ISSN 1977-1061 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 160 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
59 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2016/C 160/01 |
||
|
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA |
|
2016/C 160/02 |
|
V Yttranden |
|
|
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2016/C 160/03 |
||
|
ÖVRIGA AKTER |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2016/C 160/04 |
SV |
|
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
4.5.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 160/1 |
Räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner (1):
0,00 % den 1 maj 2016
Eurons växelkurs (2)
3 maj 2016
(2016/C 160/01)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,1569 |
JPY |
japansk yen |
122,53 |
DKK |
dansk krona |
7,4424 |
GBP |
pund sterling |
0,79103 |
SEK |
svensk krona |
9,2305 |
CHF |
schweizisk franc |
1,0977 |
ISK |
isländsk krona |
|
NOK |
norsk krona |
9,3090 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
27,037 |
HUF |
ungersk forint |
311,85 |
PLN |
polsk zloty |
4,3844 |
RON |
rumänsk leu |
4,4879 |
TRY |
turkisk lira |
3,2718 |
AUD |
australisk dollar |
1,5303 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,4559 |
HKD |
Hongkongdollar |
8,9769 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,6572 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,5574 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 323,75 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
16,7316 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
7,5013 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,5100 |
IDR |
indonesisk rupiah |
15 276,83 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,5735 |
PHP |
filippinsk peso |
54,425 |
RUB |
rysk rubel |
76,9498 |
THB |
thailändsk baht |
40,422 |
BRL |
brasiliansk real |
4,1020 |
MXN |
mexikansk peso |
20,1460 |
INR |
indisk rupie |
76,8128 |
(1) Räntesats vid den transaktion som närmast föregick det angivna datumet. Vid refinansieringstransaktioner till rörlig ränta är räntesatsen marginalräntesatsen.
(2) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
4.5.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 160/2 |
Förteckning över centrala myndigheter som medlemsstaterna i enlighet med artikel 4 i direktiv 2014/60/EU (1) har utsett för återlämnande av kulturföremål som olagligen förts bort från en medlemsstats territorium
(2016/C 160/02)
Medlemsstat |
Central myndighet |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgien |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarien |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tjeckien |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danmark |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tyskland |
FEDERALA REGERINGEN
DELSTATERNA
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Estland |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irland |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grekland |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Spanien |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frankrike |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kroatien |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italien |
Kontaktpunkt:
Andra kontaktpersoner:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cypern |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lettland |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Litauen |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Luxemburg |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ungern |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Μalta |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nederländerna |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Österrike |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Polen |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Portugal |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rumänien |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Slovenien |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Slovakien |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finland |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sverige |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Förenade kungariket |
|
(1) EUT L 159, 28.5.2014, s. 1 och rättelsen i EUT L 147, 12.6.2015, s. 24.
V Yttranden
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
Europeiska kommissionen
4.5.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 160/13 |
MEDDELANDE OM ANNULLERING
(2016/C 160/03)
Härmed annulleras det meddelande om Utlysning av ledig tjänst, COM/2016/10365, som offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (1).
(1) EUT C 157 A, 3.5.2016, s. 1.
ÖVRIGA AKTER
Europeiska kommissionen
4.5.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 160/14 |
Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel
(2016/C 160/04)
Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (1).
SAMMANFATTANDE DOKUMENT
”SAUCISSON SEC D’AUVERGNE”/”SAUCISSE SÈCHE D’AUVERGNE”
EU-nr: PGI-FR-02094 – 23.11.2015
SUB ( ) SGB ( X )
1. Namn
”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne”
2. Medlemsstat eller tredjeland
Frankrike
3. Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet
3.1 Produkttyp
Klass 1.2 Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.)
3.2 Beskrivning av den produkt för vilken namnet i punkt 1 är tillämpligt
”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” är en rå, fermenterad och därefter torkad köttprodukt som består av en blandning av malet och saltat griskött med vitlök och kryddor. Den är varken rökt eller överdragen med örter eller kryddor.
”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” saluförs i en av tre följande former:
— |
Hel korv i fjälster. Den kan eventuellt vara uppbunden, i nät eller överdragen med aska eller med ett vitt hölje. Den kan vara naken (oförpackad) eller förpackad, eventuellt i kontrollerad atmosfär. |
— |
Skuren i skivor, för försäljning direkt till konsumenten. |
— |
Skivad och färdigförpackad i film eller tråg (i vakuum eller kontrollerad atmosfär). Produkten säljs utan fjälstret, som har dragits av före skivningen. |
Produktens form och vikt och dess produktions- och torkningstid har samband med måtten på de delar av fjälstret som används (fjälstrets diameter, längd och tjocklek). Dessa delar finns beskrivna i tabellerna nedan.
