52012PC0089

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om förflyttning av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte /* COM/2012/089 final - 2012/0039 (COD) */


MOTIVERING

1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

1.1.        Motiv och syfte

Förslaget upphäver och ersätter Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 998/2003 om djurhälsovillkor som skall tillämpas vid transporter av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte och om ändring av rådets direktiv 92/65/EEG[1].

1.2.        Tillämpliga bestämmelser

Förordning (EG) nr 998/2003 anpassades till det föreskrivande förfarandet med kontroll genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 219/2009 av den 11 mars 2009 om anpassning till rådets beslut 1999/468/EG av vissa rättsakter som omfattas av det förfarande som anges i artikel 251 i fördraget, med avseende på det föreskrivande förfarandet med kontroll[2].

Den ändrades därefter på väsentliga punkter genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 438/2010 av den 19 maj 2010 om ändring av förordning (EG) nr 998/2003 om djurhälsovillkor som ska tillämpas vid transporter av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte[3], i synnerhet för att förlänga tillämpningen av den övergångsordning som fastställs i artiklarna 6, 8 och 16 till och med den 31 december 2011.

Den anpassades också delvis till fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (FEUF). I ett uttalande som bifogades förordning (EU) nr 438/2010 åtog sig kommissionen dock att föreslå en översyn av förordning (EG) nr 998/2003 i dess helhet, särskilt när det gäller delegerade akter och genomförandeakter.

I förordning (EG) nr 998/2003 föreskrivs också att sällskapsdjur av arterna hund, katt och iller från och med den 3 juli 2011, dvs. vid utgången av den åttaåriga övergångsperiod som fastställs i artikel 4.1 i den förordningen, endast får identifieras med hjälp av elektronisk identifiering. Dock fortsätter ett djur som försetts med en klart läslig tatuering före det datumet att betraktas som identifierat i enlighet med den förordningen.

Sedan ovannämnda övergångsordning och övergångsperiod löpt ut och eftersom det krävs ett antal ändringar för att anpassa de djurhälsovillkor som fastställs i förordning (EG) nr 998/2003 till fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, på ett sätt som är tillräckligt tydligt och tillgängligt för allmänheten, bör den förordningen upphävas och ersättas med detta förslag till förordning.

2.           SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER

Eftersom syftet med detta förslag främst är att anpassa förordning (EG) nr 998/2003 till artiklarna 290 och 291 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och att förtydliga vissa delar i förordningen, förväntas det inte få några betydande konsekvenser. Därför har det inte behövts något särskilt samråd eller någon konsekvensbedömning.

3.           RÄTTSLIGA ASPEKTER PÅ FÖRSLAGET

3.1.        Sammanfattning av den föreslagna åtgärden

Syftet med förslaget är att upphäva förordning (EG) nr 998/2003 och ersätta den med den föreslagna förordningen, där

a)      de befogenheter som ges till kommissionen genom förordning (EG) nr 998/2003 anpassas till artiklarna 290 och 291 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

b)      det förtydligas för allmänheten vilken ordning som kommer att gälla sedan den övergångsordning som fastställs i artiklarna 6, 8 och 16 i förordning (EG) nr 998/2003 och den övergångsperiod som fastställs i artikel 4.1 löpt ut.

3.2.        Rättslig grund

Det främsta målet med förslaget är att skydda människors och djurs hälsa.

Förordning (EG) nr 998/2003 grundade sig på artikel 37 och artikel 152.4 b i fördraget om inrättande av Europeiska gemenskapen, och följaktligen grundar sig förslaget på artikel 43.2 och artikel 168.4 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

3.3.        Subsidiaritetsprincipen

Subsidiaritetsprincipen är tillämplig eftersom förslaget inte omfattas av Europeiska unionens exklusiva behörighet.

Målet med förslaget kan inte i tillräcklig utsträckning uppnås genom medlemsstaternas åtgärder. Den administrativa bördan för de behöriga myndigheterna (på EU-nivå, på nationell nivå och i tredjeländer) och för allmänheten bör minskas, samtidigt som man upprätthåller en hög nivå vad gäller skyddet av människors och djurs hälsa. Därför behövs det djurhälsovillkor på EU‑nivå för förflyttning av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte till medlemsstaterna från andra medlemsstater eller från tredjeländer.

3.4.        Proportionalitetsprincipen

I enlighet med proportionalitetsprincipen går inte denna åtgärd utöver vad som är nödvändigt för att uppnå målet.

Åtgärden har formen av en Europaparlamentets och rådets förordning som är direkt tillämplig i alla medlemsstater. Detta garanterar att de nationella förvaltningarna och EU-förvaltningarna inte kommer att ådra sig några kostnader för införlivandet av lagstiftningen i nationell lagstiftning.

3.5.        Val av regleringsform

Föreslagen regleringsform: Europaparlamentets och rådets förordning.

Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga, eftersom åtgärdens syften kan uppnås effektivast genom fullt harmoniserade krav (bl.a. ikraftträdande enligt tidsplanen) i hela unionen, så att fri rörlighet säkerställs för sällskapsdjur som åtföljer sina ägare.

4.           BUDGETKONSEKVENSER

Förslaget påverkar inte unionens budget.

5.           YTTERLIGARE INFORMATION

Den föreslagna rättsakten bör omfatta hela Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, eftersom den rör en EES-fråga

I bestämmelserna i rådets direktiv 92/65/EEG av den 13 juli 1992 om fastställande av djurhälsokrav i handeln inom och importen till gemenskapen av djur, sperma, ägg (ova) och embryon som inte faller under de krav som fastställs i de särskilda gemenskapsregler som avses i bilaga A.1 till direktiv 90/425/EEG[4], som rör handel med och införsel av hundar, katter och illrar, hänvisas det till respektive bestämmelser i förordning (EG) nr 998/2003.

Av hänsyn till kravet på överensstämmelse och enhetlighet i EU-lagstiftningen bör direktiv 92/65/EEG ändras så att hänvisningarna till förordning (EG) nr 998/2003 ersätts med hänvisningar till den föreslagna rättsakten.

De två förslagen läggs fram tillsammans, så att de kan antas samtidigt.

