MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET om hjälp till de nationella myndigheterna med att bekämpa missbruk av rätten till fri rörlighet: handbok om skenäktenskap mellan EU-medborgare och tredjelandsmedborgare inom ramen för EU-lagstiftningen om fri rörlighet för EU-medborgare /* COM/2014/0604 final */
I.
Inledning Rätten att
röra sig fritt inom Europeiska unionen och att bosätta sig i ett annat EU-land
är en av de fyra grundläggande friheterna som fastställs i EU-lagstiftningen
och en hörnsten i den europeiska integrationen. Att främja och förstärka
denna rättighet är ett centralt mål för Europeiska unionen. Vikten
av att garantera skydd av familjelivet för att undanröja hindren för att utöva
den grundläggande rätten till fri rörlighet erkänns av Europeiska unionen
och dess medlemsstater. Om EU-medborgarna inte skulle ha rätt att leva ett
normalt familjeliv i värdlandet skulle deras grundläggande frihet allvarligt
undergrävas. EU-medborgare
som vid sådan rörlighet utövar sina rättigheter enligt EU-lagstiftningen är
fullständigt skyddade genom EU-bestämmelserna. Men precis som i alla
lagstiftningsfrågor förekommer det fall där individer försöker missbruka den
fria rörligheten för att kringgå nationella invandringsregler. När rätten till
fri rörlighet missbrukas undergräver det denna grundläggande rättighet för
EU-medborgarna. En grundförutsättning för att upprätthålla rättigheten är
därför att sådant missbruk verkningsfullt bekämpas. Vid
sitt sammanträde den 26–27 april 2012 godkände rådet (rättsliga och inrikes
frågor) färdplanen EU:s åtgärder rörande migrationstrycket – ett strategiskt
svar, som behandlar skenäktenskap som ett sätt att underlätta olovlig
inresa och vistelse i EU för tredjelandsmedborgare. I färdplanen anges ett antal
åtgärder som kommissionen eller medlemsstaterna måste vidta för att förbättra
kunskapen om tredjelandsmedborgares och den organiserade brottslighetens
missbruk av rätten till fri rörlighet i syfte att underlätta irreguljär invandring.
En av dessa åtgärder består i att utarbeta en handbok om skenäktenskap med
vägledande kriterier som kan bidra till att skenäktenskap upptäcks. I
sitt meddelande av den 25 november 2013 Fri rörlighet för EU-medborgare och
deras familjer: fem åtgärder för att skapa förändring[1]
redogör kommissionen för EU-medborgarnas rättigheter och skyldigheter enligt
EU-reglerna om fri rörlighet och fastställer fem åtgärder som ska hjälpa de
nationella myndigheterna att på ett ändamålsenligt sätt tillämpa dessa
bestämmelser i praktiken. I meddelandet påpekas att EU-lagstiftningen innehåller
en rad starka garantier som gör det möjligt för medlemsstaterna att bekämpa
missbruk. Ett konkret sätt att hjälpa myndigheterna att utnyttja
dessa garantier fullt ut var att tillsammans med medlemsstaterna utarbeta
en handbok om skenäktenskap. Som svar på
en begäran från medlemsstaterna och i nära samarbete med dem har kommissionen
utarbetat en handbok om skenäktenskap mellan EU-medborgare och
tredjelandsmedborgare inom ramen för EU-lagstiftningen om fri rörlighet för
EU-medborgare. Handboken åtföljer detta meddelande som ett arbetsdokument från
kommissionen. Dess syfte är att hjälpa de nationella myndigheterna att hantera
enskilda fall av missbruk i form av skenäktenskap effektivt utan att äventyra det
grundläggande målet att skydda och underlätta sådan fri rörlighet för EU-medborgare
och deras familjemedlemmar som är förenlig med EU-lagstiftningen. Uppgifter
som medlemsstaterna lämnat in om nyligen identifierade skenäktenskap mellan
tredjelandsmedborgare och EU-medborgare som utövar sin rätt till fri rörlighet
inom EU visar att företeelsen existerar men varierar avsevärt mellan
medlemsstaterna[2].
