ISSN 1977-1061 doi:10.3000/19771061.C_2013.291.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 291 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
56 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska unionens domstol |
|
2013/C 291/01 |
||
|
V Yttranden |
|
|
DOMSTOLSFÖRFARANDEN |
|
|
Domstolen |
|
2013/C 291/02 |
||
|
Tribunalen |
|
2013/C 291/03 |
Mål T-392/13: Talan väckt den 25 juli 2013 — La Ferla mot kommissionen och Echa |
|
2013/C 291/04 |
Mål T-397/13: Talan väckt den 6 augusti 2013 — Tilly-Sabco mot kommissionen |
|
2013/C 291/05 |
Mål T-434/13: Talan väckt den 21 augusti 2013 — Doux mot kommissionen |
|
2013/C 291/06 |
||
|
Personaldomstolen |
|
2013/C 291/07 |
Mål F-22/13: Talan väckt den 11 juli 2013 — ZZ mot kommissionen |
|
2013/C 291/08 |
Mål F-76/13: Talan väckt den 9 augusti 2013 — ZZ mot kommissionen |
|
2013/C 291/09 |
Mål F-78/13: Talan väckt den 23 augusti 2013 — ZZ mot Europeiska utrikestjänsten |
|
SV |
|
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska unionens domstol
5.10.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 291/1 |
2013/C 291/01
Europeiska unionens domstol senaste offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning
Senaste listan över offentliggöranden
Dessa texter är tillgängliga på:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Yttranden
DOMSTOLSFÖRFARANDEN
Domstolen
5.10.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 291/2 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Naczelny Sąd Administracyjny (Polen) den 2 juli 2013 — Henryk Teisseyre och Jan Teisseyre mot Minister Skarbu Państwa
(Mål C-370/13)
2013/C 291/02
Rättegångsspråk: polska
Hänskjutande domstol
Naczelny Sąd Administracyjny
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Henryk Teisseyre och Jan Teisseyre
Motpart: Minister Skarbu Państwa
Tolkningsfråga
Ska artikel 18 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, enligt vilken all diskriminering på grund av nationalitet ska vara förbjuden, tolkas så, att det – såsom föreskrivs i artikel 3.2 jämförd med artikel 2 punkt 2 i lagen av den 8 juli 2005 om rätt till kompensation för fast egendom som lämnats utanför Republiken Polens nuvarande gränser (Dz. U. nr 169, position 1418; Dz. U. 2006 nr 195, position nr 1437; 2008 nr 197, position 1223, samt 2010 nr 257, position 1726) – är förbjudet att från den krets som är berättigad till kompensation undanta en arvinge till en ägare till fastigheter som lämnats utanför polska statens nuvarande gränser, om denna arvinge inte har polskt medborgarskap
Tribunalen
5.10.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 291/3 |
Talan väckt den 25 juli 2013 — La Ferla mot kommissionen och Echa
(Mål T-392/13)
2013/C 291/03
Rättegångsspråk: italienska
Parter
Sökande: Leone La Ferla SpA (Melilli, Italien) (ombud: advokaterna G. Passalacqua, J. Occhipinti och G. Calcerano)
Svarande: Europeiska kemikaliemyndigheten (Echa) och Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara de angivna angripna rättsakterna i deras helhet eller i den del tribunalen finner lämpligt och överensstämmande med sökandens intressen, |
— |
förplikta Echa att återbetala de belopp som på ett rättsstridigt sätt har utkrävts från sökanden jämte lagstadgad ränta och kompensation för värdeminskning på grund av inflation från den tidpunkt då det av Leone La Ferla Spa erlagda beloppet krediterats Echa till den dag då beloppen återbetalas, |
— |
kumulativt eller alternativt, förplikta Echa att betala ersättning för den skada som Leone Ferla SpA har lidit till ett belopp motsvarande de summor som på ett rättstridigt sätt har utkrävs från sökanden jämte lagstadgad ränta och kompensation för värdeminskning på grund av inflation från den tidpunkt då det av Leone La Ferla SpA erlagda beloppet krediterats Echa till den dag då ersättningen betalas, och |
— |
förplikta svarandena att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Sökanden för talan mot de beslut genom vilka Echa, på den grunden att sökanden inte hade visat att bolaget var ett litet eller medelstort företag, förpliktade sökanden att betala registreringsavgift uppgående till de belopp som föreskrivs för stora företag och att betala därtill svarande administrativa avgifter.
Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.
1. |
Som första grund gör sökanden gällande att Echa på ett rättsstridigt sätt har överskridit sina befogenheter, vilka begränsar sig till att kontrollera huruvida sökandeföretaget har rätt till den reduktion i avgiften som förskrivs för små och medelstora företag, genom att sätta sig i kommissionens ställe och fatta beslut avseende denna rätt och genom att godtyckligt tillämpa andra materiella kriterier än dem som kommissionen har angett i förordning nr 340/2008 (1) för att avgöra huruvida sökanden juridiskt sett var ett litet eller medelstort företag. För att anta beslut avseende rätten till reducerade avgifter för små och medelstora företag måste det göras en bedömning av huruvida kriterierna i rekommendation 2003/361/EG avseende gemenskapsfinansiering av små och medelstora företag är tillämplig på det registrerade företaget med hänsyn till dess storlek. Denna bedömning ankommer inte på Echas sekretariat, utan åligger uteslutande kommissionen, eftersom det inte finns något ad hoc begrepp, vare sig i Reach förordningen eller i kommissionens genomförandeförordningar. När det gäller fatställandet av rättsställning såsom litet eller medelstort företag är underkriterierna i rekommendation 2003/361/EG avseende företag som äger andelar i andra företag endast tillämpliga på företag som inte är etablerade i Europeiska unionen, enligt vad som anges i förordning nr 340/2008. Härav följer, e contrario, att dessa kriterier inte kan tillämpas vid bedömningen av storleken på ett företag som är etablerat i Europeiska unionen för att avgöra om det har rätt till reducerade avgifter. |
2. |
Som andra grund anför sökanden att Echa under alla förhållanden har tillämpat de aktuella underkriterierna på ett rättsstridigt sätt i förevarande fall, genom att den inte beaktat det faktum att Leone La Ferla SpA är ett familjeföretag. Alla andelarna ägs nämligen av de tre bröderna La Ferla. Av detta skäl borde det inte ha lagts någon vikt på partnerskap och anknytning till andra företag, ens med tillämpning av de aktuella underkriterierna, eftersom ingen av de till sökanden knutna företagen är verksamma på samma marknad eller på närliggande marknader (artikel 3.3 i bilaga I till rekommendation 361/2003/EG). |
3. |
Som tredje grund hävdar sökanden att det är rättsstridigt att den angripna rättsakten har undertecknats av den verkställande direktören i Echa, eftersom förordningen Reach inte ger den verkställande direktören i Echa någon befogenhet att anta beslut avseende storleken på de företag som ansöker om registrering. |
4. |
Som fjärde grund bestrider sökanden lagenligheten av besluten ECHA MB/D/29/2010 och MB/D/21/2012/D, i vilka kemikaliemyndigheten fastställt ”den administrativa avgiften” till beloppet, genom att godtyckligt låta avgiften variera mellan flera olika värden, trots att den i verkligheten endast fastställs till det högsta beloppet. Dessa beslut är rättsstridiga, vilket innebär att även genomförandeåtgärderna är rättsstridiga, eftersom det ankommer på kommissionen att bestämma det exakta beloppet på alla avgifter och taxor som föreskrivs i Reach förordningen (Echa får endast klassificera ”andra” tjänster än dem som är specifika för själva Reach systemet) och eftersom ”den administrativa avgiften” tillfaller Echas budget. Dessutom måste ”avgiften” fastställas av medlemsstaterna enligt Reach förordningen, eftersom den utgör en administrativ påföljd, som syftar till att avskräcka företagen från att agera på ett olämpligt sätt och från att undanhålla information. |
(1) Kommissionens förordning (EG) nr 340/2008 av den 16 april 2008 om de avgifter som ska betalas till Europeiska kemikaliemyndigheten enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) (EUT L 107, s. 6).
