ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 2

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

60 årgången
5 januari 2017


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2017/C 2/01

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8291 – PSA/Aramis) ( 1 )

1


 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2017/C 2/02

Räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner: 0,00 % den 1 januari 2017 – Eurons växelkurs

2


 

V   Yttranden

 

DOMSTOLSFÖRFARANDEN

 

Efta-domstolen

2017/C 2/03

Domstolens dom av den 16 december 2015 i mål E-5/15 – Matja Kumba T M’bye med flera mot Stiftelsen Fossumkollektivet (Direktiv 2003/88/EG – arbetstid – arbetstagarnas hälsa och säkerhet – arbetstidens förläggning – viloperioder – begränsning av veckoarbetstiden – avvikelse från minimiperioder för vila – arbetstagarens samtycke – skada)

3

2017/C 2/04

Domstolens dom av den 16 december 2015 i mål E-13/15 – Abuelo Insua Juan Bautista mot Liechtensteinische Invalidenversicherung (samordning av de sociala trygghetssystemen – artikel 87.2 i förordning (EG) nr 987/2009 – bindande verkan av utlåtanden om hälsotillstånd utfärdade av en institution på bosättnings- eller vistelseorten – rätt att bestrida utlåtanden om hälsotillstånd – principen om lika behandling)

4

2017/C 2/05

Domstolens dom av den 16 december 2015 i mål E-18/15 – Eftas övervakningsmyndighet mot Island (Underlåtenhet av en EES-/Eftastat att fullgöra sina skyldigheter – underlåtenhet att genomföra direktiv 2010/65/EU om rapporteringsformaliteter för fartyg)

4

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2017/C 2/06

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.8321 – Centerbridge/Alpha Bank/Kaican) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

5

2017/C 2/07

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.8340 – Riverstone/AMCI/Fitzroy) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

6


 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

5.1.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 2/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.8291 – PSA/Aramis)

(Text av betydelse för EES)

(2017/C 2/01)

Kommissionen beslutade den 20 december 2016 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på franska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32016M8291. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

5.1.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 2/2


Räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner (1):

0,00 % den 1 januari 2017

Eurons växelkurs (2)

4 januari 2017

(2017/C 2/02)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,0437

JPY

japansk yen

122,64

DKK

dansk krona

7,4343

GBP

pund sterling

0,84945

SEK

svensk krona

9,5238

CHF

schweizisk franc

1,0707

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

8,9905

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

27,021

HUF

ungersk forint

308,35

PLN

polsk zloty

4,3778

RON

rumänsk leu

4,5086

TRY

turkisk lira

3,7387

AUD

australisk dollar

1,4373

CAD

kanadensisk dollar

1,3894

HKD

Hongkongdollar

8,0948

NZD

nyzeeländsk dollar

1,5024

SGD

singaporiansk dollar

1,5047

KRW

sydkoreansk won

1 251,90

ZAR

sydafrikansk rand

14,2409

CNY

kinesisk yuan renminbi

7,2382

HRK

kroatisk kuna

7,5738

IDR

indonesisk rupiah

13 969,26

MYR

malaysisk ringgit

4,6940

PHP

filippinsk peso

51,811

RUB

rysk rubel

63,4078

THB

thailändsk baht

37,375

BRL

brasiliansk real

3,3784

MXN

mexikansk peso

22,0709

INR

indisk rupie

71,0390


(1)  Räntesats vid den transaktion som närmast föregick det angivna datumet. Vid refinansieringstransaktioner till rörlig ränta är räntesatsen marginalräntesatsen.

(2)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


V Yttranden

DOMSTOLSFÖRFARANDEN

Efta-domstolen

5.1.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 2/3


DOMSTOLENS DOM

av den 16 december 2015

i mål E-5/15

Matja Kumba T M’bye med flera mot Stiftelsen Fossumkollektivet

(Direktiv 2003/88/EG – arbetstid – arbetstagarnas hälsa och säkerhet – arbetstidens förläggning – viloperioder – begränsning av veckoarbetstiden – avvikelse från minimiperioder för vila – arbetstagarens samtycke – skada)

(2017/C 2/03)

Domstolen meddelade den 16 december 2015 dom i mål E-5/15, Matja Kumba T M’bye med flera mot Stiftelsen Fossumkollektivet. Eidsivating lagmansrett (Eidsivatings överdomstol, Norge) hade begärt ett yttrande enligt artikel 34 i avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol när det gäller tolkningen av artiklarna 6 och 22.1 a och b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/88/EG av den 4 november 2003 om arbetstidens förläggning i vissa avseenden. Domstolen var sammansatt av Carl Baudenbacher, president, Per Christiansen och Páll Hreinsson, domare och referent. Domslutet lyder:

1.