— ”Saucisson sec d’Auvergne”:
Mått |
Torrvikt |
Fjälster |
Form |
Processtid (*) |
Förslutning av fjälstret |
Presentation vid försäljning |
Diameter: 4–8 cm |
200–400 g |
tjocktarm |
rak, mer eller mindre jämnt cylinderformad |
≥ 21 dagar |
fäste av snöre med eller utan förstärkning av fjälstret genom uppbindning eller nät med klämma |
hel i fjälster eller skivad |
Längd: 10–20 cm |
||||||
Diameter: 5–10 cm |
400–800 g |
tjocktarm |
≥ 28 dagar |
|||
Längd: 15–35 cm |
||||||
Diameter: 6–12 cm |
> 800 g |
tunntarm, rosette (änddel av tarmen), ändtarm |
≥ 42 dagar |
|||
Längd: 20–50 cm |
||||||
Diameter: > 5 cm |
— |
naturligt eller av kollagen |
rak och jämn |
≥ 42 dagar |
fäste med snöre eller klämma |
färdigskivad och färdigförpackad utan fjälster |
— ”Saucisse sèche d’Auvergne”
Mått |
Torrvikt |
Fjälster |
Form |
Processtid (**) |
Förslutning av fjälstret |
Presentation vid försäljning |
Diameter: 2,5 –5 cm |
200–350 g |
tunntarm |
hästskoformad, u-formad eller rak |
≥ 18 dagar |
fäste med snöre eller klämma |
hel i fjälster eller skivad |
Längd: 10–20 cm |
||||||
Diameter: 2,5 –5 cm |
0,8 –4 kg |
i bitar eller inte |
rullad |
|||
Längd: längre än 50 cm |
||||||
Diameter: 2,5 –5 cm |
— |
tunntarm eller kollagen |
rak och jämn |
≥ 28 dagar |
fäste med snöre eller klämma |
färdigskivad och färdigförpackad utan fjälster |
Diameter: 2,5 –5 cm |
— |
tunntarm eller kollagen |
rak och jämn |
≥ 28 dagar |
fäste med snöre eller klämma |
färdigskivad och färdigförpackad utan fjälster |
”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” ska uppfylla följande fysikalisk-kemiska kriterier:
— |
Fukthalt i den avfettade produkten (HPD) ≤ 52 % (med undantag av de stora delarna med en diameter på över 70 mm som ska ha en fukthalt i den avfettade produkten på ≤ 56 %). |
— |
Lipidhalt (reducerad till en fukthalt i den avfettade produkten på 77 %) ≤ 20 %. |
— |
Förhållande mellan kollagen/proteiner ≤ 13 %. |
— |
Total löslig sockerhalt (reducerad till en fukthalt i den avfettade produkten på 77 %) ≤ 1 %. |
— |
pH-värde ≥ 5. |
”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” har en mjuk till torr textur och en doft och smak av vitlök. Skivornas färg går från rött till mörkrött och har en god sammanbindning, med få inslag av väl fördelat fett.
3.3 Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung) och råvaror (endast för bearbetade produkter)
Slaktgrisarnas gödfoder innehåller minst 60 % spannmål, oljeväxter och härledda produkter av dessa samt minst 1,7 % linolsyra (beräknat på torrsubstansen).
Köttet (magert kött och fett) som används i ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” kommer uteslutande från slaktgrisar och suggor (slaktsuggor), med undantag av okastrerade galtar, unga galtar, galtar där den ena testikeln eller båda testiklarna inte har vandrat ned och hermafroditer. Samtliga djur ska identifieras och spåras.
De enda styckbitar som får användas i framställningen av ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” är rygg, bog, lår, sida och ryggfett. Köttet ska användas färskt. Djupfrysning av det magra köttet och fettet från slaktkroppar av slaktgrisar för senare bearbetning är emellertid tillåten för de producenter som använder sig av slaktkroppar och som styckar dem själva, under vissa förutsättningar som anges i specifikationen.
Köttblandningen i ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” innehåller åtminstone 70 % kött från slaktkroppar från suggor som väger mer än 120 kg (varmvikt) och/eller slaktkroppar från slaktgrisar som väger mer än 93 kg (varmvikt).
3.4 Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området
Samtliga steg i produktionen av ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne”, från framställningen av blandningen fram till slutet av torkningen av produkterna, ska äga rum i det geografiska området.
3.5 Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning osv. av den produkt som det registrerade namnet avser
—
3.6 Särskilda regler för märkning av den produkt som beteckningen avser
—
4. Kort beskrivning av det geografiska området
Det geografiska området omfattar följande kommuner:
Departementen Cantal, Haute-Loire och Puy-de-Dôme : Samtliga kommuner.