2012/0039 (COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om förflyttning av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte

(Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2, artikel 168.4 inledningsfrasen och artikel 168.4 b,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[5],

med beaktande av Regionkommitténs yttrande[6],

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och

av följande skäl:

(1) I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 998/2003 av den 26 maj 2003 om djurhälsovillkor som skall tillämpas vid transporter av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte och om ändring av rådets direktiv 92/65/EEG[7] fastställs de djurhälsovillkor som ska tillämpas vid förflyttning av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte till en medlemsstat från en annan medlemsstat eller från tredjeländer och de kontroller som ska utföras vid sådan förflyttning. Syftet är att säkerställa en tillfredsställande säkerhetsnivå med avseende på riskerna för människors eller djurs hälsa i samband med sådan förflyttning utan kommersiellt syfte och att undanröja omotiverade hinder för sådan förflyttning.

(2) I ett uttalande fogat till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 438/2010[8] om ändring av förordning (EG) nr 998/2003 åtog sig kommissionen att föreslå en översyn av förordning (EG) nr 998/2003 i dess helhet, särskilt när det gäller delegerade akter och genomförandeakter. Till följd av fördragets ikraftträdande måste därför de befogenheter som kommissionen ges i förordning (EG) nr 998/2003 anpassas till artiklarna 290 och 291 i fördraget. Med tanke på antalet ändringar som måste göras i djurhälsovillkoren i förordning (EG) nr 998/2003 och för att se till att de är tillräckligt tydliga och tillgängliga för allmänheten bör den förordningen upphävas och ersättas med den här förordningen.

(3) Eftersom målet för denna förordning, nämligen att fastställa bestämmelser om människors och djurs hälsa vid förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur av de arter som anges i bilaga I för att förebygga eller minimera riskerna för människors eller djurs hälsa i samband med sådan förflyttning, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och det därför bättre kan uppnås på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå det målet.

(4) Denna förordning bör innehålla en positivlista över djurarter för vilka harmoniserade djurhälsovillkor bör gälla när djur av de arterna hålls som sällskapsdjur och förflyttas utan kommersiellt syfte. När positivlistan utarbetas bör hänsyn tas till arternas mottaglighet för eller roll i epidemiologin för rabies.

(5) I rådets direktiv 92/65/EEG av den 13 juli 1992 om fastställande av djurhälsokrav i handeln inom och importen till gemenskapen av djur, sperma, ägg (ova) och embryon som inte faller under de krav som fastställs i de specifika gemenskapsregler som avses i bilaga A.I till direktiv 90/425/EEG[9] fastställs bland annat djurhälsokrav för handel med och import av hundar, katter och illrar, som är djur av arter som är mottagliga för rabies. Eftersom dessa arter även hålls som sällskapsdjur och ofta förflyttas utan kommersiellt syfte med sina ägare inom och till unionen, bör denna förordning innehålla djurhälsovillkor för förflyttning utan kommersiellt syfte av arterna till medlemsstaterna. Dessa arter anges i del A i bilaga I till denna förordning.

(6) Det bör också fastställas ett regelverk för djurhälsovillkor för förflyttning utan kommersiellt syfte av djur av arter som inte är mottagliga för rabies eller saknar epidemiologisk betydelse när det gäller rabies och som, om de inte hölls som sällskapsdjur, skulle omfattas av annan unionslagstiftning, till exempel om livsmedelsproducerande djur. Dessa arter anges i del B i bilaga I till denna förordning.

(7) Förteckningen i del B i bilaga I bör omfatta ryggradslösa djur, utom bin och humlor, som omfattas av direktiv 92/65/EEG, samt blötdjur och kräftdjur, som omfattas av direktiv 2006/88/EG[10]. Den bör också omfatta vattenlevande prydnadsdjur som hålls i icke-kommersiella akvarier, som inte omfattas av direktiv 2006/88/EG, samt groddjur och kräldjur.

(8) Förteckningen bör dessutom omfatta alla fågelarter, utom fjäderfä som omfattas av direktiv 92/65/EEG och rådets direktiv 2009/158/EG av den 30 november 2009 om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och för import från tredjeland av fjäderfä och kläckägg[11], samt gnagare och tamkaniner.

(9) Av hänsyn till unionslagstiftningens enhetlighet bör dock, i väntan på fastställandet av unionsbestämmelser om förflyttning utan kommersiellt syfte till en medlemsstat från tredjeländer eller territorier av sällskapsdjur av de arter som anges i del B, befintliga nationella bestämmelser fortsätta att gälla för sådan förflyttning, förutsatt att de inte är strängare än de bestämmelser som gäller för import av sådana djur i kommersiellt syfte.

(10) Omvänt och utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 3, 9.3 och 10a i direktiv 92/65/EEG bör medlemsstaterna inte fastställa några djurhälsovillkor för förflyttning utan kommersiellt syfte till en medlemsstat från en annan medlemsstat av sällskapsdjur av de arter som anges i del B, såvida inte bestämmelserna om sådan förflyttning fastställs i enlighet med denna förordning.

(11) Eftersom djur av de arter som anges i del B kan tillhöra arter som behöver särskilt skydd, bör den här förordningen tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av rådets förordning (EG) nr 338/97 av den 9 december 1996 om skyddet av arter av vilda djur och växter genom kontroll av handeln med dem[12].

(12) För att göra en tydlig åtskillnad mellan bestämmelserna om förflyttning utan kommersiellt syfte respektive om handel med och import till unionen från tredjeländer av hundar, katter och illrar som omfattas av djurhälsokraven i direktiv 92/65/EEG bör man i denna förordning inte bara definiera sällskapsdjur utan även förflyttning utan kommersiellt syfte av sådana djur, som bör definieras som förflyttning som varken direkt eller indirekt innebär eller syftar till ekonomisk vinning eller överlåtelse av äganderätt.

