ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 160

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

59 årgången
4 maj 2016


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2016/C 160/01

Räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner: 0,00 % den 1 maj 2016 – Eurons växelkurs

1

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2016/C 160/02

Förteckning över centrala myndigheter som medlemsstaterna i enlighet med artikel 4 i direktiv 2014/60/EU har utsett för återlämnande av kulturföremål som olagligen förts bort från en medlemsstats territorium

2


 

V   Yttranden

 

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

 

Europeiska kommissionen

2016/C 160/03

Meddelande om annullering

13

 

ÖVRIGA AKTER

 

Europeiska kommissionen

2016/C 160/04

Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

14


SV

 


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

4.5.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 160/1


Räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner (1):

0,00 % den 1 maj 2016

Eurons växelkurs (2)

3 maj 2016

(2016/C 160/01)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,1569

JPY

japansk yen

122,53

DKK

dansk krona

7,4424

GBP

pund sterling

0,79103

SEK

svensk krona

9,2305

CHF

schweizisk franc

1,0977

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

9,3090

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

27,037

HUF

ungersk forint

311,85

PLN

polsk zloty

4,3844

RON

rumänsk leu

4,4879

TRY

turkisk lira

3,2718

AUD

australisk dollar

1,5303

CAD

kanadensisk dollar

1,4559

HKD

Hongkongdollar

8,9769

NZD

nyzeeländsk dollar

1,6572

SGD

singaporiansk dollar

1,5574

KRW

sydkoreansk won

1 323,75

ZAR

sydafrikansk rand

16,7316

CNY

kinesisk yuan renminbi

7,5013

HRK

kroatisk kuna

7,5100

IDR

indonesisk rupiah

15 276,83

MYR

malaysisk ringgit

4,5735

PHP

filippinsk peso

54,425

RUB

rysk rubel

76,9498

THB

thailändsk baht

40,422

BRL

brasiliansk real

4,1020

MXN

mexikansk peso

20,1460

INR

indisk rupie

76,8128


(1)  Räntesats vid den transaktion som närmast föregick det angivna datumet. Vid refinansieringstransaktioner till rörlig ränta är räntesatsen marginalräntesatsen.

(2)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

4.5.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 160/2


Förteckning över centrala myndigheter som medlemsstaterna i enlighet med artikel 4 i direktiv 2014/60/EU (1) har utsett för återlämnande av kulturföremål som olagligen förts bort från en medlemsstats territorium

(2016/C 160/02)

Medlemsstat

Central myndighet

Belgien

Service Public Fédéral Justice/Federale Overheidsdienst Justitie

Service de droit de la procedure civile et droit patrimonial/Dienst burgerlijk procesrecht en vermogensrecht

Boulevard de Waterloo/Waterloolaan 115

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Kontaktperson: Mr Jean-Christophe Boulet

Tfn +32 25426597

Fax +32 25427006

E-post: jean-christophe.boulet@just.fgov.be

Bulgarien

Ministry of Culture

DG Inspectorate for Protection of Cultural Heritage

Al. Stamboliyski Bl. 17

1040 Sofia

BULGARIA

Kontaktperson: Ms Petya Ganchovska

Tfn +359 29400879

Fax +359 29871434

E-post: p.ganchovska@mc.government.bg

Ms Mariya Todorova-Simova

Tfn +359 29400972

E-post: m.todorova@mc.government.bg

Tjeckien

Ministerstvo kultury

Maltézské nám. 1

118 11 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Kontaktperson: Mrs Magda Němcová

Tfn +420 257085454

Fax +420 602623699

E-post: Magda.Nemcova@mkcr.cz

Ministerstvo vnitra (ansvarar för arkiv)

