ISSN 1977-1061 doi:10.3000/19771061.C_2013.056.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
56 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2013/C 056/01 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
2013/C 056/02 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 2 ) |
|
2013/C 056/03 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 2 ) |
|
2013/C 056/04 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.6704 – REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA) ( 2 ) |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Rådet |
|
2013/C 056/05 |
||
|
Europeiska kommissionen |
|
2013/C 056/06 |
||
|
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA |
|
2013/C 056/07 |
Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 16.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen – Anbudsinfordran om tillhandahållande av regelbunden lufttrafik i enlighet med allmän trafikplikt ( 2 ) |
|
2013/C 056/08 |
||
2013/C 056/09 |
||
2013/C 056/10 |
||
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget |
|
(2) Text av betydelse för EES |
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
26.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/1 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget)
2013/C 56/01
Datum för antagande av beslutet |
25.1.2013 |
|||||||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.34832 (12/N) |
|||||||||
Medlemsstat |
Grekland |
|||||||||
Region |
— |
— |
||||||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργοκτηνοτροφικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από πυρκαγιές κατά το έτος 2011 |
|||||||||
Rättslig grund |
Κοινή υπουργική απόφαση (συνημμένη) |
|||||||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||||||
Syfte |
Ersättning för skador som orsakats av naturkatastrofer, Miljöskydd, Regional utveckling |
|||||||||
Stödform |
Bidrag |
|||||||||
Budget |
|
|||||||||
Stödnivå |
80 % |
|||||||||
Varaktighet |
till den 31.12.2015 |
|||||||||
Ekonomisk sektor |
Jordbruk, skogsbruk och fiske |
|||||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum för antagande av beslutet |
18.1.2013 |
|||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.35661 (12/N) |
|||||
Medlemsstat |
Italien |
|||||
Region |
Marche |
Blandade områden |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
L. R. 13/1985 — Contributi per le opere irrigue dei Consorzi di Bonifica delle Marche |
|||||
Rättslig grund |
Regio decreto 215/1933 Legge regionale delle Marche n. 13/85 «Norme per il riordinamento degli interventi in materia di Bonifica». Delibera della Giunta Regionale n. 1360 del 1o ottobre 2012 |
|||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||
Syfte |
Energisparande |
|||||
Stödform |
Bidrag |
|||||
Budget |
|
|||||
Stödnivå |
100 % |
|||||
Varaktighet |
till den 31.12.2013 |
|||||
Ekonomisk sektor |
Vattenförsörjning |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
26.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/3 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
2013/C 56/02
Datum för antagande av beslutet |
6.5.2010 |
||||||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.30463 (N 62/10) |
||||||||
Medlemsstat |
Finland |
||||||||
Region |
— |
||||||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Tuki nopeiden laajakaistayhteyksien rakentamiselle Suomen haja-asutusalueilla Stöd till utbyggnad av höghastighetsbredband glesbygdsområden i Finland |
||||||||
Rättslig grund |
|
||||||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
||||||||
Syfte |
Regional utveckling |
||||||||
Stödform |
Bidrag |
||||||||
Budget |
Totalt planerat stödbelopp 132 miljoner EUR |
||||||||
Stödnivå |
66 % |
||||||||
Varaktighet |
till den 31.12.2015 |
||||||||
Ekonomisk sektor |
Post- och telekommunikationstjänster |
||||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
26.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/5 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES)
2013/C 56/03
Datum för antagande av beslutet |
10.9.2012 |
|||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.33621 (12/N) |
|||||
Medlemsstat |
Grekland |
|||||
Region |
Dytiki Makedonia |
Artikel 107.3 a |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Υποδομή δικτύου τηλεθέρμανσης Φλώρινας |
|||||
Rättslig grund |
Προεδρικό Διάταγμα 323/89, Προεδρικό Διάταγμα 410/95, Νόμος 1069/80 περί κινήτρων δια την ίδρυσιν Επιχειρήσεων Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως, ο οποίος έχει τροποποιηθεί με τους νόμους 2218/94, 2839/00 και 3274/04, Νόμος 3463/2006 και νόμος 3852/2010 «Σύσταση — Συγκρότηση Αυτοδιοίκησης και Αποκεντρωμένης Διοίκησης — Πρόγραμμα Καλλικράτης». Επιχειρησιακό πρόγραμμα «Περιβάλλον και Αειφόρος Ανάπτυξη 2007-2013», και οι τροποποιήσεις του. |