(13) Den förbättrade rabiessituationen i unionen har gjort att Irland, Malta, Sverige och Förenade kungariket övergett det system med obligatorisk sexmånaderskarantän som de tillämpat i flera årtionden på vissa sällskapsdjur som förflyttas till deras territorium och i stället infört det alternativa, mindre betungande system som erbjuder motsvarande säkerhet och som fastställs i förordning (EG) nr 998/2003. Dessa medlemsstater förtecknas i del A i bilaga II till förordning (EG) nr 998/2003 och skulle till och med den 31 december 2011, utöver en giltig vaccination mot rabies, kontrollera effektiviteten hos vaccinationen mot rabies före införseln av sällskapshundar och sällskapskatter från övriga medlemsstater samt vissa tredjeländer och territorier i enlighet med nationella bestämmelser.

(14) I del B avdelning 1 i bilaga II till förordning (EG) nr 998/2003 förtecknas övriga medlemsstater, inklusive länder och territorier som vid tillämpningen av den förordningen antingen anses tillhöra de medlemsstaterna eftersom nationella villkor för förflyttning gäller för djur av de arter som anges i bilaga I till förordningen eller anses vara jämförbara med medlemsstater när sådana djur förflyttas utan kommersiellt syfte mellan medlemsstaterna och de länderna och territorierna.

(15) Enligt artikel 355.5 c i fördraget och rådets förordning (EEG) nr 706/73 av den 12 mars 1973 om gemenskapsåtgärder för Kanalöarna och Isle of Man i handeln med jordbruksprodukter[13] ska unionens veterinärlagstiftning tillämpas på de öarna, som vid tillämpningen av förordning (EG) nr 998/2003 anses tillhöra Förenade kungariket.

(16) Med tanke på att övergångsordningen i förordning (EG) nr 998/2003 upphört att gälla bör av hänsyn till unionslagstiftningens tydlighet förteckningen över medlemsstater, inklusive Irland, Malta, Sverige och Förenade kungariket, de territorier som tillhör medlemsstaterna och Gibraltar, anges i bilaga II till den här förordningen, och i den här förordningen bör man förtydliga de djurhälsovillkor som gäller för förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I till en medlemsstat från en annan medlemsstat och från tredjeländer och territorier.

(17) Enligt förordning (EG) nr 998/2003 ska dessutom sällskapsdjur av de arter som förtecknas i delarna A och B i bilaga I till den förordningen under en övergångsperiod betraktas som identifierade om de har försetts med en klart läslig tatuering eller ett elektroniskt identifieringssystem (transponder). I den här förordningen bör man därför förtydliga bestämmelserna om märkning av sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I, inklusive kvalifikationerna för dem som utför märkningen, efter övergångsperiodens utgång den 3 juli 2011.

(18) I bilaga Ia till förordning (EG) nr 998/2003 fastställs tekniska krav för identifiering av sällskapsdjur med hjälp av transpondrar. Dessa tekniska krav motsvarar internationellt vedertagna standarder och bör fastställas i bilaga III till den här förordningen utan väsentliga ändringar.

(19) För att skydda människors hälsa och hälsan hos sällskapsdjur av de arter som anges i bilaga I bör denna förordning göra det möjligt att anta förebyggande hälsoåtgärder avseende andra sjukdomar och infektioner än rabies. Dessa åtgärder bör bygga på validerade vetenskapliga uppgifter och stå i rimlig proportion till risken för människors eller djurs hälsa i samband med förflyttning utan kommersiellt syfte av sådana djur som kan drabbas av dessa sjukdomar eller infektioner. De bör omfatta bestämmelser om kategorisering av medlemsstater eller delar av medlemsstater, förfaranden enligt vilka medlemsstater som kräver att förebyggande hälsoåtgärder tillämpas bör bevisa kontinuerligt att åtgärderna är motiverade, villkor för tillämpning och dokumentering av de förebyggande hälsoåtgärderna och i förekommande fall villkor för undantag från tillämpningen av dem. Det bör därför också föreskrivas att en förteckning över medlemsstater eller delar av medlemsstater som kategoriserats i enlighet med bestämmelserna om kategorisering av medlemsstater eller delar av medlemsstater ska fastställas i en genomförandeakt som ska antas i enlighet med denna förordning.

(20) Rabiesvacciner som administreras till sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I före tre månaders ålder kanske inte ger skyddande immunitet på grund av konkurrens med antikroppar från moderdjuret. Vaccintillverkarna rekommenderar således att unga djur inte vaccineras före den åldern. För att tillåta förflyttning utan kommersiellt syfte av unga djur av de arter som anges i del A i bilaga I som inte vaccinerats mot rabies bör man i denna förordning därför fastställa vissa försiktighetsåtgärder som ska vidtas och ge medlemsstaterna möjlighet att tillåta sådan förflyttning till sitt territorium om de unga djuren uppfyller kraven i dessa åtgärder.

(21) För att förenkla villkoren för förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I mellan medlemsstater med likvärdig gynnsam rabiesstatus bör det i denna förordning också ges möjlighet att anta villkor för undantag från kravet på vaccination mot rabies. Dessa åtgärder bör bygga på validerade vetenskapliga uppgifter och stå i rimlig proportion till risken för människors eller djurs hälsa i samband med förflyttning utan kommersiellt syfte av sådana djur som kan drabbas av rabies. De bör omfatta bestämmelser om kategorisering av medlemsstater eller delar av medlemsstater och förfaranden enligt vilka medlemsstater som kräver att undantaget tillämpas bör bevisa kontinuerligt att undantaget är motiverat. Det bör också föreskrivas att en förteckning över medlemsstater som kategoriserats i enlighet med bestämmelserna om kategorisering av medlemsstater eller delar av medlemsstater ska fastställas i en genomförandeakt som ska antas i enlighet med denna förordning.

(22) De länder och territorier som anges i del B avdelning 2 i bilaga II till förordning (EG) nr 998/2003 tillämpar bestämmelser som är likvärdiga med dem som medlemsstaterna tillämpar, medan de tredjeländer och territorier som anges i del C i bilaga II till den förordningen uppfyller kriterierna i artikel 10 i den förordningen. Det bör därför föreskrivas att dessa förteckningar ska fastställas utan väsentliga ändringar i en genomförandeakt som ska antas inom ett år efter antagandet av den här förordningen. I den här förordningen bör det dock föreskrivas att förteckningarna över länder och territorier i del B avdelning 2 och del C i bilaga II till förordning (EG) nr 998/2003 ska fortsätta att gälla vid tillämpning av den här förordningen tills genomförandeakten träder i kraft.

