ISSN 1725-2628

Europeiska unionens

officiella tidning

L 243

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

49 årgången
6 september 2006


Innehållsförteckning

 

I   Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

Sida

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1318/2006 av den 5 september 2006 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

1

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1319/2006 av den 5 september 2006 om utbyte av viss information om griskött mellan medlemsstaterna och kommissionen (kodifierad version)

3

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1320/2006 av den 5 september 2006 om bestämmelser för övergång till det stöd för landsbygdsutveckling som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 1698/2005

6

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1321/2006 av den 5 september 2006 om fastställande av importtullar för vissa sorter av råris från och med den 6 september 2006

20

 

 

II   Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

 

 

Rådet

 

*

Rådets beslut av den 5 maj 2006 om undertecknande och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Singapores regering om vissa luftfartsaspekter

21

Avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Singapores regering om vissa luftfartsaspekter

22

 

 

Kommissionen

 

*

Kommissionens beslut av den 4 augusti 2006 om fastställande av en vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden inom ramen för målet regional konkurrenskraft och sysselsättning för perioden 2007–2013 [delgivet med nr K(2006) 3472]

32

 

*

Kommissionens beslut av den 4 augusti 2006 om fastställande av en vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden inom ramen för konvergensmålet för perioden 2007–2013 [delgivet med nr K(2006) 3474]

37

 

*

Kommissionens beslut av den 4 augusti 2006 om upprättande av en förteckning över regioner som är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt konvergensmålet för 2007–2013 [delgivet med nr K(2006) 3475]

44

 

*

Kommissionens beslut av den 4 augusti 2006 om upprättande av en förteckning över medlemsstater som är berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden för 2007–2013 [delgivet med nr K(2006) 3479]

47

 

*

Kommissionens beslut av den 4 augusti 2006 om upprättande av en förteckning över regioner som under en övergångsperiod och på särskilda grunder är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt det regionala konkurrens- och sysselsättningsmålet för 2007–2013 [delgivet med nr K(2006) 3480]

49

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

6.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 243/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1318/2006

av den 5 september 2006

om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen.

(2)

Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 6 september 2006.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 5 september 2006.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 386/2005 (EUT L 62, 9.3.2005, s. 3).


BILAGA

till kommissionens förordning av den 5 september 2006 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(EUR/100 kg)

KN-nr

Kod för tredjeland (1)

Schablonvärde vid import

0702 00 00

052

83,4

999

83,4

0707 00 05

052

90,4

999

90,4

0709 90 70

052

94,1

999

94,1

0805 50 10

388

58,5

524

43,5

528

59,3

999

53,8

0806 10 10

052

83,0

220

178,5

400

181,8

624

120,4

999

140,9

0808 10 80

388

89,4

400

92,7

508

79,0

512

97,0

528

59,3

720

81,1

800

174,2

804

108,9

999

97,7

0808 20 50

052

120,0

388

89,4

720

88,3

999

99,2

0809 30 10, 0809 30 90

052

124,4

999

124,4

0809 40 05

052

74,5

066

44,6

098

41,6

624

150,6

999

77,8


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 750/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 12). Koden ”999” betecknar ”övrigt ursprung”.


6.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 243/3


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1319/2006

av den 5 september 2006

om utbyte av viss information om griskött mellan medlemsstaterna och kommissionen

(kodifierad version)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2759/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för griskött (1), särskilt artikel 22, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EEG) nr 2806/79 av den 13 december 1979 om utbyte av viss information om griskött mellan medlemsstaterna och kommissionen samt om upphävande av förordning (EEG) nr 2330/74 (2) har ändrats (3) på ett väsentligt sätt. För att skapa klarhet och överskådlighet bör den förordningen kodifieras.

(2)

I artikel 22 i förordning (EEG) nr 2759/75 föreskrivs att medlemsstaterna och kommissionen skall delge varandra den information som är nödvändig för att genomföra denna förordning. För att i standardiserad form och i rätt tid kunna tillhandahålla den information som behövs för att den organiserade marknaden skall fungera, är det nödvändigt att närmare fastställa vilken information medlemsstaterna är skyldiga att lämna.

(3)

Vid tillämpningen av de interventionsåtgärder som avses i artikel 3 i förordning (EEG) nr 2759/75 krävs exakta kunskaper om marknaden. För att få bästa möjliga underlag för prisjämförelse bör de priser på slaktade grisar som används vara prisnoteringarna som definieras i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1128/2006 av den 24 juli 2006 om det försäljningsled som genomsnittspriserna för slaktkroppar av gris avser (4). Det är nödvändigt att sådan information om priser på smågrisar som krävs för att utvärdera en framtida marknadsutveckling finns tillgänglig, särskilt med hänsyn till den regelbundna översynen av situationen på marknaden och för att interventionsåtgärder skall kunna förberedas i tillräckligt god tid.

(4)

Det kan hända att kommissionen inte får in alla prisnoteringar. Detta får inte leda till en onormal utveckling av de marknadspriser som kommissionen beräknar. En prisnotering som saknas bör därför ersättas av den senaste tillgängliga prisnoteringen. Det går inte längre att använda den senaste tillgängliga prisnoteringen efter utgången av en viss tid utan noteringar, vilket kan leda till antagandet att det råder en onormal situation på den aktuella marknaden.

(5)

För att bilden av marknaden skall bli så fullständig som möjligt är det önskvärt att kommissionen regelbundet får information om andra produkter inom grisköttssektorn och även annan information som medlemsstaterna har tillgång till.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för griskött.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Senast på torsdagen i varje vecka skall medlemsstaterna lämna kommissionen följande uppgifter om den föregående veckan:

a)

De prisnoteringar som fastställs i enlighet med förordning (EG) nr 1128/2006.

b)

De representativa prisnoteringarna per djur för smågrisar med en genomsnittlig levande vikt på ca 20 kg.

2.   Om kommissionen saknar en eller flera prisnoteringar skall den senaste tillgängliga prisnoteringen användas. Om en eller flera prisnoteringar saknas för tredje veckan i följd, skall kommissionen bortse från den eller de prisnoteringarna.

Artikel 2

En gång per månad skall medlemsstaterna till kommissionen lämna den genomsnittliga prisnoteringen för föregående månad på slaktkroppar av gris i kommersiell klass E–P i enlighet med artikel 3.2 i rådets förordning (EEG) nr 3220/84 (5).

Artikel 3

På begäran av kommissionen skall medlemsstaterna tillhandahålla följande tillgängliga uppgifter om produkter som omfattas av förordning (EEG) nr 2759/75:

a)

Marknadspriserna i medlemsstaterna på de produkter som importerats från tredjeland.

b)

Priserna på de representativa marknaderna i tredjeland.

Artikel 4

Kommissionen skall utvärdera medlemsstaternas uppgifter och lämna dem vidare till förvaltningskommittén för griskött.

Artikel 5

Förordning (EEG) nr 2806/79 skall upphöra att gälla.

Hänvisningar till den upphävda förordningen skall anses som hänvisningar till denna förordning och skall läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga II.

Artikel 6

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 5 september 2006.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  EGT L 319, 14.12.1979, s. 17. Förordningen ändrad genom förordning (EEG) nr 3574/86 (EGT L 331, 25.11.1986, s. 9).

(3)  Se bilaga I.

(4)  EUT L 201, 25.7.2006, s. 6.

(5)  EGT L 301, 20.11.1984, s. 1.


BILAGA I

Upphävd förordning och dess ändring

Kommissionens förordning (EEG) nr 2806/79

(EGT L 319, 14.12.1979, s. 17)

Kommissionens förordning (EEG) nr 3574/86

(EGT L 331, 25.11.1986, s. 9)


BILAGA II

JÄMFÖRELSETABELL

Förordning (EEG) nr 2806/79

Denna förordning

Artikel 1

Artikel 1

Artikel 2, inledande meningen och första strecksatsen

Artikel 2

Artikel 2, andra strecksatsen

Artiklarna 3 och 4

Artiklarna 3 och 4

Artikel 5

Artikel 5

Artikel 6

Artikel 6

Bilaga I

Bilaga II


6.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 243/6


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1320/2006

av den 5 september 2006

om bestämmelser för övergång till det stöd för landsbygdsutveckling som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 1698/2005

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av anslutningsfördraget för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien,

med beaktande av anslutningsakten för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien, särskilt artikel 32.5,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1698/2005 av den 20 september 2005 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) (1) särskilt artikel 92.1, och

av följande skäl:

(1)

Förordning (EG) nr 1698/2005 skall tillämpas från och med den 1 januari 2007. Bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 1257/1999 av den 17 maj 1999 om stöd från Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ) till utveckling av landsbygden (2), upphävd från och med den 1 januari 2007 genom artikel 93 i förordning (EG) nr 1698/2005, skall dock fortsätta att gälla för åtgärder som godkänts av kommissionen enligt dessa bestämmelser före den 1 januari 2007.

(2)

För att underlätta övergången från befintliga stödprogram enligt förordning (EG) nr 1257/1999 till stöd för landsbygdsutveckling enligt förordning (EG) nr 1698/2005, som omfattar den programperiod som börjar den 1 januari 2007 (nedan kallad ”ny programperiod”), bör övergångsbestämmelser antas i syfte att undvika svårigheter eller förseningar när det gäller användning av stöd för landsbygdsutveckling under övergångsperioden.

(3)

Stöd för landsbygdsutveckling enligt förordning (EG) nr 1698/2005 omfattar den nya programperioden, medan stöd för landsbygdsutveckling enligt förordning (EG) nr 1257/1999 omfattar den programperiod som upphör den 31 december 2006 (nedan kallad ”innevarande programperiod”). Beroende på finansieringskällan och ekonomistyrningsreglerna för denna för den innevarande programperioden i enlighet med artiklarna 35 och 36 och artikel 47b.1 i förordning (EG) nr 1257/1999 är det nödvändigt att skilja mellan stöd från garantisektionen vid EUGFJ som baseras på icke-differentierade budgetanslag och det räkenskapsår som tar slut den 15 oktober 2006 i medlemsstaterna i gemenskapen i dess sammansättning den 30 april 2004 å ena sidan, och annat stöd från utvecklingssektionen eller garantisektionen vid EUGFJ för alla medlemsstater enligt artiklarna 29–32 i rådets förordning (EG) nr 1260/1999 av den 21 juni 1999 om allmänna bestämmelser för strukturfonderna (3) å den andra. I det senare fallet fastställs sista datum för stödberättigande utgifter i besluten om godkännande av gemenskapsstöd.

(4)

För stöd för landsbygdsutveckling som finansieras av garantisektionen vid EUGFJ och gäller program i medlemsstaterna i gemenskapen i dess sammansättning den 30 april 2004 bör övergångsbestämmelser fastställas för utbetalningar från och med den 16 oktober till och med den 31 december 2006, såväl som för åtaganden till stödmottagare under den innevarande programperioden för vilka utbetalningar kan ske efter den 31 december 2006 under den nya programperioden.

(5)

På grund av överlappningen mellan den innevarande och den nya programperioden bör ett antal övergångsbestämmelser antas för annat stöd från utvecklingssektionen eller garantisektionen vid EUGFJ till alla medlemsstater enligt artiklarna 29–32 i rådets förordning (EG) nr 1260/1999, från och med den 1 januari 2007 till och med det sista datum för stödberättigande utgifter som fastställs i besluten om godkännande av gemenskapsstöd. Dessa övergångsbestämmelser bör omfatta såväl allmänna principer som vissa åtgärder för landsbygdsutveckling, inbegripet sådana som inkluderar fleråriga åtaganden. För mindre gynnade områden och miljövänligt jordbruk finns det i artikel 5.1 i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 av den 29 september 2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare (4) en bestämmelse om tillämpning av god jordbrukarsed inom ramen för förordning (EG) nr 1257/1999. För miljövänligt jordbruk fastställs det närmare i artikel 21.3 i kommissionens förordning (EG) nr 817/2004 av den 29 april 2004 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1257/1999 om stöd från Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ) till utveckling av landsbygden (5) att medlemsstaterna kan utvidga sina åtaganden för miljövänligt jordbruk inom den innevarande programperioden.

(6)

Det är nödvändigt att se till att det blir en smidig övergång mellan de två programperioderna när det gäller undantaget från gemenskapens normer enligt artikel 33l.2a och 33l.2b i förordning (EG) nr 1257/1999 i Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien (nedan kallade ”de nya medlemsstaterna”).