|||||
Typ av stödåtgärd |
Stöd för särskilda ändamål |
Municipal Water and Sewage Company of Florina (D.E.Y.A.F) |
||||
Syfte |
Miljöskydd |
|||||
Stödform |
Mjukt lån, Bidrag |
|||||
Budget |
Total budget: 56,78 EUR (i miljoner) |
|||||
Stödnivå |
80,44 % |
|||||
Varaktighet |
Från och med den 20.12.2012 |
|||||
Ekonomisk sektor |
Alla stödberättigade ekonomiska sektorer |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum för antagande av beslutet |
23.1.2013 |
|||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.35176 (12/N) |
|||||
Medlemsstat |
Tjeckien |
|||||
Region |
Střední Morava, Střední Cechy, Severovýchod, Severozápad, Jihovýchod, Moravskoslezko, Jihozápad |
— |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Bydlení a sociální program pro problematické oblasti |
|||||
Rättslig grund |
Integrovaný operační program (IOP), oblast intervence 5.2, „Zlepšení prostředí v problémových sídlištích“ |
|||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||
Syfte |
Regional utveckling |
|||||
Stödform |
Bidrag, Mjukt lån |
|||||
Budget |
Total budget: 2 988 CZK (i miljoner) |
|||||
Stödnivå |
— |
|||||
Varaktighet |
till den 31.12.2015 |
|||||
Ekonomisk sektor |
Fastighetsverksamhet |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum för antagande av beslutet |
7.2.2013 |
|||||||||||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.35849 (12/N) |
|||||||||||||
Medlemsstat |
Tyskland |
|||||||||||||
Region |
— |
— |
||||||||||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Mitteldeutsche Medienförderung GmbH |
|||||||||||||
Rättslig grund |
Richtlinie für Mitteldeutsche Medienförderung GmbH |
|||||||||||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||||||||||
Syfte |
Kultur |
|||||||||||||
Stödform |
Andra, Mjukt lån – conditionally reimbursable loans |
|||||||||||||
Budget |
|
|||||||||||||
Stödnivå |
50 % |
|||||||||||||
Varaktighet |
1.1.2013–31.12.2015 |
|||||||||||||
Ekonomisk sektor |
Film-, video- och TV-programverksamhet |
|||||||||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||||||||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum för antagande av beslutet |
18.1.2013 |
|||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.35884 (12/N) |
|||||
Medlemsstat |
Österrike |
|||||
Region |
— |
— |
||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Breitband Austria Zwanzigdreizehn |
|||||
Rättslig grund |
Sonderrichtlinien Breitband Austria Zwanzigdreizehn Verordnung des Bundesministers für Finanzen über allgemeine Rahmenrichtlinien für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmittel |
|||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
||||
Syfte |
Sektorutveckling |
|||||
Stödform |
Bidrag |
|||||
Budget |
Total budget: 41 EUR (i miljoner) |
|||||
Stödnivå |
75 % |
|||||
Varaktighet |
1.1.2011–31.12.2013 |
|||||
Ekonomisk sektor |
Telekommunikation |
|||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
|||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
26.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/9 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.6704 – REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA)
(Text av betydelse för EES)
2013/C 56/04
Kommissionen beslutade den 30 november 2012 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32012M6704. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet. |
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Rådet
26.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/10 |
Meddelande till de personer som omfattas av de restriktiva åtgärderna i rådets beslut 2010/656/Gusp och i rådets förordning (EG) nr 560/2005 om restriktiva åtgärder mot Elfenbenskusten
2013/C 56/05
EUROPEISKA UNIONENS RÅD
Följande information lämnas för kännedom till de personer som förtecknas i bilaga II till rådets beslut 2010/656/Gusp (1) och i bilaga IA till rådets förordning (EG) nr 560/2005 (2) om restriktiva åtgärder mot Elfenbenskusten.
De berörda personerna kan lämna in en begäran till rådet, tillsammans med styrkande handlingar, om omprövning av beslutet att föra upp dem på ovannämnda förteckningar. Begäran ska senast den 18 mars 2013 sändas till följande adress:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C — Unit 1C (Horizontal Issues) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Alla synpunkter som lagts fram kommer att beaktas vid rådets i enlighet med artikel 10.3 i beslut 2010/656/Gusp respektive artikel 11a.6 i förordning (EG) nr 560/2005 regelbundet återkommande översyn av förteckningarna i bilaga II respektive bilaga IA.
(1) EUT L 285, 30.10.2010, s. 28.
(2) EUT L 95, 14.4.2005, s. 1.
