelse att vidta åtgärder mot de ansvariga för nämnda åsidosättande och att betala skadestånd till sökanden med 20 000 euro på grund av detta tjänstefel,

förplikta Easo att återinsätta sökanden i ett avlönat anställningsförhållande oavbrutet under fem år och förplikta Easo att betala skadestånd till sökanden, såsom utgörande lön, ersättningar och arbetsgivarens pensionsinbetalningar som motsvarar sökandens anställning under den tid då sökanden inte har utövat sin tjänst till dess att hon återinsätts i tjänst,

eller, om Easo inte kan återinsätta sökanden i tjänsten, förplikta Easo att betala skadestånd till sökanden, såsom utgörande lön, ersättningar och arbetsgivarens pensionsinbetalningar som motsvarar sökandens anställning under en oavbruten tid av fem år,

förplikta Easo att betala ersättning till sökanden med 30 000 euro för ideell skada som hon lidit genom den kränkning hon utsatts för då Easo tillämpat hennes rätt att yttra sig i strid med artikel 41.1 stadgan, och

förplikta Easo att ersätta sökandens rättegångskostnader.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden följande grunder.

1.

Första grunden avser den systematiska och upprepade mobbning sökanden utsatts för och som organiserats och letts av hennes överordnade. Nämnda mobbning har bland annat kommit till uttryck genom ovanliga arbetsvillkor under provanställningsperioden, en period som inneburit avsaknad av ärlighet och opartiskhet och som markerats av auktoritärt handlande, manipulation och olämplig offentlig kritik av sökanden.

2.

Andra grunden består i det förhållandet att det motiverade beslutet EASO/HR/2016/525 innehåller en handling som grundas på anonyma förklaringar som inte rör sökandens uppsägning och inte förekommer i hennes personalakt.

3.

Tredje grunden avser den omständigheten att Easo nekat henne rätten till försvar genom att anta handlingen EASO/ED/2015/358 retroaktivt och i strid med artikel 41.2 i stadgan.

4.

Fjärde grunden består i det förhållandet att Easo förtalat sökanden även utanför Easo, bland annat genom att till Europeiska ombudsmannen översända det motiverade beslutet EASO/HR/2016/525, vilket innehåller en ogrundad, irrelevant och obekräftad handling om sökanden.

5.

Femte grunden avser den omständigheten att Easo, i strid med artiklarna 17 och 19 i stadgan, har röjt konfidentiella handlingar om sökanden för utomstående som inte hade rätt att ta del av dessa handlingar.

6.

Sjätte grunden består i det förhållandet att Easo har åsidosatt reglerna om att akterna ska vara överensstämmande, eftersom Easo behåller två olika personalakter om sökanden och, i strid med artikel 26 i tjänsteföreskrifterna, inte anser att de uppgifter som finns i den personalakt som öppnats är relevanta.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/15


Talan väckt den 15 juli 2017 – TK mot parlamentet

(Mål T-446/17)

(2017/C 357/19)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: TK (ombud: advokaten L. Levi)

Svarande: Europaparlamentet

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det beslut som Europaparlamentets ordförande antog den 26 augusti 2016, om avslag på sökandens begäran av den 28 april 2016,

i den mån det är nödvändigt, ogiltigförklara det beslut som Europaparlamentets ordförande antog den 5 april 2017, om avslag på sökandens begäran om omprövning av den 25 november 2016,

förplikta svaranden att utge skadestånd för den ideella skada sökanden har åsamkats, uppskattad i överensstämmelse med rätt och billighet (ex aequo et bono) till 25 000 euro,

ogiltigförklara det beslut som Europaparlamentets generalsekreterare antog den 26 april 2017, om avslag på sökandens begäran om omprövning av den 16 januari 2017 i den mån sökandens ideella skada därigenom inte har ersatts och förplikta svaranden att utge skadestånd jämte ränta som ersättning för den ideella skada sökanden har åsamkats, uppskattad i överensstämmelse med rätt och billighet (ex aequo et bono) till 25 000 euro, och

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två huvudsakliga grunder.

1.

Första grunden, avseende besluten av den 26 augusti 2016 och av den 5 april 2017 och bestående av tre delar:

Vad gäller begäran om ogiltigförklaring av beslutet om avslag på den första begäran av 28 april 2016, avser den första grunden åsidosättande av artikel 41 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (nedan kallad stadgan), åsidosättande av artikel 296 FEUF, åsidosättande av artikel 25.2 i Europeiska unionens tjänsteföreskrifter (nedan kallad tjänsteföreskrifterna) och åsidosättande av omsorgsplikten.

Vad gäller begäran om ogiltigförklaring av beslutet om avslag på den andra begäran av 28 april 2016, avser den första grunden åsidosättande av artikel 2.2 i bilaga IX till tjänsteföreskrifterna och av artikel 41 i stadgan.

Vad gäller begäran om skadestånd har sökanden anfört att de angripna besluten har orsakat honom ideell skada som inte kan ersättas enbart genom att dessa beslut ogiltigförklaras.

2.

Andra grunden: Vad gäller beslutet av den 26 april 2017, avseende artikel 41 i stadgan, har svaranden gjort sig skyldig till åsidosättande av sin motiveringsskyldighet och omsorgsplikt i den mån svaranden hävdar att det beslut som sökanden har begärts ska omprövas har ogiltigförklarats och beslut om att en utredning ska inledas har antagits, och i den mån svaranden anser att begäran om skadestånd inte ska beviljas. Sökanden anser även att den har visat att den har lidit separat skada som inte kan ersättas enbart genom ogiltigförklaring av det angripna beslutet. Enligt det angripna beslutet ankommer det således på svaranden att inte bara ogiltigförklara omprövningsbeslutet utan även att ersätta denna skada.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/16


Talan väckt den 18 juli 2017 – Eurosupport – Fineurop support mot Europeiska jämställdhetsinstitutet

(Mål T-450/17)

(2017/C 357/20)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Eurosupport – Fineurop support Srl (Milano, Italien) (ombud: advokaten M. Velardo)

Svarande: Europeiska jämställdhetsinstitutet (EIGE)

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det omtvistade beslutet av den 8 maj 2017 om avslag på sökandens anbud inom anbudsförfarandet EIGE/2017/OPER/04 ”Female Genital Mutilation: Estimating Girls at Risk”, och de påföljande beslut varigenom en annan anbudsgivares anbud antogs och kontraktet tilldelades den anbudsgivaren,

förplikta svaranden att till sökanden utge skadestånd för den skada som lidits, jämte ränta på 8 procent, i andra hand utge ersättning jämte ränta på 8 procent,

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden tre grunder.

