19.3.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
CA 92/1 |
MEDDELANDE OM ALLMÄNT UTTAGNINGSPROV
EPSO/AD/301/15 – HANDLÄGGARE (AD 5)
(2015/C 092 A/01)
Sista ansökningsdag: den 21 april 2015 kl. 12.00 (lokal tid Bryssel)
Europeiska rekryteringsbyrån (Epso) anordnar ett allmänt uttagningsprov på grundval av prov för att upprätta en reservlista med 149 godkända sökande för rekrytering av personal till Europeiska unionens institutioner som handläggare (tjänstegrupp AD).
Det här meddelandet om uttagningsprov och de allmänna bestämmelserna för allmänna uttagningsprov som offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning C 70 A av den 27 februari 2015 (http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/?uri=OJ:C:2015:070A:TOC) utgör den rättsligt bindande ramen för detta urvalsförfarande.
VILKA ARBETSUPPGIFTER KAN JAG FÅ?
En handläggares allmänna roll är att stödja beslutsfattarna när de ska utföra berörda institutioners och organs uppgifter.
Lönegrad AD 5 är den lönegrad där de flesta universitetsutbildade och yngre yrkesverksamma börjar sin karriär vid EU-institutionerna.
Om du anställs i denna lönegrad efter detta uttagningsprov, kommer du att ingå i ett arbetslag och främst ha följande tre typer av arbetsuppgifter vid EU-institutionerna:
1. |
Utforma politik. |
2. |
Leverera resultat. |
3. |
Förvalta resurser. |
Du kan läsa mer om typiska arbetsuppgifter i bilaga I.
KAN JAG SÖKA?
Du måste uppfylla ALLA villkor nedan när du validerar din ansökan:
Allmänna villkor |
|
||||||
Särskilda villkor: Språk |
Se den gemensamma europeiska referensramen för språk (GERS) om de olika nivåerna ( https://europass.cedefop.europa.eu/sv/resources/european-language-levels-cefr ). |
||||||
Särskilda villkor: Utbildning och yrkeserfarenhet |
Detaljer om examensbevis framgår av bilaga I till ”Allmänna bestämmelser för allmänna uttagningsprov” ( http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/?uri=OJ:C:2015:070A:TOC)
|
Du kan bara välja engelska, franska eller tyska som andraspråk. Dessa är de viktigaste arbetsspråken vid EU-institutionerna och i tjänstens intresse måste nyanställda därför direkt kunna börja arbeta och kommunicera effektivt på minst ett av dessa språk i sitt dagliga arbete.
I bilaga II kan du läsa mer om språk i EU:s uttagningsprov.
HUR GÅR URVALET TILL?
1. Urvalsprov: datorbaserade prov med flervalsfrågor
Om du validerar din ansökan inom den angivna tidsfristen kommer du att kallas till en rad datorbaserade prov med flervalsfrågor vid ett av Epsos godkända provcentrum.
Prov |
Språk |
Frågor |
Tidsåtgång |
Krav för godkänt |
Läsförståelse |
Språk 1 |
10 frågor |
18 min. |
5/10 |
Tolkning av sifferuppgifter |
Språk 1 |
10 frågor |
20 min. |
5/10 |
Logiskt tänkande |
Språk 1 |
20 frågor |
20 min. |
10/20 |
Omdömesförmåga |
Språk 2 |
20 frågor |
30 min. |
24/40 |
Resultaten från proven i läsförståelse och tolkning av sifferuppgifter räknas inte med i den totala slutpoängen för urvalsproven. Men du måste uppnå kravet för godkänt på alla prov för att gå vidare till nästa etapp i uttagningsprovet.
Vi kallar ungefär 10 (men högst 11) gånger fler sökande till mellanprovet än antalet på reservlistan.
2. Mellanprov: inkorgsövning
Om du har klarat alla de datorbaserade proven och har ett av de högsta totalresultaten för proven i logiskt tänkande och omdömesförmåga, kallas du till inkorgsövningen som hålls på ditt andraspråk vid ett av Epsos godkända provcentrum.
Inkorgsövningen består av 15–20 frågor och tjänar till att bedöma de fyra allmänna kompetenser som anges i tabellen nedan. Varje kompetens poängsätts från 0 till 10 poäng. Du måste få ett av de högsta totalresultaten i övningen för att gå vidare till nästa etapp i uttagningsprovet.
Vi kallar ungefär 2 (men högst 2,5) gånger fler sökande till utvärderingscentrumet än antalet platser på reservlistan.
3. Utvärderingscentrum
Om du enligt din webbansökan uppfyller behörighetskraven och om du har uppnått ett av de högsta totalresultaten för inkorgsövningen, kallas du till utvärderingscentrum där du får göra olika prov på ditt andraspråk . Proven pågår en dag och hålls i de flesta fall i Bryssel .
Vid utvärderingscentrumet provas åtta allmänna kompetenser genom fyra prov (en fallstudie, muntlig framställning, kompetensbaserad intervju och gruppövning). Poängen från dessa prov läggs ihop med de poäng som du fick i inkorgsövningen till en högsta möjliga totalpoäng på 80 poäng enligt tabellen nedan.