(23) Förordning (EG) nr 998/2003 innehåller vissa krav för förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur till medlemsstaterna från andra medlemsstater och från de länder och territorier som anges i del B avdelning 2 och del C i bilaga II till den förordningen, vilka bland annat omfattar en giltig vaccination mot rabies som utförts på sällskapsdjuren i fråga med vacciner som uppfyller minimikraven i det relevanta kapitlet i Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals från Världsorganisationen för djurhälsa (OIE) eller för vilka ett godkännande för försäljning har beviljats i enlighet med antingen Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/82/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för veterinärmedicinska läkemedel[14] eller Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 av den 31 mars 2004 om inrättande av gemenskapsförfaranden för godkännande av och tillsyn över humanläkemedel och veterinärmedicinska läkemedel samt om inrättande av en europeisk läkemedelsmyndighet[15]. Dessa vacciner har visat sig vara effektiva när det gäller att skydda djur mot rabies och ingår i giltighetskraven för vaccination mot rabies i bilaga Ib till förordning (EG) nr 998/2003. Dessa krav bör, utan väsentliga ändringar, fastställas i bilaga IV till den här förordningen.

(24) I förordning (EG) nr 998/2003 fastställs strängare djurhälsovillkor för sällskapsdjur som förflyttas till medlemsstaterna från andra tredjeländer och territorier än de som förtecknas i del C i bilaga II till den förordningen. Dessa villkor omfattar kontroller av effektiviteten av vaccinationen mot rabies hos enskilda djur genom titrering av antikroppar i ett laboratorium som godkänts i enlighet med rådets beslut 2000/258/EG av den 20 mars 2000 om att utse ett särskilt institut med ansvar för att fastställa de kriterier som behövs för att standardisera serologiska tester för kontroll av rabiesvaccins effektivitet[16]. Detta villkor bör därför bibehållas i bilaga V till den här förordningen, och det bör införas ett krav på att testet ska utföras i enlighet med metoderna i det relevanta kapitlet i OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals.

(25) För att intyga överensstämmelse med villkoren i denna förordning måste identitetshandlingar åtfölja sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I som utan kommersiellt syfte förflyttas till medlemsstaterna. I denna förordning bör det därför fastställas villkor för utfärdande av identitetshandlingar och krav på deras innehåll, giltighet och format.

(26) I denna förordning bör medlemsstaterna ges möjlighet att tillåta förflyttning utan kommersiellt syfte till sitt territorium av sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I som åtföljs av en identitetshandling som utfärdats i ett tredjeland eller territorium som tillämpar bestämmelser som är likvärdiga med dem som medlemsstaterna tillämpar. Medlemsstaterna bör också ges möjlighet att tillåta förflyttning utan kommersiellt syfte till sitt territorium efter en tillfällig förflyttning till ett tredjeland eller territorium av sådana sällskapsdjur som åtföljs av en identitetshandling som utfärdats i en medlemsstat, förutsatt att villkoren för återvändande från de länderna eller territorierna är uppfyllda innan djuret lämnar unionen.

(27) I denna förordning bör medlemsstaterna också ges möjlighet att, om en brådskande avresa är nödvändig, tillåta direkt införsel till sitt territorium av sällskapsdjur av de arter som anges i bilaga I vilka inte uppfyller villkoren i denna förordning, förutsatt att tillstånd begärs i förväg och beviljas av bestämmelsemedlemsstaten och att en tidsbegränsad karantän under officiell övervakning genomförs för att uppfylla villkoren. Även om en brådskande avresa är nödvändig bör ett sådant tillstånd vara ett oeftergivligt krav, med tanke på riskerna för djurhälsan i samband med införsel till unionen av ett sällskapsdjur som inte uppfyller kraven i denna förordning.

(28) Rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden[17] och rådets direktiv 91/496/EEG av den 15 juli 1991 om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredje land och om ändring av direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG och 90/675/EEG[18] gäller inte för veterinärkontroller av sällskapsdjur som utan kommersiellt syfte åtföljer resande.

(29) För att medlemsstaterna ska kunna kontrollera att bestämmelserna i denna förordning efterlevs och vidta nödvändiga åtgärder bör det i denna förordning därför krävas att den person som sällskapsdjuret åtföljer ska uppvisa den nödvändiga identitetshandlingen vid varje förflyttning utan kommersiellt syfte eller införsel till en medlemsstat och där bör föreskrivas riktade eller slumpmässiga dokument- och identitetskontroller av sällskapsdjur som utan kommersiellt syfte förflyttas till en medlemsstat från en annan medlemsstat. Medlemsstaterna bör också åläggas att vid utsedda införselställen genomföra systematiska dokument- och identitetskontroller av sällskapsdjur som utan kommersiellt syfte förflyttas från tredjeländer eller territorier. Vid dessa kontroller bör hänsyn tas till relevanta principer i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 av den 29 april 2004 om offentlig kontroll för att säkerställa kontrollen av efterlevnaden av foder- och livsmedelslagstiftningen samt bestämmelserna om djurhälsa och djurskydd[19].

(30) Dessutom bör det i denna förordning fastställas skyddsåtgärder för att hantera risker för människors eller djurs hälsa i samband med förflyttning av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte.

(31) För att allmänheten ska få tydlig och tillgänglig information om bestämmelserna om förflyttning utan kommersiellt syfte till unionen av sällskapsdjur av de arter som anges i bilaga I bör medlemsstaterna åläggas att göra denna information, särskilt de relevanta bestämmelserna i nationell lagstiftning, tillgänglig för allmänheten inom ett år från den dag då denna förordning antas.