Trots att skenäktenskap inte förekommer särskilt ofta är det oroande att
organiserade brottsnätverk ofta är inblandade, vilket aktuella
Europol-rapporter pekar på. Den
rättsliga ramen på EU-nivå och internationell nivå som nationella myndigheter
måste följa när de bekämpar missbruk omfattar unionsregler om EU-medborgares
och deras familjemedlemmars fria rörlighet, rättigheter och garantier som fastställs
i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och andra
instrument i internationell lagstiftning som t.ex. Europakonventionen. I
tillägg till den vägledning om hur medlemsstaterna bör hantera missbruk i form
av skenäktenskap som finns i kommissionens meddelande av den 2 juli 2009 om
vägledning för bättre införlivande av direktiv 2004/38/EG[3]
(2009 års riktlinjer från kommissionen) förklarar handboken denna
rättsliga ram. Den förtydligar vad tillämpning av dessa regler innebär i
praktiken och ger nationella myndigheter riktlinjer för verksamheten för att
hjälpa dem att effektivt upptäcka och utreda misstänkta skenäktenskap. Om
anvisningarna och informationen i handboken följs bör det leda till att behöriga
nationella myndigheters praxis grundas på samma sakliga och rättsliga kriterier
inom hela unionen och bidra till att EU-lagstiftningen efterlevs. Handboken
är varken rättsligt bindande eller uttömmande. Den påverkar inte befintlig
EU-lagstiftning eller dess framtida utveckling. Den påverkar inte heller den
auktoritativa tolkning av EU:s lagstiftning som kan göras av domstolen. I
detta meddelande sammanfattas handbokens huvudsakliga innehåll, som presenteras
i fyra avsnitt: inledning, definitioner, tillämplig rättslig
ram och nationella verksamhetsåtgärder II. Handbokens
huvudsakliga innehåll 1.
Avsnittet inledning I
detta avsnitt klargörs det att handboken endast omfattar skenäktenskap mellan
en tredjelandsmedborgare och en EU-medborgare som har utövat rätten till fri
rörlighet genom att bosätta sig i en annan medlemsstat. Därmed omfattas inte
äktenskap mellan två EU-medborgare. Det klargörs även att man vid alla åtgärder
som vidtas av nationella myndigheter för att förhindra missbruk till fullo
måste respektera EU-lagstiftningens grundläggande regler och principer och att
rätten till fri rörlighet är en huvudregel som endast får inskränkas i exceptionella
undantagsfall, när detta är berättigat på grund av bevisat missbruk. 2.
Avsnittet definitioner Den
vägledning som ges i handboken är inriktad på skenäktenskap i den betydelse som
ges i direktiv 2004/38/EG[4]
(nedan kallat direktivet), vilket innebär äktenskap som endast
ingås i syfte att åtnjuta rätten till fri rörlighet och uppehåll enligt
direktivet som en person annars inte skulle ha. Artikel 35 i direktivet gör det
möjligt för medlemsstaterna att vidta nödvändiga åtgärder för att förvägra,
avsluta eller upphäva sådana rättigheter som upplåtits genom direktivet vid
missbruk av rättigheterna eller bedrägeri, som t.ex. vid skenäktenskap. I 2009
års riktlinjer från kommissionen klargjordes begreppen missbruk och
skenäktenskap för EU-reglerna gällande fri rörlighet. I
handboken presenteras innebörden av dessa begrepps rättsgrundande element och
ytterligare anvisningar ges för hur man kan särskilja genuina äktenskap från skenäktenskap:
huvudsakliga drag beskrivs för olika former av i) genuina äktenskap som ibland
felaktigt anses vara skenäktenskap (t.ex. arrangerade äktenskap, äktenskap via
ombud eller vid konsulat) och ii) icke-genuina äktenskap (t.ex. skenäktenskap,
bedrägliga äktenskap, tvångsäktenskap eller falska äktenskap) och hänvisar till
de EU-regler som gäller om ett skenäktenskap innefattar människohandel[5]. 3.