(7)

För att säkerställa ett bättre genomförande av den nya programperioden när det gäller åtgärder för miljövänligt jordbruk och djurens välbefinnande bör medlemsstaterna ges möjlighet att tillåta att ett åtagande i fråga om miljövänligt jordbruk eller djurens välbefinnande, som har ingåtts på grundval av förordning (EG) nr 1257/1999, omvandlas till ett nytt åtagande enligt förordning (EG) nr 1698/2005, generellt sett för en period på fem till sju år, under förutsättning att detta nya åtagande gagnar miljön eller djurens välbefinnande.

(8)

Det är nödvändigt att fastställa särskilda övergångsbestämmelser för utgifter för tekniskt bistånd, inklusive utvärderingar på förhand och i efterskott för alla slag av programplanering.

(9)

Övergången till den nya programperioden bör garanteras för vissa åtgärder som inkluderar fleråriga åtaganden enligt rådets förordning (EG) nr 1268/1999 av den 21 juni 1999 om gemenskapsstöd för föranslutningsåtgärder för jordbruket och landsbygdens utveckling i kandidatländerna i Central- och Östeuropa under föranslutningsperioden (6) i de nya medlemsstaterna.

(10)

Medlemsstaterna bör se till att övergångsåtgärderna tydligt kan identifieras i deras förvaltnings- och kontrollsystem. Detta är särskilt viktigt för vissa slag av stöd i alla medlemsstater för att garantera en sund ekonomisk förvaltning och förhindra dubbelfinansiering på grund av överlappningen mellan programperioderna från och med den 1 januari 2007 till och med det sista datum för stödberättigande utgifter som fastställs i besluten om godkännande av gemenskapsstöd.

(11)

En jämförelsetabell för åtgärder enligt den innevarande och den nya programperioden bör göras tillgänglig så att det tydligt går att identifiera åtgärder för landsbygdsutveckling under de två programperioderna.

(12)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för landsbygdsutveckling.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

AVDELNING I

Räckvidd och definitioner

Artikel 1

I denna förordning fastställs särskilda bestämmelser för att underlätta övergången från programplanering för landsbygdsutveckling enligt förordningarna (EG) nr 1257/1999 och (EG) nr 1268/1999 till den programplanering för landsbygdsutveckling som fastställs genom förordning (EG) nr 1698/2005.

Artikel 2

I denna förordning tillämpas följande definitioner:

a)

åtgärder som medfinansieras av garantisektionen vid EUGFJ: åtgärder för landsbygdsutveckling som föreskrivs i förordning (EG) nr 1257/1999, vilka medfinansieras av garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ) och är tillämpliga inom medlemsstaterna i gemenskapen i dess sammansättning den 30 april 2004.

b)

åtgärder som medfinansieras av utvecklingssektionen och/eller garantisektionen vid EUGFJ:

i)

åtgärder för landsbygdsutveckling som föreskrivs i förordning (EG) nr 1257/1999, vilka medfinansieras av utvecklingssektionen vid EUGFJ och är tillämpliga i alla medlemsstater och för vilka förordning (EG) nr 1260/1999 är tillämplig,

ii)

åtgärder inom gemenskapsinitiativet Leader, som föreskrivs i artikel 20.1 c i förordning (EG) nr 1260/1999,

iii)

åtgärder för landsbygdsutveckling som föreskrivs i förordning (EG) nr 1257/1999, vilka medfinansieras av garantisektionen vid EUGFJ och är tillämpliga i de nya medlemsstaterna, för vilka artiklarna 29–32 i förordning (EG) nr 1260/1999 är tillämpliga.

c)

nya medlemsstater: Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien.

d)

innevarande programperiod: den programperiod enligt förordning (EG) nr 1257/1999 som slutar den 31 december 2006.

e)

ny programperiod: den programperiod enligt förordning (EG) nr 1698/2005 som börjar den 1 januari 2007.

f)

åtaganden: rättsliga åtaganden som medlemsstater gör gentemot stödmottagare för åtgärder för landsbygdsutveckling.

g)

utbetalningar: utbetalningar som medlemsstater gör till stödmottagare för åtgärder för landsbygdsutveckling.

h)

fleråriga åtaganden: åtaganden som gäller

i)

följande åtgärder: förtidspensionering för jordbrukare och lantarbetare, miljövänligt jordbruk och djurens välbefinnande, stöd till jordbrukare för att uppfylla normer, stöd till jordbrukare för livsmedelskvalitet, beskogning av jordbruksmark, stöd till delvis självförsörjande jordbruk och stöd för upprättande av producentgrupper,

ii)

stöd i form av räntesubventioner, stöd genom leasing och startstöd för att underlätta etableringen för unga jordbrukare, där det engångsbidrag som anges i artikel 8.2 a i förordning (EG) nr 1257/1999 delas upp i flera delar som kan betalas ut under en period som överstiger tolv månader från och med det datum då den första utbetalningen görs.

AVDELNING II

ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER FÖR FÖRORDNING (EG) NR 1257/1999

KAPITEL 1

Åtgärder som medfinansieras av garantisektionen vid EUGFJ

Artikel 3

1.   Utbetalningar som görs mellan den 16 oktober och den 31 december 2006 inom den innevarande programperioden skall vara berättigade till stöd från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) i enlighet med artikel 39.1 c i rådets förordning (EG) nr 1290/2005 (7) endast om de görs efter det att samtliga utbetalningar som bemyndigats i enlighet med andra meningen i artikel 39.1 a i den förordningen har slutförts.

Stödberättigade utbetalningar som avses i första stycket skall ha deklarerats till kommissionen senast den 31 januari 2007, utan hänsyn till om kommissionen har godkänt det aktuella programmet för landsbygdsutveckling. Kommissionen kommer dock inte att göra några utbetalningar förrän programmet har blivit godkänt.

2.   Utgifter för åtaganden som ingåtts under den innevarande programperioden med utbetalningar som skall utföras efter den 31 december 2006 skall vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden.

Utbetalningar för icke fleråriga åtaganden som ingåtts senast den 31 december 2006 skall dock uppfylla de villkor för att vara stödberättigande som gäller för den nya programperioden i den mån som de sträcker sig längre än den 31 december 2008.

I program för landsbygdsutveckling för den nya programperioden skall det införas en bestämmelse om sådana utgifter som avses i första stycket.

KAPITEL 2

Åtgärder som medfinansieras av utvecklingssektionen och/eller garantisektionen vid EUGFJ

Avsnitt 1

Gemensamma regler

Artikel 4

1.   Medlemsstaterna kan inom den innevarande programperioden fortsätta att göra åtaganden och utföra utbetalningar från och med den 1 januari 2007 till det sista datum för stödberättigande utgifter som fastställs i besluten om godkännande av gemenskapsstöd för operativa program eller programplaneringsdokument för landsbygdsutveckling, utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 5 och 6.

För en typ av åtgärder eller delåtgärder som listas i bilaga I skall dock medlemsstaterna börja göra åtaganden enligt förordning (EG) nr 1698/2005 från och med det datum då inga ytterligare åtaganden görs på programnivå inom den innevarande programperioden i enlighet med första stycket i denna punkt.

Andra stycket i denna punkt får inte tillämpas för övergången från gemenskapsinitiativet Leader till den nya programperiodens Leaderaxel om de integrerade lokala utvecklingsstrategier som genomförs av sådana lokala aktionsgrupper som avses i artikel 62 i förordning (EG) nr 1698/2005, vilka har utsetts för den nya programperioden, är nya och/eller om samma landsbygdsområde inte har kommit i åtnjutande av gemenskapsinitiativet Leader.

2.   Utgifter för åtaganden som ingåtts under den innevarande programperioden med utbetalningar som skall utföras efter sista datum för stödberättigande utgifter för den programperioden skall berättiga till stöd från EJFLU under den nya programperioden enligt artiklarna 7 och 8.

Artikel 5

1.   För åtgärder för miljövänligt jordbruk och djurens välbefinnande i de nya medlemsstaterna kommer endast utgifter för åtaganden som ingåtts senast den 31 december 2006 under den innevarande programperioden för vilka utbetalningar skall göras efter detta datum att vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden.

2.   Utgifter enligt punkt 1 skall vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden från och med

a)

sista datum för stödberättigande utgifter under den innevarande programperioden, om utbetalningar fortsätter efter detta datum, eller

b)

ett datum före det datum som anges i a men efter den 1 januari 2007, om det belopp som anslagits till programmet och/eller åtgärden redan har utnyttjats.

I program för landsbygdsutveckling för den nya programperioden skall det införas en bestämmelse om sådana utgifter som avses i första stycket.

Artikel 6

1.   Utgifter som uppkommit genom åtaganden för kompensationsbidrag i mindre gynnade områden i nya medlemsstater och som senast gäller år 2006 kan deklareras fram till sista datum för stödberättigande utgifter under den innevarande programperioden.

Om det belopp som anslagits till programmet och/eller åtgärden utnyttjas före det sista datum som anges i första stycket men efter den 1 januari 2007 skall utestående utgifter för åtaganden som senast gäller år 2006 vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden, under förutsättning att det införs en bestämmelse om sådana utgifter i programmet för landsbygdsutveckling för den nya programperioden.

2.   Utgifter som uppkommit genom åtaganden för kompensationsbidrag i mindre gynnade områden i de nya medlemsstaterna för 2007 och 2008 skall debiteras EJFLU och uppfylla kraven i förordning (EG) nr 1698/2005.

Artikel 7

1.   Utgifter för andra fleråriga åtaganden än de som avser miljövänligt jordbruk och djurens välbefinnande med utbetalningar som skall utföras efter sista datum för stödberättigande utgifter för den innevarande programperioden skall vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden.

2.   Utgifter enligt punkt 1 skall vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden från och med

a)

sista datum för stödberättigande utgifter under den innevarande programperioden, om utbetalningar fortsätter efter detta datum, eller

b)

ett datum före det datum som anges i a men efter den 1 januari 2007, om det belopp som anslagits till programmet och/eller åtgärden redan har utnyttjats.

I program för landsbygdsutveckling för den nya programperioden skall det införas en bestämmelse om sådana utgifter som avses i första stycket.

Artikel 8

1.   För åtgärder som inte avser fleråriga åtaganden, för vilka åtaganden gentemot stödmottagare har gjorts före sista datum för stödberättigande utgifter för den innevarande programperioden, skall alla utestående utgifter för utbetalningar efter detta datum vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden från och med detta datum, under förutsättning att

a)

den behöriga myndigheten i medlemsstaten delar upp åtgärderna i två klart avgränsade och identifierbara stadier med avseende på finansiering och genomförande som motsvarar de två programperioderna.

b)

villkoren för att vara berättigad till medfinansiering och stöd för åtgärderna under den nya programperioden är uppfyllda.

2.   Om medel för den innevarande programperioden har utnyttjats till fullo vid ett tidigare datum än det sista datum som anges i punkt 1, skall utestående utgifter för utbetalningar efter detta tidigare datum vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden, under förutsättning att de villkor som anges i första stycket är uppfyllda.

3.   Medlemsstater skall uppge om de använder de möjligheter som anges i punkterna 1 och 2 för de aktuella åtgärderna i sina program för landsbygdsutveckling under den nya programperioden.

Avsnitt 2

Särskilda bestämmelser för nya medlemsstater

Artikel 9

Med avseende på efterlevnaden av gemenskapsnormer i enlighet med artikel 33l.2a och 33l.2b i förordning (EG) nr 1257/1999 skall utestående utgifter för utbetalningar för åtaganden till stödmottagare som gjorts senast sista datum för stödberättigande utgifter under den innevarande programperioden vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden, under förutsättning att det införs en bestämmelse om sådana utgifter i programmet för landsbygdsutveckling för den nya programperioden.

Artikel 10

Utbetalningar för följande åtgärder skall inte vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden:

a)

Sådana rådgivningstjänster avseende jordbruket som avses i artikel 33g i förordning (EG) nr 1257/1999.

b)

Sådana kompletteringar till direktstöd som avses i artikel 33h i förordning (EG) nr 1257/1999.

c)

Sådana kompletteringar till statligt stöd på Malta som avses i artikel 33i i förordning (EG) nr 1257/1999.

d)

Sådant stöd till heltidsjordbrukare på Malta som avses i artikel 33j i förordning (EG) nr 1257/1999.

KAPITEL 3

Särskild bestämmelse beträffande åtgärder för miljövänligt jordbruk och djurens välbefinnande

Artikel 11

Före utgången av genomförandeperioden för ett åtagande som ingåtts i enlighet med kapitel VI i förordning (EG) nr 1257/1999 får medlemsstaterna godkänna att detta åtagande omvandlas till ett nytt åtagande enligt förordning (EG) nr 1698/2005, generellt sett för en period på fem till sju år, förutsatt att

a)

en sådan omvandling innebär en obestridlig fördel för miljön eller djurens välbefinnande, och

b)

det befintliga åtagandet stärks avsevärt.

