ISSN 1725-2504 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
50 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 076/01 |
||
2007/C 076/02 |
||
|
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA |
|
2007/C 076/03 |
Offentliggörande av medlemsstaters beslut att bevilja eller återkalla trafiktillstånd i enlighet med artikel 13.4 i rådets förordning nr 2407/92 om tillståndsgivning för flygbolag ( 1 ) |
|
2007/C 076/04 |
Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 68/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till utbildning ( 1 ) |
|
2007/C 076/05 |
||
|
V Yttranden |
|
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 076/06 |
||
2007/C 076/07 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4621 – 3i Group/Enterprise) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
|
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN
Kommissionen
4.4.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76/1 |
Räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner (1):
3,82 % den 1 april 2007
Eurons växelkurs (2)
3 april 2007
(2007/C 76/01)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,3358 |
JPY |
japansk yen |
158,53 |
DKK |
dansk krona |
7,4514 |
GBP |
pund sterling |
0,67610 |
SEK |
svensk krona |
9,3631 |
CHF |
schweizisk franc |
1,6275 |
ISK |
isländsk krona |
88,66 |
NOK |
norsk krona |
8,1700 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CYP |
cypriotiskt pund |
0,5812 |
CZK |
tjeckisk koruna |
28,011 |
EEK |
estnisk krona |
15,6466 |
HUF |
ungersk forint |
246,89 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,7084 |
MTL |
maltesisk lira |
0,4293 |
PLN |
polsk zloty |
3,8536 |
RON |
rumänsk leu |
3,3400 |
SKK |
slovakisk koruna |
33,267 |
TRY |
turkisk lira |
1,8473 |
AUD |
australisk dollar |
1,6409 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,5467 |
HKD |
Hongkongdollar |
10,4392 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,8538 |
SGD |
singaporiansk dollar |
2,0285 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 251,31 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
9,6420 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
10,3277 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,4135 |
IDR |
indonesisk rupiah |
12 145,76 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,6225 |
PHP |
filippinsk peso |
64,018 |
RUB |
rysk rubel |
34,7150 |
THB |
thailändsk baht |
43,422 |
Räntesats vid den transaktion som närmast föregick det angivna datumet. Vid refinansieringstransaktioner till rörlig ränta är räntesatsen marginalräntesatsen.
(2) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
4.4.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76/2 |
Ny nationell sida på euromynt som skall sättas i omlopp
(2007/C 76/02)
Mynt i euro avsedda att sättas i omlopp utgör lagliga betalningsmedel i hela euroområdet. För att informera alla som i sin yrkesutövning hanterar mynt samt den breda allmänheten offentliggör kommissionen utformningen (1) av alla nya euromynt. I enlighet med rådets slutsatser av den 8 december 2003 (2) har medlemsstaterna och de länder som har slutit ett monetärt avtal med kommissionen om utgivning av euromynt avsedda att sättas i omlopp rätt att ge ut minnesmynt avsedda att sättas i omlopp i vissa kvantiteter, på villkor att endast ett sådant mynt ges ut per medlemsstat och år och att valören är två euro. Dessa mynt skall motsvara de tekniska specifikationerna för normala euromynt, men på myntets nationella sida finns ett minnes- eller jubileumsmotiv.
Medlemsstat: Tyskland
Anledning/Minnesmotiv: Mecklenburg-Vorpommern
Beskrivning av myntets utformning: Den inre delen av myntet visar en bild av slottet i Schwerin. Ordet ”Mecklenburg-Vorpommern ”är graverat under slottet och gravörens initialer ”HH ”är graverade längst ner på den inre delen av myntet. En av bokstäverna ”A”, ”D”, ”F”, ”G ”eller ”J ”är graverad som myntmärke ovanför motivet. Tolv stjärnor formar en halvcirkel på övre delen av den yttre ringen, avbruten av präglingsåret ”2007 ”överst på myntet. Orden ”Bundesrepublik Deutschland ”formar en halvcirkel på nedre delen av den yttre ringen.
Upplaga: 30 miljoner mynt
Präglingsdatum:
Randprägling: ”Einigkeit und Recht und Freiheit ”och förbundsörnen
(1) Se EGT C 373, 28.12.2001, s. 1 för beskrivning av alla nationella sidor som präglades år 2002.
(2) Se slutsatserna från rådets möte (allmänna frågor) den 8 december 2003 om förändringar av motivet på de nationella sidorna av euromynten. Se även kommissionens rekommendation av den 29 september 2003 om gemensam praxis för ändringar i utformningen av de nationella framsidorna av euromynt i omlopp (EUT L 264, 15.10.2003, s. 38).