Avsnittet tillämplig rättslig ram Handboken
innehåller en övergripande presentation av de regler som nationella myndigheter
måste beakta när de vidtar åtgärder för att förhindra eller ta itu med
missbruk, särskilt de EU-regler som gäller fri rörlighet och grundläggande
rättigheter, och illustrerar vad dessa regler innebär i praktiken. 3.1
EU:s regler och principer om fri rörlighet för EU-medborgare Artikel
35 i direktivet fastställer att åtgärder som vidtas för att förvägra, avsluta
eller upphäva rättigheter som upplåtits genom direktivet vid skenäktenskap ”ska
vara proportionerliga och omfattas av de förfarandemässiga garantier som ges i
artiklarna 30 och 31 i direktivet”. I handboken anges i detalj hur EU:s
allmänna proportionalitetsprincip ska tillämpas för de aktuella besluten. Den
betonar även att behovet av att se till att alla sådana åtgärder respekterar
proportionalitetsgarantin vad som avses i artikel 35 i direktivet och beakta de
rättssäkerhetsgarantier som gäller för sådana åtgärder enligt artiklarna 30 och
31 i direktivet. 3.2
Europeisk och internationell lagstiftning i en bredare kontext Handboken
påminner om de grundläggande rättigheterna i EU:s lagstiftning och
internationella laginstrument som måste beaktas när skenäktenskap upptäcks,
utreds och ges straffpåföljd. Rätten att ingå äktenskap, rätten till respekt
för privat- och familjeliv och barnets rättigheter, samt
diskrimineringsförbudet, rätten till ett effektivt rättsmedel och rätten till
ett försvar är av särskild betydelse, i enlighet med Europeiska unionens stadga
om de grundläggande rättigheterna (EU-stadgan). De
rättigheter i EU-stadgan som motsvarar rättigheter som garanteras av
Europakonventionen (konventionen) ska till betydelse och omfattning vara
samma som de som fastställs i konventionen[6]. I handboken
sammanfattas huvuddragen i motsvarande bestämmelser i konventionen och tillhörande
rättspraxis från Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna för att ge
vägledning för tolkningen av dessa. Gällande
rätten att ingå äktenskap och bilda familj som tas upp i artikel 9 i
EU-stadgan och i artikel 12 i konventionen konstateras i handboken att den
senare artikeln tilldelar nationella myndigheter viss handlingsfrihet vad
gäller reglering av utövandet av rätten att ingå äktenskap på nationell nivå,
men att det spelrum som ges är begränsat, och relevant rättspraxis från Europeiska
domstolen för de mänskliga rättigheterna presenteras[7].
Gällande
respekten för familjelivet som tas upp i artikel 7 i EU-stadgan och i
artikel 8 i konventionen hänvisar handboken till rättspraxis från Europeiska
domstolen för de mänskliga rättigheterna[8] som fastställer
faktorer att beakta när det gäller skenäktenskap för att bedöma huruvida ett
beslut om att inskränka rätten att resa in och bo kan vara nödvändigt i ett
demokratiskt samhälle och kan stå i proportion till det legitima mål som
eftersträvas så att det inte hindrar rätten till familjeliv. Vid
skenäktenskap som involverar barn (oftast från makarnas tidigare förhållanden)
poängteras i handboken att man måste ta hänsyn till barnets rättigheter
i enlighet med artikel 24 i EU-stadgan och i artikel 8 i konventionen, som
också gäller. Eftersom artikel 24 i EU-stadgan grundas på FN:s konvention om
barnets rättigheter, särskilt artiklarna 3, 9, 12 och 13 däri, framhåller
handboken mer praktiska råd gällande tillämpningen som finns i UNHCR:s
riktlinjer för avgörande av barnets bästa (UNHCR Guidelines on Determining
the Best Interests of the Child) från maj 2008[9].