(32) I syfte att säkerställa en korrekt tillämpning av denna förordning bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen med avseende på bestämmelser om villkoren för undantag från vissa villkor som gäller för förflyttning utan kommersiellt syfte mellan medlemsstater med likvärdig rabiesstatus av sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I, artspecifika krav på märkning av sällskapsdjur av de arter som anges i del B i bilaga I, artspecifika förebyggande hälsoåtgärder mot andra sjukdomar eller infektioner än rabies som drabbar sällskapsdjur av de arter som anges i bilaga I, bestämmelser om begränsning av antalet sällskapsdjur av de arter som anges i bilaga I som får åtfölja sin ägare vid förflyttning utan kommersiellt syfte samt ändring av bilagorna II–V. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå.           Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerade akter, se till att relevanta handlingar översänds samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och på lämpligt sätt.

(33) Dessutom bör befogenheten att anta akter i enlighet med det skyndsamma förfarandet delegeras till kommissionen i vederbörligen motiverade fall då risk för människors eller djurs hälsa föreligger, med avseende på förebyggande hälsoåtgärder mot andra sjukdomar eller infektioner än rabies som kan drabba sällskapsdjur av de arter som anges i bilaga I.

(34) Kommissionen bör ges genomförandebefogenheter för att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning med avseende på förteckningen över medlemsstater eller delar av medlemsstater som kategoriserats i enlighet med villkoren för undantag från vissa villkor som gäller för förflyttning utan kommersiellt syfte mellan medlemsstater med likvärdig rabiesstatus av sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I och med bestämmelserna om förebyggande hälsoåtgärder mot andra sjukdomar och infektioner än rabies, förteckningarna över tredjeländer eller territorier när det gäller undantag från vissa villkor för förflyttning utan kommersiellt syfte, förlagan till de identitetshandlingar som ska åtfölja sällskapsdjur av de arter som anges i bilaga I som utan kommersiellt syfte förflyttas till en medlemsstat från en annan medlemsstat eller från ett tredjeland eller territorium, skyddsåtgärder vid förekomst eller spridning av rabies samt en enhetlig tillämpning av informationskraven. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter[20].

(35) Kommissionen bör anta genomförandeakter med omedelbar verkan om uppdatering av förteckningen över tredjeländer eller territorier när det gäller undantag från vissa villkor för förflyttning utan kommersiellt syfte och om skyddsåtgärder vid förekomst eller spridning av rabies, om tvingande skäl till skyndsamhet föreligger i vederbörligen motiverade fall som rör djurs och människors hälsa.

(36) Det har i flera medlemsstater konstaterats vissa brister i efterlevnaden av förordning (EG) nr 998/2003. Medlemsstaterna måste därför föreskriva påföljder för överträdelser av bestämmelserna i den här förordningen.

(37) I kommissionens beslut 2003/803/EG av den 26 november 2003 om upprättande av en förlaga till pass för transport av hundar, katter och illrar[21] fastställs förlagan till pass för förflyttning av sällskapsdjur av arterna hund, katt och iller mellan medlemsstaterna i enlighet med förordning (EG) nr 998/2003. Identitetshandlingar som utfärdats i enlighet med denna förlaga till pass bör, på vissa villkor, förbli giltiga under djurets hela livstid för att begränsa den administrativa och ekonomiska bördan för ägarna.

(38) I kommissionens genomförandebeslut 2011/874/EU av den 15 december 2011 om fastställande av förteckningen över tredjeländer och territorier från vilka det är tillåtet att importera hundar, katter och illrar och utan kommersiellt syfte transportera fler än fem hundar, katter och illrar till unionen samt förlagorna till hälsointyg för import och transporter utan kommersiellt syfte av dessa djur till unionen[22] fastställs förlagan till hälsointyg som visar att kraven i förordning (EG) nr 998/2003 beträffande förflyttning utan kommersiellt syfte av högst fem hundar, katter eller illrar till unionen är uppfyllda. För att medlemsstaterna ska ha tid att anpassa sig till de nya bestämmelserna i den här förordningen bör denna förlaga till intyg förbli giltig på vissa villkor.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1 Syfte

Genom denna förordning fastställs de djurhälsovillkor som ska vara uppfyllda vid förflyttning av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte och regler för kontroll av sådan förflyttning.

Artikel 2 Tillämpningsområde

1.           Denna förordning ska tillämpas på förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur av de arter som anges i bilaga I till en medlemsstat från en annan medlemsstat eller från ett tredjeland eller territorium.

2.           Denna förordning ska tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av

a)      förordning (EG) nr 338/97,

b)      åtgärder som medlemsstaterna har vidtagit för att begränsa förflyttning av vissa arter eller raser av sällskapsdjur på grundval av andra orsaker än dem som rör djurhälsa.

Artikel 3 Definitioner

I denna förordning avses med

a)           förflyttning utan kommersiellt syfte: varje förflyttning som varken direkt eller indirekt innebär eller syftar till en ekonomisk vinst eller överlåtelse av äganderätt,

b)           sällskapsdjur: djur av de arter som anges i bilaga I och som i samband med förflyttning utan kommersiellt syfte åtföljer sina ägare eller en fysisk person som handlar på ägarens vägnar och i samförstånd med ägaren, och för vilka ägaren eller den andra fysiska personen ansvarar under hela förflyttningen utan kommersiellt syfte,

c)           ägare: en fysisk person som äger sällskapsdjuret,

d)           transponder: en skrivskyddad passiv anordning för identifiering av radiofrekvenser,

e)           identitetshandling: alla handlingar som gör det möjligt att klart identifiera sällskapsdjuret och att kontrollera att djurets hälsotillstånd står i överensstämmelse med denna förordning,

f)            medlemsstater: de länder och territorier som anges i bilaga II,

g)           resandes införselställe: alla incheckningsområden som medlemsstaterna utsett för tillämpningen av artikel 36.1.

Artikel 4 Allmänna skyldigheter

Förflyttning av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte vilken uppfyller de djurhälsovillkor som fastställs i denna förordning får inte förbjudas, begränsas eller hindras av andra djurhälsoskäl än dem som följer av tillämpningen av denna förordning.