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
4.4.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76/3 |
Offentliggörande av medlemsstaters beslut att bevilja eller återkalla trafiktillstånd i enlighet med artikel 13.4 i rådets förordning nr 2407/92 om tillståndsgivning för flygbolag (1) (2)
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 76/03)
TYSKLAND
Beviljade trafiktillstånd
Kategori B: Trafiktillstånd som omfattar de begränsningar som anges i artikel 5.7 a i förordning nr 2407/92
Flygbolagets namn |
Flygbolagets adress |
Har tillstånd att transportera |
Beslutet gäller från och med |
||
RAE-Regional Air Express GmbH |
|
passagerare, post, gods |
1.12.2006 |
||
Wiesbadener Flugdienst Kunkel Kommandit-gesellschaft |
|
passagerare, post, gods |
6.2.2007 |
||
ASS Air Service Sachsen GmbH |
|
passagerare, post, gods |
13.2.2007 |
Återkallade tillstånd
Kategori B: Trafiktillstånd som omfattar de begränsningar som anges i artikel 5.7 a i förordning nr 2407/92
Flygbolagets namn |
Flygbolagets adress |
Har tillstånd att transportera |
Beslutet gäller från och med |
||
RAE-Regional Air Express GmbH |
|
passagerare, post, gods |
1.12.2006 |
||
Skyline Helicopter Flugbetriebsgesellschaft |
|
passagerare, post, gods |
3.1.2007 |
||
Quick Air Service GmbH & Co Luftfahrt KG |
|
passagerare, post, gods |
19.12.2006 |
||
Phoenix Air GmbH |
|
passagerare, post, gods |
8.1.2007 |
||
FOXAIR GmbH |
|
passagerare, post, gods |
30.1.2007 |
||
Air-Evex GmbH |
|
passagerare, post, gods |
18.12.2006 |
||
Zollern Flugdienste GmbH |
|
passagerare, post, gods |
8.1.2007 |
Ändring av licensinnehavarens namn
Kategori A: Trafiktillstånd utan de begränsningar som anges i artikel 5.7 a i förordning nr 2407/92
Nytt namn |
Flygbolagets adress |
Har tillstånd att transportera |
Beslutet gäller från och med |
||
XL AIRWAYS GERMANY GmbH (ex-Star XL German Airlines GmbH) |
|
passagerare, post, gods |
28.2.2007 |
(1) EGT L 240, 24.8.1992, s. 1
(2) Meddelats Europeiska kommissionen innan 31.8.2005.
4.4.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76/5 |
Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 68/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till utbildning
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 76/04)
Stöd nr |
XT 25/07 |
|||||
Medlemsstat |
Italien |
|||||
Region |
Lombardia |
|||||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Master in economia e gestione della piccola e media impresa «Le competenze per competere anno 2007/2008» |
|||||
Rättslig grund |
Art. 12 L. 7 agosto 1990, n. 241, deliberazione camerale n. 222 del 13.11.2006, determinazione dirigenziale n. 131/AV del 20.11.2006, deliberazione camerale n. 252 del 6.12.2006 |
|||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||||
Budget |
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 0,12 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: – |
|||||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
|||||
Datum för genomförande |
19.3.2007 |
|||||
Varaktighet |
Till och med den 31.12.2007 |
|||||
Syfte |
Allmän utbildning |
|||||
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
Stöd nr |
XT 27/07 |
|||
Medlemsstat |
Tyskland |
|||
Region |
Bayern |
|||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
|
|||
Rättslig grund |
Bay HO, VO (EG) Nr. 1260/1999, VO (EG) Nr. 1784/1999, EPPD zu Ziel 2, Programmergänzung zu Ziel 2 |
|||
Typ av stödåtgärd |
Individuellt stöd |
|||
Budget |
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): –; Totalt planerat stödbelopp: 0,157985 miljoner EUR |
|||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
|||
Datum för genomförande |
10.1.2007 |
|||
Varaktighet |
Till och med den 31.12.2007 |
|||
Syfte |
Allmän utbildning |
|||
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
|||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
Stöd nr |
XT 28/07 |
||||||||
Medlemsstat |
Italien |
||||||||
Region |
Campania |
||||||||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
P.O.R. Campania 2000/2006 — Misura 3.22
|
||||||||
Rättslig grund |
Delibera di giunta regionale 434 del 31.3.2006 — Misura 3.22 — P.O.R. Campania 2000/2006
|
||||||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||||||
Budget |
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 9,02 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: – |
||||||||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
||||||||
Datum för genomförande |
19.2.2007 |
||||||||
Varaktighet |
Till och med den 30.6.2008 |
||||||||
Syfte |
Allmän utbildning; Särskild utbildning |
||||||||
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