KAPITEL 4

Utgifter för tekniskt bistånd

Avsnitt 1

Utgifter för åtgärder som medfinansieras av garantisektionen vid EUGFJ

Artikel 12

1.   Utgifter för förhandsutvärderingar av den nya programperioden som avses i artikel 85 i förordning (EG) nr 1698/2005 kan debiteras garantisektionen vid EUGFJ under den innevarande programperioden inom den tidsgräns som anges i artikel 39.1 a i förordning (EG) nr 1290/2005, under förutsättning att det tak på 1 % som anges i artikel 59 andra stycket i förordning (EG) nr 817/2004 respekteras.

2.   Utgifter för utvärderingar i efterskott av den innevarande programperioden, som avses i artikel 64 i förordning (EG) nr 817/2004, skall vara berättigade till stöd enligt bestämmelserna för tekniskt bistånd i programmet för landsbygdsutveckling under den nya programperioden, förutsatt att de uppfyller kraven i artikel 66.2 andra stycket i förordning (EG) nr 1698/2005 och att det införs en bestämmelse om detta i programmet.

Avsnitt 2

Utgifter för åtgärder som medfinansieras av utvecklingssektionen och/eller garantisektionen vid EUGFJ

Artikel 13

1.   Utgifter under den innevarande programperioden som uppkommit efter sista datum för stödberättigande utgifter under den programperioden och som gäller åtgärder som omfattas av punkterna 2 och 3 i regel 11 i bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 1685/2000 (8) skall, med undantag av utvärderingar i efterskott, revisioner och utarbetande av slutrapporter, inte vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden.

2.   Utgifter under den innevarande programperioden som uppkommit senast sista datum för stödberättigande utgifter under den programperioden och som gäller åtgärder som omfattas av första strecksatsen i punkt 2.1 och av punkt 3 i regel 11 i bilagan till förordning (EG) nr 1685/2000, inklusive sådana förhandsutvärderingar som avses i artikel 85 i förordning (EG) nr 1698/2005, för utarbetandet av program för landsbygdsutveckling under den nya programperioden, skall vara berättigade till stöd enligt bestämmelserna för tekniskt bistånd i löpande operativa program eller programplaneringsdokument för landsbygdsutveckling på de villkor som anges i punkterna 2.2–2.7 och i punkt 3 i den regeln.

3.   Utgifter för utvärderingar i efterskott av den innevarande programperioden, som avses i artikel 43 i förordning (EG) nr 1260/1999 kan vara berättigade till stöd från EJFLU enligt bestämmelserna för tekniskt bistånd i programmen under den nya programperioden, under förutsättning att de uppfyller kraven i artikel 66.2 andra stycket i förordning (EG) nr 1698/2005 och att det införs en bestämmelse om detta i programmet.

AVDELNING III

Övergångsbestämmelser för förordning (EG) nr 1268/1999

Artikel 14

Med avseende på de åtgärder som avses i fjärde, sjunde och fjortonde strecksatserna i artikel 2 i förordning (EG) nr 1268/1999 skall utgifter för utbetalningar som skall utföras efter den 31 december 2006 vara berättigade till stöd från EJFLU under den nya programperioden, under förutsättning att villkoren i artikel 71.1 i förordning (EG) nr 1698/2005 är uppfyllda och att det införs en bestämmelse om detta i programmet under den nya programperioden.

AVDELNING IV

Slutbestämmelser

Artikel 15

Medlemsstaterna skall se till att övergångsåtgärder som omfattas av denna förordning tydligt kan identifieras i deras förvaltnings- och kontrollsystem.

Artikel 16

Jämförelsetabellen för åtgärder enligt den innevarande och den nya programperioden återfinns i bilaga II.

Artikel 17

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 5 september 2006.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 277, 21.10.2005, s. 1.

(2)  EGT L 160, 26.6.1999, s. 80. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2223/2004 (EUT L 379, 24.12.2004, s. 1).

(3)  EGT L 161, 26.6.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 173/2005 (EUT L 29, 2.2.2005, s. 3).

(4)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1156/2006 (EUT L 208, 29.7.2006, s. 3).

(5)  EUT L 153, 30.4.2004, s. 30 (rättad i EUT L 231, 30.6.2004, s. 24). Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1360/2005 (EUT L 214, 19.8.2005, s. 55).

(6)  EGT L 161, 26.6.1999, s. 87. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2112/2005 (EUT L 344, 27.12.2005, s. 23).

(7)  EUT L 209, 11.8.2005, s. 1.

(8)  EGT L 193, 29.7.2000, s. 39.


BILAGA I

Typ av åtgärder eller delåtgärder för landsbygdsutvecklingen enligt artikel 4.1 andra stycket:

Utbildning

Startstöd till unga jordbrukare

Förtidspensionering (nya medlemsstater)

Anlitande av rådgivningstjänster (nya medlemsstater)

Etablering av rådgivningstjänster, avbytartjänster samt företagsledningstjänster (alla berörda medlemsstater)/tillhandahållande av rådgivningstjänster (nya medlemsstater)

Investeringar i jordbruksföretag

Investeringar i skogsbruk

Förädling och marknadsföring av jordbruks- och skogsbruksprodukter

Markförbättring, omarrondering, förvaltning av vattenresurser och jordbruksinfrastruktur

Återställande och/eller förebyggande av produktionspotential inom jordbruket som skadats i samband med naturkatastrofer

Uppfyllande av gemenskapsnormer/iakttagande av gemenskapsnormer (nya medlemsstater) – diverse normer

Program för livsmedelskvalitet (nya medlemsstater) – diverse program

Främjande av kvalitetsprodukter via producentgrupper (nya medlemsstater)

Jordbruksföretag som delvis producerar för husbehov (nya medlemsstater)

Inrättande av producentgrupper (nya medlemsstater)

Områden med miljöbetingade restriktioner/Natura 2000-stöd (nya medlemsstater)

Skydd av miljön i samband med jordbruk och skogsbruk

Beskogning av jordbruksmark (nya medlemsstater)

Beskogning av annan mark än jordbruksmark

Skogarnas ekologiska stabilitet

Återställande och/eller förebyggande av skogsbruksåtgärder/brandgator

Diversifiering utanför jordbruksföretagen

Hantverk och turism

Grundläggande tjänster – diverse tjänster

Förnyelse och utveckling i byarna – diverse åtgärder

Landsbygdsarvet – diverse åtgärder

Leader – de lokala aktionsgruppernas verksamhet, diverse åtgärder enligt lokala utvecklingsstrategier samt samarbete (utom kompetens- och informationsinsatser)


BILAGA II

Jämförelsetabell för åtgärder som föreskrivs i förordningarna (EG) nr 1257/1999,(EG) nr 1268/1999 och (EG) nr 1698/2005

Åtgärder enligt förordning (EG) nr 1257/1999

Koder enligt förordning (EG) nr 817/2004 och kommissionens förordning (EG) nr 141/2004 (1)

Klassificering enligt kommissionens förordning (EG) nr 438/2001 (2)

Axlar och åtgärder enligt förordning (EG) nr 1698/2005

Koder enligt förordning (EG) nr 1698/2005

 

Axel 1

Kompetensutveckling Artikel 9

c)

113 och 128

Artikel 20 a i och artikel 21: Yrkesutbildning och information

111

Startstöd till unga jordbrukare Artikel 8

b)

112

Artikel 20 a ii och artikel 22: Startstöd till unga jordbrukare

112

Förtidspensionering Artiklarna 10, 11 och 12

d)

/

Artikel 20 a iii och artikel 23: Förtidspension

113

Anlitande av rådgivningstjänster Artikel 21d

y)

/

Artikel 20 a iv och artikel 24: Anlitande av rådgivningstjänster

114

Etablering av rådgivningstjänster, avbytartjänster samt företagsledningstjänster avseende jordbruksföretag Artikel 33 tredje strecksatsen

Tillhandahållande av rådgivningstjänster Artikel 33g

l)

1303

Artikel 20 a v och artikel 25: Inrättande av företagslednings-, avbytar- och rådgivningstjänster

115

Investeringar i jordbruksföretag Artiklarna 4–7

a)

111

Artikel 20 b i och artikel 26: Modernisering av jordbruksföretag

121

Investeringar i skogsbruk för förbättrat ekonomiskt värde, etablering av skogsbrukssammanslutningar Artikel 30.1 andra och femte strecksatserna

i)

121

124

Artikel 20 b ii och artikel 27: Högre ekonomiskt värde i skog

122

Förbättrad bearbetning och saluföring av jordbruksprodukter samt främjande av nya avsättningsmöjligheter för jordbruksprodukter Artiklarna 25–28 samt artikel 30.1 tredje och fjärde strecksatserna

g)

114

Artikel 20 b iii och artikel 28: Högre värde i jordbruks- och skogsbruksprodukter

123

i)

122

Saluföring av kvalitetsprodukter från lantbruket samt etablering av kvalitetsprogram Artikel 33 fjärde strecksatsen

m)

123

 

 

 

Artikel 20 b iv och artikel 29: Samarbete för att utveckla nya produkter, processer och tekniker

124

Markförbättring, omarrondering, vattenhushållning, jordbruksinfrastruktur Artikel 33 första, andra, åttonde och nionde strecksatserna

j)

1301

Artikel 20 b v och artikel 30: Infrastruktur av betydelse för jord- och skogsbruk

125

k)

1302

q)

1308

r)

1309

Återställande samt skyddsåtgärder Artikel 33 tolfte strecksatsen

u)

1313

Artikel 20 b vi: Återställande samt förebyggande åtgärder

126

Uppfyllande av normer, artikel 21b och artikel 21c

Iakttagande av normer Artikel 33l.2a och artikel 33l.2b

x)

/

Artikel 20 c i och artikel 31: Normer som skall uppfyllas

131

Kvalitetssystem för livsmedel Artikel 24b och c

z)

/

Artikel 20 c ii och artikel 32: Kvalitetssystem för livsmedel

132

Stöd till producentgrupper för marknadsföring av produkter för vilka det finns ett kvalitetssystem Artikel 24d

aa)

/

Artikel 20 c iii och artikel 33: Information och marknadsföring

133

Delvis självförsörjande jordbruksföretag Artikel 33b

ab)

/

Artikel 20 d i och artikel 34: Delvis självförsörjande jordbruksföretag

141

Producentgrupper Artikel 33d

ac)

/

Artikel 20 d ii och artikel 35: Producentgrupper

142

 

Axel 2

Stöd till mindre gynnade områden: bergsområden Artiklarna 13, 14 och 15 samt artikel 18

e)

/

Artikel 36 a i och artikel 37: Stöd för naturbetingade svårigheter, för jordbrukare i bergsområden

211

Stöd till mindre gynnade områden: andra mindre gynnade områden Artiklarna 13, 14 och 15 samt artiklarna 18 och 19

e)

/

Artikel 36 a ii och artikel 37: stöd för jordbrukare i områden som inte är bergsområden men där det finns andra svårigheter

212

Områden med miljöbetingade restriktioner Artikel 16

e)

/

Artikel 36 a iii och artikel 38: Natura 2000-stöd och stöd som är kopplat till Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/60/EG (3)

213

Miljövänligt jordbruk Artiklarna 22, 23 och 24

f)

/

Artikel 36 a iv och artikel 39: Stöd för miljövänligt jordbruk

214

Djurens välfärd Artiklarna 22, 23 och 24

f)

/

Artikel 36 a v och artikel 40: Stöd för djurens välbefinnande

215

Skydd av miljön i samband med djurens välfärd Artikel 33 elfte strecksatsen

t)

1312

Skydd av miljön i samband med jordbruk Artikel 33 elfte strecksatsen

t)

1312

Artikel 36 a vi och artikel 41: Icke-produktiva investeringar

216

Beskogning av jordbruksmark Artikel 31

h)

/

Artikel 36 b i och artikel 43: Första beskogning av jordbruksmark

221

 

 

 

Artikel 36 b ii och artikel 44: Första införande av agri-silvo-pastorala brukningssystem

222

Beskogning av mark som inte är stödberättigad Artikel 30.1 första strecksatsen

i)

126

Artikel 36 b iii och artikel 45: Första beskogning av annan mark än jordbruksmark

223

Ekologisk stabilitet i skogen Artikel 32.1 första strecksatsen

i)

127

Artikel 36 b iv och artikel 46: Natura 2000-stöd

224

Ekologisk stabilitet i skogen Artikel 32.1 första strecksatsen

i)

127

Artikel 36 b v och artikel 47: Stöd för miljövänligt skogsbruk

225

Återställande av skogar samt förebyggande åtgärder Artikel 30.1 sjätte strecksatsen