5.10.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 291/4 |
Talan väckt den 6 augusti 2013 — Tilly-Sabco mot kommissionen
(Mål T-397/13)
2013/C 291/04
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Tilly-Sabco (Guerlesquin, Frankrike) (ombud: advokaterna R. Milchior och F. Le Roquais)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
fastställa att talan om ogiltigförklaring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 689/2013 av den 18 juli 2013 om fastställande av exportbidrag för fjäderfäkött (EUT L 196, s. 13) kan tas upp till sakprövning, |
— |
ogiltigförklara kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 689/2013 av den 18 juli 2013 om fastställande av exportbidrag för fjäderfäkött (EUT L 196, s. 13), |
— |
förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden fem grunder.
1. |
Första grunden: Maktmissbruk
|
2. |
Andra grunden: Förfarandefel och bristande behörighet
|
3. |
Tredje grunden: Avsaknad av motivering i den angripna förordningen
|
4. |
Fjärde grunden: Lagöverträdelse eller åtminstone en uppenbart oriktig bedömning
|
5. |
Femte grunden: Åsidosättande av berättigade förväntningar
|
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, s. 13).
(2) Rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden) (EUT L 299, s. 1).
5.10.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 291/4 |
Talan väckt den 21 augusti 2013 — Doux mot kommissionen
(Mål T-434/13)
2013/C 291/05
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Doux SA (Châteaulin, Frankrike) (ombud: advokaten J. Vogel)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 689/2013 av den 18 juli 2013 om fastställande av exportbidrag för fjäderfäkött, och |
— |
förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden fem grunder.
1. |
Första grunden: Åsidosättande av formkraven
|
2. |
Andra grunden: Åsidosättande av principen om skydd för berättigade förväntningar
|
3. |
Tredje grunden: Uppenbart oriktig bedömning
|
4. |
Fjärde grunden: Uppenbart oriktig bedömning
|
5. |
Femte grunden: Maktmissbruk
|
(1) Rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (förordningen om en samlad marknadsordning) (EUT L299, s. 1).
5.10.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 291/5 |
Överklagande ingett den 22 augusti 2013 av Luigi Marcuccio av det beslut som personaldomstolen meddelade den 18 juni 2013 i mål F-143/11, Marcuccio mot kommissionen
(Mål T-447/13)
2013/C 291/06
Rättegångsspråk: italienska
Parter
Klagande: Luigi Marcuccio (Tricase, Italien) (ombud: advokaten G. Cipressa)
Övrig part i målet: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
upphäva det överklagade beslutet i dess helhet, och |
— |
återförvisa målet till personaldomstolen. |
Grunder och huvudargument
Överklagandet avser personaldomstolens beslut av den 18 juni 2013, där den avvisade — därför att den uppenbart inte kunde prövas i sak — en talan om ogiltigförklaring av Europeiska kommissionens beslut att avslå klagandens begäran av den 16 augusti 2013 och om utbetalning av 3 316,31 euro avseende en del av kostnaderna för mål F-81/09, Marcuccio mot kommissionen (dom meddelad den 15 februari 2011).