Milady Horákové 133

166 21 Praha 6

ČESKÁ REPUBLIKA

Kontaktperson: PhDr. Pavel Šimůnek

Odbor archivní správy a spisové služby

Tfn +420 974847606

Fax +420 974835032

E-post: pavel.simunek@mvcr.cz

Danmark

Kulturværdiudvalget

Nationalmuseet

Frederiksholms Kanal 12

1220 København K

DANMARK

Tfn +45 33745185

Fax +45 33745101

E-post: kulturvaerdier@natmus.dk

Kontaktperson: Mr Jan B. Jans

Tfn +45 33744500/+45 33744514

Fax +45 40786818

Tyskland

FEDERALA REGERINGEN

Die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien

Referat K 42

Graurheindorfer Str. 198

53117 Bonn

DEUTSCHLAND

Kontaktperson: Ministerialrat Frithjof Berger

Tfn +49 228996813657

Fax +49 2289968153657

E-post: K42@bkm.bund.de

Internet: www.kulturstaatsministerin.de

DELSTATERNA

Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst Baden-Württemberg

Königstraβe 46

70173 Stuttgart

DEUTSCHLAND

Kontaktperson: Leitender Ministerialrat Joachim Uhlmann

Tfn +49 7112792980

Fax +49 7112793213

E-post: joachim.uhlmann@mwk.bwl.de

Internet: www.mwk.baden-wuerttemberg.de

Bayerisches Staatsministerium für Bildung und Kultus, Wissenschaft und Kunst

Abteilung B Referat B 3

Salvatorstraβe 2

80333 München

DEUTSCHLAND

Kontaktperson: Ministerialrat Dr. Burkhard von Urff

Tfn +49 8921862369

Fax +49 8921862842

E-post: burkhard.urff@stmbkwk.bayern.de

Internet: www.stmbkwk.bayern.de

Der Regierende Bürgermeister von Berlin Senatskanzlei — Kulturelle Angelegenheiten

Brunnenstraβe 188-190

10119 Berlin

DEUTSCHLAND

Kontaktperson: Regierungsdirektorin Liane Rybczyk

Tfn +49 3090228410

Fax +49 3090228456

E-post: liane.rybczyk@kultur.berlin.de

Internet: www.berlin.de/senatskanzlei

Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kultur des Landes Brandenburg

Dortustraβe 36

14467 Potsdam

DEUTSCHLAND

Kontaktperson: Ministerialrat Dr. Philipp Riecken

Tfn +49 3318664910

Fax +49 3318664998

E-post: Philipp.Riecken@mwfk.brandenburg.de

Internet: www.mwfk.brandenburg.de

Der Senator für Kultur

Altenwall 15/16

28195 Bremen

DEUTSCHLAND

Kontaktperson: Referatsleiter Dr. Andreas Mackeben

Tfn +49 42136119541/4213612749

Fax +49 4213616025

E-post

:

Andreas.Mackeben@Kultur.Bremen.de

Kirsten.Paffhausen@Kultur.Bremen.de

Internet: www.kultur.bremen.de

Freie und Hansestadt Hamburg

Kulturbehörde — Staatsarchiv

Kattunbleiche 19

22041 Hamburg

DEUTSCHLAND

Kontaktperson: Frau Dr. Christine Axer

Tfn +49 40428313132

Fax +49 40427916001

E-post: christine.axer@staatsarchiv.hamburg.de

Hessisches Ministerium für Wissenschaft und Kunst

Rheinstraβe 23–25

65185 Wiesbaden

DEUTSCHLAND

Kontaktperson: Dr. Reinhard Dietrich

Tfn +49 611323463

Fax +49 611323499

E-post: Reinhard.Dietrich@HMWK.Hessen.de

Internet: www.HMWK.Hessen.de

Ministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur Mecklenburg-Vorpommern

Werderstraβe 124

19055 Schwerin

DEUTSCHLAND

Kontaktperson: Ministerialrat Ulf Tielking

Tfn +49 3855887420

Fax +49 3855887087

E-post: U.Tielking@bm.mv-regierung.de

Niedersächsisches Ministerium für Wissenschaft und Kultur

Leibnizufer 9

30169 Hannover

DEUTSCHLAND

Kontaktperson: Herr Lars Augath

Tfn +49 5111202596

Fax +49 511120992596

E-post: lars.augath@mwk.niedersachsen.de

Internet: www.mwk.niedersachsen.de

Ministerium für Familie, Kinder, Jugend, Kultur und Sport des Landes Nordrhein-Westfalen

Abteilung IV — Kultur

Haroldstr. 4

40213 Düsseldorf

DEUTSCHLAND

Kontaktperson: Ministerialrat Johannes Lierenfeld

Tfn +49 2118374391

Fax +49 211837664391

E-post: Johannes.Lierenfeld@mfkjks.nrw.de

Internet: www.mfkjks.nrw.de

Ministerium für Bildung, Wissenschaft, Weiterbildung und Kultur des Landes Rheinland-Pfalz