Departementet Allier : Distrikten Bellerive-sur-Allier, Commentry, Cusset, Gannat, Lapalisse, Vichy-1, Vichy-2.
Kommunerna Archignat, Arpheuilles-Saint-Priest, Avrilly, Bert, Besson, Billy, Bizeneuille, Le Bouchaud, Bransat, Bresnay, Le Brethon, Buxières-les-Mines, La Celle, Cérilly, Cesset, Chambérat, La Chapelaude, Châtel-de-Neuvre, Châtelperron, Châtillon, Chavroches, Chazemais, Cindré, Courçais, Cressanges, Désertines, Deux-Chaises, Le Donjon, Durdat-Larequille, Gipcy, Givarlais, Huriel, Jaligny-sur-Besbre, Laféline, Lamaids, Langy, Lavault-Sainte-Anne, Lenax, Liernolles, Lignerolles, Loddes, Loriges, Louchy-Montfand, Louroux-Bourbonnais, Louroux-Hodement, Magnet, Maillet, Marcillat-en-Combraille, Mazirat, Meillard, Meillers, Mesples, Monétay-sur-Allier, Montaiguët-en-Forez, Montaigu-le-Blin, Montcombroux-les-Mines, Le Montet, Montord, Néris-les-Bains, Neuilly-en-Donjon, Noyant-d’Allier, La Petite-Marche, Prémilhat, Quinssaines, Rocles, Ronnet, Saint-Aubin-le-Monial, Saint-Caprais, Saint-Désiré, Saint-Didier-en-Donjon, Saint-Éloy-d’Allier, Saint-Fargeol, Saint-Félix, Saint-Genest, Saint-Gérand-le-Puy, Saint-Hilaire, Saint-Léon, Saint-Marcel-en-Marcillat, Saint-Martinien, Saint-Palais, Saint-Sauvier, Saint-Sornin, Sainte-Thérence, Sanssat, Saulcet, Seuillet, Sorbier, Souvigny, Teillet-Argenty, Terjat, Le Theil, Theneuille, Thionne, Treban, Treignat, Treteau, Trézelles, Tronget, Varennes-sur-Tèche, Verneuil-en-Bourbonnais, Vichy, Le Vilhain, Villebret, Viplaix, Vitray, Ygrande.
Departementet Corrèze : Kommunerna Chaveroche, Mestes, Lignareix, Saint-Angel, Saint-Étienne-aux-Clos, Saint-Exupéry-les-Roches, Saint-Fréjoux, Saint-Pardoux-le-Vieux, Ussel, Valiergues.
5. Samband med det geografiska området
Specifika uppgifter om det geografiska området
Avgränsningen av det geografiska området för ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” utgår från sambandet mellan de områden där de traditionella metoderna vuxit fram, vilket historiskt har sin förklaring i naturliga förhållanden som är gynnsamma för konservering av kött genom torkning och var salterierna är belägna.
Det geografiska området ligger i ett bergsmassiv med en genomsnittlig höjd på nära 1 000 m, med högplatåer, vulkaniska toppar och en mängd dalgångar. Klimatet är av kontinental typ och präglas av den höga höjden. Vindförhållandena bidrar till den luftväxling som främjar en lämplig vattenförlust vid torkning av saltade produkter. De fuktiga västliga luftströmmar som dominerar träffar den kuperade terrängen från sidan, och området påverkas därför kraftigt av föhneffekten, framför allt i dalgångarna.
Fram till mitten av 1900-talet var uppfödning och förädling av grisar, främst genom torrsaltning, mycket vanligt i hushållen och på gårdarna, och detta beskrivs också i många verk. Framställningen skedde traditionellt på vintern eftersom klimatförhållandena under den årstiden lämpade sig för saltning och torkning. Användningen av kryddor och vitlök utgjorde ett komplement till saltningen genom att göra konserveringen effektivare och bidra till att utveckla korvarnas smak.
Efter 1800-talets jordbruksrevolution återupptog man så småningom torrsaltningstekniken och utvecklade den under hantverksmässiga och längre fram industriella former. Av de företag som i dag är etablerade i det geografiska området är det mer än ett femtontal som inledde sin verksamhet före andra världskriget. Från 1830 skedde en utflyttning från Auvergne till Paris, och den utflyttade befolkningen sysselsatte sig framför allt inom restaurangnäringen. Detta bidrog till att saltade produkter från det geografiska området spreds och fick högt anseende.
I dag står torrsaltade produkter för 78 % av de charkuteriprodukter som produceras i det geografiska området, jämfört med 16 % i hela landet.
Specifika uppgifter om produkterna
”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” kännetecknas av köttblandningens sammansättning, som återspeglas i den färdiga produktens organoleptiska och fysikalisk-kemiska egenskaper.