1.

Genom den första grunden har sökanden åberopat ett åsidosättande av principen om likabehandling, principen om öppenhet, principen om omsorgsplikt och skyldigheten att iaktta sekretess, samt en uppenbart oriktig bedömning.

2.

Genom den andra grunden har sökanden gjort gällande att skälen för utvärderingsbesluten är motstridiga, och åberopat ett åsidosättande av proportionalitetsprincipen vid bedömningen av sökandens anbud.

3.

Genom den tredje grunden har sökanden åberopat ett åsidosättande av rätten till god förvaltning.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/16


Talan väckt den 1 augusti 2017 – Portugal mot kommissionen

(Mål T-474/17)

(2017/C 357/21)

Rättegångsspråk: portugisiska

Parter

Sökande: Republiken Portugal (ombud: L. Inez Fernandes, M. Figueiredo, P. Estêvão, J. Saraiva de Almeida)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1144 av den 26 juni 2017 om undantagande från unionsfinansiering av vissa betalningar som verkställts av medlemsstaterna inom ramen för Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och inom ramen för Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu), i den del som beslutet innebär att Portugal undantas från unionsfinansiering vad gäller de utgifter som medlemsstaten deklarerat som har koppling till det påstådda överskridandet av de övergripande taken och betalningsfristerna,

förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.

1.

Första grunden: Åsidosättande av artikel 11 i kommissionens förordning (EG) nr 885/2006 av den 21 juni 2006 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1290/2005 när det gäller godkännande av utbetalningsställen och andra organ och avslutande av räkenskaperna för EGFJ och EJFLU (EUT L 171, 2006, s. 90).

2.

Andra grunden: Åsidosättande av artikel 8 i rådets förordning (EG) nr 73/2009 av den 19 januari 2009 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd för jordbrukare inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare, om ändring av förordningarna (EG) nr 1290/2005, (EG) nr 247/2006 och (EG) nr 378/2007 samt om upphävande av förordning (EG) nr 1782/2003 (EUT L 30, 2009, s. 16).

3.

Tredje grunden: Åsidosättande av artikel 31.4 i rådets förordning (EG) nr 1290/2005 av den 21 juni 2005 om finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken (EUT L 209, 2005, s. 1).

4.

Fjärde grunden: Åsidosättande av artiklarna 9.3 och 17 i kommissionens förordning (EG) nr 968/2006 av den 27 juni 2006 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 320/2006 om inrättande av en tillfällig ordning för omstrukturering av sockerindustrin i gemenskapen (EUT L 176, 2006, s. 32).


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/17


Talan väckt den 27 juli 2017 – Arysta LifeScience Netherlands mot kommissionen

(Mål T-476/17)

(2017/C 357/22)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Arysta LifeScience Netherlands BV (Amsterdam, Nederländerna) (ombud: advokaterna C. Mereu och M. Grunchard)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

slå fast att talan kan tas upp till prövning och att den är välgrundad,

ogiltigförklara den angripna förordningen, (1) och

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.

1.

Första grunden: Kommissionen gjorde uppenbart oriktiga bedömningar

1.

Sökanden gör gällande att kommissionen gjorde en rad uppenbart oriktiga bedömningar. Kommissionen agerade otillbörligt när den underlät att ta tillräcklig och vederbörlig hänsyn till faktorer som är specifika för det enskilda fallet med diflubenzuron. Kommissionen tog varken hänsyn till tidsplanen för de två föreskrivande förfarandena eller till de tillgängliga och nya uppgifterna. Kommissionen underlät att noggrant och opartiskt pröva samtliga enskilda omständigheter och faktorer i förevarande ärende.

2.

Andra grunden: Åsidosättande av rätten till försvar, eftersom kommissionen inte såg till att sökanden gavs möjlighet att på ett korrekt och effektivt sätt föra fram sina synpunkter under översynsförfarandet.

3.

Tredje grunden: Kommissionen överskred sina befogenheter när den antog den angripna förordningen, eftersom Europeiska kemikaliemyndigheten (Echa) är den enda myndighet som är juridiskt ansvarig för att klassificera eller omklassificera ämnen, såsom föreskrivs i förordning nr 1272/2008, (2) och inte kommissionen.

4.

Fjärde grunden: Den angripna förordningen är oproportionerlig, eftersom kommissionen hade att välja mellan olika åtgärder och valet att anta den angripna förordningen, vilken begränsar användningen av diflubenzuron till ej ätbara grödor, orsakar nackdelar som inte står i proportion till de eftersträvade målen.


(1)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/855 av den 18 maj 2017 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller villkoren för godkännande av det verksamma ämnet diflubenzuron (EUT L 128, 2017, s. 10).

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG) nr 1907/2006 (EUT L 353, 2008, s. 1).


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/18


Talan väckt den 3 augusti 2017– Grekland mot kommissionen

(Mål T-480/17)

(2017/C 357/23)

Rättegångsspråk: grekiska

Parter

Sökande: Republiken Grekland (ombud: G. Kanellopoulos och A. Vassilopoulou)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara kommissionens angripna genomförandebeslut av den 26 juni 2017 i den del beslutet, i samband med avslutandet av räkenskaperna, utesluter, från EU-finansiering, Republiken Greklands utgifter om 1 182 054,72 euro genom en schablon- och engångsmässig finansiell korrigering på grund av påstådda brister i tillämpningen av tvärvillkor i samband med EGFJ och EJFLU under ansökningsåren 2012, 2013 och 2014, i enlighet med de anförda omständigheterna och de grunder som anförts till stöd för ogiltigförklaringen,

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.

1.

Som första grund anför sökanden att korrigeringen är rättsstridig, grundar sig på faktiska fel, innehåller en bristfällig och inexakt motivering, och strider mot principen om god förvaltningssed och om jämlikhet, såsom visas i detalj i den första delen av talan, avseende påstådda brister i vissa delar av kontrollen av det föreskrivna verksamhetskravet nr 1 och särskilda delar i kontrollen av minimikraven för användning av gödningsmedel och växtskyddsprodukter, och i den andra delen, avseende påstådda brister i riskanalysen.