En genomsnittlig veckoarbetstid på 84 timmar på ett behandlingshem är förenlig med artikel 6 i direktiv 2003/88/EG, under de förhållanden som anges i artikel 22.1 a, under förutsättning att den enskilde arbetstagaren uttryckligen och frivilligt har samtyckt till att utföra sådant arbete och att de allmänna principerna för arbetstagarnas hälsa och säkerhet iakttas. Detta innebär att den nationella lagstiftaren måste beakta arbetstagarnas fysiska och psykiska välbefinnande, när en EES-stat använder den möjlighet som ges i artikel 22.1 i direktivet. Sådana arbetstidsvillkor är dock förenliga med artiklarna 3 och 5 i direktivet endast om villkoren för avvikelser i artikel 17.2 jämförd med artikel 17.3 c i uppfylls.

2.

En nationell bestämmelse, enligt vilken en anställds samtycke till att arbeta mer än 60 timmar per vecka på ett behandlingshem inte kan återtas, är förenlig med artiklarna 6 och 22 i direktivet, under förutsättning att de allmänna principerna för arbetstagarnas hälsa och säkerhet iakttas.

3.

En uppsägning och ett erbjudande om återanställning på nya villkor, efter det att arbetstagaren har vägrat samtycke till en arbetstid på mer än 48 timmar under en sjudagarsperiod, anses inte vara en skada i den mening som avses i artikel 22.1 b direktivet, om uppsägningen grundas på skäl som är helt oberoende av arbetstagarens vägran att samtycka till ytterligare arbete.


5.1.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 2/4


DOMSTOLENS DOM

av den 16 december 2015

i mål E-13/15

Abuelo Insua Juan Bautista mot Liechtensteinische Invalidenversicherung

(samordning av de sociala trygghetssystemen – artikel 87.2 i förordning (EG) nr 987/2009 – bindande verkan av utlåtanden om hälsotillstånd utfärdade av en institution på bosättnings- eller vistelseorten – rätt att bestrida utlåtanden om hälsotillstånd – principen om lika behandling)

(2017/C 2/04)

Domstolen meddelade den 16 december 2015 dom i mål E-13/15, Abuelo Insua Juan Bautista mot Liechtensteinische Invalidenversicherung. Fürstliches Obergericht (furstliga appellationsdomstolen) hade begärt ett yttrande enligt artikel 34 i avtalet mellan Eftastaterna om upprättandet av en övervakningsmyndighet och en domstol när det gäller tolkningen av artikel 87.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 987/2009 av den 16 september 2009 om tillämpningsbestämmelser till förordning (EG) nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen. Domstolen var sammansatt av Carl Baudenbacher, president, Per Christiansen, domare och referent, samt Páll Hreinsson, domare. Domslutet lyder:

Artikel 87.2 i förordning (EG) nr 987/2009 hindrar inte den som tar emot eller ansöker om förmåner från att bestrida utlåtanden om hälsotillstånd som enligt denna bestämmelse utfärdats av en institution på bosättnings- eller vistelseorten inom ett administrativt förfarande mot en gäldenärsinstitution.