Mittlere Bleiche 61

55116 Mainz

DEUTSCHLAND

Kontaktperson: Frau Hedda Frank

Tfn +49 6131165451

Fax +49 6131164151

E-post: Hedda.Frank@mbwwk.rlp.de

Internet: www.mbwwk.rlp.de

Der Minister für Bildung und Kultur

Trierer Straβe 33

66111 Saarbrücken

DEUTSCHLAND

Kontaktperson: Herr Jörg Sämann

Tfn +49 6815017458

Fax +49 6815017227

E-post: J.saemann@kultur.saarland.de

Internet: www.saarland.de

Sächsisches Staatsministerium für Wissenschaft und Kunst

Wigardstraβe 17

01097 Dresden

DEUTSCHLAND

Kontaktperson: Frau Uta Volkmann

Tfn +49 3515646211

Fax +49 3515646099

E-post: uta.volkmann@smwk.sachsen.de

Internet: www.smwk.sachsen.de

Kultusministerium des Landes Sachsen-Anhalt

Turmschanzenstraβe 32

39114 Magdeburg

DEUTSCHLAND

Kontaktperson: Herr Ingo Mundt

Tfn +49 3915673635

Fax +49 3915673695

E-post: ingo.mundt@mk.sachsen-anhalt.de

Zuständiger Referent

Kontaktperson: Felix Meister

E-post: felix.meister@mk.sachsen.anhalt.de

Internet: www.mk.sachsen-anhalt.de

Ministerium für Justiz Kultur und Europa des Landes Schleswig-Holstein

Kulturabteilung, Referat II 42

Reventlouallee 2–4

24105 Kiel

DEUTSCHLAND

Kontaktperson: Frau Anne Nilges

Tfn +49 4319885845

Fax +49 4319886125845

E-post: anne.nilges@jumi.landsh.de

Thüringer StaatskanzleiReferat 43

Werner-Seelenbinder-Straβe 7

99096 Erfurt

DEUTSCHLAND

Kontaktperson: Ministerialrat Stefan Biermann

Tfn +49 3613794120

Fax +49 3613794008

E-post: stefan.biermann@tsk.thueringen.de

Internet: www.thueringen.de

Estland

Kultuuriministeerium

Muinsuskaitseamet

Uus, 18

10111 Tallinn

EESTI/ESTONIA

Kontaktperson: Linda Lainvoo

Tfn +372 6403018

Fax +372 6403060

E-post: linda.lainvoo@muinas.ee

Irland

Department of Arts, Heritage and the Gaeltacht

Cultural Institutions Unit

New Road

Killarney

Co. Kerry

IRELAND

Kontaktperson: Ms Orlaith Gleeson

Tfn +353 646627337

E-post: Orlaith.gleeson@ahg.gov.ie

Kontaktperson: Ms. Angela Byrne

Tfn +353 646627355

E-post: angela.byrne@ahg.gov.ie

Grekland

Hellenic Ministry of Culture & General Directorate of Antiquities and Culture Property

Directorate for the Documentation & Protection of Cultural Goods

Ag. Assomaton 33 str.

105 53 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Kontaktperson: Ms Katerina Voutsa

Mr Kosta Nikolentzos

Tfn

+30 2103238877

+30 2103238870

Fax +30 2103238874

E-post: dtppa@culture.gr

Spanien

Ministerio de Educación, Cultura y Deporte

Dirección General de Bellas Artes y Bienes Culturales y de Archivos y Bibliotecas

Plaza del Rey, 1

28004 Madrid

ESPAÑA

Kontaktperson: Sr. Carlos González-Barandiarán y de Muller, Consejero Tecnico

E-post: carlos.gonzalez@mecd.es

Kontaktperson: Sra Elisa de Cabo de la Vega, Subdirectora General de Protección del Patrimonio Histórico

E-post: elisa.decabo@mecd.es

Kontaktperson: Sr. Miguel Angel Recio Crespo, Director General de Bellas Artes y Bienes Culturales y de Archivos y Bibliotecas

E-post: secretaria.bellasartes@mecd.es

Tfn +34 917017040/917017035

Fax +34 917017381

Frankrike

Office Central de lutte contre le trafic illicite de biens culturels (OCBC)

101 rue des trois Fontanot

92000 Nanterre

FRANCE

Tfn +33 147449863

Fax +33 147449866

E-post: ocbc-doc.dcpjac@interieur.gouv.fr

Kroatien

Ministarstvo kulture

Runjaninova 2

HR-10000 Zagreb

HRVATSKA

Kontaktperson: Nives Milinković

Tfn +385 14866255

Fax +385 14866280

E-post: nives.milinkovic@min-kulture.hr

Italien

Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo

Segretario Generale

Via del Collegio Romano 27

00186 Roma

ITALIA

Central myndighet: Segretario Generale

Arch. Antonia Pasqua Recchia

Tfn +39 0667232002-2433

Fax +39 0667232705

E-post: sg@beniculturali.it

Kontaktpunkt:

Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo

Segretario Generale — Servizio I, Coordinamento e studi

Via del Collegio Romano 27

00186 Roma

ITALIA

Kontaktperson: Dott. Vitantonio Bruno

Tfn +39 0667232098

Fax +39 0667232547

E-post: vitantonio.bruno@beniculturali.it

Andra kontaktpersoner:

Dott.ssa Loredana Rossigno

Ufficio legislativo

Via del Collegio Romano 27

00186 Roma

ITALIA

Tfn +39 0667232699

Fax +39 0667232290

E-post: loredana.rossigno@beniculturali.it

Dott.ssa Jeannette Papadopoulos

Direzione generale Archeologia — Servizio III

Via di San Michele 22

00153 Roma

ITALIA

Tfn +39 0658434689

Fax +39 0658434721

E-post: jeannette.papadopoulos@beniculturali.it

Cypern

Ministry of Transport, Communications and Works

Department of Antiquities

1 Museum Street,

1516 Nicosia

CYPRUS

Kontaktperson: Dr. Despo Pilides, (Curator of Antiquities)

Tfn +357 22865800/22865806

Fax +357 22303148

E-post: antiquitiesdept@da.mcw.gov.cy

Lettland

Valsts kultūras pieminekļu aizsardzības inspekcija

Mazā Pils iela 19

Rīga, LV-1050

LATVIJA

Kontaktperson: Ms Liāna Liepa

Tfn +371 67229272

Fax +371 67228808

E-post

:

Liana.Liepa@mantojums.lv,

vkpai@mantojums.lv

Litauen

Kultūros ministerija

J. Basanavičiaus st. 5

LT-01118 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Saugomų teritorijų ir paveldo apsaugos skyrius

Kontaktperson: Mr Mindaugas Žolynas

Tfn +370 52193460

Fax +370 52623120

E-post: m.zolynas@lrkm.lt

Luxemburg

Ministère de la Justice

Direction des affaires pénales et judiciaires

Centre administratif Pierre Werner

13, rue Erasme

L-1468 Luxembourg

LUXEMBOURG

Kontaktperson: Mme Catherine Trierweiler

Tfn +352 24788534

Fax +352 24784026

E-post: Catherine.trierweiler@mj.etat.lu

Ungern

Forster Gyula Nemzeti Örökséggazdálkodási és Szolgáltatási Központ — Műtárgyfelügyeleti Iroda

Szentháromság tér 6. III. emelet

1014 Budapest

Táncsics M.u.1.

1014

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Kontaktperson: Dr. Péter Buzinkay

Tfn +36 12254980

Fax +36 12254985

E-post

:

mutargy@forsterkozpont.hu

peter.buzinkay@forsterkozpont.hu

Μalta

Superintendence of Cultural Heritage

173, St. Christopher Street

Valletta VLT2000

MALTA

Kontaktperson: Mr Nathaniel Cutajar

Τfn +356 23950503/23950100

Fax +356 23950444

E-post: nathaniel.cutajar@gov.mt

Nederländerna

Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap Erfgoedinspectie

Rijnstraat 50

Postbus 16478

2500 BL Den Haag

NEDERLAND

Kontaktperson: Ms M.M.C. van Heese

Tfn +31 652367793

Fax +31 704124014

E-post: vanheese@erfgoedinspectie.nl

Internet: www.erfgoedinspectie.nl

Österrike

Bundesdenkmalamt

Hofburg, Säulenstiege

1010 Wien

ÖSTERREICH

Kontaktperson: Dr. Brigitte Faszbinder-Brückler

Tfn +43 153415105

Fax +43 1534155107

Kontaktperson: Dr. Ulrike Emberger

Tfn +43 153415108

Fax +43 1534155107

E-post

:

ausfuhr@bda.at

recht@bda.at

Österreichisches Staatsarchiv

Nottendorfergasse 2

1030 Wien

ÖSTERREICH

Kontaktperson: Mag. Erwin Wolfslehner

Tfn +43 79540150

E-post: Erwin.wolfslehner@oesta.gv.at

Minoritenplatz 1

1010 Wien

ÖSTERREICH

Kontaktperson: Mag. Thomas Just

Tfn +43 79540800

E-post: thomas.just@oesta.gv.at

Polen

Ministry of Culture and National Heritage

National Institute for Museums and Public Collections

Ul. Goraszewska 7

02-910 Warszawa

POLSKA/POLAND

Kontaktperson: Ms Maria Romanowska-Zadrożna

Tfn +48 222569613

Fax +48 222569650

E-post: mromanowska@nimoz.pl

Mr Olgierd Jakubowski

Tfn +48 222569619

Fax +48 222569650

E-post: ojakubowski@nimoz.pl

Portugal

Direção-Geral do Património Cultural

Palácio Nacional da Ajuda

1349-021 Lisboa

PORTUGAL

Kontaktpersoner: Dra. Maria Ramalho, Dra. Deolinda Folgado, Dra. Maria João Zagalo