Europeiska kommissionen
26.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/11 |
Eurons växelkurs (1)
25 februari 2013
2013/C 56/06
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,3304 |
JPY |
japansk yen |
125,00 |
DKK |
dansk krona |
7,4614 |
GBP |
pund sterling |
0,87890 |
SEK |
svensk krona |
8,4740 |
CHF |
schweizisk franc |
1,2305 |
ISK |
isländsk krona |
|
NOK |
norsk krona |
7,4675 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
25,520 |
HUF |
ungersk forint |
293,54 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,6999 |
PLN |
polsk zloty |
4,1470 |
RON |
rumänsk leu |
4,3773 |
TRY |
turkisk lira |
2,3879 |
AUD |
australisk dollar |
1,2897 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,3602 |
HKD |
Hongkongdollar |
10,3191 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,5832 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,6454 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 443,50 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
11,7421 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
8,2982 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,5885 |
IDR |
indonesisk rupiah |
12 911,54 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,1219 |
PHP |
filippinsk peso |
54,092 |
RUB |
rysk rubel |
40,2350 |
THB |
thailändsk baht |
39,673 |
BRL |
brasiliansk real |
2,6142 |
MXN |
mexikansk peso |
16,8455 |
INR |
indisk rupie |
71,6090 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
26.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/12 |
Meddelande från kommissionen i enlighet med artikel 16.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen
Anbudsinfordran om tillhandahållande av regelbunden lufttrafik i enlighet med allmän trafikplikt
(Text av betydelse för EES)
2013/C 56/07
Medlemsstat |
Frankrike |
||||||
Berörda linjer |
Strasbourg–Amsterdam Strasbourg–Madrid Strasbourg–Prag |
||||||
Anbudens giltighetstid |
Från och med den 1 augusti 2013 till och med den 31 mars 2016 |
||||||
Tidsfrist för inlämnande av ansökningar och anbud |
Den 25 april, före kl. 17:00 lokal tid i Paris, Frankrike |
||||||
Adress där anbudsinfordrans text, och all annan relevant information och/eller dokumentation om anbudsinfordran och den allmänna trafikplikten kan erhållas |
|
26.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/13 |
Uppdatering av de referensbelopp för passage av de yttre gränserna som avses i artikel 5.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) (EUT C 247, 13.10.2006, s. 19, EUT C 153, 6.7.2007, s. 22, EUT C 182, 4.8.2007, s. 18, EUT C 57, 1.3.2008, s. 38, EUT C 134, 31.5.2008, s. 19, EUT C 37, 14.2.2009, s. 8, EUT C 35, 12.2.2010, s. 7, EUT C 304, 10.11.2010, s. 5, EUT C 24, 26.1.2011, s. 6, EUT C 157, 27.5.2011, s. 8, EUT C 203, 9.7.2011, s. 16, EUT C 11, 13.1.2012, s. 13, EUT C 72, 10.3.2012, s. 44, EUT C 199, 7.7.2012, s. 8, EUT C 298, 4.10.2012, s. 3)
2013/C 56/08
Offentliggörandet av de referensbelopp för passage av de yttre gränserna som avses i artikel 5.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 av den 15 mars 2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) grundar sig på de uppgifter som medlemsstaterna meddelat kommissionen i enlighet med artikel 34 i kodexen om Schengengränserna.
Utöver offentliggörandet i EUT görs en månatlig uppdatering av förteckningen på webbplatsen för generaldirektoratet för inrikes frågor.
SPANIEN
Uppgifterna ersätter den förteckning som offentliggjordes i EUT C 247, 13.10.2006
I ett dekret från ministerpresidentens kansli (Orden del Ministerio de la Presidencia), PRE/1282/2007 av den 10 maj 2007 om de ekonomiska medel som utlänningar måste uppvisa för inresa i Spanien (sobre medios económicos cuya disposición habrán de acreditar los extranjeros para poder efectuar su entrada en España), anges de ekonomiska medel som utlänningar måste kunna visa att de förfogar över för att få resa in i Spanien.