5.1.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 2/4


DOMSTOLENS DOM

av den 16 december 2015

i mål E-18/15

Eftas övervakningsmyndighet mot Island

(Underlåtenhet av en EES-/Eftastat att fullgöra sina skyldigheter – underlåtenhet att genomföra direktiv 2010/65/EU om rapporteringsformaliteter för fartyg)

(2017/C 2/05)

Domstolen meddelade den 16 december 2015 dom i mål E-18/15. Eftas övervakningsmyndighet hade yrkat att domstolen skulle fastställa att Island, genom att inte att vidta nödvändiga åtgärder för att genomföra rättsakten inom den föreskrivna tidsfristen, har underlåtit att fullgöra sina skyldigheter enligt artikel 14 i den rättsakt som avses i kapitel V punkt 56l i bilaga XIII till avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/65/EU av den 20 oktober 2010 om rapporteringsformaliteter för fartyg som ankommer till och/eller avgår från hamnar i medlemsstaterna och om upphävande av direktiv 2002/6/EG) så som den anpassats till avtalet genom protokoll 1 till detta, och enligt artikel 7 i avtalet. Domstolen var sammansatt av Carl Baudenbacher, president, Per Christiansen, domare och referent, och Páll Hreinsson, domare.

Domslutet lyder:

1.

Island har, genom att inte anta nödvändiga åtgärder för att genomföra rättsakten inom den föreskrivna fristen, underlåtit att fullgöra sina skyldigheter enligt artikel 14 i den rättsakt som avses i kapitel V punkt 56l i bilaga XIII till avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/65/EU av den 20 oktober 2010 om rapporteringsformaliteter för fartyg som ankommer till och/eller avgår från hamnar i medlemsstaterna och om upphävande av direktiv 2002/6/EG) så som den anpassats till avtalet genom protokoll 1 till detta, och enligt artikel 7 i avtalet.

2.

Island ska bära rättegångskostnaderna.


FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

5.1.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 2/5


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.8321 – Centerbridge/Alpha Bank/Kaican)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2017/C 2/06)

1.

Europeiska kommissionen mottog den 19 december 2016 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Hellas Acquisition Luxco SÀRL (Centerbridge, Luxemburg) kontrollerat av Centerbridge Partners, L.P. (Centerbridge Partners, Förenta staterna) och Alpha Bank A.E. (Alpha Bank, Grekland) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen förvärvar gemensam kontroll över Kaican Services Limited (Kaican, Förenade kungariket) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   Centerbridge: förvaltas av dotterbolag till Centerbridge Partners som är ett investeringsförvaltningsbolag med kontor i New York och London med inriktning på riskkapitalfonder och högriskinvesteringar.

—   Alpha Bank: tillhandahållande av finansiella produkter och tjänster, banktjänster till privat- och företagskunder, investmentbanktjänster, kapitalförvaltning, distribution av försäkringstjänster, mäklartjänster och fastighetsförvaltning i Grekland, Cypern, Rumänien, Serbien, Albanien och Förenade kungariket.

—   Kaican: koordinator av skuldhantering inklusive inkassotjänster för både hypoteksskulder och obetalda privatlån, förvaltningsinformationssystemtjänster, och återkrav. Kaicans huvudsakliga verksamhet omfattar koordinering av grekiska leverantörer av ledningstjänst för två irländska företag för värdepapperisering som innehar greklandsbaserade portföljer bestående av nödlidande lån.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. De kan, med angivande av referens M.8321 – Centerbridge/Alpha Bank/Kaican), sändas per fax (+32 22964301), per e-post (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller per brev till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


5.1.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 2/6


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.8340 – Riverstone/AMCI/Fitzroy)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2017/C 2/07)

1.

Europeiska kommissionen mottog den 21 december 2016 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Riverstone Investment Group LLC (Riverstone, Förenta staterna) och AMCI worldwide holdings (AMCI, Förenta staterna) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen förvärvar gemensam kontroll över företaget Fitzroy QLD Resources Limited (Fitzroy, Förenade kungariket) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   Riverstone: ett riskkapitalföretag med inriktning på investeringar i energi- och elsektorerna.

—   AMCI: ett privatägt naturresursföretag, med verksamhet i hela värdekedjan för energi- och metallråvaror och med investeringar i kol och mineraler, metaller och transport.

—   Fitzroy: en tillverkare av kokskol för sjöburen export i hela världen. Fitzroy har all sin verksamhet och alla sina tillgångar i Australien. Fitzroy ägs för närvarande till 100 % av AMCI.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. De kan, med angivande av referens M.8340 – Riverstone/AMCI/Fitzroy, sändas per fax (+32 22964301), per e-post (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller per brev till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.