Tfn +351 213614200

Fax +351 213637047

E-post

:

dgpc@dgpc.pt,

mramalho@dgpc.pt,

dfolgado@dgpc.pt,

mzagalo@dgpc.pt

Direção-Geral do Livro, Arquivos e Bibliotecas

Edifício da Torre do Tombo

Alameda da Universidade

1649-010 Lisboa

PORTUGAL

Kontaktperson: Dr. José Cortês

Tfn +351 217811500

Fax +351 217937230

E-post: secretariado@dglab.gov.pt

Biblioteca Nacional de Portugal

Campo Grande, no 83

1749-081 Lisboa

PORTUGAL

Kontaktperson: Dra. Maria Inês Cordeiro

Tfn +351 217982000

Fax +351 217982140

E-post: bn@bnportugal.pt

Cinemateca Portuguesa-Museu do Cinema

Rua Barata Salgueiro, no 39

1269-059 Lisboa

PORTUGAL

Kontaktperson: Dr. José Manuel Costa

Tfn +351 213596200

Fax +351 213523180

E-post: cinemateca@cinemateca.pt

Rumänien

Ministerul Culturii

Bulevardul Unirii, nr. 22

O.P. 4, C.P. 15, Sector 3

030833 București

ROMÂNIA

Kontaktperson: Dl. Daniel-Lucian Ene

Direcția Patrimoniu Cultural

Tfn +402 12244421

Fax +402 12233157

E-post: daniel.ene@cultura.ro

Slovenien

Ministry of Culture

Maistrova 10

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Kontaktperson: Ms Marija Brus

Tfn +386 13695917

Fax +386 13695902

E-post: marija.brus@gov.si

Slovakien

Ministerstvo vnútra

Odbor archívov a registratúr

Križkova 7

811 04 Bratislava 1

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Kontaktperson: Ms Mária Španková

Tfn +421 257283226

Fax +421 252494530

E-post: maria.spankova@mvsr.vs.sk

Ministerstvo kultúry SR

sekcia kultúrneho dedičstva

Nám. SNP 33

813 33 Bratislava 1

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Kontaktperson: Ing. Iveta Kodoňová

Tfn +421 220482414

Fax +421 220482476

E-post: skd@culture.gov.sk

Finland

Ministry of Education and Culture

P.O. Box 29

FI-00023 Government

SUOMI/FINLAND

Kontaktperson: Ms Merja Leinonen

Tfn +358 295330269

E-post: merja.leinonen@minedu.fi

Andra kontaktpersoner: Ms Mirva Mattila

Tfn +358 295330269

E-post: mirva.mattila@minedu.fi

National Board of Antiquities

P.O. Box 913

FI-00101 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Kontaktperson: Ms Tiina Tähtinen

Tfn +358 295336033

E-post: tiina.tahtinen@museovirasto.fi

Andra kontaktpersoner: Ms Raila Kataja

Tfn +358 295336388

E-post: raila.kataja@kansallismuseo.fi

Sverige

Swedish National Heritage Board

Riksantikvarieämbetet

Box 5405

SE-114 84 Stockholm

SVERIGE

Kontaktperson: Ms Maria Adolfsson

Tfn +46 851918179

E-post: maria.adolfsson@raa.se

Förenade kungariket

Department for Culture, MEDIA and Sport

4th Floor, 100 Parliament Street

London

SW1A 2BQ

UNITED KINGDOM

Kontaktperson: Mr James Pender

Tfn +44 2072116491

E-post: james.pender@culture.gsi.gov.uk

Kontaktperson: Mr Dominic Lake

Tfn +44 2072116957

E-post: dominic.lake@culture.gsi.gov.uk


(1)  EUT L 159, 28.5.2014, s. 1 och rättelsen i EUT L 147, 12.6.2015, s. 24.


V Yttranden

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

Europeiska kommissionen

4.5.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 160/13


MEDDELANDE OM ANNULLERING

(2016/C 160/03)

Härmed annulleras det meddelande om Utlysning av ledig tjänst, COM/2016/10365, som offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning  (1).


(1)  EUT C 157 A, 3.5.2016, s. 1.


ÖVRIGA AKTER

Europeiska kommissionen

4.5.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 160/14


Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

(2016/C 160/04)

Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (1).

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

”SAUCISSON SEC D’AUVERGNE”/”SAUCISSE SÈCHE D’AUVERGNE”

EU-nr: PGI-FR-02094 – 23.11.2015

SUB ( ) SGB ( X )

1.   Namn

”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne”

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Frankrike

3.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet

3.1   Produkttyp

Klass 1.2 Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.)

3.2   Beskrivning av den produkt för vilken namnet i punkt 1 är tillämpligt

”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” är en rå, fermenterad och därefter torkad köttprodukt som består av en blandning av malet och saltat griskött med vitlök och kryddor. Den är varken rökt eller överdragen med örter eller kryddor.

”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” saluförs i en av tre följande former:

Hel korv i fjälster. Den kan eventuellt vara uppbunden, i nät eller överdragen med aska eller med ett vitt hölje. Den kan vara naken (oförpackad) eller förpackad, eventuellt i kontrollerad atmosfär.