2.

Den andra grunden avser bristande motivering, faktiska fel och åsidosättande av proportionalitetsprincipen i den del av det angripna beslutet som inte godtar den precisa beräkningen av den ekonomiska inverkan av de identifierade bristerna, för det fall dessa kan styrkas, som de grekiska myndigheterna gjort, med hänsyn till förlikningsorganets rekommendationer till kommissionen.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/19


Talan väckt den 3 augusti 2017 – UE mot kommissionen

(Mål T-487/17)

(2017/C 357/24)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: UE (ombud: advokaterna S. Rodrigues och A. Tymen)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut av den 4 oktober 2016 om avslag på sökandens ansökningar av den 14 oktober 2013,

om det är nödvändigt, ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut av den 26 april 2017 om avslag på sökandens klagomål av den 5 januari 2017,

fastställa att sökanden har rätt till ersättning för den ideella och materiella skada som sökanden lidit på grund av svaranden, vilken har beräknats uppgå till ett belopp på 120 000 euro (ideell skada), 748 800 euro (inkomstbortfall) och 576 000 euro (pensionsbortfall),

fastställa att sökanden har rätt till ersättning för den skada som den lidit under undersökningen om trakasserier och på grund av resultatet av den undersökningen, vilken beräknats till ett belopp på 50 000 euro,

ersätta sökanden för dennes kostnader.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.

1.

Första grunden avser åsidosättande av principen om god förvaltningssed, åsidosättande av artikel 41 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, åsidosättande av rätten att yttra sig och åsidosättande av den kontradiktoriska principen.

2.

Andra grunden avser att det gjorts en uppenbart oriktig bedömning, gjorts en felaktig bedömning av de faktiska omständigheterna och skett ett åsidosättande av artikel 35 andra meningen i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/19


Talan väckt den 7 augusti 2017 – Corra González m.fl. mot SRB

(Mål T-511/17)

(2017/C 357/25)

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: José María Francisco Corra González (Madrid, Spanien) och 7 andra sökande (ombud: advokaterna C. de Santiago Álvarez och J. Redondo Martin)

Svarande: Gemensamma resolutionsnämnden

Yrkanden

Sökandena yrkar att tribunalen ska

förklara att Gemensamma resolutionsnämnden (SRB) åsidosatte unionsrätten när den, vid sitt verkställande möte den 7 juni 2017, antog beslut SRB/EES/2017/08 om en resolutionsordning för finansinstitutet Banco Popular Español, A.S, och

med verkan för framtiden (ex tunc), följaktligen ogiltigförklara denna rättsakt och alla senare genomförandeakter som SRB kan ha antagit.

Grunder och huvudargument

Grunderna och huvudargumenten liknar de som åberopats i mål T-478/17, Mutualidad de la Abogacía och Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Gemensamma resolutionsnämnden, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno och SFL/Gemensamma resolutionsnämnden, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Gemensamma resolutionsnämnden, T-483/17, García Suárez m.fl./Gemensamma resolutionsnämnden, T-484/17, Fidesban m.fl./Gemensamma resolutionsnämnden, och T-497/17, Sáchez del Valle och Calatrava Real State 2015/kommissionen och Gemensamma resolutionsnämnden, och T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/kommissionen och Gemensamma resolutionsnämnden.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/20


Talan väckt den 4 augusti 2017 – Imasa, Ingeniería och Proyectos mot kommissionen och SRB

(Mål T-516/17)

(2017/C 357/26)

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Imasa, Ingeniería y Proyectos, S.A. (Oviedo, Spanien) (ombud: advokaterna B. Gutiérrez de la Roza Pérez, P. Rubio Escobar, R. Ruiz de la Torre Esporrín och B. Fernández García)

Svarande: Europeiska kommissionen och Gemensamma resolutionsnämnden

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det beslut (SRB/EES/2017/08) som Gemensamma resolutionsnämnden fattade vid sitt verkställande möte den 7 juni 2017, om antagande av en resolutionsordning för institutet Banco Popular Español SA., och

ogiltigförklara kommissionens beslut (EU) 2017/1246 av den 7 juni 2017, om godkännande av resolutionsordningen för Banco Popular Español, S.A.

Grunder och huvudargument

Grunderna och huvudargumenten liknar de som åberopats i mål T–478/17, Mutualidad de la Abogacía och Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Gemensamma resolutionsnämnden, T–481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno och SFL/Gemensamma resolutionsnämnden, T–482/17, Comercial Vascongada Recalde/Gemensamma resolutionsnämnden, T–483/17, García Suárez m.fl./Gemensamma resolutionsnämnden, T–484/17, Fidesban m.fl./Gemensamma resolutionsnämnden, T–497/17, Sáchez del Valle och Calatrava Real State 2015/kommissionen och Gemensamma resolutionsnämnden, och T–498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/kommissionen och Gemensamma resolutionsnämnden.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/21


Talan väckt den 4 augusti 2017 – Grúas Roxu mot kommissionen och SRB

(Mål T-517/17)

(2017/C 357/27)

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Grúas Roxu, S.A. (Meres, Spanien) (ombud: advokaterna B. Gutiérrez de la Roza Pérez, P. Rubio Escobar, R. Ruiz de la Torre Esporrín och B. Fernández García)

Svarande: Europeiska kommissionen och Gemensamma resolutionsnämnden

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det beslut (SRB/EES/2017/08) som Gemensamma resolutionsnämnden fattade vid sitt verkställande möte den 7 juni 2017, om antagande av en resolutionsordning för institutet Banco Popular Español SA., och

ogiltigförklara kommissionens beslut (EU) 2017/1246 av den 7 juni 2017, om godkännande av resolutionsordningen för Banco Popular Español, S.A.