Brandgator Artikel 32.1 andra strecksatsen

i)

125

Artikel 36 b vi och artikel 48: Restaurering av skogstillståndet och införande av förebyggande åtgärder

226

Investeringar i skog, vilka syftar till att höja dess ekologiska och sociala värde Artikel 30.1 andra strecksatsen

Skydd av miljön i samband med skogsbruk Artikel 33 elfte strecksatsen

i)

121

Artikel 36 b vii och artikel 49: Icke-produktiva investeringar

227

t)

1312

 

Axel 3

Diversifiering Artikel 33 sjunde strecksatsen

p)

1307

Artikel 52 a i och artikel 53: Diversifiering

311

Verksamhet inom turism och hantverk samt

s)

1311

Artikel 52 a ii och artikel 54: Etablering och utveckling av företag

312

Artikel 33 tionde och trettonde strecksatserna

v)

1314

Verksamhet inom turism Artikel 33 tionde strecksatsen

s)

1310

Artikel 52 a iii och artikel 55: Turismverksamhet

313

Tjänster för att ombesörja de grundläggande behoven Artikel 33 femte strecksatsen

n)

1305

Artikel 52 b i och artikel 56: Grundläggande tjänster

321

Restaurering och utveckling av byar Artikel 33 sjätte strecksatsen

o)

1306

Artikel 52 b ii: Förnyelse och utveckling av byarna

322

Skydd och bevarande av kulturarvet på landsbygden Artikel 33 sjätte strecksatsen

o)

1306

Artikel 52 b iii och artikel 57: Bevarande och uppgradering av natur- och kulturarvet på landsbygden

323

 

 

 

Artikel 52 c och artikel 58: Utbildning och information

331

Integrerade utvecklingsstrategier för landsbygden genom lokala partnerskap Artikel 33 fjortonde strecksatsen

w)

1305-11305-2

Artikel 52 d och artikel 59: Kompetensutvecklings- och informationsinsatser samt genomförande

341

 

Axel 4

Meddelande om Leader+ samt åtgärder enligt Leader+ Artikel 33f

 

Artikel 63 a: Lokala utvecklingsstrategier

41

Åtgärd 1: lokala strategier

För markförvaltning/miljö: alla gamla koder enligt förordningarna (EG) nr 817/2004 och (EG) nr 438/2001 enligt axel 2.

411 konkurrenskraft

För markförvaltning/miljö: alla gamla koder enligt förordningarna (EG) nr 817/2004 och (EG) nr 438/2001 enligt axel 2.

412 miljö/markförvaltning

För diversifiering/livskvalitet: alla gamla koder enligt förordningarna (EG) nr 817/2004 och (EG) nr 438/2001 enligt axel 3, samt följande kategorier från förordning (EG) nr 438/2001: 161–164, 166, 167, 171–174, 22–25, 322, 323, 332, 333, 341, 343, 345, 351, 353, 354 och 36.

413 livskvalitet/diversifiering

Meddelande om Leader+ samt åtgärder enligt Leader+ Artikel 33f

/

 

 

 

Åtgärd 2: samarbete

 

1305-3

1305-4

Artikel 63 b: Samarbete

421

Meddelande om Leader+ samt åtgärder enligt Leader+ Artikel 33f

/

 

 

 

Åtgärd 3: De lokala aktionsgruppernas verksamhet

 

1305-1

1305-2

Artikel 63 c: De lokala aktionsgruppernas verksamhet, information

431

Meddelande om Leader+ samt åtgärder enligt Leader+ Artikel 33f

/

 

 

 

Åtgärd 3: nätverk

/

1305-5

Artikel 66.3 och artikel 68: Nationella landsbygdsnätverk

511

Tekniskt stöd

 

 

Tekniskt stöd

 

Tekniskt stöd

 

411–415

Artikel 66.2: Tekniskt stöd

511

Artikel 49. Regel 11 i bilagan till förordning (EG) nr 1685/2000

ad)

 

Artikel 66.3: Nationella nätverk

511

Åtgärder enligt förordning (EG) nr 1268/1999

 

 

Åtgärder enligt förordning (EG) nr 1698/2005

 

Produktionsmetoder inom jordbruket avsedda att skydda miljön och bevara landskapet

Artikel 2 fjärde strecksatsen

/

/

Artikel 36 a iv och artikel 39: Stöd för miljövänligt jordbruk

214

Upprättande av producentgrupper Artikel 2 sjunde strecksatsen

/

/

Artikel 20 d ii och artikel 35: Producentgrupper

142

Skogsbruk Artikel 2 fjortonde strecksatsen

/

/

Artikel 36 b i och artikel 43: Första beskogning av jordbruksmark

221


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 25.

(2)  EGT L 63, 3.3.2001, s. 21.

(3)  EGT L 327, 22.12.2000, s. 1.


6.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 243/20


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1321/2006

av den 5 september 2006

om fastställande av importtullar för vissa sorter av råris från och med den 6 september 2006

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (1), särskilt artikel 11a, och

av följande skäl:

(1)

På grundval av uppgifter från de behöriga myndigheterna kan kommissionen konstatera att importlicenser för råris som omfattas av KN-nr 1006 20, bortsett från importlicenser för basmatiris, har utfärdats för en kvantitet av 430 075 ton under perioden 1 september 2005 till och med 31 augusti 2006. Importtullen för råris som omfattas av KN-nr 1006 20, med undantag av basmatiris bör därför ändras.

(2)

Eftersom tullen måste fastställas inom tio dagar efter ovannämnda periods utgång bör denna förordning träda i kraft så snart som möjligt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Importtullen för vissa sorter av råris som omfattas av KN-nr 1006 20 skall vara 42,5 euro per ton.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 5 september 2006.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 96. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 797/2006 (EUT L 144, 31.5.2006, s. 1).


II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

Rådet

6.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 243/21


RÅDETS BESLUT

av den 5 maj 2006

om undertecknande och provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Singapores regering om vissa luftfartsaspekter

(2006/592/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 80.2 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen,

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Den 5 juni 2003 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta vissa bestämmelser i befintliga bilaterala avtal med ett gemenskapsavtal.

(2)

Kommissionen har på gemenskapens vägnar förhandlat fram ett avtal med Republiken Singapores regering om vissa luftfartsaspekter (nedan kallat ”avtalet”), i enlighet med mekanismerna och förhandlingsdirektiven i bilagan till rådets beslut om att bemyndiga kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta vissa bestämmelser i befintliga bilaterala avtal med ett gemenskapsavtal.

(3)

Avtalet bör undertecknas och tillämpas provisoriskt, med förbehåll för att det senare ingås.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Undertecknandet av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Singapores regering om vissa luftfartsaspekter godkänns härmed på gemenskapens vägnar, med förbehåll för rådets beslut om ingående av avtalet.

Texten till avtalet åtföljer detta beslut.

Artikel 2

Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den eller de personer som skall ha rätt att underteckna avtalet på gemenskapens vägnar, med förbehåll för att det ingås.

Artikel 3

I avvaktan på att avtalet träder i kraft skall det tillämpas provisoriskt från och med den första dagen i den månad som följer på den dag då parterna har underrättat varandra om att de förfaranden som är nödvändiga för detta ändamål har slutförts.

Artikel 4

Rådets ordförande bemyndigas härmed att överlämna det meddelande som avses i artikel 7.2 i avtalet.

Utfärdat i Bryssel den 5 maj 2006.

På rådets vägnar

K.-H. GRASSER

Ordförande


AVTAL

mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Singapores regering om vissa luftfartsaspekter

EUROPEISKA GEMENSKAPEN,

å ena sidan, och

REPUBLIKEN SINGAPORES REGERING (nedan kallad ”Singapore”),

å andra sidan,

nedan kallade ”de avtalsslutande parterna”,

SOM KONSTATERAR att EG-domstolen har fastställt att vissa bestämmelser i de bilaterala avtal som flera medlemsstater har ingått med tredjeland är oförenliga med EG-rätten,

SOM KONSTATERAR att flera av Europeiska gemenskapens medlemsstater har ingått bilaterala luftfartsavtal med Singapore vilka innehåller liknande bestämmelser och att medlemsstaterna är skyldiga att göra vad som krävs för att ur dessa avtal ta bort de bestämmelser som inte är förenliga med EG-fördraget,

SOM KONSTATERAR att Europeiska gemenskapen har exklusiv behörighet i fråga om en rad av de aspekter som kan omfattas av bilaterala luftfartsavtal mellan medlemsstater i Europeiska gemenskapen och tredjeländer,

SOM KONSTATERAR att EG-lufttrafikföretag etablerade i en medlemsstat enligt EG-rätten har rätt till icke-diskriminerande tillgång till flyglinjer mellan denna medlemsstat och tredjeländer,

SOM BEAKTAR de avtal mellan Europeiska gemenskapen och vissa tredjeländer som innebär att medborgare i dessa tredjeländer får förvärva äganderätt i lufttrafikföretag som har tillstånd utfärdade i enlighet med EG-rätten,

SOM INSER att bestämmelserna i de bilaterala luftfartsavtalen mellan medlemsstater i Europeiska gemenskapen och Singapore bör göras förenliga med gemenskapsrätten för att det skall bli möjligt att upprätthålla kontinuiteten i flygtrafiken mellan Europeiska gemenskapen och Singapore och säkerställa dess fortsatta utveckling,

SOM KONSTATERAR att det inte finns något skäl till att detta avtal skulle påverka de bestämmelser i bilaterala luftfartsavtal mellan Europeiska gemenskapens medlemsstater och Singapore som inte är oförenliga med EG-rätten,

SOM KONSTATERAR att Europeiska gemenskapen inte har som mål att genom detta avtal öka totalvolymen för flygtrafiken mellan Europeiska gemenskapen och Singapore, att påverka jämvikten mellan EG-lufttrafikföretag och lufttrafikföretag från Singapore eller att ha företräde vid tolkningen av bestämmelserna i befintliga bilaterala luftfartsavtal om trafikrättigheter,

HAR ENATS OM FÖLJANDE.

Artikel 1

Allmänna bestämmelser

1.   I detta avtal avses med ”medlemsstat” en medlemsstat i Europeiska gemenskapen. Med ”avtalsslutande part” avses en avtalsslutande part i detta avtal. Med ”part” avses en avtalsslutande part i relevant bilateralt luftfartsavtal. Med ”lufttrafikföretag” avses också flygbolag. Med ”Europeiska gemenskapens territorium” avses de medlemsstaters territorier på vilka fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen är tillämpligt.

2.   Hänvisningar i något av de avtal som förtecknas i bilaga I till medborgare i en medlemsstat som är part i avtalet i fråga skall innebära hänvisningar till medborgare i Europeiska gemenskapens medlemsstater.

3.   Hänvisningar i något av de avtal som förtecknas i bilaga I till lufttrafikföretag eller flygbolag i en medlemsstat som är part i avtalet i fråga skall innebära hänvisningar till lufttrafikföretag eller flygbolag som har utsetts av den medlemsstaten.

Artikel 2

Utseende, godkännande och återkallande

1.   Bestämmelserna i punkterna 3 och 4 i denna artikel skall äga företräde framför motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II a respektive b, när det gäller den berörda medlemsstatens utseende av lufttrafikföretag, godkännanden och tillstånd som Singapore har beviljat företaget samt vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden eller tillstånd för lufttrafikföretaget.

2.   Bestämmelserna i punkterna 3 och 4 i denna artikel skall äga företräde framför motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II a respektive II b, när det gäller Singapores utseende av lufttrafikföretag, godkännanden och tillstånd som den berörda medlemsstaten har beviljat företaget samt vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden eller tillstånd för lufttrafikföretaget, om den berörda medlemsstaten bekräftar att bestämmelserna i punkterna 3 och 4 i denna artikel tillämpas.

3.   Vid underrättelse om att ett lufttrafikföretag har utsetts och när det utsedda företaget lämnar in en ansökan i den form och på det sätt som föreskrivs för trafiktillstånd och tekniska tillstånd, skall varje part, med förbehåll för punkterna 4 och 5, utfärda de lämpliga godkännandena och tillstånden med så kort handläggningstid som möjligt, under förutsättning att,

a)

när det gäller lufttrafikföretag som har utsetts av en medlemsstat,

i)

lufttrafikföretaget i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen är etablerat i den medlemsstat där det har utsetts och har en giltig operativ licens från en medlemsstat i enlighet med EG-rätten, och

ii)

den medlemsstat som utfärdar lufttrafikföretagets drifttillstånd utövar tillsyn över företaget, och den behöriga luftfartsmyndigheten finns tydligt angiven i den handling där lufttrafikföretaget utses, och

iii)

lufttrafikföretaget har sin huvudsakliga verksamhet på den medlemsstats territorium som har utfärdat företagets operativa licens, och

iv)

lufttrafikföretaget direkt eller genom majoritetsägande ägs och faktiskt kontrolleras av medlemsstater och/eller medborgare i medlemsstater och/eller av andra stater enligt förteckningen i bilaga III och/eller av medborgare i sådana andra stater,

b)

när det gäller lufttrafikföretag som har utsetts av Singapore,

i)

Singapore utövar tillsyn över lufttrafikföretaget, och

ii)

lufttrafikföretaget har sin huvudsakliga verksamhet i Singapore.