Skuren i skivor, för försäljning direkt till konsumenten.

Skivad och färdigförpackad i film eller tråg (i vakuum eller kontrollerad atmosfär). Produkten säljs utan fjälstret, som har dragits av före skivningen.

Produktens form och vikt och dess produktions- och torkningstid har samband med måtten på de delar av fjälstret som används (fjälstrets diameter, längd och tjocklek). Dessa delar finns beskrivna i tabellerna nedan.

—   ”Saucisson sec d’Auvergne”:

Mått

Torrvikt

Fjälster

Form

Processtid (*)

Förslutning av fjälstret

Presentation vid försäljning

Diameter:

4–8 cm

200–400 g

tjocktarm

rak, mer eller mindre jämnt cylinderformad

≥ 21 dagar

fäste av snöre

med eller utan förstärkning av fjälstret genom uppbindning eller nät med klämma

hel i fjälster eller skivad

Längd:

10–20 cm

Diameter:

5–10 cm

400–800 g

tjocktarm

≥ 28 dagar

Längd:

15–35 cm

Diameter:

6–12 cm

> 800 g

tunntarm,

rosette (änddel av tarmen), ändtarm

≥ 42 dagar

Längd:

20–50 cm

Diameter:

> 5 cm

naturligt eller av kollagen

rak och jämn

≥ 42 dagar

fäste med snöre eller klämma

färdigskivad och färdigförpackad utan fjälster


—   ”Saucisse sèche d’Auvergne”

Mått

Torrvikt

Fjälster

Form

Processtid (**)

Förslutning av fjälstret

Presentation vid försäljning

Diameter:

2,5 –5 cm

200–350 g

tunntarm

hästskoformad, u-formad eller rak

≥ 18 dagar

fäste med snöre eller klämma

hel i fjälster eller skivad

Längd:

10–20 cm

Diameter:

2,5 –5 cm

0,8 –4 kg

i bitar eller inte

rullad

Längd:

längre än 50 cm

Diameter:

2,5 –5 cm

tunntarm eller kollagen

rak och jämn

≥ 28 dagar

fäste med snöre eller klämma

färdigskivad och färdigförpackad utan fjälster

Diameter:

2,5 –5 cm

tunntarm eller kollagen

rak och jämn

≥ 28 dagar

fäste med snöre eller klämma

färdigskivad och färdigförpackad utan fjälster

”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” ska uppfylla följande fysikalisk-kemiska kriterier:

Fukthalt i den avfettade produkten (HPD) ≤ 52 % (med undantag av de stora delarna med en diameter på över 70 mm som ska ha en fukthalt i den avfettade produkten på ≤ 56 %).

Lipidhalt (reducerad till en fukthalt i den avfettade produkten på 77 %) ≤ 20 %.

Förhållande mellan kollagen/proteiner ≤ 13 %.

Total löslig sockerhalt (reducerad till en fukthalt i den avfettade produkten på 77 %) ≤ 1 %.

pH-värde ≥ 5.

”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” har en mjuk till torr textur och en doft och smak av vitlök. Skivornas färg går från rött till mörkrött och har en god sammanbindning, med få inslag av väl fördelat fett.

3.3   Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung) och råvaror (endast för bearbetade produkter)

Slaktgrisarnas gödfoder innehåller minst 60 % spannmål, oljeväxter och härledda produkter av dessa samt minst 1,7 % linolsyra (beräknat på torrsubstansen).

Köttet (magert kött och fett) som används i ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” kommer uteslutande från slaktgrisar och suggor (slaktsuggor), med undantag av okastrerade galtar, unga galtar, galtar där den ena testikeln eller båda testiklarna inte har vandrat ned och hermafroditer. Samtliga djur ska identifieras och spåras.

De enda styckbitar som får användas i framställningen av ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” är rygg, bog, lår, sida och ryggfett. Köttet ska användas färskt. Djupfrysning av det magra köttet och fettet från slaktkroppar av slaktgrisar för senare bearbetning är emellertid tillåten för de producenter som använder sig av slaktkroppar och som styckar dem själva, under vissa förutsättningar som anges i specifikationen.

Köttblandningen i ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” innehåller åtminstone 70 % kött från slaktkroppar från suggor som väger mer än 120 kg (varmvikt) och/eller slaktkroppar från slaktgrisar som väger mer än 93 kg (varmvikt).

3.4   Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området

Samtliga steg i produktionen av ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne”, från framställningen av blandningen fram till slutet av torkningen av produkterna, ska äga rum i det geografiska området.

