ISSN 1725-2504

Europeiska unionens

officiella tidning

C 76

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

50 årgången
4 april 2007


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

 

Kommissionen

2007/C 076/01

Räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner: 3,82 % den 1 april 2007 – Eurons växelkurs

1

2007/C 076/02

Ny nationell sida på euromynt som skall sättas i omlopp

2

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2007/C 076/03

Offentliggörande av medlemsstaters beslut att bevilja eller återkalla trafiktillstånd i enlighet med artikel 13.4 i rådets förordning nr 2407/92 om tillståndsgivning för flygbolag ( 1 )

3

2007/C 076/04

Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 68/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till utbildning ( 1 )

5

2007/C 076/05

Sammanfattande information om statliga stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion, bearbetning och saluföring av jordbruksprodukter

8

 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Kommissionen

2007/C 076/06

Tillkännagivande rörande de antidumpningsåtgärder som är i kraft avseende import till gemenskapen av vissa appreterade klädtyger av polyesterfilament med ursprung bland annat i Folkrepubliken Kina: ändring av namnet på ett företag som omfattas av en individuell antidumpningstullsats

10

2007/C 076/07

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4621 – 3i Group/Enterprise) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

11

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

Kommissionen

4.4.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 76/1


Räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner (1):

3,82 % den 1 april 2007

Eurons växelkurs (2)

3 april 2007

(2007/C 76/01)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,3358

JPY

japansk yen

158,53

DKK

dansk krona

7,4514

GBP

pund sterling

0,67610

SEK

svensk krona

9,3631

CHF

schweizisk franc

1,6275

ISK

isländsk krona

88,66

NOK

norsk krona

8,1700

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CYP

cypriotiskt pund

0,5812

CZK

tjeckisk koruna

28,011

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

246,89

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,7084

MTL

maltesisk lira

0,4293

PLN

polsk zloty

3,8536

RON

rumänsk leu

3,3400

SKK

slovakisk koruna

33,267

TRY

turkisk lira

1,8473

AUD

australisk dollar

1,6409

CAD

kanadensisk dollar

1,5467

HKD

Hongkongdollar

10,4392

NZD

nyzeeländsk dollar

1,8538

SGD

singaporiansk dollar

2,0285

KRW

sydkoreansk won

1 251,31

ZAR

sydafrikansk rand

9,6420

CNY

kinesisk yuan renminbi

10,3277

HRK

kroatisk kuna

7,4135

IDR

indonesisk rupiah

12 145,76

MYR

malaysisk ringgit

4,6225

PHP

filippinsk peso

64,018

RUB

rysk rubel

34,7150

THB

thailändsk baht

43,422


(1)  

Räntesats vid den transaktion som närmast föregick det angivna datumet. Vid refinansieringstransaktioner till rörlig ränta är räntesatsen marginalräntesatsen.

(2)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


4.4.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 76/2


Ny nationell sida på euromynt som skall sättas i omlopp

(2007/C 76/02)

Image

Mynt i euro avsedda att sättas i omlopp utgör lagliga betalningsmedel i hela euroområdet. För att informera alla som i sin yrkesutövning hanterar mynt samt den breda allmänheten offentliggör kommissionen utformningen (1) av alla nya euromynt. I enlighet med rådets slutsatser av den 8 december 2003 (2) har medlemsstaterna och de länder som har slutit ett monetärt avtal med kommissionen om utgivning av euromynt avsedda att sättas i omlopp rätt att ge ut minnesmynt avsedda att sättas i omlopp i vissa kvantiteter, på villkor att endast ett sådant mynt ges ut per medlemsstat och år och att valören är två euro. Dessa mynt skall motsvara de tekniska specifikationerna för normala euromynt, men på myntets nationella sida finns ett minnes- eller jubileumsmotiv.

Medlemsstat: Tyskland

Anledning/Minnesmotiv: Mecklenburg-Vorpommern

Beskrivning av myntets utformning: Den inre delen av myntet visar en bild av slottet i Schwerin. Ordet ”Mecklenburg-Vorpommern ”är graverat under slottet och gravörens initialer ”HH ”är graverade längst ner på den inre delen av myntet. En av bokstäverna ”A”, ”D”, ”F”, ”G ”eller ”J ”är graverad som myntmärke ovanför motivet. Tolv stjärnor formar en halvcirkel på övre delen av den yttre ringen, avbruten av präglingsåret ”2007 ”överst på myntet. Orden ”Bundesrepublik Deutschland ”formar en halvcirkel på nedre delen av den yttre ringen.