a) |
För uppehället under vistelsen i Spanien ska personen i fråga uppvisa ett belopp som i euro motsvarar 10 % av den lagstadgade minimilönen brutto (dvs. 64,53 EUR för 2013) eller motsvarande belopp i utländsk valuta, multiplicerat med antalet dagar för vistelse i Spanien och med antalet medföljande personer för vilkas uppehälle han eller hon är ansvarig. Det belopp som ska uppvisas måste under alla omständigheter alltid vara minst 90 % av den gällande lagstadgade minimilönen brutto (dvs. 580,77 EUR för 2013) eller motsvarande belopp i utländsk valuta, per person och oberoende av hur lång vistelse som planeras. |
b) |
För återresan till ursprungslandet eller för transitering genom tredjeland ska personen i fråga uppvisa ett på honom/henne själv utställt ej överlåtbart färdbevis med datum för returresa angivet. |
För att bevisa att de förfogar över medel för att finansiera uppehället måste utlänningar i fråga om kontanter uppvisa dessa eller visa fram bekräftade checkar, resecheckar, kvitton eller kreditkort, tillsammans med aktuellt kontoutdrag eller bankbok (brev från banker eller bankutdrag från Internet godtas inte) eller på annat trovärdigt sätt bevisa det belopp som finns tillgängligt på kreditkortet eller bankkontot.
26.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/14 |
Likvidationsförfaranden
Beslut om att inleda likvidationsförfarande för AIM Általános Biztosító Zrt. (AIM allmänna försäkringsaktiebolag)
(Offentliggörande i enlighet med artikel 14 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/17/EG om rekonstruktion och likvidation av försäkringsföretag)
2013/C 56/09
Försäkringsföretag |
|
|||||||
Datum, ikraftträdande, typ av beslut |
Den 25 januari 2013 Indragning av auktorisation för inledande och utövande av försäkringsverksamhet Likvidationsförfarandet inleddes den 28 januari 2013 |
|||||||
Behöriga myndigheter |
|
|||||||
Tillsynsmyndigheter |
|
|||||||
Utsedd förvaltare |
Direktör: Dr. Zsuzsanna Borbélyné Balogh |
|||||||
Tillämplig lag |
Ungern Avsnitt 1 underavsnitt s och t artikel 195 i försäkringslag LX från 2003 |
26.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/15 |
Likvidation
Beslut om att inleda likvidation av Hill Insurance Company Limited
(Offentliggörande enligt artikel 14 Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/17/EG om rekonstruktion och likvidation av försäkringsföretag (1) )
2013/C 56/10
Försäkringsföretag |
|
||||||||
Datum för beslutet, ikraftträdandet och typ av beslut |
7 september 2012 Ikraftträdande: 7 september 2012 Likvidation |
||||||||
Behörig myndighet |
|
||||||||
Tillsynsmyndighet |
|
||||||||
Konkursförvaltare |
|
||||||||
Tillämplig lag |
Lagen i Gibraltar Section 235, Companies Act, 1930 |
(1) EGT L 110 20.4.2001, s. 28.
V Yttranden
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
Europeiska kommissionen
26.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/16 |
Meddelande om ansökningsomgång avseende arbetsprogrammet inom Artemis Joint Undertaking
2013/C 56/11
En ansökningsomgång kommer att inledas avseende arbetsprogrammet inom Artemis Joint Undertaking
Eventuella förslag ska lämnas in avseende ansökningsomgången Artemis-2013-1.
Information om ansökningsomgången och om tidsfrister och budget finns i meddelandet om ansökningsomgång, som finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/research/participants/portal/page/calls
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
26.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/17 |
BESLUT OM ATT AVSLUTA DET FORMELLA GRANSKNINGSFÖRFARANDET PÅ GRUND AV ATT MEDLEMSSTATEN HAR ÅTERKALLAT SIN ANMÄLAN AV EN STÖDÅTGÄRD
Statligt stöd – Tyskland
(Artiklarna 107–109 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt)
Kommissionens tillkännagivande enligt artikel 108.2 i EUF-fördraget – Återkallande av anmälan
Statligt stöd SA.33152 (11/C) (f.d. 11/N) – Stora investeringsprojekt – Tyskland – Linamar Powertrain GmbH
(Text av betydelse för EES)
2013/C 56/12
Kommissionen har beslutat att avsluta det formella granskningsförfarande enligt artikel 108.2 i EUF-fördraget som inleddes den 9 november 2011 (1) avseende denna stödåtgärd och har därvid fastställt att Tyskland återkallade sin anmälan av åtgärden den 4 oktober 2012 och kommer att minska stödbeloppet, i syfte att respektera och uppfylla villkoren i kommissionens förordning (EG) nr 800/2008 av den 6 augusti 2008 genom vilken vissa kategorier av stöd förklaras förenliga med den gemensamma marknaden enligt artiklarna 87 och 88 i fördraget (allmän gruppundantagsförordning) (2).
(1) EUT C 20, 25.1.2012, s. 10.