3.5   Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning osv. av den produkt som det registrerade namnet avser

3.6   Särskilda regler för märkning av den produkt som beteckningen avser

4.   Kort beskrivning av det geografiska området

Det geografiska området omfattar följande kommuner:

Departementen Cantal, Haute-Loire och Puy-de-Dôme : Samtliga kommuner.

Departementet Allier : Distrikten Bellerive-sur-Allier, Commentry, Cusset, Gannat, Lapalisse, Vichy-1, Vichy-2.

Kommunerna Archignat, Arpheuilles-Saint-Priest, Avrilly, Bert, Besson, Billy, Bizeneuille, Le Bouchaud, Bransat, Bresnay, Le Brethon, Buxières-les-Mines, La Celle, Cérilly, Cesset, Chambérat, La Chapelaude, Châtel-de-Neuvre, Châtelperron, Châtillon, Chavroches, Chazemais, Cindré, Courçais, Cressanges, Désertines, Deux-Chaises, Le Donjon, Durdat-Larequille, Gipcy, Givarlais, Huriel, Jaligny-sur-Besbre, Laféline, Lamaids, Langy, Lavault-Sainte-Anne, Lenax, Liernolles, Lignerolles, Loddes, Loriges, Louchy-Montfand, Louroux-Bourbonnais, Louroux-Hodement, Magnet, Maillet, Marcillat-en-Combraille, Mazirat, Meillard, Meillers, Mesples, Monétay-sur-Allier, Montaiguët-en-Forez, Montaigu-le-Blin, Montcombroux-les-Mines, Le Montet, Montord, Néris-les-Bains, Neuilly-en-Donjon, Noyant-d’Allier, La Petite-Marche, Prémilhat, Quinssaines, Rocles, Ronnet, Saint-Aubin-le-Monial, Saint-Caprais, Saint-Désiré, Saint-Didier-en-Donjon, Saint-Éloy-d’Allier, Saint-Fargeol, Saint-Félix, Saint-Genest, Saint-Gérand-le-Puy, Saint-Hilaire, Saint-Léon, Saint-Marcel-en-Marcillat, Saint-Martinien, Saint-Palais, Saint-Sauvier, Saint-Sornin, Sainte-Thérence, Sanssat, Saulcet, Seuillet, Sorbier, Souvigny, Teillet-Argenty, Terjat, Le Theil, Theneuille, Thionne, Treban, Treignat, Treteau, Trézelles, Tronget, Varennes-sur-Tèche, Verneuil-en-Bourbonnais, Vichy, Le Vilhain, Villebret, Viplaix, Vitray, Ygrande.

Departementet Corrèze : Kommunerna Chaveroche, Mestes, Lignareix, Saint-Angel, Saint-Étienne-aux-Clos, Saint-Exupéry-les-Roches, Saint-Fréjoux, Saint-Pardoux-le-Vieux, Ussel, Valiergues.

5.   Samband med det geografiska området

Specifika uppgifter om det geografiska området

Avgränsningen av det geografiska området för ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” utgår från sambandet mellan de områden där de traditionella metoderna vuxit fram, vilket historiskt har sin förklaring i naturliga förhållanden som är gynnsamma för konservering av kött genom torkning och var salterierna är belägna.

Det geografiska området ligger i ett bergsmassiv med en genomsnittlig höjd på nära 1 000 m, med högplatåer, vulkaniska toppar och en mängd dalgångar. Klimatet är av kontinental typ och präglas av den höga höjden. Vindförhållandena bidrar till den luftväxling som främjar en lämplig vattenförlust vid torkning av saltade produkter. De fuktiga västliga luftströmmar som dominerar träffar den kuperade terrängen från sidan, och området påverkas därför kraftigt av föhneffekten, framför allt i dalgångarna.

Fram till mitten av 1900-talet var uppfödning och förädling av grisar, främst genom torrsaltning, mycket vanligt i hushållen och på gårdarna, och detta beskrivs också i många verk. Framställningen skedde traditionellt på vintern eftersom klimatförhållandena under den årstiden lämpade sig för saltning och torkning. Användningen av kryddor och vitlök utgjorde ett komplement till saltningen genom att göra konserveringen effektivare och bidra till att utveckla korvarnas smak.

Efter 1800-talets jordbruksrevolution återupptog man så småningom torrsaltningstekniken och utvecklade den under hantverksmässiga och längre fram industriella former. Av de företag som i dag är etablerade i det geografiska området är det mer än ett femtontal som inledde sin verksamhet före andra världskriget. Från 1830 skedde en utflyttning från Auvergne till Paris, och den utflyttade befolkningen sysselsatte sig framför allt inom restaurangnäringen. Detta bidrog till att saltade produkter från det geografiska området spreds och fick högt anseende.

I dag står torrsaltade produkter för 78 % av de charkuteriprodukter som produceras i det geografiska området, jämfört med 16 % i hela landet.