Upplaga: 30 miljoner mynt

Präglingsdatum:

Randprägling: ”Einigkeit und Recht und Freiheit ”och förbundsörnen


(1)  Se EGT C 373, 28.12.2001, s. 1 för beskrivning av alla nationella sidor som präglades år 2002.

(2)  Se slutsatserna från rådets möte (allmänna frågor) den 8 december 2003 om förändringar av motivet på de nationella sidorna av euromynten. Se även kommissionens rekommendation av den 29 september 2003 om gemensam praxis för ändringar i utformningen av de nationella framsidorna av euromynt i omlopp (EUT L 264, 15.10.2003, s. 38).


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

4.4.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 76/3


Offentliggörande av medlemsstaters beslut att bevilja eller återkalla trafiktillstånd i enlighet med artikel 13.4 i rådets förordning nr 2407/92 om tillståndsgivning för flygbolag (1)  (2)

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 76/03)

TYSKLAND

Beviljade trafiktillstånd

Kategori B:   Trafiktillstånd som omfattar de begränsningar som anges i artikel 5.7 a i förordning nr 2407/92

Flygbolagets namn

Flygbolagets adress

Har tillstånd att transportera

Beslutet gäller från och med

RAE-Regional Air Express GmbH

Hüttruper Heide 71-81

D-48268 Greven

passagerare, post, gods

1.12.2006

Wiesbadener Flugdienst Kunkel Kommandit-gesellschaft

Unter den Eichen 7

D-65195 Wiesbaden

passagerare, post, gods

6.2.2007

ASS Air Service Sachsen GmbH

Am Bahndamm 1

D-04261 Leipzig

passagerare, post, gods

13.2.2007

Återkallade tillstånd

Kategori B:   Trafiktillstånd som omfattar de begränsningar som anges i artikel 5.7 a i förordning nr 2407/92

Flygbolagets namn

Flygbolagets adress

Har tillstånd att transportera

Beslutet gäller från och med

RAE-Regional Air Express GmbH

Flughafenstr. 79

D-41066 Mönchengladbach

passagerare, post, gods

1.12.2006

Skyline Helicopter Flugbetriebsgesellschaft

Buchwaldstr. 23

D-63303 Dreieich

passagerare, post, gods

3.1.2007

Quick Air Service GmbH & Co Luftfahrt KG

Flughafen Köln/Bonn, Hangar 3

D-51147 Köln

passagerare, post, gods

19.12.2006

Phoenix Air GmbH

Flughafen GAT

D-85326 München

passagerare, post, gods

8.1.2007

FOXAIR GmbH

Neuburger Str. 102

D-86167 Augsburg

passagerare, post, gods

30.1.2007

Air-Evex GmbH

Flughafen, Hangar 3

D-51147 Köln

passagerare, post, gods

18.12.2006

Zollern Flugdienste GmbH

Postfach 220

D-72481 Sigmaringen

passagerare, post, gods

8.1.2007

Ändring av licensinnehavarens namn

Kategori A:   Trafiktillstånd utan de begränsningar som anges i artikel 5.7 a i förordning nr 2407/92

Nytt namn

Flygbolagets adress

Har tillstånd att transportera

Beslutet gäller från och med

XL AIRWAYS GERMANY GmbH (ex-Star XL German Airlines GmbH)

Hessenring 13

D-64546 Mörfelden-Walldorf

passagerare, post, gods

28.2.2007


(1)  EGT L 240, 24.8.1992, s. 1

(2)  Meddelats Europeiska kommissionen innan 31.8.2005.


4.4.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 76/5


Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 68/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till utbildning

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 76/04)

Stöd nr

XT 25/07

Medlemsstat

Italien

Region

Lombardia

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Master in economia e gestione della piccola e media impresa «Le competenze per competere anno 2007/2008»

Rättslig grund

Art. 12 L. 7 agosto 1990, n. 241, deliberazione camerale n. 222 del 13.11.2006, determinazione dirigenziale n. 131/AV del 20.11.2006, deliberazione camerale n. 252 del 6.12.2006

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 0,12 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen

Datum för genomförande

19.3.2007

Varaktighet

Till och med den 31.12.2007

Syfte

Allmän utbildning

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd

Den beviljande myndighetens namn och adress

Camera di Commercio Industria Artigianato e Agricoltura di Brescia

Via Einaudi, 23

I-25121 Brescia

Tel. (39) 030 372 53 35

E-mail: buriani@bs.camcom.it


Stöd nr

XT 27/07

Medlemsstat

Tyskland

Region

Bayern

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

IMPULSE Agentur für Projektentwicklung und -management

Gutenbergstraße 31

D-44139 Dortmund

Rättslig grund

Bay HO, VO (EG) Nr. 1260/1999, VO (EG) Nr. 1784/1999, EPPD zu Ziel 2, Programmergänzung zu Ziel 2