4.   Varje part får vägra, återkalla, tillfälligt upphäva eller begränsa godkännanden av trafiktillstånd och tekniska tillstånd för ett lufttrafikföretag som har utsetts av den andra parten, om

a)

när det gäller lufttrafikföretag som har utsetts av en medlemsstat,

i)

lufttrafikföretaget i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen inte är etablerat i den medlemsstat där det har utsetts eller inte har någon giltig operativ licens från en medlemsstat i enlighet med EG-rätten, eller

ii)

den medlemsstat som utfärdar lufttrafikföretagets driftstillstånd inte utövar tillsyn över företaget eller den behöriga luftfartsmyndigheten inte finns tydligt angiven i den handling där lufttrafikföretaget utses, eller

iii)

lufttrafikföretaget inte har sin huvudsakliga verksamhet på den medlemsstats territorium som har utfärdat företagets operativa licens, eller

iv)

lufttrafikföretaget inte direkt eller genom majoritetsägande ägs och faktiskt kontrolleras av medlemsstater och/eller medborgare i medlemsstater och/eller av andra stater enligt förteckningen i bilaga III och/eller av medborgare i sådana andra stater, eller

v)

det kan påvisas att lufttrafikföretaget – genom att utöva trafikrättigheter enligt detta avtal på en linje där en ort i en annan medlemsstat ingår, inbegripet lufttrafik som marknadsförs som eller på något annat sätt utgör en direktförbindelse – skulle kringgå bestämmelser om begränsningar av trafikrättigheter enligt ett avtal mellan Singapore och den andra medlemsstaten, eller

vi)

lufttrafikföretaget har ett driftstillstånd som har utfärdats av en medlemsstat och det inte finns något bilateralt luftfartsavtal mellan Singapore och den medlemsstaten och det kan påvisas att det eller de lufttrafikföretag som Singapore har utsett inte har motsvarande tillgång till de trafikrättigheter som krävs för bedrivande av den föreslagna trafiken,

b)

när det gäller lufttrafikföretag som har utsetts av Singapore,

i)

Singapore inte utövar tillsyn över lufttrafikföretaget, eller

ii)

lufttrafikföretaget inte har sin huvudsakliga verksamhet i Singapore.

5.   När Singapore utövar sina rättigheter enligt punkt 4 skall Singapore, utan att det påverkar dess rättigheter enligt punkt 4 a v och vi i denna artikel, inte diskriminera mellan lufttrafikföretag från medlemsstaterna på grundval av nationalitet.

Artikel 3

Rättigheter i fråga om tillsyn

1.   Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel skall komplettera de artiklar som förtecknas i bilaga II c.

2.   Om en medlemsstat (medlemsstat nr 1) har utsett ett lufttrafikföretag, för vilket tillsynen utövas av en annan medlemsstat (medlemsstat nr 2), skall Singapores rättigheter enligt säkerhetsbestämmelserna i avtalet mellan medlemsstat nr 1 – som har utsett lufttrafikföretaget – och Singapore också gälla säkerhetsnormer som antas, tillämpas eller upprätthålls av medlemsstat nr 2 samt lufttrafikföretagets trafiktillstånd.

Artikel 4

Transporttariffer inom Europeiska gemenskapen

1.   Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel skall komplettera de artiklar som förtecknas i bilaga II d.

2.   De tariffer som tas ut av de lufttrafikföretag som utses av Singapore enligt ett avtal i förteckningen i bilaga I med en bestämmelse som finns förtecknad i bilaga II d för transport helt och hållet inom Europeiska gemenskapen skall vara förenliga med gemenskapsrätten. EG-rätten skall tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt.

Artikel 5

Bilagor till avtalet

Bilagorna till detta avtal utgör en integrerad del av detta.

Artikel 6

Översyn och ändring

De avtalsslutande parterna får när som helst i samförstånd se över eller ändra avtalet.

Artikel 7

Ikraftträdande

1.   Detta avtal träder i kraft när de avtalsslutande parterna skriftligen har underrättat varandra om att de respektive interna förfaranden som krävs för ikraftträdandet har slutförts.

2.   Utan hinder av vad som sägs i punkt 1 skall de avtalsslutande parterna vara överens om att provisoriskt tillämpa detta avtal från och med den första dagen i den månad som följer på den dag då de avtalsslutande parterna har underrättat varandra om att de förfaranden som är nödvändiga för detta ändamål har slutförts.

3.   Avtal och andra överenskommelser mellan medlemsstaterna och Singapore som ännu inte har trätt i kraft när det här avtalet undertecknas och som inte tillämpas provisoriskt förtecknas i bilaga I b. Detta avtal skall tillämpas på alla sådana avtal och överenskommelser när de har trätt i kraft eller tillämpas provisoriskt.

Artikel 8

Upphörande

1.   Om ett avtal som förtecknas i bilaga I upphör att gälla, skall alla bestämmelser i det här avtalet vilka avser det avtal som förtecknas i bilaga I upphöra att gälla vid samma tidpunkt.

2.   Om alla de avtal som förtecknas i bilaga I upphör att gälla, skall det här avtalet upphöra att gälla vid samma tidpunkt.

TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade befullmäktigade undertecknat detta avtal.

Upprättat i Luxemburg i två exemplar den nionde juni tjugohundrasex på danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken. Vid tvister skall den engelska versionen ha företräde framför övriga språkversioner.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

Por el Gobierno de la República de Singapur

Za vládu Singapurské republiky

For Republikken Singapores regering

Für die Regierung der Republik Singapur

Singapuri Vabariigi valitsuse nimel

Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Σιγκαπούρης

For the Government of the Republic of Singapore

Pour le gouvernement de la République de Singapour

Per il governo della Repubblica di Singapore

Singapūras Republikas valdības vārdā

Singapūro Respublikos Vyriausybės vardu

A Szingapúri Köztársaság Kormánya részéről

Għall-Gvern tar-Repubblika ta' Singapor

Voor de regering van de Republiek Singapore

W imieniu Rządu Republiki Singapuru

Pelo Governo da República de Singapura

Za vládu Singapurskej republiky

Za vlado Singapurske republike

Singaporen tasavallan hallituksen puolesta

För Republiken Singapores regering

Image

BILAGA I

Förteckning över de avtal som det hänvisas till i artikel 1 i detta avtal

a)

Luftfartsavtal mellan Republiken Singapore och medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen som har ingåtts, undertecknats och/eller tillämpas provisoriskt den dag då detta avtal undertecknas:

Avtal mellan Österrikes förbundsregering och Republiken Singapores regering om luftfart mellan och utanför deras respektive territorier, upprättat i Singapore den 8 augusti 1978, i gällande lydelse (nedan kallat ”Singapore–Österrike-avtalet”).

Avtal mellan Konungariket Belgiens regering och Republiken Singapores regering om luftfart mellan och utanför deras respektive territorier, upprättat i Singapore den 29 maj 1967, i gällande lydelse (nedan kallat ”Singapore–Belgien-avtalet”).

Luftfartsavtal mellan Republiken Singapores regering och Republiken Cyperns regering, upprättat i Nicosia den 27 januari 1989 (nedan kallat ”Singapore–Cypern-avtalet”).

Avtal mellan Tjeckoslovakiska socialistiska republiken och Republiken Singapore om luftfart mellan och utanför deras respektive territorier, undertecknat i Singapore den 7 september 1971, med avseende på vilket Republiken Tjeckien har förklarat att den anser sig bunden av bestämmelserna, i gällande lydelse (nedan kallat ”Singapore–Tjeckien-avtalet”).

Avtal mellan Konungariket Danmarks regering och Republiken Singapores regering om luftfart mellan och utanför deras respektive territorier, upprättat i Singapore den 20 december 1966, i gällande lydelse (nedan kallat ”Singapore–Danmark-avtalet”).

Utkast till luftfartsavtal mellan Konungariket Danmarks regering och Republiken Singapores regering, paraferat i Singapore den 21 oktober 1998 och provisoriskt tillämpat (nedan kallat ”Utkastet till reviderat Singapore–Danmark-avtal”).

Avtal mellan Republiken Finlands regering och Republiken Singapores regering om luftfart mellan och utanför deras respektive territorier, upprättat i Singapore den 19 januari 1984, i gällande lydelse (nedan kallat ”Singapore–Finland-avtalet”).

Avtal mellan Republiken Frankrikes regering och Republiken Singapores regering om luftfart mellan och utanför deras respektive territorier, upprättat i Singapore den 29 juni 1967, i gällande lydelse (nedan kallat ”Singapore–Frankrike-avtalet”).

Avtal mellan Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Singapore om luftfart mellan och utanför deras respektive territorier, upprättat i Singapore den 15 februari 1969, i gällande lydelse (nedan kallat ”Singapore–Tyskland-avtalet”).

Avtal mellan Konungariket Greklands regering och Republiken Singapores regering om luftfart mellan och utanför deras respektive territorier, upprättat i Singapore den 21 augusti 1971, i gällande lydelse (nedan kallat ”Singapore–Grekland-avtalet”).

Luftfartsavtal mellan Republiken Ungerns regering och Republiken Singapores regering, upprättat i Singapore den 9 mars 1990 (nedan kallat ”Singapore–Ungern-avtalet”).

Avtal mellan Republiken Italiens regering och Republiken Singapores regering om luftfart mellan och utanför deras respektive territorier, upprättat i Singapore den 28 juni 1985, i gällande lydelse (nedan kallat ”Singapore–Italien-avtalet”).

Avtal mellan Irlands regering och Republiken Singapores regering om luftfart mellan och utanför deras respektive territorier, upprättat i Singapore den 20 februari 1981 (nedan kallat ”Singapore–Irland-avtalet”).

Luftfartsavtal mellan Republiken Lettlands regering och Republiken Singapores regering, upprättat i Singapore den 6 oktober 1999 (nedan kallat ”Singapore–Lettland-avtalet”).

Avtal mellan Storhertigdömet Luxemburgs regering och Republiken Singapores regering om luftfart mellan och utanför deras respektive territorier, undertecknat i Singapore den 9 april 1975, i gällande lydelse (nedan kallat ”Singapore–Luxemburg-avtalet”).

Avtal mellan Republiken Maltas regering och Republiken Singapores regering om luftfart mellan och utanför deras respektive territorier, upprättat i London den 19 juli 1983, i gällande lydelse (nedan kallat ”Singapore–Malta-avtalet”).

Avtal mellan Konungariket Nederländernas regering och Republiken Singapores regering om luftfart mellan och utanför deras respektive territorier, upprättat i Singapore den 29 december 1966, i gällande lydelse (nedan kallat ”Singapore–Nederländerna-avtalet”).

Avtal mellan Folkrepubliken Polens regering och Republiken Singapores regering om luftfart mellan och utanför deras respektive territorier, upprättat i Singapore den 22 december 1979, i gällande lydelse (nedan kallat ”Singapore–Polen-avtalet”).

Luftfartsavtal mellan Republiken Portugal och Republiken Singapore, fogat till det samförståndsavtal som paraferades i Singapore den 7 november 1997 (nedan kallat ”Utkastet till Singapore–Portugal-avtal”).

Avtal mellan Tjeckoslovakiska socialistiska republiken och Republiken Singapore, undertecknat i Singapore den 7 september 1971, med avseende på vilket Republiken Slovakien har förklarat att den anser sig bunden av bestämmelserna, i gällande lydelse (nedan kallat ”Singapore–Slovakien-avtalet”).

Luftfartsavtal mellan Republiken Slovakiens regering och Republiken Singapores regering, paraferat i Singapore den 27 december 1996 och provisoriskt tillämpat (nedan kallat ”Utkastet till Singapore–Slovakien-avtal”).

Luftfartsavtal mellan Konungariket Spanien och Republiken Singapore, upprättat i Madrid den 11 mars 1992, i gällande lydelse (nedan kallat ”Singapore–Spanien-avtalet”).

Avtal mellan Republiken Singapores regering och Konungariket Sveriges regering om luftfart mellan och utanför deras respektive territorier, undertecknat i Singapore den 20 december 1966, i gällande lydelse (nedan kallat ”Singapore–Sverige-avtalet”).