Specifika uppgifter om produkterna

”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” kännetecknas av köttblandningens sammansättning, som återspeglas i den färdiga produktens organoleptiska och fysikalisk-kemiska egenskaper.

Först och främst tillsätts minst 70 % kött från suggor med en slaktkropp på mer än 120 kg och/eller slaktgrisar med en slaktkropp på mer än 93 kg till blandningen. Det är detta kött som ger korvarna den typiska färg som går från rött till mörkrött.

Därefter kryddas blandningen med vitlök i en mängd som är två till tio gånger större än den som traditionellt används i torkad korv. ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” har därför en karakteristisk doft och smak av vitlök.

Köttblandningen i ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” kännetecknas även av att den är mager, vilket tar sig uttryck i en lipidhalt i den färdiga produkten (reducerad till en fukthalt i den avfettade produkten på 77 %) på högst 20 % och i att skivorna visar tecken på en låg andel fett. Denna höga andel av magert kött tar sig uttryck i ett förhållande mellan kollagen och proteiner i den färdiga produkten på högst 13 %.

Orsakssamband

Sambandet mellan det geografiska området och ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” baseras på produkternas anseende och särskilda egenskaper.

”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” framställdes till en början på gårdarna. Grunden för detta var de gynnsamma förhållandena i det geografiska området – naturliga förhållanden i form av ett vinterklimat och en terräng som lämpade sig för torkning av produkterna (låga medeltemperaturer som möjliggjorde konservering och vindförhållanden som gav upphov till en uttorkande föhneffekt) och de mänskliga faktorerna, med en grisuppfödning på stark framväxt, vilket gav råvaran.

På så sätt beror den mörka färgen hos ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” på att de lokala traditionella metoderna där man föredrog att använda äldre djur för denna typ av bearbetning (vuxna svin, slaktsuggor) lever kvar.

Det faktum att vitlök tillsätts på ett systematiskt och markant sätt i blandningen är även det ett kännetecken som kan hänföras till det geografiska området. Det har samband med den vitlöksproduktion som har ägt rum på slättlandet Limagne i departementet Puy-de-Dôme långt tillbaka i tiden.

Dessa traditionella metoder har legat till grund för uppkomsten av den ekonomiska verksamhet, hantverksverksamhet och därefter industriella verksamhet som i dag finns i det geografiska området. Produktens anseende har utvecklats och stärkts i synnerhet tack vare den marknadsföring som säkrats av de många invånare i Auvergne som sedan mitten av 1800-talet flyttat till Paris och andra delar av landet och särskilt genom restaurangnäringen. Sedan 1970-talet har tillverkningen specialiserats och utökats, vilket har förankrat detta anseende som har sin grund i de särskilda egenskaper hos de produkter som görs enligt de traditionella tillverkningsmetoderna.

”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” har omnämnts som en specialitet från det geografiska området i ett flertal verk sedan början av 1900-talet. Några av dessa referenser anges nedan:

Chancrin och Faideau nämner i Larousse ménager (Larousses hushållsuppslagsverk) från 1926 de torkade korvarna från Auvergne som en av det geografiska områdets specialiteter.

På samma sätt omnämns de torkade korvarna från Auvergne av Curnonsky och Croze i boken Les trésors gastronomiques de la France från 1933.

I verket La charcuterie sèche (utgivet av Soussana 1978) beskriver M. Migaud korven på följande sätt: ”Denna utsökta produkt som trots sitt namn liknar torkade korvar har blivit alltmer populär” och hänvisar till kollektiva specifikationer som utarbetats av företagen i Auvergne.

Man kan också nämna att ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” skildras upphängd bredvid vitlöksflätor i taket på ett värdshus i Auvergne i det elfte albumet i den tecknade serien om Asterix, av René Goscinny och Albert Uderzo, med titeln Le bouclier Arverne (Romarnas skräck), som publicerades 1968.

Produkten har fortfarande ett starkt anseende, vilket bevisas av de många referenserna till den på internet, bland annat på webbplatser för näthandel utanför det geografiska området och på webbplatser om mat och matlagning.

”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” prisbelönas dessutom regelbundet, bland annat vid de två största franska mässorna (Concours Général Agricole de Paris och Concours international du meilleur saucisson Saucicreor de Nouan-le-Fuzelier).

Hänvisning till offentliggörandet av specifikationen

(artikel 6.1 andra stycket i denna förordning)

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-611a1c66-eab0-4909-aa11-6c1e461a6701/telechargement


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(*)  Processtid, från malningen av blandningen till dess att produkten tas ut från torkrummet för att förpackas.

(**)  Processtid, från malningen av blandningen till dess att produkten tas ut från torkrummet för att förpackas.