Typ av stödåtgärd

Individuellt stöd

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): –; Totalt planerat stödbelopp: 0,157985 miljoner EUR

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen

Datum för genomförande

10.1.2007

Varaktighet

Till och med den 31.12.2007

Syfte

Allmän utbildning

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd

Den beviljande myndighetens namn och adress

Zentrum Bayern Familie und Soziales

Hegelstraße 2

D-95447 Bayreuth


Stöd nr

XT 28/07

Medlemsstat

Italien

Region

Campania

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

P.O.R. Campania 2000/2006 — Misura 3.22

1)

Interventi di formazione continua collegati alle iniziative di digitalizzazione dei distretti del tessile/abbigliamento (DDTA)

2)

Interventi di formazione continua finalizzati alla qualificazione/specializzazione di figure professionali collegate ai processi di internazionalizzazione aziendale

Rättslig grund

Delibera di giunta regionale 434 del 31.3.2006 — Misura 3.22 — P.O.R. Campania 2000/2006

1)

Decreto dirigenziale n. 612 del 21 dicembre 2006 (BURC n. 4 del 15.1.2007); decreto dirigenziale n. 112 del 7.2.2007 (BURC n. 11 del 19 febbraio 2007)

2)

Decreto dirigenziale n. 618 del 28 dicembre 2006 (BURC n. 3 del 12.1.2007); decreto dirigenziale n. 113 del 7.2.2007 (BURC n. 11 del 19 febbraio 2007)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 9,02 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen

Datum för genomförande

19.2.2007

Varaktighet

Till och med den 30.6.2008

Syfte

Allmän utbildning;

Särskild utbildning

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd

Den beviljande myndighetens namn och adress

Regione Campania

A.G.C. 06 Ricerca Scientifica, Statistica, Sistemi Informativi ed Informatica

Responsabile misura 3.22: dott. Giuseppe Attanasio

Tel. (39) 081 796 83 70

Fax (39) 081 599 00 98

E-mail: g.attanasio@maildip.regione.campania.it

Via Don Bosco 9/E

I-80141 Napoli


Stöd nr

XT 32/07

Medlemsstat

Ungern

Region

Közép-Magyarország; Közép-Dunántúl; Nyugat-Dunántúl; Dél-Dunántúl; Észak-Magyarország; Észak-Alföld; Dél-Alföld

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Képzési célú támogatás nyújtása a Turisztikai Célelőirányzatból

Rättslig grund

A Turisztikai Célelőirányzat felhasználásának és kezelésének részletes szabályairól szóló 14/2002. (XI. 16.) MeHVM rendelet 3. §-ának (a Turisztikai Célelőirányzat felhasználási és támogatási jogcímei) d) (a turisztikai szakemberképzés támogatása, bármely államilag elismert vagy akkreditált idegenforgalmi képzést szervező és folytató szervezetnek a képzés érdekében szükséges oktatási anyagok, segédanyagok finanszírozása, a gyakorlati képzés támogatása) és n) (képzési célú támogatás) pontja.

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 0,4 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen

Datum för genomförande

31.1.2007

Varaktighet

Till och med den 30.6.2008

Syfte

Allmän utbildning;

Särskild utbildning

Ekonomisk sektor

Andra tjänster

Den beviljande myndighetens namn och adress

Önkormányzati és Területfejlesztési Minisztérium

József Attila utca 2-4.

H-1051 Budapest

Tel.: (36) 225-6503

E-mail: miklos.kovacs@meh.hu


Stöd nr

XT 33/07

Medlemsstat

Spanien

Region

Comunidad Valenciana

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Programa de Formación para la Competitividad

Rättslig grund

Resolución de 14 de diciembre de 2006, del presidente del Instituto de la Pequeña y Mediana Industria de la Generalitat Valenciana (IMPIVA), por la que se convocan ayudas del Programa de Formación para la Competitividad. DOCV Núm. 5.422 de 5.1.2007

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 0,61704 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen

Datum för genomförande

1.1.2007

Varaktighet

Till och med den 31.12.2007

Syfte

Allmän utbildning;

Särskild utbildning

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd

Den beviljande myndighetens namn och adress

Instituto de la Pequeña y Mediana Industria de la Generalitat Valenciana

Plaza del Ayuntamiento, 6

E-46002 Valencia

Tlf.: (34-6) 398 62 91


4.4.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 76/8


Sammanfattande information om statliga stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 1857/2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag som är verksamma inom produktion, bearbetning och saluföring av jordbruksprodukter

(2007/C 76/05)

XA-nummer: XA 6/07

Medlemsstat: Förenade kungariket

Region: South West England

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som får ett enskilt stöd: South Hams Food and Drink Producer Group

Rättslig grund: Appendix 5 of the Regional Development Agencies Act 1998

Stödordningens beräknade utgifter per år, eller totalt belopp per år som beviljats företaget som enskilt stöd:

2006-2007

17 640 GBP

2007-2008

70 560 GBP

Totalt

88 200 GBP

Högsta stödnivå: Stödnivån är 100 % av de stödberättigande kostnaderna.