Kompetens |
Prov |
|||
|
Muntlig framställning |
Inkorgsövning |
||
|
Muntlig framställning |
Fallstudie |
||
|
Fallstudie |
Inkorgsövning |
||
|
Gruppövning |
Kompetensbaserad intervju |
||
|
Gruppövning |
Inkorgsövning |
||
|
Muntlig framställning |
Kompetensbaserad intervju |
||
|
Gruppövning |
Inkorgsövning |
||
|
Gruppövning |
Kompetensbaserad intervju |
||
Krav för godkänt |
3/10 per kompetens och 50/80 totalt |
4. Reservlista
Uttagningskommittén kontrollerar de styrkande handlingarna och upprättar en reservlista med de sökande som uppfyller kraven och som har uppnått de bästa resultaten från utvärderingscentrumet till dess att det antal sökande som får föras upp på reservlistan har uppnåtts. Listan upprättas i bokstavsordning.
NÄR OCH VAR KAN JAG ANSÖKA?
Du gör en webbansökan via Epsos webbplats http://jobs.eu-careers.eu senast
den 21 april 2015 kl. 12.00 (lokal tid Bryssel).
BILAGA I
ARBETSUPPGIFTER
De huvudsakliga arbetsuppgifterna för personer som anställs efter detta uttagningsprov är följande, men kan dock variera mellan institutionerna:
1. Utforma och utveckla politik
— |
Göra analyser och utforma politik inom EU:s verksamhetsområden. |
— |
Följa politiken och proaktivt bidra till att den genomförs inom en viss sektor, göra analyser av politik och rapporter. |
— |
Bistå beslutsfattarna genom skriftliga eller muntliga inlägg. |
2. Leverera resultat
— |
Utarbeta, genomföra, övervaka och leda kontroller av hur program och handlingsplaner fungerar. |
— |
Sköta förbindelserna med medlemsländerna och externa intressegrupper. |
— |
Följa samordning och samråd mellan tjänsteavdelningar och institutioner vad gäller EU:s politik. |
— |
Samordna arbetsgrupper som inrättats av medlemsländerna, institutionerna och andra externa aktörer. |
— |
Upprätta avtal, förbereda ansökningsomgångar och anbudsinfordringar, delta i kontrollen av förslag och projekt. |
— |
Arbeta med extern och intern kommunikation samt intern rapportering. |
3. Förvalta resurser
— |
Förvalta resurser, däribland personal, budget och utrustning. |
— |
Övervaka administrativa och finansiella förfaranden samt budgetförfaranden. |
— |
Delta i sammanställningen av budgetberäkningar samt upprättandet av årsrapporter och årsredovisningar. |
— |
Hantera operativa, strategiska och sociala risker samt budgetrisker. |
Slut på BILAGA I, klicka här för att gå tillbaka till huvudtexten.
BILAGA II
SPRÅK
Mot bakgrund av EU-domstolens dom (stora avdelningen) i mål C-566/10 P, Republiken Italien mot Europeiska kommissionen, önskar EU-institutionerna ange orsakerna till att valet av andraspråk i samband med detta uttagningsprov begränsas till ett mindre antal av EU:s officiella språk.
Vi vill därför informera om att andraspråken för det här uttagningsprovet har fastställts i tjänstens intresse, vilket innebär att nyanställda direkt ska kunna börja arbeta och kommunicera väl i sitt dagliga arbete. Om så inte är fallet, är det stor risk för att institutionerna inte fungerar effektivt.
Engelska, franska och tyska är de språk som används mest vid institutionerna. De är av tradition de språk som används på möten vid institutionerna och dessutom de språk som oftast används både i intern och extern kommunikation. Dessutom är engelska, franska och tyska de vanligaste andraspråken i EU och de som oftast studeras som andraspråk. Den utbildningsnivå och yrkeserfarenhet som idag kan krävas av den som söker en EU-tjänst gör att de sökande bör behärska minst ett av dessa språk. Därför är det lämpligt, då man ser till tjänstens intresse och behov, de sökandes kompetens samt med hänsyn till det område som uttagningsprovet gäller, att anordna delprov på dessa tre språk för att garantera att alla sökande, oavsett första officiella språk, behärskar minst ett av dessa tre officiella språk som arbetsspråk. Vid bedömningen av de sökandes särskilda kompetens kan institutionerna på så sätt samtidigt bilda sig en uppfattning om de sökandes förmåga att, i en omgivning som liknar den som de skulle arbeta i, omedelbart börja utföra sina arbetsuppgifter.
Av samma anledningar bör kommunikationsspråken mellan de sökande och institutionen begränsas, vilket också gäller de språk som används för att fylla i ansökningsformulären. Detta krav garanterar dessutom att jämförelsen och kontrollen av de sökandes ansökningar blir enhetlig.
För att alla ska behandlas lika ska dessutom alla sökande – även de som har något av dessa tre språk som förstaspråk – göra vissa delprov på sitt andraspråk, som ska väljas bland dessa tre språk.
Dessa bestämmelser påverkar inte möjligheterna till fortbildning i språk för att kunna arbeta på ett tredje språk i enlighet med artikel 45.2 i tjänsteföreskrifterna.
Slut på BILAGA II, klicka här för att gå tillbaka till huvudtexten.