(2) EUT L 214, 9.8.2008, s. 3.
26.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/18 |
BESLUT OM ATT AVSLUTA DET FORMELLA GRANSKNINGSFÖRFARANDET PÅ GRUND AV ATT MEDLEMSSTATEN HAR ÅTERKALLAT SIN ANMÄLAN AV EN STÖDÅTGÄRDI
Statligt stöd – Tyskland
(Artiklarna 107–109 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt)
Kommissionens tillkännagivande enligt artikel 108.2 i EUF-fördraget – återkallande av anmälan
Statligt stöd SA.32169 (11/C) (f.d. 10/N) – Stora investeringsprojekt – Tyskland – Volkswagen Sachsen GmbH
(Text av betydelse för EES)
2013/C 56/13
Kommissionen har beslutat att avsluta det formella granskningsförfarande enligt artikel 108.2 i EUF-fördraget som inleddes den 13 juli 2011 (1) avseende den ovan nämnda stödåtgärden och har därvid fastställt att Tyskland återkallade sin anmälan av åtgärden den 5 november 2012 och kommer att minska stödbeloppet, i syfte att respektera begränsningarna och uppfylla villkoren i kommissionens förordning (EG) nr 800/2008 av den 6 augusti 2008 genom vilken vissa kategorier av stöd förklaras förenliga med den gemensamma marknaden enligt artiklarna 87 och 88 i fördraget (allmän gruppundantagsförordning) (2).
(1) EUT C 361, 10.12.2011, s. 17.
(2) EUT L 214, 9.8.2008, s. 3.
26.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/19 |
BESLUT OM ATT AVSLUTA DET FORMELLA GRANSKNINGSFÖRFARANDET PÅ GRUND AV ATT MEDLEMSSTATEN HAR ÅTERKALLAT SIN ANMÄLAN AV EN STÖDÅTGÄRD
Statligt stöd – Ungern
(Artiklarna 107–109 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt)
Kommissionens tillkännagivande enligt artikel 108.2 i EUF-fördraget – Återkallande av anmälan
Statligt stöd SA.27913 [C 31/09 (f.d. N 113/09)] – Stora investeringsprojekt – Ungern – Stöd till Audi Hungaria Motor Kft.
(Text av betydelse för EES)
2013/C 56/14
Kommissionen har beslutat att avsluta det formella granskningsförfarande enligt artikel 108.2 i EUF-fördraget som inleddes den 28 oktober 2009 (1) och utvidgades den 6 juli 2010 (2) avseende den ovan nämnda stödåtgärden och har därvid fastställt att Ungern återkallade sin anmälan den 22 november 2012.
(1) EUT C 64, 16.3.2010, s. 15.
(2) EUT C 243, 10.9.2010, s. 4.
26.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/20 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6722 – FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander)
(Text av betydelse för EES)
2013/C 56/15
1. |
Kommissionen mottog den 19 februari 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1) genom vilken företaget FrieslandCampina Nederland Holding B.V. (FrieslandCampina, Nederländerna), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar fullständig kontroll över Zijerveld & Veldhuyzen B.V. (Z&V, Nederländerna) och Den Hollander Food B.V. (Den Hollander, Nederländerna) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6722 – FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander, till:
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
26.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/21 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6360 – Nynas/Harburg Refinery Assets)
(Text av betydelse för EES)
2013/C 56/16
1. |
Kommissionen mottog den 19 februari 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Nynas AB (Nynas, Sverige), gemensamt kontrollerat av Petróleos de Venezuela SA och Neste Oil Oyj, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar fullständig kontroll över vissa tillgångar hos Harburg Refinery (Harburg Refinery Assets, Tyskland), som tillhör Shell Deutschland Oil GmbH, genom ett leasingavtal med en löptid på 25 år. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6360 – Nynas/Harburg Refinery Assets, till:
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
26.2.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/22 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6643 – Uniqa/Dekra/Dekra-Expert)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2013/C 56/17
1. |
Kommissionen mottog den 19 februari 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen Dekra International GmbH (nedan kallat Dekra, Tyskland, som ytterst tillhör Dekra Group, Tyskland) och Uniqa Biztosító Zrt. (nedan kallat Uniqa, Ungern, som ytterst kontrolleras av Uniqa Group, Österrike) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar gemensam kontroll över företaget Dekra-Expert Műszaki Szakértői Kft. (nedan kallat Dekra-Expert, Ungern) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6643 – Uniqa/Dekra/Dekra-Expert, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).