Den anger särskilt att då en eller bägge makar i ett skenäktenskap har vårdnad
om ett barn, måste barnets välfärd ges tillräcklig betydelse för beslutet om huruvida
personen/personerna som har vårdnaden ska utvisas. Handboken
påminner också om att barn som är inblandade och som är medborgare i
EU-värdlandet har ytterligare skydd enligt inhemsk och internationell
lagstiftning som förbjuder utvisning av egna medborgare eller, i undantagsfall,
enligt rättspraxis från EU-domstolen gällande unionsmedborgarskap, om utvisning
av en förälder som inte är EU-medborgare som ingick ett skenäktenskap skulle
innebära att ett barn måste lämna EU-värdlandet[10]
eller hela EU[11]. Slutligen
understryks i handboken att nationella myndigheter inte får utsätta berörda
personer för förnedrande behandling eller diskriminering p.g.a. kön, ras, färg,
etniskt eller socialt ursprung, genetiska egenskaper, språk, medborgarskap,
religion eller tro, politiska eller andra åsikter, tillhörighet till en
nationell minoritet, egendom, födelse, funktionsnedsättning, ålder eller
sexuell läggning när de vidtar åtgärder för att hantera möjligt missbruk
eftersom sådana åtgärder skulle bryta mot artikel 4 i EU-stadgan (och
artikel 3 i konventionen) och artikel 21 i EU-stadgan (och möjligtvis
även artikel 14 i konventionen). 3.3
Bevisbörda Handboken
understryker att alla åtgärder som vidtas av nationella myndigheter för att
utreda misstänkta skenäktenskap och för att samla in bevis måste uppfylla
väsentliga förfarandemässiga garantier som ålagts genom nationell lagstiftning
och EU-lagstiftning. En utredning av ett äktenskap får endast göras när det
finns rimliga tvivel om dess äkthet. Rimligt tvivel är tillräckligt för att
inleda en utredning men rättigheterna enligt reglerna om fri rörlighet får
endast förvägras när en utredning har lett till slutsatsen att det är ett
skenäktenskap och när detta är vederbörligen fastställt av nationella
myndigheter i enlighet med relevant bevisstandard[12]. Handboken
förtydligar hur det fungerar med bevisbördan i praktiken, utöver anvisningarna
i 2009 års riktlinjer från kommissionen. Den specificerar i synnerhet att gifta
par i allmänhet inte kan tvingas uppvisa bevis för att deras äktenskap inte är
oegentligt eftersom bevisbördan vilar på de nationella myndigheterna. Men om de
nationella myndigheterna har välgrundade misstankar om ett visst äktenskaps
äkthet, vilket stöds av bevis (som t.ex. motsägande information från makarna),
kan de uppmana paret att lägga fram ytterligare relevanta dokument eller bevis.
Makar
är skyldiga att samarbeta med myndigheterna och detta ska de informeras om. Om
de inte kan lägga fram bevis som rimligtvis kan förväntas finnas tillgängliga
för äkta par och som skingrar misstankarna om skenäktenskap, eller om de inte
lägger fram några bevis alls, så kan detta inte utgöra den enda avgörande
anledningen till en bedömning att det är ett skenäktenskap. Det kan däremot tas
i beaktande av myndigheterna, tillsammans med alla övriga relevanta
omständigheter vid bedömningen av äktenskapets natur. 3.4
Rättssäkerhetsgarantier Handboken
presenterar i detalj de rättssäkerhetsgarantier som nationella myndigheter
enligt artikel 35 i direktivet måste respektera när de fattar beslut som kan
begränsa rätten till fri rörlighet på grund av ett skenäktenskap, nämligen de
som anges i artiklarna 30 och 31 som särskilt styr frågor som anmälan och
granskning av sådana beslut.
Den
påminner även om att garantierna i direktivet måste sättas i sammanhang med andra
relevanta grundläggande rättigheter, som t.ex. rätten till ett effektivt
rättsmedel och till en rättvis rättegång, och rätten till ett försvar (artiklarna
47 och 48 i EU-stadgan). 4.
Avsnittet nationella verksamhetsåtgärder I
detta avsnitt återger handboken verksamhetspraxis som hämtats från olika
medlemsstater för att hjälpa nationella myndigheter att upptäcka och utreda
misstänkta skenäktenskap. Den tillhandahåller en verktygslåda med lösningar som
gör det möjligt för medlemsstaterna att utarbeta skräddarsydda
verksamhetsplaner som passar deras specifika behov och tillgängliga resurser
utan att den ska ses som en plan för alla utredningsmönster och utredningsprocesser.
4.1
Tecken på möjligt missbruk som kan sätta igång en utredning Angående
tecken på möjligt missbruk som kan sätta igång en utredning förklaras i
handboken närmare 2009 års riktlinjer från kommissionen samt rådets resolution av
den 4 december 1997 om de åtgärder som bör vidtas för att bekämpa skenäktenskap[13].