Till stöd för sitt överklagande åberopar klaganden följande grunder:
1. |
Fullständig avsaknad av motivering av det överklagade beslutet samt förvanskning och missuppfattning av de faktiska omständigheterna. |
2. |
Felaktig och orimlig tolkning och tillämpning av
|
3. |
Fullständig avsaknad av utredning och motivering samt underlåtenhet att yttra sig om en begäran som klaganden lagt fram under förfarandets gång. |
4. |
Felaktig tolkning och tillämpning av artikel 14 i personaldomstolens rättegångsregler och, som följd av detta, ett klart åsidosättande av principen att en domstol ska ha inrättats enligt lag, som stadgas bland annat i artikel 47 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. |
Personaldomstolen
5.10.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 291/7 |
Talan väckt den 11 juli 2013 — ZZ mot kommissionen
(Mål F-22/13)
2013/C 291/07
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: ZZ (ombud: advokaten M. Pecyna)
Svarande: kommissionen
Saken och beskrivning av tvisten
Talan om ogiltigförklaring av beslutet att inte anställa sökanden eftersom han inte bedöms uppfylla de urvalskriterier som anges i det allmänna uttagningsprovet EPSO/AD/207/11.
Sökandens yrkanden
Sökanden yrkar att personaldomstolen ska
— |
ogiltigförklara beslutet från enhet B2 vid Europeiska kommissionens generaldirektorat för personal och säkerhet, av den 26 september 2012, att inte anställa sökanden vid kommissionen (ESTAT) från den reservlista som upprättats inom ramen för uttagningsprovet EPSO/AD/207/11 och bifoga en kommentar till reservlistan med information till kommissionens avdelningar om att sökanden inte uppfyller de urvalskriterier som anges i uttagningsprovet, |
— |
i den mån det behövs, ogiltigförklara beslutet från direktören för DG HR.D.2 vid Europeiska kommissionen (nr Rl696/12), av den 25 februari 2013, om avslag på sökandens klagomål, |
— |
förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna. |
5.10.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 291/7 |
Talan väckt den 9 augusti 2013 — ZZ mot kommissionen
(Mål F-76/13)
2013/C 291/08
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: ZZ (ombud: advokaterna D. Abreu Caldas och J.-N. Louis)
Svarande: kommissionen
Saken och beskrivning av tvisten
Talan om ogiltigförklaring av beslutet att finna att sökanden inte uppfyller kriterierna för att omfattas av inbjudan att lämna in intresseanmälan CAST/02/2010 och att avslå en begäran från Byrån för löneadministration och individuella ersättningar (PMO) om att sökanden skulle anställas som kontraktsanställd.
Sökandens yrkanden
Sökanden yrkar att personaldomstolen ska
— |
ogiltigförklara det beslut som den myndighet som är behörig att sluta anställningsavtal meddelade den 8 november 2012, om att inte anse att sökanden uppfyller kriterierna för att omfattas av inbjudan att lämna in intresseanmälan CAST[/02]/2010 och att avslå begäran att anställa honom tills vidare som kontraktsanställd i personalkategorin III (GFIII), och |
— |
förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna. |
5.10.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 291/7 |
Talan väckt den 23 augusti 2013 — ZZ mot Europeiska utrikestjänsten
(Mål F-78/13)
2013/C 291/09
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: ZZ (ombud: advokaterna J.-N. Louis, A. Coolen och É. Marchal)
Svarande: Europeiska utrikestjänsten
Saken och beskrivning av tvisten
Ogiltigförklaring av beslutet att förflytta sökanden från representationen i Burundi till Europeiska utrikestjänstens högkvarter i Bryssel
Sökandens yrkanden
Sökanden yrkar att personaldomstolen ska
— |
ogiltigförklara beslutet av den 15 juli 2013 av unionens höga representant att i tjänstens intresse med omedelbar verkan förflytta sökanden till en tjänst vid MDR.C i Bryssel, |
— |
fastställa att Europeiska utrikestjänsten har begått en rad fel när den antog det angripna beslutet, vilka medför att unionen ådrar sig ansvar, |
— |
fastställa att sökanden och hans maka åsamkas allvarlig skada genom det angripna beslutet, |
— |
delge sökanden rättens avgörande, |
— |
förplikta Europeiska utrikestjänsten att ersätta rättegångskostnaderna. |