Utkast till luftfartsavtal mellan Konungariket Sveriges regering och Republiken Singapores regering, paraferat i Singapore den 21 oktober 1998 och provisoriskt tillämpat (nedan kallat ”Utkastet till reviderat Singapore–Sverige-avtal”).

Avtal mellan Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands regering och Republiken Singapores regering om luftfart mellan och utanför deras respektive territorier, upprättat i Singapore den 12 januari 1971, i gällande lydelse (nedan kallat ”Singapore–Storbritannien-avtalet”).

b)

Luftfartsavtal och andra överenskommelser vilka har paraferats eller undertecknats mellan Republiken Singapore och medlemsstater i Europeiska gemenskapen och ännu inte har trätt i kraft eller ännu inte tillämpas provisoriskt den dag då detta avtal undertecknas.

BILAGA II

Förteckning över artiklar i de avtal som förtecknas i bilaga I till vilka det hänvisas i artiklarna 2-5 i det här avtalet

a)

Lufttrafikföretag utsedda av en medlemsstat:

Artikel 3 i Singapore-Österrike-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Belgien-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Cypern-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Tjeckien-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Danmark-avtalet

Artikel 3 i Utkastet till reviderat Singapore-Danmark-avtal

Artikel 3 i Singapore-Finland-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Frankrike-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Tyskland-avtalet

Artikel 4 i Singapore-Grekland-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Ungern-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Irland-avtalet

Artikel 4 i Singapore-Italien-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Lettland-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Luxemburg-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Malta-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Nederländerna-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Polen-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Portugal-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Slovakien-avtalet

Artikel 3 i Utkastet till Singapore-Slovakien-avtal

Artikel 3 i Singapore-Spanien-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Sverige-avtalet

Artikel 3 i Utkastet till reviderat Singapore-Sverige-avtal

Artikel 3 i Singapore-Storbritannien-avtalet

b)

Vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden och tillstånd:

Artikel 3 i Singapore-Österrike-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Belgien-avtalet

Artikel 4 i Singapore-Cypern-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Tjeckien-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Danmark-avtalet

Artikel 4 i Utkastet till reviderat Singapore-Danmark-avtal

Artikel 4 i Singapore-Finland-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Frankrike-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Tyskland-avtalet

Artikel 5 i Singapore-Grekland-avtalet

Artikel 4 i Singapore-Ungern-avtalet

Artikel 4 i Singapore-Irland-avtalet

Artikel 5 i Singapore-Italien-avtalet

Artikel 4 i Singapore-Lettland-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Luxemburg-avtalet

Artikel 4 i Singapore-Malta-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Nederländerna-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Polen-avtalet

Artikel 4 i Singapore-Portugal-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Slovakien-avtalet

Artikel 4 i Utkastet till Singapore-Slovakien-avtal

Artikel 4 i Singapore-Spanien-avtalet

Artikel 3 i Singapore-Sverige-avtalet

Artikel 4 i Utkastet till reviderat Singapore-Sverige-avtal

Artikel 4 i Singapore-Storbritannien-avtalet

c)

Tillsyn:

Artikel 11 i Singapore-Cypern-avtalet

Artikel 14 i Utkastet till reviderat Singapore-Danmark-avtal

Artikel 8a i Singapore-Finland-avtalet

Artikel 9 A i bilaga F till det kompletterande samförståndsavtalet som undertecknades i Bonn den 7 juni 2000 - provisoriskt tillämpat inom ramen för Singapore-Tyskland-avtalet

Artikel 8 i Singapore-Ungern-avtalet

Artikel 8 i Singapore-Lettland-avtalet

Artikel 15 i Singapore-Portugal-avtalet

Artikel 8 i Utkastet till Singapore-Slovakien-avtal

Artikel 10 i Singapore-Spanien-avtalet

Artikel 14 i Utkastet till reviderat Singapore-Sverige-avtal

Artikel 11a i Singapore-Storbritannien-avtalet

d)

Transporttariffer inom Europeiska gemenskapen:

Artikel 9 i Singapore-Österrike-avtalet

Artikel 10 i Singapore-Belgien-avtalet

Artikel 13 i Singapore-Cypern-avtalet

Artikel 10 i Singapore-Tjeckien-avtalet

Artikel 10 i Singapore-Danmark-avtalet

Artikel 10 i Utkastet till reviderat Singapore-Danmark-avtal

Artikel 11 i Singapore-Finland-avtalet

Artikel 9 i Singapore-Frankrike-avtalet

Artikel 7 i Singapore-Tyskland-avtalet

Artikel 11 i Singapore-Grekland-avtalet

Artikel 12 i Singapore-Ungern-avtalet

Artikel 11 i Singapore-Irland-avtalet

Artikel 8 i Singapore-Italien-avtalet

Artikel 12 i Singapore-Lettland-avtalet

Artikel 9 i Singapore-Luxemburg-avtalet

Artikel 11 i Singapore-Malta-avtalet

Artikel 10 i Singapore-Nederländerna-avtalet

Artikel 9 i Singapore-Polen-avtalet

Artikel 18 i Singapore-Portugal-avtalet

Artikel 10 i Singapore-Slovakien-avtalet

Artikel 12 i Utkastet till Singapore-Slovakien-avtal

Artikel 6 i Singapore-Spanien-avtalet

Artikel 10 i Singapore-Sverige-avtalet

Artikel 10 i Utkastet till reviderat Singapore-Sverige-avtal

Artikel 9 i Singapore-Storbritannien-avtalet

BILAGA III

Förteckning över andra stater till vilka det hänvisas i artikel 2 i detta avtal

a)

Republiken Island (enligt EES-avtalet).

b)

Furstendömet Liechtenstein (enligt EES-avtalet).

c)

Konungariket Norge (enligt EES-avtalet).

d)

Schweiziska edsförbundet (enligt avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart).


Kommissionen

6.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 243/32


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 4 augusti 2006

om fastställande av en vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden inom ramen för målet regional konkurrenskraft och sysselsättning för perioden 2007–2013

[delgivet med nr K(2006) 3472]

(2006/593/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 (1), särskilt artikel 18.2, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 3.2 b i förordning (EG) nr 1083/2006 är syftet med målet regional konkurrenskraft och sysselsättning att stärka regionernas konkurrens- och attraktionskraft.

(2)

Enligt artikel 4.1 b i förordning (EG) nr 1083/2006 skall Europeiska regionala utvecklingsfonden och Europeiska socialfonden bidra till att förverkliga de mål som anges i artikel 3.2 b i den förordningen. Enligt artikel 4.2 skall Sammanhållningsfonden också ingripa i de regioner som inte är stödberättigade enligt konvergensmålet och som hör till medlemsstater som är berättigade till stöd ur den fonden.

(3)

Enligt artikel 20 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall 15,95 % av de medel som är tillgängliga för åtaganden från Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden (nedan kallade ”fonderna”) för perioden 2007–2013 anslås till målet regional konkurrenskraft och sysselsättning, varav 21,14 % till det särskilda stöd under en övergångsperiod som avses i artikel 8.2 i den förordningen.

(4)

Det är nödvändigt att göra en vägledande fördelning per medlemsstat av de medel som skall anslås till målet regional konkurrenskraft och sysselsättning. Enligt artikel 18.2 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall detta ske enligt de kriterier och metoder som fastställs i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006.

(5)

I punkt 4 i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006 fastställs en metod för fördelning av disponibla medel mellan de medlemsstater och regioner som är stödberättigade enligt artikel 6 i den förordningen.

(6)

I punkt 6 b i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006 fastställs en metod för tilldelningen av stödet under den övergångsperiod som avses i artikel 8.2 i den förordningen.

(7)

I punkt 7 i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006 anges den högsta nivån för överföringen av medel från fonderna till varje medlemsstat.

(8)

I punkterna 12–31 i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006 fastställs de belopp som gäller i vissa specialfall under perioden 2007–2013.

(9)

Enligt artikel 24 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall 0,25 % av de medel som är tillgängliga för åtaganden från fonderna under perioden 2007–2013 avsättas till finansiering av tekniskt stöd på kommissionens initiativ. Den vägledande fördelningen per medlemsstat bör därför anges exklusive beloppet för tekniskt stöd.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De vägledande belopp per medlemsstat som skall tilldelas enligt åtagandebemyndigandena för de regioner som är berättigade till stöd från strukturfonderna inom målet regional konkurrenskraft och sysselsättning, enligt artikel 6 i förordning (EG) nr 1083/2006, inklusive de tilläggsbelopp som fastställs i bilaga II till den förordningen, skall vara de som anges i tabell 1 i bilaga I.

Den årliga fördelningen per medlemsstat av de åtagandebemyndiganden som avses i första stycket skall vara den som anges i tabell 2 i bilaga I.

Artikel 2

De vägledande belopp per medlemsstat som skall tilldelas enligt åtagandebemyndigandena för särskilt stöd under en övergångsperiod från strukturfonderna inom målet konkurrenskraft och sysselsättning, enligt artikel 8.2 i förordning (EG) nr 1083/2006, inklusive de tilläggsbelopp som fastställs i bilaga II till den förordningen, skall vara de som anges i tabell 1 i bilaga II.

Den årliga fördelningen per medlemsstat av de åtagandebemyndiganden som avses i första stycket skall vara den som anges i tabell 2 i bilaga II.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 4 augusti 2006.

På kommissionens vägnar

Danuta HÜBNER

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 210, 31.7.2006, s. 25.


BILAGA I

Vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden för regioner som är berättigade till stöd från strukturfonderna inom målet regional konkurrenskraft och sysselsättning för perioden 1 januari 2007–31 december 2013

(i euro)

Medlemsstat

TABELL 1 –

Anslagsbelopp (2004 års prisnivå)

Regioner som är stödberättigade enligt målet regional konkurrenskraft och sysselsättning

Tilläggsstöd enligt bilaga II till rådets förordning (EG) nr 1083/2006 punkt:

16

20

23

25

26

28

29

België/Belgique

1 264 522 294

 

 

 

 

 

 

 

Ceská republika

172 351 284

199 500 000

 

 

 

 

 

 

Danmark

452 135 320

 

 

 

 

 

 

 

Deutschland

8 273 934 718

 

 

 

74 812 500

 

 

 

España

2 925 887 307

 

 

 

 

199 500 000

 

 

France

9 000 763 163

 

 

 

 

 

 

99 750 000

Ireland

260 155 399

 

 

 

 

 

 

 

Italia

4 539 667 937

 

 

 

 

 

209 475 000

 

Luxembourg

44 796 164

 

 

 

 

 

 

 

Nederland

1 472 879 499

 

 

 

 

 

 

 

Österreich

761 883 269

 

 

 

149 625 000

 

 

 

Portugal

435 196 895

 

 

 

 

 

 

 

Slovensko

398 057 758

 

 

 

 

 

 

 

Suomi-Finland

778 631 938

 

153 552 511

 

 

 

 

 

Sverige

1 077 567 589

 

215 598 656

149 624 993

 

 

 

 

United Kingdom

5 335 717 800

 

 

 

 

 

 

 

Totalt

37 194 148 334

199 500 000

369 151 167

149 624 993

224 437 500

199 500 000

209 475 000

99 750 000


(i euro)

Medlemsstat

TABELL 2 –

Årlig fördelning av anslagsbelopp (2004 års prisnivå)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

België/Belgique

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

180 646 042

Ceska republika

53 121 612

53 121 612

53 121 612

53 121 612

53 121 612

53 121 612

53 121 612

Danmark

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

64 590 760

Deutschland

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

1 192 678 174

España

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

446 483 901

France

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

1 300 073 309

Ireland

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

37 165 057

Italia

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

678 448 991

Luxembourg

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

6 399 452

Nederland

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

210 411 357

Österreich

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

130 215 467

Portugal

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

62 170 985

Slovensko

59 287 258

57 274 995

54 915 823

51 153 834

53 136 512

56 208 234

66 081 102

Suomi-Finland

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

133 169 207

Sverige

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

206 113 034

United Kingdom

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

762 245 400

Totalt

5 523 220 006

5 521 207 743

5 518 848 571

5 515 086 582

5 517 069 260

5 520 140 982

5 530 013 850


BILAGA I

Vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden för regioner som är berättigade till särskilt stöd under en övergångsperiod från strukturfonderna inom målet regional konkurrenskraft och sysselsättning för perioden 1 januari 2007–31 december 2013

(EUR)

Medlemsstat

TABELL 1 –

Anslagsbelopp (2004 års prisnivå)

Regioner som är stödberättigade under en övergångsperiod inom målet regional konkurrenskraft och sysselsättning

Tilläggsstöd enligt bilaga II till rådets förordning (EG) nr 1083/2006 punkt:

15

19

20

26

27

Ellada

582 395 315

 

 

 

 

 

España

3 649 807 023

 

99 749 993

434 492 233

299 250 000

 

Ireland

418 744 086

 

 

 

 

 

Italia

626 325 208

 

 

 

 

250 372 500

Kypros

361 895 758

 

 

 

 

 

Magyarorszag

1 720 653 088

139 732 594

 

 

 

 

Portugal

347 157 850

 

 

58 848 251

 

 

Suomi-Finland

324 544 537

 

 

164 835 524

 

 

United Kingdom

880 529 981

 

 

 

 

 

Totalt

8 912 052 846

139 732 594

99 749 993

658 176 008

299 250 000

250 372 500


(EUR)

Medlemsstat

TABELL 2 –

Årlig fördelning av anslagsbelopp (2004 års prisnivå)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Ellada

205 317 626

157 827 178

110 336 730

62 846 282

15 355 833

15 355 833

15 355 833

España

1 206 899 743

986 622 023

766 344 304

546 066 584

325 788 865

325 788 865

325 788 865

Ireland

143 368 343

110 877 547

78 386 752

45 895 958

13 405 162

13 405 162

13 405 162

Italia

216 111 659

180 773 664

145 435 670

110 097 675

74 759 680

74 759 680

74 759 680

Kypros

101 752 415

82 287 352

62 822 288

43 357 223

23 892 160

23 892 160

23 892 160

Magyarorszag

646 048 749

498 162 329

350 275 909

202 389 488

54 503 069

54 503 069

54 503 069

Portugal

102 050 610

87 367 364

72 684 118

58 000 871

43 317 626

28 634 379

13 951 133

Suomi-Finland

99 696 384

89 768 069

79 839 753

69 911 437

59 983 122

50 054 806

40 126 490

United Kingdom

285 202 703

223 208 873

161 215 043

99 221 213

37 227 383

37 227 383

37 227 383

Totalt

3 006 448 232

2 416 894 399

1 827 340 567

1 237 786 731

648 232 900

623 621 337

599 009 775


6.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 243/37


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 4 augusti 2006

om fastställande av en vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden inom ramen för konvergensmålet för perioden 2007–2013

[delgivet med nr K(2006) 3474]

(2006/594/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 (1), särskilt artikel 18.2, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 3.2 a i förordning (EG) nr 1083/2006 är syftet med konvergensmålet att påskynda konvergensen i de minst utvecklade medlemsstaterna och regionerna.

(2)

Enligt artikel 4.1 a i förordning (EG) nr 1083/2006 skall Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden (nedan kallade ”fonderna”) bidra till att uppnå de mål som anges i artikel 3.2 a i den förordningen.

(3)

Enligt artikel 18.1 tredje stycket i förordning (EG) nr 1083/2006 skall fördelningen av de medel som är tillgängliga för åtaganden från fonderna göras så att en betydande del koncentreras till regioner som omfattas av konvergensmålet.

(4)

Enligt artikel 19 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall 81,54 % av de medel som är tillgängliga för åtaganden från fonderna för perioden 2007–2013 anslås till konvergensmålet, varav 4,99 % till det särskilda stöd under en övergångsperiod som avses i artikel 8.1, 23,22 % till den finansiering som avses i artikel 5.2 och 1,29 % till det särskilda stöd under en övergångsperiod som avses i artikel 8.3 i den förordningen.

(5)

Det är nödvändigt att göra en vägledande fördelning per medlemsstat av de medel som skall anslås till konvergensmålet. Enligt artikel 18.2 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall detta ske enligt de kriterier och metoder som fastställs i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006.

(6)

I punkterna 1 och 2 i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006 fastställs en metod för fördelning av tillgängliga medel mellan de regioner som är berättigade till stöd enligt konvergensmålet respektive de medlemsstater som är berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden.

(7)

I punkterna 6 a och 6 c i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006 fastställs en metod för tilldelningen av det stöd under en övergångsperiod som avses i artikel 8.1 respektive 8.3 i den förordningen.

(8)

I punkt 7 i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006 anges den högsta nivån för överföringen av medel från fonderna till varje medlemsstat.

(9)

I punkterna 12–31 i bilaga II till förordning (EG) nr 1083/2006 fastställs de belopp som gäller i vissa specialfall under perioden 2007–2013.

(10)

Enligt artikel 24 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall 0,25 % av de medel som är tillgängliga för åtaganden från fonderna under perioden 2007–2013 avsättas till finansiering av tekniskt stöd på kommissionens initiativ. Den vägledande fördelningen per medlemsstat bör därför anges exklusive beloppet för tekniskt stöd.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De vägledande belopp per medlemsstat som skall tilldelas enligt åtagandebemyndigandena för de regioner som är berättigade till stöd från strukturfonderna inom konvergensmålet, enligt artikel 5.1 i förordning (EG) nr 1083/2006, inklusive de tilläggsbelopp som fastställs i bilaga II till den förordningen, skall vara de som anges i tabell 1 i bilaga I.

Den årliga fördelningen per medlemsstat av de åtagandebemyndiganden som avses i första stycket skall vara den som anges i tabell 2 i bilaga I.

Artikel 2

De vägledande belopp per medlemsstat som skall tilldelas enligt åtagandebemyndigandena för särskilt stöd under en övergångsperiod från strukturfonderna inom konvergensmålet, enligt artikel 8.1 i förordning (EG) nr 1083/2006, inklusive de tilläggsbelopp som fastställs i bilaga II till den förordningen, skall vara de som anges i tabell 1 i bilaga II.

Den årliga fördelningen per medlemsstat av de åtagandebemyndiganden som avses i första stycket skall vara den som anges i tabell 2 i bilaga II.

Artikel 3

De vägledande belopp per medlemsstat som skall tilldelas enligt åtagandebemyndigandena för de medlemsstater som är berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden inom konvergensmålet, enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 1083/2006, skall vara de som anges i tabell 1 i bilaga III.

Den årliga fördelningen per medlemsstat av de åtagandebemyndiganden som avses i första stycket skall vara den som anges i tabell 2 i bilaga III.

Artikel 4

De vägledande belopp per medlemsstat som skall tilldelas enligt åtagandebemyndigandena för de medlemsstater som är berättigade till särskilt stöd under en övergångsperiod från Sammanhållningsfonden inom konvergensmålet, enligt artikel 8.3 i förordning (EG) nr 1083/2006, skall vara de som anges i tabell 1 i bilaga IV.

Den årliga fördelningen per medlemsstat av de åtagandebemyndiganden som avses i första stycket skall vara den som anges i tabell 2 i bilaga IV.

Artikel 5

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 4 augusti 2006.

På kommissionens vägnar

Danuta HÜBNER

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 210, 31.7.2006, s. 25.


BILAGA I

Vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden för regioner som är berättigade till stöd från strukturfonderna inom konvergensmålet för perioden 1 januari 2007–31 december 2013

(i euro)

Medlemsstat

TABELL 1 –

Anslagsbelopp (2004 års prisnivå)

Stödberättigade regioner inom konvergensmålet

Tilläggsstöd enligt bilaga II till rådets förordning (EG) nr 1083/2006 punkt:

14

20

24

26

28

30

Česká republika

15 111 066 754

 

 

 

 

 

 

Deutschland

10 360 473 669

 

 

 

 

 

166 582 500

Eesti

1 955 979 029

 

 

31 365 110

 

 

 

Ellada

8 358 352 296

 

 

 

 

 

 

España

17 283 774 067

 

 

 

1 396 500 000

 

 

France

2 403 498 342

 

427 408 905

 

 

 

 

Italia

17 993 716 405

 

 

 

 

825 930 000

 

Latvija

2 586 694 732

 

 

53 886 609

 

 

 

Lietuva

3 875 516 071

 

 

79 933 567

 

 

 

Magyarország

12 622 187 455

 

 

 

 

 

 

Malta

493 750 177

 

 

 

 

 

 

Polska

38 507 171 321

880 349 050

 

 

 

 

 

Portugal

15 143 387 819

 

58 206 001

 

 

 

 

Slovenija

2 401 302 729

 

 

 

 

 

 

Slovensko

6 214 921 468

 

 

 

 

 

 

United Kingdom

2 429 762 895

 

 

 

 

 

 

Totalt

157 741 555 229

880 349 050

485 614 906

165 185 286

1 396 500 000

825 930 000

166 582 500


(i euro)

Medlemsstat

TABELL 2 –

Årlig fördelning av anslagsbelopp (2004 års prisnivå)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Česká republika

1 993 246 617

2 050 979 461

2 106 089 584

2 162 632 571

2 216 183 128

2 266 449 252

2 315 486 141

Deutschland

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

1 503 865 167

Eesti

229 977 253

245 929 572

262 982 602

281 212 290

300 982 256

322 136 118

344 124 048

Ellada

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

1 194 050 328

España

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

2 668 610 581

France

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

404 415 321

Italia

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

2 688 520 915

Latvija

308 012 292

330 054 158

353 328 505

376 808 997

400 322 218

424 084 983

447 970 188

Lietuva

528 903 377

525 252 930

525 724 448

549 071 072

581 530 171

606 085 051

638 882 589

Magyarország

1 838 275 243

1 749 371 409

1 634 208 005

1 659 921 561

1 847 533 517

1 913 391 641

1 979 486 079

Malta

81 152 175

73 854 132

68 610 286

61 225 559

61 225 559

68 610 286

79 072 180

Polska

5 686 360 306

5 705 409 032

5 720 681 799

5 535 346 918

5 557 271 412

5 579 376 731

5 603 074 173

Portugal

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

2 171 656 260

Slovenija

423 258 365

397 135 571

370 643 430

343 781 942

316 551 106

288 950 923

260 981 392

Slovensko

939 878 406

896 645 972

845 960 417

765 136 058

807 732 837

873 727 195

1 085 840 583

United Kingdom

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

347 108 985

Totalt

23 007 291 591

22 952 859 794

22 866 456 633

22 713 364 525

23 067 559 761

23 321 039 737

23 733 144 930


BILAGA II

Vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden för regioner som är berättigade till särskilt stöd under en övergångsperiod från strukturfonderna inom konvergensmålet för perioden 1 januari 2007–31 december 2013

(EUR)

Medlemsstat

TABELL 1 –

Anslagsbelopp (2004 års prisnivå)

Regioner som är stödberättigade under en övergångsperiod inom konvergensmålet

Tilläggsstöd enligt bilaga II till rådets förordning (EG) nr 1083/2006 punkt:

26

27

28

30

België/Belgique

577 162 814

 

 

 

 

Deutschland

3 703 187 217

 

 

 

57 855 000

Ellada

5 764 732 161

 

 

 

 

España

1 281 194 398

99 750 000

49 874 998

 

 

Italia

276 189 653

 

 

110 722 500

 

Österreich

158 159 247

 

 

 

 

Portugal

253 475 814

 

 

 

 

United Kingdom

157 668 280

 

 

 

 

Totalt

12 171 769 584

99 750 000

49 874 998

110 722 500

57 855 000


(EUR)

Medlemsstat

TABELL 2 –

Årlig fördelning av anslagsbelopp (2004 års prisnivå)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

België/Belgique

140 860 108

121 390 683

101 921 256

82 451 831

62 982 404

43 512 979

24 043 553

Deutschland

653 249 463

614 596 891

575 944 319

537 291 745

498 639 173

459 986 599

421 334 027

Ellada

1 013 524 846

950 194 286

886 863 726

823 533 166

760 202 605

696 872 046

633 541 486

España

344 327 561

297 685 964

251 044 367

204 402 770

157 761 175

111 119 578

64 477 981

Italia

85 272 320

75 272 602

65 272 883

55 273 165

45 273 446

35 273 728

25 274 009

Österreich

27 808 219

26 070 205

24 332 192

22 594 178

20 856 165

19 118 151

17 380 137

Portugal

64 441 805

55 031 480

45 621 155

36 210 831

26 800 506

17 390 181

7 979 856

United Kingdom

40 228 788

34 327 205

28 425 623

22 524 040

16 622 457

10 720 875

4 819 292

Totalt

2 369 713 110

2 174 569 316

1 979 425 521

1 784 281 726

1 589 137 931

1 393 994 137

1 198 850 341


BILAGA III

Vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden för medlemsstater som är berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden inom konvergensmålet för perioden 1 januari 2007–31 december 2013

(i euro)

Medlemsstat

TABELL 1 –

Anslagsbelopp (2004 års prisnivå)

 

Tilläggsstöd enligt bilaga II till rådets förordning (EG) nr 1083/2006 punkt 24

Česká republika

7 809 984 551

 