KAPITEL II VILLKOR FÖR FÖRFLYTTNING AV SÄLLSKAPSDJUR UTAN KOMMERSIELLT SYFTE TILL EN MEDLEMSSTAT FRÅN EN ANNAN MEDLEMSSTAT

Artikel 5 Villkor för förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I

Sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I får inte förflyttas till en medlemsstat från en annan medlemsstat om de inte uppfyller följande villkor:

a)           De har märkts aktivt i enlighet med artikel 16.1.

b)           De har vaccinerats mot rabies i enlighet med giltighetskraven i bilaga IV.

c)           De följer i tillämpliga fall sådana förebyggande hälsoåtgärder mot andra sjukdomar eller infektioner än rabies

i)       som omfattas av artikel 18.1 i den här förordningen, eller

ii)       som antagits i enlighet med artikel 5.1 andra stycket i förordning (EG) nr 998/2003.

d)           De åtföljs av en korrekt ifylld identitetshandling som utfärdats i överensstämmelse med artikel 20.1.

Artikel 6 Undantag från kravet på vaccination mot rabies för unga sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I

Genom undantag från tillämpningen av artikel 5 b får medlemsstaterna tillåta förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur som är yngre än tre månader och som inte vaccinerats mot rabies, under förutsättning att djuren åtföljs av sin identitetshandling, korrekt ifylld och utställd i överensstämmelse med artikel 20, och

a)           att ägaren eller den fysiska person som handlar på ägarens vägnar och i samförstånd med ägaren, lägger fram bevis för att djuren har stannat kvar på sin födelseort utan kontakt med viltlevande djur av mottagliga arter som kan ha varit utsatta för rabies, eller

b)           att de åtföljs av moderdjuret, som de fortfarande är beroende av, och att det kan dokumenteras att moderdjuret före deras födsel har vaccinerats mot rabies i enlighet med giltighetskraven i bilaga IV.

Artikel 7 Undantag från kravet på rabiesvaccination för sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I

1.           Genom undantag från tillämpningen av artikel 5 b får förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I och som inte vaccinerats mot rabies, tillåtas mellan medlemsstater eller delar av medlemsstater som är fria från rabies förutsatt att de uppfyller vissa särskilda villkor. För att säkerställa att de åtgärder som krävs för behöriga godkännanden av förflyttning utan kommersiellt syfte i enlighet med denna undantagsbestämmelse vidtas, får kommissionen befogenheter att anta delegerade akter i överensstämmelse med artikel 41 rörande dessa särskilda villkor för godkännande av sådan förflyttning utan kommersiellt syfte.

2.           De särskilda villkoren för det godkännande som fastställs genom de delegerade akter som antas i enlighet med punkt 1, ska baseras på adekvata, pålitliga och validerade vetenskapliga uppgifter rörande en bedömning av hälsotillståndet i fråga om rabies i medlemsstater eller delar av medlemsstater och ska stå i rimlig proportion till risken för människors eller djurs hälsa i samband med förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I och som kan drabbas av rabies.

3.           De delegerade akter som avses i punkt 1 får i samma syfte även omfatta

a)      bestämmelser om kategorisering av medlemsstaterna eller delar av medlemsstaterna, på grundval av såväl historiska data om deras rabiesstatus som deras rabiesövervaknings- och rapporteringssystem,

b)      de villkor som medlemsstaterna ska uppfylla för att fortsätta att vara berättigade till det godkännande som avses i punkt 2.

Artikel 8 Förteckning över medlemsstater eller delar av medlemsstater som ska kategoriseras i överensstämmelse med delegerade akter som antagits i enlighet med artikel 7.1

Kommissionen ska genom en genomförandeakt fastställa förteckningar över medlemsstater eller delar av medlemsstater som följer de bestämmelser om kategorisering av medlemsstater eller delar av medlemsstater som avses i artikel 7.3 a. Denna genomförandeakt ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 43.2.

Artikel 9 Villkor för förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur av de arter som anges i del B i bilaga I

1.           Sällskapsdjur av de arter som anges i del B i bilaga I får inte förflyttas från en medlemsstat till en annan medlemsstat om de inte uppfyller följande villkor:

a)      De är märkta eller beskrivna i enlighet med artikel 16.2.

b)      De följer sådana förebyggande hälsoåtgärder mot andra sjukdomar eller infektioner än rabies som omfattas av artikel 18.1.

c)      De åtföljs av en korrekt ifylld identitetshandling som utfärdats

i)        i enlighet med artikel 28,

ii)       i det format som föreskrivs i artikel 30.

2.           Villkoren i punkt 1 ska tillämpas från och med det datum från vilket de relevanta delegerade akter eller genomförandeakter som föreskrivs i artiklarna 16.2, 18.1 och 30 ska tillämpas.

KAPITEL III VILLKOR FÖR FÖRFLYTTNING AV SÄLLSKAPSDJUR UTAN KOMMERSIELLT SYFTE FRÅN ETT TREDJELAND ELLER TERRITORIUM TILL EN MEDLEMSSTAT

Artikel 10 Villkor för förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I

Sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I får inte förflyttas från ett tredjeland eller territorium till en medlemsstat om de inte uppfyller följande villkor:

a)           De har märkts aktivt i enlighet med artikel 16.1.

b)           De har vaccinerats mot rabies i enlighet med giltighetskraven i bilaga IV.

c)           De har genomgått en titrering av rabiesantikroppar i enlighet med giltighetskraven i bilaga V.

d)           De följer i tillämpliga fall sådana förebyggande hälsoåtgärder mot andra sjukdomar eller infektioner än rabies

i)       som omfattas av artikel 18.1 i den här förordningen, eller

ii)       som antagits i enlighet med artikel 5.1 andra stycket i förordning (EG) nr 998/2003.

e)           De åtföljs av en korrekt ifylld identitetshandling som utfärdats i överensstämmelse med artikel 24.

Artikel 11 Undantag från kravet på vaccination mot rabies för unga sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I

1.           Genom undantag från tillämpningen av artikel 10 b får medlemsstaterna tillåta förflyttning kommersiellt syfte till deras territorium utan av sällskapsdjur som är yngre än tre månader och som inte vaccinerats mot rabies, från ett tredjeland eller territorium som anges i de genomförandeakter som antas i enlighet med artikel 13, under förutsättning att djuren åtföljs av sin identitetshandling, korrekt ifylld och utfärdad i överensstämmelse med artikel 24, och

a)      att ägaren eller den fysiska person som handlar på ägarens vägnar och i samförstånd med ägaren, lägger fram bevis för att djuren har stannat kvar på sin födelseort utan kontakt med viltlevande djur av mottagliga arter som kan ha varit utsatta för rabies, eller

b)      att de åtföljs av moderdjuret, som de fortfarande är beroende av, och att det kan dokumenteras att moderdjuret före deras födsel har vaccinerats mot rabies i enlighet med giltighetskraven i bilaga IV.