Dag för genomförande: Stödordningen kommer att börja gälla den 9 februari 2007.

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet: Stödordningen kommer att gälla under perioden 9 februari 2007–31 mars 2008. Den sista utbetalningen kommer att göras den 30 april 2008.

Stödets syfte: Utveckling av en viss sektor. Stödet kommer att göra det möjligt för South Hams Food & Drink Association att bli en producentgrupp och saluföra sina produkter enligt gemensamma regler.

Stödet kommer att betalas ut i enlighet med artikel 9 (Stöd till producentgrupper) i förordning 1857/2006 för att täcka startkostnader. Stödberättigande kostnader är följande:

Kostnader för administrativ personal

Hyra för lämpliga lokaler

Allmänna omkostnader

Rättsliga och administrativa avgifter

Berörd(a) sektor(er): Stödordningen är öppen för alla delsektorer.

Den beviljande myndighetens namn och adress: Ansvarig myndighet för ordningen är

South West Regional Development Agency

Stirling House

Dix's Field

Exeter EX1 1QA

United Kingdom

Organisation som står för förvaltningen av stödordningen:

Devon Renaissance

7C Cranmere Road

Exeter Road Industrial Estate

Okehampton

Devon EX20 1UE

United Kingdom

Webbplats: http://www.ruraldevon.org/updocs/South_Hams_Food_&_Drink_Assoc_Producer_Group_Full_Text.doc

Du kan också besöka Förenade kungarikets centrala webbplats för undantagna statliga jordbruksstöd:

www.defra.gov.uk/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm

Klicka på länken ”South Hams Food and Drink Producer Group”.

Övriga upplysningar: —

Undertecknat och daterat för Department for Environment, Food and Rural Affairs (den behöriga myndigheten i Förenade kungariket)

Neil Marr

Agricultural State Aid

Defra

8B 9 Millbank

c/o 17 Smith Square

London SW1P 3JR

United Kingdom

XA-nummer: XA 7/07

Medlemsstat: Nederländerna

Region: Provinsen Overijssel

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet: Uitvoeringsbesluit Subsidies Overijssel 2007 (UBS 2007), paragrafen

Rättslig grund: Wet inrichting Landelijk gebied,

Algemene Wet Bestuursrecht,

Algemene Subsidieverordening Overijssel 2005 en PS-besluit van 11 oktober 2006, kenmerk PS/2006/760 (PS hebben op grond van artikel 11, lid 4 van de Wet inrichting landelijk gebied de bevoegdheid tot het vaststellen van steunmaatregelen ten laste van het investeringsbudget overgedragen aan GS)

Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget i form av enskilt stöd: Under perioden 2007–2013 uppgår de beräknade kostnaderna till sammanlagt 33 miljoner EUR. Den årliga kostnaden beräknas till 4,8 miljoner EUR.

Högsta stödnivå:

1.

Investeringar (artikel 4):

40 % men högst 100 000 EUR per investering (paragraf 8.3: artikel 8.11 b jämförd med artikel 8.13 led 2 och paragraf 8.8: artikel 8.34 led 2 i genomförandebeslutet 2007).

40 % av stödberättigande investeringskostnader (paragraf 8.4: artikel 8.17 led 2 i genomförandebeslutet 2007).

40 % men högst 100 000 EUR per investering för jordbruksföretag respektive 250 000 EUR för samriskföretag (paragraf 8.7: artikel 8.29 led 3 i genomförandebeslutet 2007).

2.

Stöd till sammanläggning av skiften (artikel 13):

Frivillig sammanläggning av skiften utan planmässig karaktär: 100 % av notariekostnaderna (paragraf 8.5: artikel 8.20 led 3 i genomförandebeslutet 2007).

3.