Grunder och huvudargument

Grunderna och huvudargumenten liknar de som åberopats i mål T–478/17, Mutualidad de la Abogacía och Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Gemensamma resolutionsnämnden, T–481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno och SFL/Gemensamma resolutionsnämnden, T–482/17, Comercial Vascongada Recalde/Gemensamma resolutionsnämnden, T–483/17, García Suárez m.fl./Gemensamma resolutionsnämnden, T–484/17, Fidesban m.fl./Gemensamma resolutionsnämnden, T–497/17, Sáchez del Valle och Calatrava Real State 2015/kommissionen och Gemensamma resolutionsnämnden, och T–498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/kommissionen och Gemensamma resolutionsnämnden.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/21


Talan väckt den 7 augusti 2017 – Folch Torrela m.fl mot SRB

(Mål T-524/17)

(2017/C 357/28)

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Ángel Folch Torrela (Terrassa, Spanien) och 42 andra sökande (ombud: advokaterna V. Clavell Hernández, C. de Santiago Álvarez och J. Redondo Martín)

Svarande: Gemensamma resolutionsnämnden

Yrkanden

Sökandena yrkar att tribunalen ska

förklara att Gemensamma resolutionsnämnden (SRB) åsidosatte unionsrätten när den, vid sitt verkställande möte den 7 juni 2017, antog beslut SRB/EES/2017/08 om en resolutionsordning för finansinstitutet Banco Popular Español, S.A., och

med verkan för framtiden (ex tunc), följaktligen ogiltigförklara denna rättsakt och alla senare genomförandeakter som SRB kan ha antagit.

Grunder och huvudargument

Grunderna och huvudargumenten liknar de som åberopats i mål T-478/17, Mutualidad de la Abogacía och Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Gemensamma resolutionsnämnden, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno och SFL/Gemensamma resolutionsnämnden, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Gemensamma resolutionsnämnden, T 483/17, García Suárez m.fl./Gemensamma resolutionsnämnden, T-484/17, Fidesban m.fl./Gemensamma resolutionsnämnden, och T-497/17, Sáchez del Valle och Calatrava Real State 2015/kommissionen och Gemensamma resolutionsnämnden, och T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/kommissionen och Gemensamma resolutionsnämnden.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/22


Talan väckt den 7 augusti 2017 – Taberna Ángel Sierra m.fl mot SRB

(Mål T-525/17)

(2017/C 357/29)

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Taberna Ángel Sierra, SL (Madrid, Spanien) och 67 andra sökande (ombud: advokaten P. Rúa Sobrino)

Svarande: Gemensamma resolutionsnämnden

Yrkanden

Sökandena yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det angripna beslutet,

förklara att artikel 18 och artikel 29 i förordning (EU) nr 806/2014 är rättsstridiga och följaktligen inte tillämpliga, och

förplikta Gemensamma resolutionsnämnden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Talan är riktad mot Gemensamma resolutionsnämndens beslut SRB/EES/2017/08 av den 7 juni 2017, om antagande av en resolutionsordning för Banco Popular Español, S.A.

Grunderna och huvudargumenten liknar de som åberopats i mål T-478/17, Mutualidad de la Abogacía och Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Gemensamma resolutionsnämnden, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno och SFL/Gemensamma resolutionsnämnden, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Gemensamma resolutionsnämnden, T-483/17, García Suárez m.fl./Gemensamma resolutionsnämnden, T-484/17, Fidesban m.fl./Gemensamma resolutionsnämnden, och T-497/17, Sáchez del Valle och Calatrava Real State 2015/kommissionen och Gemensamma resolutionsnämnden, och T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/kommissionen och Gemensamma resolutionsnämnden.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/22


Talan väckt den 11 augusti 2017 – Coral Venture mot SRB

(Mål T-532/17)

(2017/C 357/30)

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Coral Venture, S.L. (Madrid, Spanien) (ombud: advokaten M. Niño Camazón)

Svarande: Gemensamma resolutionsnämnden

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

slå fast att talan har väckts om ogiltigförklaring av det beslut (SRB/EES/2017/08) som Gemensamma resolutionsnämnden fattade den 7 juni 2017, om avveckling av finansinstitutet Banco Popular Español och om godkännande av den resolutionsordning som ska tillämpas på detta institut och, efter vederbörlig sakprövning – bifalla talan på samtliga grunder.

Grunder och huvudargument

Grunderna och huvudargumenten liknar de som åberopats i mål T–478/17, Mutualidad de la Abogacía och Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Gemensamma resolutionsnämnden, T–481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno och SFL/Gemensamma resolutionsnämnden, T–482/17, Comercial Vascongada Recalde/Gemensamma resolutionsnämnden, T–483/17, García Suárez m.fl./Gemensamma resolutionsnämnden, T–484/17, Fidesban m.fl./Gemensamma resolutionsnämnden, T–497/17, Sáchez del Valle och Calatrava Real State 2015/kommissionen och Gemensamma resolutionsnämnden, och T–498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/kommissionen och Gemensamma resolutionsnämnden.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/23


Talan väckt den 12 augusti 2017 – Troszczynski mot parlamentet

(Mål T-550/17)

(2017/C 357/31)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Mylène Troszczynski (Noyon, Frankrike) (ombud: advokaten F. Wagner)

Svarande: Europaparlamentet

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara Europaparlamentets beslut av den 14 juni 2017 om begäran om upphävande av Mylène Troszczynskis immunitet 2017/2019(IMM)

förplikta Europaparlamentet att betala 35 000 euro till Mylène Troszczynski för den ideella skada hon har lidit,

förplikta Europaparlamentet att betala 5 000 euro till Mylène Troszczynski, som betalning för utgifter som är ersättningsgilla.

förplikta Europaparlamentet att ersätta samtliga rättegångskostnader.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.

1.

Första grunden: Åsidosättande av artikel 8 i protokoll nr 7 om Europeiska unionens immunitet och privilegier (EUT C 83, 2010, s. 266) (nedan kallat protokollet)

2.

Andra grunden: Åsidosättande av artikel 9 i protokollet.

3.

Tredje grunden: Åsidosättande av principen om likabehandling och principen om god förvaltningssed.

4.