2.           Vidareförflyttning utan kommersiellt syfte till en annan medlemsstat av de berörda sällskapsdjuren är dock förbjuden, utom om de förflyttas i enlighet med de villkor som fastställs i artikel 5.

Artikel 12 Undantag från kravet på titrering av rabiesantikroppar för sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I

Genom undantag från tillämpningen av artikel 10 c ska titrering av rabiesantikroppar inte krävas för sällskapsdjur som förflyttas till en medlemsstat

a)           antingen direkt från ett tredjeland eller territorium som anges i de genomförandeakter som antas i enlighet med artikel 13, eller efter en vistelse endast i ett eller flera av de tredjeländerna eller territorierna, eller

b)           från ett tredjeland eller territorium som anges i de genomförandeakter som antas i enlighet med artikel 13, efter transitering genom andra tredjeländer eller territorier än dem som anges i de genomförandeakter som antas i enlighet med artikel 13, under förutsättning att ägaren eller en fysisk person som handlar på ägarens vägnar och i samförstånd med ägaren, lägger fram bevis för att sällskapsdjuren under transiteringen inte har varit i kontakt med arter som är mottagliga för rabies, och att de hållits i säkert förvar i ett transportmedel eller på den internationella flygplatsens område.

Artikel 13 Upprättande av en förteckning över tredjeländer eller territorier för tillämpningen av artikel 12

1.           Kommissionen ska genom en genomförandeakt senast den [date to be inserted: one year after entry into force of this Regulation] fastställa en förteckning över tredjeländer eller territorier som har visat att de tillämpar bestämmelser som motsvarar dem som fastställs i kapitel II, det här kapitlet och kapitel VI avsnitt 2 i fråga om djur av de arter som anges i del A i bilaga I.

2.           Kommissionen ska genom en genomförandeakt senast den [date to be inserted: one year after entry into force of this Regulation] fastställa en förteckning över tredjeländer eller territorier som har visat att de, i fråga om djur av de arter som anges i del A i bilaga I, uppfyller minst följande kriterier:

a)      Det är obligatoriskt att anmäla fall av rabies till de behöriga myndigheterna.

b)      Ett effektivt övervaknings- och rapporteringssystem för rabies är infört sedan minst två år.

c)      Veterinärmyndigheternas struktur och organisation är sådan att den garanterar giltigheten av de djurhälsointyg som anges i artikel 26 och som utfärdats i överensstämmelse med artikel 24.

d)      Det har genomförts åtgärder för förebyggande och bekämpning av rabies, bl.a. bestämmelser rörande import av sällskapsdjur till de berörda tredjeländerna eller territorierna.

e)      Det finns bestämmelser i kraft för tillstånd för och försäljning av rabiesvacciner.

3.           De genomförandeakter som avses i punkterna 1 och 2 ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 43.2.

Om tvingande skäl till skyndsamhet föreligger i vederbörligen motiverade fall som rör djurs och människors hälsa, ska kommissionen anta genomförandeakter med omedelbar verkan om uppdatering av förteckningen över de tredjeländer eller territorier som avses i punkterna 1 och 2 i enlighet med det förfarande som avses i artikel 43.3.

Artikel 14 Villkor för förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur av de arter som anges i del B i bilaga I

1.           Sällskapsdjur av de arter som anges i del B i bilaga I får inte förflyttas från ett tredjeland eller territorium till en medlemsstat om de inte uppfyller följande villkor:

a)      De är märkta eller beskrivna i enlighet med artikel 16.2.

b)      De följer sådana förebyggande hälsoåtgärder mot andra sjukdomar eller infektioner än rabies som omfattas av artikel 18.1.

c)      De åtföljs av en korrekt ifylld identitetshandling som utfärdats

i)        i enlighet med artikel 28,

ii)       i det format som föreskrivs i artikel 33.

2.           Villkoren i punkt 1 ska tillämpas från och med det datum från vilket de relevanta delegerade akter eller genomförandeakter som föreskrivs i artiklarna 16.2, 18.1 och 33 ska tillämpas.

3.           De befintliga nationella bestämmelserna ska fortsätta tillämpas tills de delegerade akter och genomförandeakter som avses i punkt 2 är antagna, under förutsättning att de berörda nationella bestämmelserna

a)      står i rimlig proportion till den risk för människors eller djurs hälsa som är förknippad med förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur av de arter som anges i del B i bilaga I,

b)      inte är strängare än dem som tillämpas på import av djur av de arterna i enlighet med direktiv 92/65/EEG.

Artikel 15 Undantag från villkoren för förflyttning utan kommersiellt syfte mellan vissa länder av sällskapsdjur av de arter som anges i bilaga I

Genom undantag från tillämpningen av artiklarna 10 och 14 får förflyttning av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte mellan följande länder fortsätta på de villkor som fastställs i de nationella bestämmelserna i följande länder:

a)           San Marino och Italien.

b)           Vatikanen och Italien.

c)           Monaco och Frankrike.

d)           Andorra och Frankrike.

e)           Andorra och Spanien.

f)            Norge och Sverige.

KAPITEL IV MÄRKNING OCH FÖREBYGGANDE HÄLSOÅTGÄRDER

Avsnitt 1 Märkning

Artikel 16 Märkning av sällskapsdjur

1.           Sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I ska vara aktivt märkta genom implantering av en transponder som uppfyller de tekniska kraven i bilaga III, eller genom att ha försetts med en klart läslig tatuering före den 3 juli 2011.

När sådana sällskapsdjur är märkta med en transponder som inte uppfyller de tekniska kraven i bilaga III, ska ägaren eller den fysiska person som handlar på ägarens vägnar och i samförstånd med ägaren, ställa den utrustning som krävs för avläsning av transpondern till förfogande vid varje kontroll av djurets identitet i enlighet med artiklarna 20.2, 24.2, 35 och 36.1.