||||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
Stöd nr |
XT 32/07 |
|||||
Medlemsstat |
Ungern |
|||||
Region |
Közép-Magyarország; Közép-Dunántúl; Nyugat-Dunántúl; Dél-Dunántúl; Észak-Magyarország; Észak-Alföld; Dél-Alföld |
|||||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Képzési célú támogatás nyújtása a Turisztikai Célelőirányzatból |
|||||
Rättslig grund |
A Turisztikai Célelőirányzat felhasználásának és kezelésének részletes szabályairól szóló 14/2002. (XI. 16.) MeHVM rendelet 3. §-ának (a Turisztikai Célelőirányzat felhasználási és támogatási jogcímei) d) (a turisztikai szakemberképzés támogatása, bármely államilag elismert vagy akkreditált idegenforgalmi képzést szervező és folytató szervezetnek a képzés érdekében szükséges oktatási anyagok, segédanyagok finanszírozása, a gyakorlati képzés támogatása) és n) (képzési célú támogatás) pontja. |
|||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
|||||
Budget |
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 0,4 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: – |
|||||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
|||||
Datum för genomförande |
31.1.2007 |
|||||
Varaktighet |
Till och med den 30.6.2008 |
|||||
Syfte |
Allmän utbildning; Särskild utbildning |
|||||
Ekonomisk sektor |
Andra tjänster |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
Stöd nr |
XT 33/07 |
||||
Medlemsstat |
Spanien |
||||
Region |
Comunidad Valenciana |
||||
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet |
Programa de Formación para la Competitividad |
||||
Rättslig grund |
Resolución de 14 de diciembre de 2006, del presidente del Instituto de la Pequeña y Mediana Industria de la Generalitat Valenciana (IMPIVA), por la que se convocan ayudas del Programa de Formación para la Competitividad. DOCV Núm. 5.422 de 5.1.2007 |
||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||
Budget |
Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 0,61704 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: – |
||||
Högsta tillåtna stödnivå |
Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen |
||||
Datum för genomförande |
1.1.2007 |
||||
Varaktighet |
Till och med den 31.12.2007 |
||||
Syfte |
Allmän utbildning; Särskild utbildning |
||||
Ekonomisk sektor |
Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd |
||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
4.4.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76/8 |
Sammanfattande information om statliga stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion, bearbetning och saluföring av jordbruksprodukter
(2007/C 76/05)
XA-nummer: XA 6/07
Medlemsstat: Förenade kungariket
Region: South West England
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får ett enskilt stöd: South Hams Food and Drink Producer Group
Rättslig grund: Appendix 5 of the Regional Development Agencies Act 1998
Stödordningens beräknade utgifter per år, eller totalt belopp per år som beviljats företaget som enskilt stöd:
2006-2007 |
17 640 GBP |
2007-2008 |
70 560 GBP |
Totalt |
88 200 GBP |
Högsta stödnivå: Stödnivån är 100 % av de stödberättigande kostnaderna.
Dag för genomförande: Stödordningen kommer att börja gälla den 9 februari 2007.
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet: Stödordningen kommer att gälla under perioden 9 februari 2007–31 mars 2008. Den sista utbetalningen kommer att göras den 30 april 2008.
Stödets syfte: Utveckling av en viss sektor. Stödet kommer att göra det möjligt för South Hams Food & Drink Association att bli en producentgrupp och saluföra sina produkter enligt gemensamma regler.
Stödet kommer att betalas ut i enlighet med artikel 9 (Stöd till producentgrupper) i förordning 1857/2006 för att täcka startkostnader. Stödberättigande kostnader är följande:
Kostnader för administrativ personal
Hyra för lämpliga lokaler
Allmänna omkostnader
Rättsliga och administrativa avgifter
Berörd(a) sektor(er): Stödordningen är öppen för alla delsektorer.
Den beviljande myndighetens namn och adress: Ansvarig myndighet för ordningen är
South West Regional Development Agency
Stirling House
Dix's Field
Exeter EX1 1QA
United Kingdom
Organisation som står för förvaltningen av stödordningen:
Devon Renaissance
7C Cranmere Road
Exeter Road Industrial Estate
Okehampton
Devon EX20 1UE
United Kingdom
Webbplats: http://www.ruraldevon.org/updocs/South_Hams_Food_&_Drink_Assoc_Producer_Group_Full_Text.doc
Du kan också besöka Förenade kungarikets centrala webbplats för undantagna statliga jordbruksstöd:
www.defra.gov.uk/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm
Klicka på länken ”South Hams Food and Drink Producer Group”.