Tekniskt stöd (artikel 15):

70 % men högst 100 000 EUR per treårsperiod och slutlig stödmottagare

(paragraf 8.7: art. 8.29, led 1 och paragraf 8.9: artikel 8.38 i genomförandebeslutet 2007)

Konsulttjänster: 50 % för omläggning av företag som bedriver intensiv boskapsuppfödning (paragraf 8.3: artikel 8.13 led 1 i genomförandebeslutet 2007) och 70 % för främjande av framtidsinriktat företagande (paragraf 8.8: art. 8.34 led 1 i genomförandebeslutet 2007). I båda fallen högst 5 000 EUR per år och slutlig stödmottagare.

Anlitande av konsulttjänster och/eller kunskapscentrum för ett innovativt projekt: 50 % men högst 30 000 EUR per sökande ((paragraf 8.7 artikel 8.29 led 2 i genomförandebeslutet 2007).

Kunskapsutveckling och kunskapsspridning: 70 % men högst 5 000 EUR per slutlig stödmottagare för främjande av framtidsinriktat företagande (paragraf 8.8: artikel 8.34 led 1).

Det tekniska stödet skall enligt artikel 15.3 i förordning (EG) nr 1857/2006 beviljas som naturaförmån i form av subventionerade tjänster.

Datum för genomförande: Stödordningen träder i kraft efter det offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning som avses i artikel 20.1 i förordning 1857/2006.

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet: Från dagen efter det offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning som avses i artikel 20.1 i förordning 1857/2006 till och med den 31 december 2013.

Stödets syfte: Stödordningen har till syfte att

För dessa ändamål tillämpas följande artiklar i förordning (EG) nr 1857/2006:

Artikel 4: Investeringar i jordbruksföretag

Artikel 13: Stöd till sammanläggning av skiften

Artikel 15: Tillhandahållande av tekniskt stöd inom jordbrukssektorn

För stödberättigande kostnader gäller de angivna högsta stödnivåerna.

Sektor(er) av ekonomin som berörs: Stödordningen gäller små och medelstora företag i alla berörda sektorer som är verksamma inom produktion, bearbetning och saluföring av jordbruksprodukter.

Den beviljande myndighetens namn och adress:

Gedeputeerde Staten van Overijssel

Luttenbergstraat 2

Postbus 10078

8000 GB Zwolle

Nederland

Webbplats: www.overijssel.nl


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Kommissionen

4.4.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 76/10


Tillkännagivande rörande de antidumpningsåtgärder som är i kraft avseende import till gemenskapen av vissa appreterade klädtyger av polyesterfilament med ursprung bland annat i Folkrepubliken Kina: ändring av namnet på ett företag som omfattas av en individuell antidumpningstullsats

(2007/C 76/06)

Import av vissa appreterade klädtyger av polyesterfilament med ursprung bland annat i Kina omfattas av slutgiltiga antidumpningstullar som infördes genom rådets förordning (EG) nr 1487/2005 (1).

Shaoxing County Xingxin Textile Co., Ltd, ett företag i Kina, vars export till gemenskapen av vissa appreterade klädtyger av polyesterfilament enligt den förordning som nämns ovan omfattas av en individuell antidumpningstullsats på 14,1 %, har till kommissionen anmält att företaget den 31 maj 2006 bytte namn till Xingxin Holding Group Co., Ltd. Företaget har bett kommissionen bekräfta att namnbytet inte påverkar företagets rätt till den individuella tullsats som tillämpades på det under dess tidigare namn Shaoxing County Xingxin Textile Co., Ltd.

Kommissionen har undersökt de uppgifter som lämnats och dragit slutsatsen att namnbytet inte på något sätt påverkar slutsatserna i förordning (EG) nr 1487/2005. Hänvisningen till Shaoxing County Xingxin Textile Co., Ltd skall därför förstås som en hänvisning till Xingxin Holding Group Co., Ltd i artikel 1 i förordning (EG) nr 1487/2005.

Taric-tilläggsnumret A617, som tidigare tilldelats Shaoxing County Xingxin Textile Co., Ltd, skall gälla för Xingxin Holding Group Co., Ltd.


(1)  EUT L 240, 16.9.2005, s. 1.


4.4.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 76/11


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.4621 – 3i Group/Enterprise)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 76/07)

1.

Kommissionen mottog den 26 mars 2007 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget 3i Investments plc (”3i Investments”, Storbritannien), kontrollerat av 3i Group plc, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, förvärvar fullständig kontroll över företaget Enterprise plc (”Enterprise”, Storbritannien) genom ett offentligt bud tillkännagivet den 23 mars 2007.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

3i Group plc: Investment- och riskkapitalbolag,

Enterprise plc: Tillhandahåller tjänster till allmännyttiga företag/konsulttjänster.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4621 – 3i Group/Enterprise, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.