Fjärde grunden: Åsidosättande av rätten till försvar samt att det angripna beslutet är olagligt.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/24


Talan väckt den 17 augusti 2017 – Liaño Reig mot SRB

(Mål T-557/17)

(2017/C 357/32)

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Carmen Liaño Reig (Alcobendas, Spanien) (ombud: advokaten F. López Antón)

Svarande: Gemensamma resolutionsnämnden

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

på grundval av övervägandena i punkt 3.1–3.4 i överklagandet, ogiltigförklara det i artikel 6.1 d i resolutionsordningen antagna avvecklingsåtgärden bestående i konvertering av ”supplementärkapitalinstrument” i form av efterställda obligationer utfärdade av BPE Financiaciones, S.A. med nr ISIN XS0550098569, identifierat som # 4, till nyemitterade aktier i Banco Popular Español, S.A, såsom ogrundat och oförenligt med förordningen och Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna,

för det fall tribunalen bifaller överklagandet på föregående grund, och eftersom det av skäl 91 och artikel 85.4 sista stycket i direktivet framgår att en ogiltigförklaring av en resolutionsmyndighets beslut inte påverkar senare förvaltningshandlingar eller transaktioner som ingåtts på grundval av det ogiltigförklarade beslutet, förplikta Gemensamma resolutionsnämnden (SRB), i enlighet med artikel 87.3 i förordningen, att ersätta klaganden för den skada ogiltigförklaringen av beslutet i föregående punkt har orsakat.

Den skada som sökanden har orsakats fastställs för det ändamålet till nuvärdet på betalningsdagen av 50 000 euro, motsvarande det nominella värdet på den av BPE Financiaciones S.A. utfärdade obligationen med nr ISIN XS0550098569 som löper ut den 22 oktober 2020 och som sökanden innehade på dagen för beslutet, jämte nuvärdet av en årlig fast ränta på 6,873 % som skulle ha löpt på denna obligation från den 7 juni 2017 (datumet för beslutet) fram till den 22 oktober 2020 (då obligationen löper ut), varvid värdet på obligationen och räntorna fastställs till deras nominella värde på betalningsdagen.

i andra hand, i förhållande till föregående punkter, förplikta SRB, enligt övervägandena i punkt 3.5 i förevarande överklagande, att utge ersättning till sökanden med ett belopp motsvarande det belopp som sökanden skulle ha uppburit som innehavare av den av BPE Financiaciones, SA utfärdade obligationen med nr ISIN XS0550098569, om detta bolag hade avvecklats på dagen för beslutet till följd av ett ordinärt insolvensförfarande, med beaktande av att sökanden inte har erhållit någon form av ersättning eller vederlag, varken till följd av konverteringen av ovannämnda obligation till nyemitterade aktier i Banco Popular Español, SA eller till följd av överlåtelsen av dessa aktier till Banco Santander, S.A.

för det fall (såsom sökanden misstänker) de kriterier som uppställs i spansk rätt för att kunna inleda ett vanligt insolvensförfarande mot i BPE Financiaciones, S.A. inte är uppfyllda och som kan leda till att detta bolag avvecklas på dagen för beslutet, uppgår det belopp som sökande borde beviljas i ersättning till 50 000 euro, motsvarande det nominella värdet på den obligation som BPE Financiaciones, S.A utfärdat,

för det fall de kriterier som uppställs i spansk rätt för att kunna inleda ett ordinärt insolvensförfarande, som skulle leda till en avveckling av BPE Financiaciones, SA på dagen för beslutet, inte är uppfyllda (vilket är sökandens uppfattning) uppgår det belopp som sökanden yrkar i ersättning det som följer av den värdering ska göras enligt bestämmelserna i artikel 20.16–20.18 i förordningen.

i tredje hand, i förhållande till föregående punkter, förplikta SRB, enligt övervägandena i punkt 3.6 i detta överklagande, att till klaganden utge ersättning med det proportionella belopp sökanden skulle ha haft rätt till om samtliga efterställda obligationer som Banco Popular Español, SA utfärdat, som inte konverterats till aktier i detta bolag och som fanns på dagen för beslutet, hade konverterats till aktier i det institutet enligt bestämmelserna i artikel 6.1 d i beslutet.

Grunder och huvudargument

Grunderna och huvudargumenten liknar de som åberopats i mål T-478/17, Mutualidad de la Abogacía och Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Gemensamma resolutionsnämnden, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno och SFL/Gemensamma resolutionsnämnden, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Gemensamma resolutionsnämnden, T-483/17, García Suárez m.fl./Gemensamma resolutionsnämnden, T-484/17, Fidesban m.fl./Gemensamma resolutionsnämnden, och T-497/17, Sáchez del Valle och Calatrava Real State 2015/kommissionen och Gemensamma resolutionsnämnden, och T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/kommissionen och Gemensamma resolutionsnämnden.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/25


Talan väckt den 22 augusti 2017 – UG mot kommissionen

(Mål T-571/17)

(2017/C 357/33)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: UG (ombud: advokaterna M. Richard och P. Junqueira de Oliveira)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut (nr R/40/17) av den 18 maj 2017 och alla beslut som detta beslut grundar sig på,

besluta om att sökanden ska återinträda i tjänsten,

förplikta Europeiska kommissionen att betala lön för lidande och skadestånd uppgående till 40 000 euro,

ogiltigförklara de rättsstridiga besluten att innehålla lön,

återbetala 6 818,81 euro såsom utgörande det belopp som rättsstridigt innehållits för mycket från lön, och

förplikta Europeiska kommissionen att betala samtliga utgifter och rättegångskostnader och att ersätta utgifterna för advokat, som provisoriskt uppskattats till 10 000 euro.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fem grunder.

1.

Första grunden: Rätten att yttra sig har åsidosatts, eftersom kommissionen endast organiserat ett skenförfarande före uppsägningen.

2.

Andra grunden: Det angripna beslutet har tillkommit genom materiella felaktigheter, eftersom beslutets skäl är otydliga, uppdiktade och oseriösa.

3.

Tredje grunden: Det har förekommit maktmissbruk, eftersom kommissionen sade upp sökanden på grund av sökandens fackliga arbete och uttag av föräldraledighet.

4.

Fjärde grunden: Det har skett åsidosättande av artikel 42 i tjänsteföreskrifterna, klausul 5.4 i det ändrade ramavtalet om föräldraledighet, såsom det följer av rådets direktiv 2010/18/EU av den 8 mars 2010 om genomförandet av det ändrade ramavtalet om föräldraledighet som ingåtts av BUSINESSEUROPE, UEAPME, ECPE och EFS och om upphävande av direktiv 96/34/EG (EUT L 68, 2010, s. 13), artikel 7 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/14/EG av den 11 mars 2002 om inrättande av en allmän ram för information till och samråd med arbetstagare i Europeiska gemenskapen – Gemensamt uttalande av Europaparlamentet, rådet och kommissionen om arbetstagarrepresentation (EGT L 80, 2002, s. 29) och bilaga IX till tjänsteföreskrifterna, med bortseende från det disciplinära förfarandet.