Först och främst tillsätts minst 70 % kött från suggor med en slaktkropp på mer än 120 kg och/eller slaktgrisar med en slaktkropp på mer än 93 kg till blandningen. Det är detta kött som ger korvarna den typiska färg som går från rött till mörkrött.
Därefter kryddas blandningen med vitlök i en mängd som är två till tio gånger större än den som traditionellt används i torkad korv. ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” har därför en karakteristisk doft och smak av vitlök.
Köttblandningen i ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” kännetecknas även av att den är mager, vilket tar sig uttryck i en lipidhalt i den färdiga produkten (reducerad till en fukthalt i den avfettade produkten på 77 %) på högst 20 % och i att skivorna visar tecken på en låg andel fett. Denna höga andel av magert kött tar sig uttryck i ett förhållande mellan kollagen och proteiner i den färdiga produkten på högst 13 %.
Orsakssamband
Sambandet mellan det geografiska området och ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” baseras på produkternas anseende och särskilda egenskaper.
”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” framställdes till en början på gårdarna. Grunden för detta var de gynnsamma förhållandena i det geografiska området – naturliga förhållanden i form av ett vinterklimat och en terräng som lämpade sig för torkning av produkterna (låga medeltemperaturer som möjliggjorde konservering och vindförhållanden som gav upphov till en uttorkande föhneffekt) och de mänskliga faktorerna, med en grisuppfödning på stark framväxt, vilket gav råvaran.
På så sätt beror den mörka färgen hos ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” på att de lokala traditionella metoderna där man föredrog att använda äldre djur för denna typ av bearbetning (vuxna svin, slaktsuggor) lever kvar.
Det faktum att vitlök tillsätts på ett systematiskt och markant sätt i blandningen är även det ett kännetecken som kan hänföras till det geografiska området. Det har samband med den vitlöksproduktion som har ägt rum på slättlandet Limagne i departementet Puy-de-Dôme långt tillbaka i tiden.
Dessa traditionella metoder har legat till grund för uppkomsten av den ekonomiska verksamhet, hantverksverksamhet och därefter industriella verksamhet som i dag finns i det geografiska området. Produktens anseende har utvecklats och stärkts i synnerhet tack vare den marknadsföring som säkrats av de många invånare i Auvergne som sedan mitten av 1800-talet flyttat till Paris och andra delar av landet och särskilt genom restaurangnäringen. Sedan 1970-talet har tillverkningen specialiserats och utökats, vilket har förankrat detta anseende som har sin grund i de särskilda egenskaper hos de produkter som görs enligt de traditionella tillverkningsmetoderna.
”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” har omnämnts som en specialitet från det geografiska området i ett flertal verk sedan början av 1900-talet. Några av dessa referenser anges nedan:
— |
Chancrin och Faideau nämner i Larousse ménager (Larousses hushållsuppslagsverk) från 1926 de torkade korvarna från Auvergne som en av det geografiska områdets specialiteter. |
— |
På samma sätt omnämns de torkade korvarna från Auvergne av Curnonsky och Croze i boken Les trésors gastronomiques de la France från 1933. |
— |
I verket La charcuterie sèche (utgivet av Soussana 1978) beskriver M. Migaud korven på följande sätt: ”Denna utsökta produkt som trots sitt namn liknar torkade korvar har blivit alltmer populär” och hänvisar till kollektiva specifikationer som utarbetats av företagen i Auvergne. |
Man kan också nämna att ”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” skildras upphängd bredvid vitlöksflätor i taket på ett värdshus i Auvergne i det elfte albumet i den tecknade serien om Asterix, av René Goscinny och Albert Uderzo, med titeln Le bouclier Arverne (Romarnas skräck), som publicerades 1968.
Produkten har fortfarande ett starkt anseende, vilket bevisas av de många referenserna till den på internet, bland annat på webbplatser för näthandel utanför det geografiska området och på webbplatser om mat och matlagning.
”Saucisson sec d’Auvergne”/”Saucisse sèche d’Auvergne” prisbelönas dessutom regelbundet, bland annat vid de två största franska mässorna (Concours Général Agricole de Paris och Concours international du meilleur saucisson Saucicreor de Nouan-le-Fuzelier).
Hänvisning till offentliggörandet av specifikationen
(artikel 6.1 andra stycket i denna förordning)
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-611a1c66-eab0-4909-aa11-6c1e461a6701/telechargement
(1) EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.
(*) Processtid, från malningen av blandningen till dess att produkten tas ut från torkrummet för att förpackas.
(**) Processtid, från malningen av blandningen till dess att produkten tas ut från torkrummet för att förpackas.