Användning av indikativa kriterier och ”tecken på missbruk” vid beteenden som
missbrukande par rimligtvis uppvisar avsevärt mycket oftare än äkta par tas
upp. När begreppet ”tecken på missbruk” används i handboken ska det tolkas så
att sådana tecken som iakttagits av nationella myndigheter aldrig automatiskt
och ofrånkomligen bekräftar att det berörda äktenskapets inte är äkta. Det
måste alltid göras en bredare och neutral bedömning av alla faktorer, både sådana
som talar för och emot den ursprungliga misstanken om missbruk. Faktum
är att när de nationella myndigheterna hanterar missbruk på plats kan de
konfronteras med avvikande men genuina par som först kan tyckas uppvisa ett
antal egenskaper som tyder på skenäktenskap. Av denna anledning skisserar handboken
en ”dubbellåsmekanism” som ska användas för att minimera risken för
falska positiva identifieringar (där t.ex. makarna inte har ett gemensamt
hushåll eller en av makarna har en ogynnsam invandringshistoria). Denna
dubbellåsmekanism innebär först och främst en rigorös tillämpning av
principen att fri rörlighet är den primära regeln som endast kan begränsas i
enskilda fall där det är berättigat p.g.a. missbruk. För det andra innebär
dubbellåsmekanismen att nationella myndigheter som utreder missbruk inte av
princip huvudsakligen ska fokusera på tecken på missbruk för att stödja deras
inledande misstankar om det berörda äktenskapet. Tvärtom ska de först och
främst beakta ”tecken på att det inte är missbruk” (som t.ex. att de är
i ett långvarigt förhållande eller har ett seriöst långsiktigt rättsligt eller
finansiellt åtagande eller att de delar vårdnaden om barn) som skulle ge
stöd åt slutsatsen att paret i fråga är genuint och utnyttjar rätten att röra
sig och bosätta sig fritt. Först om utredningar av ”tecknen på att det inte är
missbruk” inte bekräftar att det utredda äktenskapet är genuint ska
myndigheterna gå vidare med att kontrollera förekomsten av ”tecken på
missbruk”. Tecknen
på möjligt missbruk avser vissa beteendemönster som det är mer sannolikt att
missbrukande par än genuina par uppvisar delas in i flera grupper som motsvarar
naturliga steg i skenäktenskaps ”livscykel”. Exempel på sådana tecken
presenteras nedan med förklaringar: När
framtida makar inte ännu har träffats: I jämförelse
med tredjelandsmedborgare med ärligt uppsåt är det troligare att personer
som missbrukar systemet tidigare har flyttat till eller för närvarande irreguljärt
uppehåller sig i ett EU-land, har en historia av tidigare skenäktenskap eller
andra typer av missbruk eller bedrägeri. I jämförelse med EU-medborgare med
ärligt uppsåt som följer lagen är det troligare att missbrukare befinner
sig i en dålig finansiell situation (t.ex. är djupt skuldsatta). Under
fasen före äktenskapet: I jämförelse med genuina par är det
troligare att icke genuina par aldrig har träffats före äktenskapet och att de
inte pratar ett gemensamt språk som båda förstår (samt det inte finns några
bevis för att de försöker upprätta en kommunikation sinsemellan). När
framtida makar förbereder bröllopet: I jämförelse med genuina par är
det troligare att icke genuina par använder en bröllopslokal som är känd för
att användas för skenäktenskap eller som har möjliga kopplingar till
organiserad brottslighet, överlämnar en summa pengar eller gåvor för att äktenskapet
ska ingås (förutom om de ges i form av en hemgift i kulturer där detta är
vanligt), har diskrepanser i inlämnade handlingar, vilket väcker frågor om
förfalskning eller uppger en falsk adress. När
den make/maka som inte är EU-medborgare ansöker om visering eller
uppehållstillstånd efter bröllopet: I jämförelse med genuina par är
det troligare att icke genuina par lämnar motstridig eller falsk information om
varandra gällande viktiga personliga frågor (namn, födelsedatum och ålder, medborgarskap,
närmsta familjemedlemmar, eventuella tidigare äktenskap, utbildning, yrke),
uppger en falsk adress eller att maken/makan som inte är EU-medborgare bor
tillsammans med någon annan. När ett
par har beviljats inrese- eller uppehållstillstånd och uppehåller sig i värdmedlemsstaten: I
jämförelse med genuina par är det troligare att icke genuina par inte
upprätthåller äktenskaplig samlevnad eller fortsätter att leva isär efter
bröllopet utan en rimlig orsak (t.ex. arbete, barn från tidigare äktenskap
som bor utomlands) eller att en av makarna bor tillsammans med någon annan. När
makar vidtar steg för att skiljas formellt: I jämförelse
med genuina par är det troligare att icke genuina par skiljer sig kort efter det
att tredjelandsmedborgaren har fått ett eget uppehållstillstånd eller
medborgarskap i EU-värdlandet. 4.2
Utredning av skenäktenskap Handboken
presenterar de viktigaste verktyg som används av nationella myndigheter för att
utreda skenäktenskap, nämligen simultana intervjuer eller frågeformulär, kontroller
av handlingar och bakgrund, polisinspektioner, kontroller av migrationsmyndigheter
eller andra behöriga myndigheter och kontroller inom gruppen där personerna hör
hemma för att se om paret bor tillsammans och har ett gemensamt hushåll. Mot
bakgrund av detta påminner handboken om vikten av att respektera personers rätt
till ett privatliv och om tillämpliga garantier samt fastställer gemensam praxis
som nationella myndigheter har utvecklat för att maximera effekten av verktygen.