5.

Femte grunden: Sanktionen är oproportionerlig.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/26


Överklagande ingett den 24 augusti 2017 – Mas Que Vinos Global mot EUIPO – JESA (EL SEÑORITO)

(Mål T-576/17)

(2017/C 357/34)

Överklagandet är avfattat på: spanska

Parter

Klagande: Mas Que Vinos Global, SL (Dobarrios, Spanien) (ombud: advokaten M. Sanmartín Sanmartín)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Jose Estevez, SA (JESA) (Jerez de la Frontera, Spanien)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Varumärkessökande: Klaganden

Omtvistat varumärke: EU-ordmärket ”EL SEÑORITO” – Registreringsansökan nr 13 502 166

Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av fjärde överklagandenämnden vid EUIPO den 9 juni 2017 i ärende R 1775/2016-4

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet, och

förplikta EUIPO att bära sina rättegångskostnader och ersätta klagandens rättegångskostnader.

Grunder

Åsidosättande av artiklarna 42, 60, 63, 75 och 76 i förordning nr 207/2009 och av artikel 8.1 b i samma förordning.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/26


Överklagande ingett den 4 september 2017 – Demp mot EUIPO (Återgivning av färgerna grå och gul)

(Mål T-595/17)

(2017/C 357/35)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Klagande: Demp BV (Vianen, Nederländerna) (ombud: C. Gehweiler)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Omtvistat varumärke: Färgmärke (Återgivning av färgerna grå och gul) – Registreringsansökan nr 15 439 987

Överklagat beslut: Beslut meddelat av femte överklagandenämnden vid EUIPO den 10 juli 2017 i ärende R 1624/2016-5

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet, och

förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna.

Grund

Åsidosättande av artiklarna 7.1 b och 4 förordning nr 207/2009.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/27


Talan väckt den 5 september 2017 – Italien mot kommissionen

(Mål T-598/17)

(2017/C 357/36)

Rättegångsspråk: italienska

Parter

Sökande: Republiken Italien (ombud: G. Palmieri, agente e P. Pucciariello, avvocato dello Stato)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara, i den del som omfattas av förevarande talan, kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1144 av den 26 juni 2017 om undantagande från unionsfinansiering av vissa betalningar som verkställts av medlemsstaterna inom ramen för Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och inom ramen för Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu) [delgivet med nr C(2017) 4136] (EUT L 165, 2017, s. 37), och

förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Sökanden åberopar till stöd för sin talan en enda grund, vilken avser åsidosättande av artikel 7.4 i rådets förordning (EG) nr 1258/1999 av den 17 maj 1999 om finansiering av den gemensamma jordbrukspolitiken (1) och av artikel 31 i rådets förordning (EG) nr 1290/2005 av den 21 juni 2005 om finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken. (2)

Till utveckling av denna grund gör sökanden gällande att den finansiella korrigering som gjorts i det angripna beslutet är oriktig, eftersom den är ologisk i förhållande till de undersökta omständigheterna.

Sökanden bestrider även storleken på den finansiella korrigeringen. Enligt sökanden är beloppet oproportionerligt och uppenbart ologiskt, eftersom det är högre än värdet av den skada som skulle kunna uppstå till följd av det påtalade agerandet från de italienska myndigheternas sida.


(1)  EGT L 160, 1999, s. 103.

(2)  EUT L 209, 2005, s. 1.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/27


Talan väckt den 4 september 2017 – Spanien mot kommissionen

(Mål T-602/17)

(2017/C 357/37)

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Konungariket Spanien (ombud: M. Sampol Pucurull och A. Gavela Llopis)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

kommissionens genomförandebeslut C(2017) 4136 av den 26 juni 2017 om undantagande från unionsfinansiering av vissa betalningar som verkställts av medlemsstaterna inom ramen för Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) (Frukt och grönsaker – operativa program), i den del det avser Konungariket Spanien.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.

1.

Första grunden: Åsidosättande av artikel 26.2 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker. (1)

I det avseendet gör sökanden gällande att kommissionen gjorde en uppenbart oriktig bedömning när den slog fast att det inte hade gjorts någon kontroll av kriiteriet avseende producentorganisationens huvudsakliga verksamhet, eftersom den kontrollen säkerställs genom en lämplig kontroll av värdet av den saluförda produktionen.

Sökanden gör även gällande att kommissionen har åsidosatt principen om skydd för berättigade förväntningar, eftersom den slutsats som den kom fram till i det angripna beslutet inte ligger i linje med den slutsats som den tidigare hade kommit fram till i utredning FV/2010/004.

2.

Andra grunden: Åsidosättande av artikel 104.2 d i förordning (EU) nr 543/2011 och av principen om skydd för berättigade förväntningar.

Sökanden gör gällande att kommissionen gjorde en uppenbart oriktig bedömning med avseende på denna bestämmelse när den slog fast att det fanns brister i kontrollen av det i bestämmelsen angivna kriteriet om att de investeringar som är kopplade till ansökningar om ändringar i de operativa programmen ska vara konsekventa och av tekniskt tillfredsställande kvalitet. Sökanden åberopar i det avseendet att artikel 104 i förordning nr 543/2011 inte kräver att det görs en analys av en producentorganisations affärsstrategi.

Sökanden gör även gällande att kommissionen har åsidosatt principen om skydd för berättigade förväntningar, eftersom den slutsats som den kom fram till i det angripna beslutet inte ligger i linje med den slutsats som den tidigare hade kommit fram till i utredning FV/2010/004.

3.

Tredje grunden: Åsidosättande av artiklarna 59 c iv), 60.2 och 60.5 och 65 i förordning nr 543/2011 samt av principen om skydd för berättigade förväntningar.

Sökanden gör gällande att kommissionen gjorde en uppenbart oriktig bedömning när den slog fast att det fanns brister i kontrollen av huruvida det operativa programmet var stödberättigat, eftersom det i förordning nr 543/2011 inte anges något förbud mot att föra över investeringsutgifterna från ett år till ett annat inom samma operativa program.