Eesti

1 000 465 639

16 157 785

Ellada

3 280 399 675

 

Kypros

193 005 267

 

Latvija

1 331 962 318

27 759 767

Lietuva

1 987 693 262

41 177 899

Magyarorszag

7 570 173 505

 

Malta

251 648 410

 

Polska

19 512 850 811

 

Portugal

2 715 031 963

 

Slovenija

1 235 595 457

 

Slovensko

3 424 078 134

 

Totalt

50 312 888 992

85 095 451


(EUR)

Medlemsstat

TABELL 2 –

Årlig fördelning av anslagsbelopp (2004 års prisnivå)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Česká republika

1 032 973 476

1 061 839 898

1 089 394 960

1 117 666 453

1 144 441 732

1 169 574 794

1 194 093 238

Eesti

118 267 391

126 243 551

134 770 066

143 884 910

153 769 893

164 346 824

175 340 789

Ellada

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

468 628 525

Kypros

52 598 692

42 866 160

33 133 627

23 401 096

13 668 564

13 668 564

13 668 564

Latvija

159 639 206

170 660 138

182 297 312

194 037 557

205 794 168

217 675 551

229 618 153

Lietuva

180 857 472

230 966 558

277 869 373

303 013 907

320 491 883

348 611 677

367 060 291

Magyarorszag

328 094 604

687 358 082

1 080 433 910

1 308 130 864

1 343 212 938

1 388 664 318

1 434 278 789

Malta

24 809 997

32 469 219

37 971 049

45 716 955

45 716 955

37 971 049

26 993 186

Polska

1 883 652 471

2 208 285 009

2 532 817 229

2 755 750 999

3 075 155 487

3 377 773 568

3 679 416 048

Portugal

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

387 861 709

Slovenija

86 225 407

115 705 905

145 555 750

175 774 942

206 363 481

237 321 369

268 648 603

Slovensko

197 125 902

317 519 267

452 740 053

630 951 164

664 262 430

668 505 352

492 973 966

Totalt

4 920 734 852

5 850 404 021

6 823 473 563

7 554 819 081

8 029 367 765

8 480 603 300

8 738 581 861


BILAGA IV

Vägledande fördelning per medlemsstat av åtagandebemyndiganden för medlemsstater som är berättigade till särskilt stöd under en övergångsperiod från Sammanhållningsfonden inom konvergensmålet för perioden 1 januari 2007–31 december 2013

(EUR)

Medlemsstat

TABELL 1 –

Anslagsbelopp (2004 års prisnivå)

España

3 241 875 000

Totalt

3 241 875 000


(EUR)

Medlemsstat

TABELL 2 –

Årlig fördelning av anslagsbelopp (2004 års prisnivå)

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

España

1 197 000 000

847 875 000

498 750 000

249 375 000

199 500 000

149 625 000

99 750 000

Totalt

1 197 000 000

847 875 000

498 750 000

249 375 000

199 500 000

149 625 000

99 750 000


6.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 243/44


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 4 augusti 2006

om upprättande av en förteckning över regioner som är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt konvergensmålet för 2007–2013

[delgivet med nr K(2006) 3475]

(2006/595/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 (1), särskilt artiklarna 5.3 och 8.4, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 3.2 a i förordning (EG) nr 1083/2006 är syftet med konvergensmålet att snabbare uppnå konvergens för medlemsstaterna och de minst utvecklade regionerna.

(2)

Enligt artikel 5.1 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall regioner som är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt konvergensmålet vara regioner som motsvarar nivå II i Nomenklaturen för statistiska territoriella enheter (nedan kallad ”NUTS II”) i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1059/2003 (2) och vars bruttonationalprodukt (BNP) per invånare mätt i köpkraftspariteter och beräknad på grundval av uppgifter för gemenskapen för 2000–2002 är lägre än 75 % av genomsnittlig BNP i EU-25 under samma period.

(3)

Enligt artikel 8.1 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall också de regioner på NUTS II-nivå som skulle ha varit berättigade till stöd enligt konvergensmålet enligt artikel 5.1 i samma förordning om gränsen för stöd hade legat kvar på 75 % av genomsnittlig BNP i EU-15, men som inte längre kommer att vara stödberättigade eftersom deras nominella BNP per invånare kommer att överstiga 75 % av genomsnittlig BNP i EU-25 mätt och beräknad enligt samma artikel 5.1, under en övergångsperiod och på särskilda grunder vara berättigade till stöd från strukturfonderna enligt konvergensmålet.

(4)

En förteckning över stödberättigade regioner bör därför upprättas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De regioner som är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt konvergensmålet skall vara de som förtecknas i bilaga I.

Artikel 2

De regioner som under en övergångsperiod och på särskilda grunder är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt konvergensmålet, enligt artikel 8.1 i förordning (EG) nr 1083/2006, skall vara de som förtecknas i bilaga II.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 4 augusti 2006.

På kommissionens vägnar

Danuta HÜBNER

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 210, 31.7.2006, s. 25.

(2)  EUT L 154, 21.6.2003, s. 1.


BILAGA I

Förteckning över NUTS II-regioner som är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt konvergensmålet för perioden 1 januari 2007–31 december 2013

CZ02

Střední Čechy

CZ03

Jihozápad

CZ04

Severozápad

CZ05

Severovýchod

CZ06

Jihovýchod

CZ07

Střední Morava

CZ08

Moravskoslezsko

DE41

Brandenburg – Nordost

DE80

Mecklenburg-Vorpommern

DED1

Chemnitz

DED2

Dresden

DEE1

Dessau

DEE3

Magdeburg

DEG0

Thüringen

EE00

Eesti

GR11

Anatoliki Makedonia, Thraki

GR14

Thessalia

GR21

Ipeiros

GR22

Ionia Nisia

GR23

Dytiki Ellada

GR25

Peloponnisos

GR41

Voreio Aigaio

GR43

Kriti

ES11

Galicia

ES42

Castilla-La Mancha

ES43

Extremadura

ES61

Andalucía

FR91

Guadeloupe

FR92

Martinique

FR93

Guyane

FR94

Réunion

ITF3

Campania

ITF4

Puglia

ITF6

Calabria

ITG1

Sicilia

LV00

Latvija

LT00

Lietuva

HU21

Közép-Dunántúl

HU22

Nyugat-Dunántúl

HU23

Dél-Dunántúl

HU31

Észak-Magyarország

HU32

Észak-Alföld

HU33

Dél-Alföld

MT00

Malta

PL11

Łódzkie

PL12

Mazowieckie

PL21

Małopolskie

PL22

Śląskie

PL31

Lubelskie

PL32

Podkarpackie

PL33

Świętokrzyskie

PL34

Podlaskie

PL41

Wielkopolskie

PL42

Zachodniopomorskie

PL43

Lubuskie

PL51

Dolnośląskie

PL52

Opolskie

PL61

Kujawsko-Pomorskie

PL62

Warmińsko-Mazurskie

PL63

Pomorskie

PT11

Norte

PT16

Centro (PT)

PT18

Alentejo

PT20

Região Autónoma dos Açores

SI00

Slovenija

SK02

Západné Slovensko

SK03

Stredné Slovensko

SK04

Východné Slovensko

UKK3

Cornwall and Isles of Scilly

UKL1

West Wales and The Valleys


BILAGA II

Förteckning över NUTS II-regioner som under en övergångsperiod och på särskilda grunder är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt konvergensmålet för perioden 1 januari 2007–31 december 2013

BE32

Prov. Hainaut

DE42

Brandenburg – Südwest

DE93

Lüneburg

DED3

Leipzig

DEE2

Halle

GR12

Kentriki Makedonia

GR13

Dytiki Makedonia

GR30

Attiki

ES12

Principado de Asturias

ES62

Región de Murcia

ES63

Ciudad Autónoma de Ceuta

ES64

Ciudad Autónoma de Melilla

ITF5

Basilicata

AT11

Burgenland

PT15

Algarve

UKM4

Highlands and Islands


6.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 243/47


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 4 augusti 2006

om upprättande av en förteckning över medlemsstater som är berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden för 2007–2013

[delgivet med nr K(2006) 3479]

(2006/596/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 (1), särskilt artiklarna 5.3 och 8.4, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 1.1 i förordning (EG) nr 1083/2006 om inrättande av en sammanhållningsfond skall Sammanhållningsfonden bidra till att stärka den ekonomiska och sociala sammanhållning i gemenskapen för att främja en hållbar utveckling.

(2)

Enligt artikel 5.2 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall de medlemsstater vara berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden där BNI per invånare, mätt i köpkraftspariteter och beräknad på grundval av uppgifter för gemenskapen för 2001–2003, är lägre än 90 % av genomsnittlig BNI i EU-25.

(3)

Enligt artikel 8.3 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall också de medlemsstater som var berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden 2006 och som skulle ha fortsatt att vara det om gränsen för stöd hade legat kvar på 90 % av genomsnittlig BNI i EU-15, men som inte längre kommer att vara stödberättigade eftersom deras nominella BNI per invånare kommer att överstiga 90 % av genomsnittlig BNI i EU-25 mätt och beräknad enligt artikel 5.2 i samma förordning, under en övergångsperiod och på särskilda grunder vara berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden.

(4)

En förteckning över stödberättigade medlemsstater bör därför upprättas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De medlemsstater som är berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden den 1 januari 2007 skall vara de som förtecknas i bilaga I.

Artikel 2

De medlemsstater som under en övergångsperiod och på särskilda grunder är berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden, enligt artikel 8.3 i förordning (EG) nr 1083/2006, skall vara de som förtecknas i bilaga II.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 4 augusti 2006.

På kommissionens vägnar

Danuta HÜBNER

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 210, 31.7.2006, s. 25.


BILAGA I

Förteckning över medlemsstater som är berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden den 1 januari 2007

 

Tjeckien

 

Estland

 

Grekland

 

Cypern

 

Lettland

 

Litauen

 

Ungern

 

Malta

 

Polen

 

Portugal

 

Slovenien

 

Slovakien


BILAGA II

Förteckning över medlemsstater som under en övergångsperiod och på särskilda grunder är berättigade till stöd från Sammanhållningsfonden 1 januari 2007–31 december 2013

Spanien


6.9.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 243/49


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 4 augusti 2006

om upprättande av en förteckning över regioner som under en övergångsperiod och på särskilda grunder är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt det regionala konkurrens- och sysselsättningsmålet för 2007–2013

[delgivet med nr K(2006) 3480]

(2006/597/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 (1), särskilt artikel 8.4, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 3.2 b i förordning (EG) nr 1083/2006 är syftet med det regionala konkurrens- och sysselsättningsmålet att stärka regionernas konkurrenskraft och attraktionsförmåga.

(2)

Enligt första stycket i artikel 8.2 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall de NUTS II-regioner som 2006 helt omfattades av mål 1 enligt artikel 3 i rådets förordning (EG) nr 1260/1999 av den 21 juni 1999 om allmänna bestämmelser för strukturfonderna (2) och vars nominella bruttonationalprodukt (BNP) per invånare, mätt och beräknad enligt artikel 5.1 i förordning (EG) nr 1083/2006, kommer att överstiga 75 % av genomsnittlig BNP i EU-15, under en övergångsperiod och på särskilda grunder vara berättigade till stöd från strukturfonderna enligt det regionala konkurrens- och sysselsättningsmålet.

(3)

Enligt andra stycket i artikel 8.2 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall under 2007–2013 även Cypern omfattas av det övergångsstöd som avses i första stycket i samma artikel.

(4)

En förteckning över stödberättigade regioner bör därför upprättas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De regioner som under en övergångsperiod och på särskilda grunder är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt det regionala konkurrens- och sysselsättningsmålet i enlighet med artikel 8.2 i förordning (EG) nr 1083/2006 skall vara de som förtecknas i bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 4 augusti 2006.

På kommissionens vägnar

Danuta HÜBNER

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 210, 31.7.2006, s. 25.

(2)  EGT L 161, 26.6.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1198/2006 (EUT L 223, 15.8.2006, s. 1).


BILAGA

Förteckning över NUTS II-regioner som under en övergångsperiod och på särskilda grunder är berättigade till stöd från strukturfonderna enligt det regionala konkurrens- och sysselsättningsmålet för perioden 1 januari 2007–31 december 2013

GR24

Sterea Ellada

GR42

Notio Aigaio

ES41

Castilla y León

ES52

Comunidad Valenciana

ES70

Canarias

IE01

Border, Midland and Western

ITG2

Sardegna

CY00

Kypros/Kıbrıs

HU10

Közép-Magyarország

PT30

Região Autónoma da Madeira

FI13

Itä-Suomi

UKD5

Merseyside

UKE3

South Yorkshire