4.3.
Gränsöverskridande samarbete för att hantera skenäktenskap Handboken
anger hur effektiv upptäckt och utredning av samt åtal för skenäktenskap kan
underlättas genom gränsöverskridande samarbete. Den redogör för den hjälp som
nationella myndigheter kan få av Europol när det rör sig om organiserad
brottslighet med människohandel samt av Eurojust, särskilt vad gäller utredning
av eller åtal för specifika handlingar och samarbete mellan nationella
myndigheter. Den visar även hur Europol och Eurojust kan hjälpa medlemsstaterna
att upprätta gemensamma utredningsgrupper och i vilka situationer sådana grupper
kan vara lämpliga och användbara verktyg. 4.4
Olika nationella myndigheters roller I
detta sista avsnitt kartlägger handboken olika myndigheter på nationell nivå
som kan komma att hantera skenäktenskap, och belyser i synnerhet behovet av ett
holistiskt synsätt för att hantera sådana äktenskap samt redogör för olika
nationella aktörers roller. Beroende på deras enskilda behov bör
medlemsstaterna även fundera på hur de bäst samordnar alla viktiga
intressenters arbete, t.ex. genom att skapa ett centralt samordningsorgan eller
kontaktpunkter för varje berörd tjänst. [1] COM(2013) 837 final – http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52013DC0837&rid=1. [2] Meddelandet
Fri rörlighet för EU-medborgare och deras familjer: Fem åtgärder för
att skapa förändring, se ovan, avsnitt 3.1. [3] KOM(2009) 313 slutlig. [4] Skäl 28 i Europaparlamentets
och rådets direktiv 2004/38/EG, 29.4.2004, om unionsmedborgares och deras
familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom
medlemsstaternas territorier (EUT L 158, 30.4.2004, s. 77). [5] Europaparlamentets och rådets
direktiv 2011/36/EU av den 5 april 2011, om förebyggande och bekämpande av
människohandel, om skydd av dess offer och om ersättande av rådets rambeslut
2002/629/RIF – http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:101:0001:0011:EN:PDF. [6] Artikel 52.3 i EU-stadgan, se
även Förklaringar avseende stadgan om de grundläggande rättigheterna (EUT
2007/C 303/02) om innebörden och omfattningen av specifika bestämmelser i
stadgan jämfört med motsvarande bestämmelser i konventionen. [7] T.ex. beslut från
Europarådets kommission för de mänskliga rättigheterna i målet Sanders v
Frankrike (ansökan 31401/96) och i målet Klip och Krüger v Nederländerna
(ansökan 33257/96). [8] Dom Űner v Nederländerna (mål
46410/99). [9] http://www.unhcr.org/4566b16b2.html. [10] Artikel 3 i protokoll
nr 4 till konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de
grundläggande friheterna. [11] Se
särskilt målen C-34/09, Ruiz Zambrano, C-256/11, Dereci, och de förenade målen
C-356/11 och C-357/11, O.
och S. [12] En annan bevisstandard kan
gälla beroende på huruvida missbruket beivras enligt straffrätten,
invandringslagstiftningen, förvaltningsrätten eller äktenskapslagen. [13] http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31997Y1216(01):EN:HTML.