Sökanden gör även gällande att kommissionen har åsidosatt principen om skydd för berättigade förväntningar, eftersom kommissionens slutsats inte ligger i linje med det svar som lämnades av generaldirektören för generaldirektoratet för jordbruk vid kommissionen den 19 november 2013 på en begäran från de spanska myndigheterna angående tillämpningen av artikel 65 i förordning nr 543/2011.

4.

Fjärde grunden: Åsidosättande av artikel 52.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 352/78, (EG) nr 165/94, (EG) nr 2799/98, (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1290/2005 och (EG) nr 485/2008 (2) och av riktlinjerna för utvärdering av budgetkonsekvenserna i dokument VI/5530/97.

I det avseendet gör sökanden gällande att den schablonmässiga korrigering som tillämpades är oriktig, eftersom det inte finns några brister i kontrollerna. I andra hand gör sökanden gällande att korrigeringen är oproportionerlig och att det i förekommande fall inte ska tillämpas någon korrigering alls. Alternativt ska en korrigering på 2 procent tillämpas, med hänsyn till de särskilda omständigheterna och till kommissionens agerande i det nu aktuella ärendet.


(1)  EUT L 157, 2011, s. 1.

(2)  EUT L 347, 2013, s. 549.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/29


Talan väckt den 5 september 2017 – Republiken Litauen mot Europeiska kommissionen

(Mål T-603/17)

(2017/C 357/38)

Rättegångsspråk: litauiska

Parter

Sökande: Republiken Litauen (ombud: D. Kriaučiūnas, R. Krasuckaitė, R. Dzikovič och M. Palionis)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1144 av den 26 juni 2017 om undantagande från unionsfinansiering av vissa betalningar som verkställts av medlemsstaterna inom ramen för Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och inom ramen för Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu), (1) i den del det innebär att en finansiell korrigering på 4 207 894,93 euros ska tillämpas vad beträffar Republiken Litauen, och

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden tre grunder.

Genom att tillämpa en schablonmässig korrigering på 5 procent, som motsvarade ett belopp av 4 207 894,93 euros, på grund av brister i nyckelkontrollerna åsidosatte kommissionen artikel 52.2 i förordning (EU) nr 1306/2013. (2) Åsidosättandet bestod i att kommissionen vid fastställandet av hur allvarlig den konstaterade överträdelsen var och vilken typ av överträdelse det var fråga om samt av den ekonomiska skada som hade orsakats unionen

1.

felaktigt ansåg att kontrollerna på plats inte höll tillräckligt hög kvalitet och att detta utgjorde en brist i nyckelkontrollerna,

1.1.

eftersom den gjorde en felaktig tolkning och tillämpning av artikel 26.1 a i förordning (EU) nr 65/2011 (3) och på grundval av denna tolkning konstaterade, utan att ha stöd för det, att de litauiska myndigheterna vid kontrollerna på plats inte hade kontrollerat att de ansökningar om utbetalningar som stödmottagaren lämnat in kunde styrkas med bokföringshandlingar eller annan dokumentation,

1.2.

eftersom den gjorde en felaktig tolkning av artikel 26.1 d i förordning nr 65/2011 och på grundval av denna tolkning konstaterade, utan att ha stöd för det, att de litauiska myndigheterna vid kontrollerna på plats inte hade förvissat sig om att de offentligt finansierade insatserna hade genomförts i enlighet med reglerna om offentlig upphandling, och

1.3.

eftersom den gjorde en felaktig tolkning av artikel 25.4 i förordning nr 65/2011 och på grundval av denna tolkning konstaterade att de inspektörer som utförde kontrollerna på plats inte uppfyllde villkoret om att inte ha varit inblandade i de administrativa kontrollerna av samma insats, och

2.

felaktigt ansåg att kvaliteten på kontrollen av huruvida de kostnader som uppkommit i Litauen var rimliga utgjorde en brist i en nyckelkontroll,

2.1.

eftersom den gjorde en felaktig tolkning av artikel 24.2 d i förordning nr 65/2011 och på grundval av denna tolkning konstaterade, utan att ha stöd för det, att det i fråga om offentlig upphandling inte hade gjorts en tillräcklig kontroll av huruvida kostnaderna varit rimliga, och

2.2.

eftersom den i alla händelser tillämpade, utan att ha stöd för det, en schablonmässig korrigering på 5 procent, varvid bristen på överensstämmelse hos systemet för att kontrollera huruvida kostnaderna varit rimliga var klart mindre, samt

3.

underlät att beakta vilken skada som unionen faktiskt lidit till följd av utgifterna för att använda frivilliga och gjorde en oriktig bedömning när den ansåg att det inte i tillräcklig grad hade kontrollerats huruvida kostnaderna för fastigheter kunde godkännas och därför felaktigt konstaterade att det förelåg en brist i en nyckelkontroll,

3.1.

eftersom den vad beträffar bristerna i systemet för att kontrollera naturabidrag (frivilligas oavlönade arbete) underlät, utan att ha stöd för det, att beakta upplysningar som de litauiska myndigheterna lämnat angående den studie som på Byråns begäran gjorts av oberoende experter och av vilken framgick vilken faktisk skada som EU-fonderna kunde ha lidit samt vilket värde skadan hade och därefter tillämpade, utan att ha stöd för det, en schablonmässig korrigering på 5 procent, och

3.2.

eftersom den beslutade, utan att ha stöd för det, att artikel 24.2 c och d i förordning nr 65/2011 inte hade följts i samband med de administrativa kontrollerna av stödansökningarna eller i samband med kontrollen av kostnaderna för insatserna, närmare bestämt kostnaderna för naturabidrag (fastighet).


(1)  EUT L 165, 2017, s. 37.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 352/78, (EG) nr 165/94, (EG) nr 2799/98, (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1290/2005 och (EG) nr 485/2008 (EUT L 347, 2013, s. 549).

(3)  Kommissionens förordning (EU) nr 65/2011 av den 27 januari 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1698/2005 vad gäller kontroller och tvärvillkor i samband med stöd för landsbygdsutveckling (EUT L 25, 2011, s. 8).