Övriga upplysningar: —
Undertecknat och daterat för Department for Environment, Food and Rural Affairs (den behöriga myndigheten i Förenade kungariket)
Neil Marr
Agricultural State Aid
Defra
8B 9 Millbank
c/o 17 Smith Square
London SW1P 3JR
United Kingdom
XA-nummer: XA 7/07
Medlemsstat: Nederländerna
Region: Provinsen Overijssel
Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet: Uitvoeringsbesluit Subsidies Overijssel 2007 (UBS 2007), paragrafen
Rättslig grund: Wet inrichting Landelijk gebied,
Algemene Wet Bestuursrecht,
Algemene Subsidieverordening Overijssel 2005 en PS-besluit van 11 oktober 2006, kenmerk PS/2006/760 (PS hebben op grond van artikel 11, lid 4 van de Wet inrichting landelijk gebied de bevoegdheid tot het vaststellen van steunmaatregelen ten laste van het investeringsbudget overgedragen aan GS)
Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget i form av enskilt stöd: Under perioden 2007–2013 uppgår de beräknade kostnaderna till sammanlagt 33 miljoner EUR. Den årliga kostnaden beräknas till 4,8 miljoner EUR.
Högsta stödnivå:
1. |
Investeringar (artikel 4):
|
2. |
Stöd till sammanläggning av skiften (artikel 13): Frivillig sammanläggning av skiften utan planmässig karaktär: 100 % av notariekostnaderna (paragraf 8.5: artikel 8.20 led 3 i genomförandebeslutet 2007). |
3. |
Tekniskt stöd (artikel 15):
|
Det tekniska stödet skall enligt artikel 15.3 i förordning (EG) nr 1857/2006 beviljas som naturaförmån i form av subventionerade tjänster.
Datum för genomförande: Stödordningen träder i kraft efter det offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning som avses i artikel 20.1 i förordning 1857/2006.
Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet: Från dagen efter det offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning som avses i artikel 20.1 i förordning 1857/2006 till och med den 31 december 2013.
Stödets syfte: Stödordningen har till syfte att
För dessa ändamål tillämpas följande artiklar i förordning (EG) nr 1857/2006:
Artikel 4: Investeringar i jordbruksföretag
Artikel 13: Stöd till sammanläggning av skiften
Artikel 15: Tillhandahållande av tekniskt stöd inom jordbrukssektorn
För stödberättigande kostnader gäller de angivna högsta stödnivåerna.
Sektor(er) av ekonomin som berörs: Stödordningen gäller små och medelstora företag i alla berörda sektorer som är verksamma inom produktion, bearbetning och saluföring av jordbruksprodukter.
Den beviljande myndighetens namn och adress:
Gedeputeerde Staten van Overijssel |
Luttenbergstraat 2 |
Postbus 10078 |
8000 GB Zwolle |
Nederland |
Webbplats: www.overijssel.nl
V Yttranden
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Kommissionen
4.4.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76/10 |
Tillkännagivande rörande de antidumpningsåtgärder som är i kraft avseende import till gemenskapen av vissa appreterade klädtyger av polyesterfilament med ursprung bland annat i Folkrepubliken Kina: ändring av namnet på ett företag som omfattas av en individuell antidumpningstullsats
(2007/C 76/06)
Import av vissa appreterade klädtyger av polyesterfilament med ursprung bland annat i Kina omfattas av slutgiltiga antidumpningstullar som infördes genom rådets förordning (EG) nr 1487/2005 (1).
Shaoxing County Xingxin Textile Co., Ltd, ett företag i Kina, vars export till gemenskapen av vissa appreterade klädtyger av polyesterfilament enligt den förordning som nämns ovan omfattas av en individuell antidumpningstullsats på 14,1 %, har till kommissionen anmält att företaget den 31 maj 2006 bytte namn till Xingxin Holding Group Co., Ltd. Företaget har bett kommissionen bekräfta att namnbytet inte påverkar företagets rätt till den individuella tullsats som tillämpades på det under dess tidigare namn Shaoxing County Xingxin Textile Co., Ltd.
Kommissionen har undersökt de uppgifter som lämnats och dragit slutsatsen att namnbytet inte på något sätt påverkar slutsatserna i förordning (EG) nr 1487/2005. Hänvisningen till Shaoxing County Xingxin Textile Co., Ltd skall därför förstås som en hänvisning till Xingxin Holding Group Co., Ltd i artikel 1 i förordning (EG) nr 1487/2005.
Taric-tilläggsnumret A617, som tidigare tilldelats Shaoxing County Xingxin Textile Co., Ltd, skall gälla för Xingxin Holding Group Co., Ltd.
(1) EUT L 240, 16.9.2005, s. 1.
4.4.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76/11 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.4621 – 3i Group/Enterprise)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2007/C 76/07)
1. |
Kommissionen mottog den 26 mars 2007 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget 3i Investments plc (”3i Investments”, Storbritannien), kontrollerat av 3i Group plc, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, förvärvar fullständig kontroll över företaget Enterprise plc (”Enterprise”, Storbritannien) genom ett offentligt bud tillkännagivet den 23 mars 2007. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4621 – 3i Group/Enterprise, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.