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/30


Talan väckt den 6 september 2017 – ICL-IP Terneuzen och ICL Europe Coöperatief mot kommissionen

(Mål T-610/17)

(2017/C 357/39)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: ICL-IP Terneuzen, BV (Terneuzen, Nederländerna) och ICL Europe Coöperatief UA (Amsterdam, Nederländerna) (ombud: advokaterna R. Cana och E. Mullier)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökandena yrkar att tribunalen ska

fastställa att talan kan prövas i sak,

kommissionens förordning (EU) 2017/999 av den 13 juni 2017 om ändring av bilaga XIV till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) (EUT L 150, 2017, s. 7) i den mån den inför nPB i bilaga XIV till Reach-förordningen,

förplikta sökanden att ersätta rättegångskostnaderna, och

vidta de ytterligare åtgärder som en god rättsskipning kräver.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökandena sex grunder.

1.

Första grunden: Europeiska kommissionen gjorde en uppenbart felaktig bedömning genom att underlåta att beakta alla relevanta uppgifter och åsidosatte principen om god förvaltningssed.

Sökandena anför att Europeiska kommissionen gjorde en uppenbart felaktig bedömning genom att underlåta att noggrant och opartiskt beakta alla relevanta uppgifter som ingetts till Europeiska kommissionen av sökandena och som visade att ämnet inte uppfyllde kriterierna för prioritering och införande i bilaga XIV till Reach-förordningen. Om Europeiska kommissionen hade tagit dessa uppgifter i beaktande skulle ämnets poäng, enligt sökandena, ha blivit lägre eller motsvarat poängen för andra ämnen som inte prioriterades i den prioriteringsrundan, och ämnet skulle inte ha förts in i bilaga XIV till Reach-förordningen genom den angripna förordningen.

2.

Andra grunden: Den angripna förordningen strider mot artikel 55 i Reach-förordningen och åsidosätter Reach-förordningens konkurrenssyfte, samtidigt som den utgör ett hinder för rätten att handla.

Sökandena anför att den angripna förordningen strider mot Reach-förordningens konkurrenssyften och särskilt mot syftena med dess avdelning VII (om tillstånd), varigenom den påverkar sökandenas konkurrensställning, samt utgör hinder för sökandenas rätt att handla genom att prioritera ämnet trots information som visade att ämnet inte uppfyllde kriterierna för prioritering och införande i bilaga XIV.

3.

Tredje grunden: Europeiska kommissionen åsidosatte sökandenas rätt till försvar och dess motiveringsskyldighet

Sökandena anför att Europeiska kommissionen åsidosatte sökandenas rätt till försvar och dess motiveringsskyldighet genom att underlåta att ange skälen för ”grupperingen” av ämnet med trichloroethylene, trots Europeiska kemikaliemyndighetens uttryckliga ståndpunkt (i Vägledning för prioritering) att när hänsyn tas till sådana faktorer som ”gruppering”, vilka inte utgör en del av de formella kriterierna enligt artikel 5.8.3, måste skälen för prioritering anges tydligt och ligga i linje med rekommendationsmomentet i tillståndsprocessen vad gäller funktion och syfte.

4.

Fjärde grunden: Den angripna förordningen åsidosätter sökandenas berättigade förväntningar.

Sökandena anför att den angripna förordningen strider mot deras berättigade förväntningar genom att den inte är förenlig med vägledningen för prioritering. Sökandena uppger särskilt att prioriteringen och införandet av nPB i bilaga XIV stred mot deras berättigade förväntningar på att volymkriteriet och grupperingshänsynen skulle tillämpas så som dessa anges i Vägledning för prioritering och Allmän vägledning.

5.

Femte grunden: Den angripna förordningen strider mot proportionalitetsprincipen.

Sökandena anför att Europeiska kommissionen borde ha bedömt det vara lämpligt att skjuta upp införandet av nPB i bilaga XIV i den angripna förordningen, och att detta skulle ha varit mindre betungande eftersom sökandena inte skulle ha behövt lida skada av följderna av införandet i bilaga XIV redan nu, utan först när nPB hade införts i bilaga XIV på ett korrekt sätt i ljuset av en verklig, hög, relativ prioritet.

6.

Sjätte grunden: Den angripna förordningen strider mot principen om likabehandling och icke-diskriminering

Sökandena anför att den angripna förordningen strider mot principen om likabehandling och icke-diskriminering genom att den behandlar ämnet på ett annat sätt – genom att införa det i bilaga XIV till Reach-förordningen – än andra ämnen, inklusive antimonblygult. Enligt sökandena befann sig båda ämnena i en jämförbar situation: de ansågs båda ingå i samma prioriteringsrunda, båda erhöll (eller borde ha erhållit) totalt 17 prioriteringspoäng, och i båda fallen ingick grupperingshänsyn i deras prioriteringsbedömning. Trots detta behandlades sökandena enligt deras egen utsago annorlunda av Echa och Europeiska kommissionen, då ämnet rekommenderades och senare infördes i bilaga XIV medan antimonblygult inte rekommenderades för införande och således inte infördes i bilaga XIV.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/31


Tribunalens beslut av den 6 september 2017 – Systran mot kommissionen

(Förenade målen T-481/13 och T-421/15) (1)

(2017/C 357/40)

Rättegångsspråk: franska

Ordföranden på sjätte avdelningen har förordnat om avskrivning av målen.


(1)  EUT C 336, 16.11.2013.


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/32


Tribunalens beslut av den 6 september 2017 – Clarke mot EUIPO

(Mål T-548/16) (1)

(2017/C 357/41)

Rättegångsspråk: tyska

Ordföranden på sjunde avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 221, 6.7.2015 (målet var ursprungligen registrerat vid Europeiska unionens personaldomstol under nummer F-65/15 och överfördes till Europeiska unionens tribunal genom beslut av den 1.9.2016).


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/32


Tribunalens beslut av den 6 september 2017 – Papathanasiou mot EUIPO

(Mål T-549/16) (1)

(2017/C 357/42)

Rättegångsspråk: tyska

Ordföranden på sjunde avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 221, 6.7.2015 (målet var ursprungligen registrerat vid Europeiska unionens personaldomstol under nummer F-64/15 och överfördes till Europeiska unionens tribunal genom beslut av den 1.9.2016).


23.10.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 357/32


Tribunalens beslut av den 6 september 2017 – Dickmanns mot EUIPO

(Mål T-550/16) (1)

(2017/C 357/43)

Rättegångsspråk: tyska

Ordföranden på sjunde avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 221, 6.7.2015. (målet registrerades inledningsvis vid Europeiska unionens personaldomstol under målnummer F-65/15 och överfördes till Europeiska unionens tribunal den 1 september 2016).