2.           Sällskapsdjur av de arter som anges i del B i bilaga I ska märkas eller beskrivas med beaktande av varje enskild arts specifika drag, på ett sådant sätt att man säkerställer ett entydigt samband mellan sällskapsdjuret och dess identitetshandling.

För att ta hänsyn till de artspecifika drag som kännetecknar de arter som anges i del B i bilaga I ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 41 rörande sådana artspecifika krav för märkning eller beskrivning av de berörda sällskapsdjuren.

Artikel 17 Kvalifikationskrav för personer som implanterar transpondrar hos sällskapsdjur

Medlemsstaterna ska fastställa bestämmelser om de minimikvalifikationer som krävs av personer som implanterar transpondrar hos sällskapsdjur.

Avsnitt 2 Förebyggande hälsoåtgärder mot andra sjukdomar och infektioner än rabies

Artikel 18 Förebyggande hälsoåtgärder och villkor för tillämpningen av dem

1.           I sådana fall då förebyggande hälsoåtgärder är nödvändiga för att skydda människors hälsa eller hälsan hos sällskapsdjur av de arter som anges i bilaga I, i syfte att bekämpa andra sjukdomar eller infektioner än rabies som kan spridas i samband med förflyttning av de berörda sällskapsdjuren, ska kommissionen ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 41 rörande artspecifika förebyggande hälsoåtgärder mot sådana sjukdomar eller infektioner.

När risker för människors eller djurs hälsa föreligger och det finns tvingande skäl till skyndsamhet, ska det förfarande som föreskrivs i artikel 42 tillämpas på delegerade akter som antas i enlighet med denna punkt.

2.           De artspecifika förebyggande hälsoåtgärder som godkänns genom en delegerad akt som antas i enlighet med punkt 1, ska baseras på adekvata, pålitliga och validerade vetenskapliga uppgifter och ska stå i rimlig proportion till risken för människors eller djurs hälsa i samband med förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur av de arter som anges i bilaga I och som kan smittas med andra sjukdomar eller infektioner än rabies.

3.           De delegerade akter som avses i punkt 1 får i samma syfte även omfatta

a)      bestämmelser om kategorisering av medlemsstater eller delar av medlemsstater, beroende på deras djurhälsostatus samt övervaknings- och rapporteringssystem för vissa andra sjukdomar och infektioner än rabies,

b)      de villkor som medlemsstaterna ska uppfylla för att ha rätt att fortsätta tillämpa de förebyggande hälsoåtgärder som avses i punkt 2,

c)      villkoren rörande tillämpning och dokumentation av de förebyggande hälsoåtgärder som avses i punkt 2 före förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur av de arter som anges i bilaga I,

d)      villkoren för beviljande av undantag under vissa, närmare angivna omständigheter från tillämpningen av de förebyggande hälsoåtgärder som avses i punkt 2.

Artikel 19 Förteckning över medlemsstater eller delar av medlemsstaters territorier som ska kategoriseras i enlighet med delegerade akter som antas enligt artikel 18.1

Kommissionen ska genom en genomförandeakt fastställa förteckningar över medlemsstater eller delar av medlemsstater som följer de bestämmelser om kategorisering av medlemsstater eller delar av medlemsstater som avses i artikel 18.3 a. Denna genomförandeakt ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 43.2.

KAPITEL V IDENTITETSHANDLINGAR

Avsnitt 1 Identitetshandlingar för förflyttning utan kommersiellt syfte från en medlemsstat till en annan medlemsstat av sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga i

Artikel 20 Utfärdande av identitetshandling

1.           Den identitetshandling som avses i artikel 5 d ska uppfylla följande krav:

a)      Den ska vara utfärdad av en veterinär som förordnats av den behöriga myndigheten för detta.

b)      Den ska dokumentera att kraven i artikel 5 a, b och c, samt i tillämpliga fall artikel 27 b ii, är uppfyllda; detta får dokumenteras i mer än en identitetshandling i det format som föreskrivs i artikel 22.1.

2.           Det ska kontrolleras att märkningskraven i artikel 5 a är uppfyllda innan

a)      identitetshandlingen utfärdas i enlighet med punkt 1 a,

b)      det dokumenteras att kraven i punkt 1 b är uppfyllda.

Artikel 21 Uppgifter som ska anges i identitetshandlingen

1.           Den identitetshandling som avses i artikel 5 d ska innehålla följande uppgifter:

a)      Placering av och datum för märkning med transponder eller tatuering samt deras alfanumeriska kod.

b)      Ägarens namn, adress och namnteckning.

c)      Närmare uppgifter om vaccinationen mot rabies.

d)      Det datum då blodprovstagningen för titreringen av rabiesantikroppar gjordes, i sådana fall som avses i artikel 27 b ii.

e)      Uppgifter om uppfyllande av villkoren för sådana förebyggande hälsoåtgärder mot andra sjukdomar eller infektioner än rabies som i tillämpliga fall

i)        omfattas av artikel 18.1 i den här förordningen, eller

ii)       antagits i enlighet med artikel 5.1 andra stycket i förordning (EG) nr 998/2003.

f)       Andra relevanta uppgifter rörande beskrivningen av djuret och dess hälsotillstånd.

2.           Den veterinär som utfärdar identitetshandlingen ska registrera de uppgifter som avses i punkt 1 a och b och bevara dessa i minst tio från och med den dag då identitetshandlingen utfärdades.

Artikel 22 Identitetshandlingens format

1.           Den identitetshandling som avses i artikel 5 d ska ha formen av ett pass som överensstämmer med den förlaga som kommissionen ska anta genom en genomförandeakt, och ska innehålla rubriker för angivande av de uppgifter som föreskrivs i artikel 21.1. Genomförandeakten ska senast den [date to be inserted: three years after entry into force of this Regulation] antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 43.2.

2.           Genom den genomförandeakt som avses i punkt 1 ska det fastställas bestämmelser rörande språk och utformning i fråga om det pass som avses i den punkten.

3.           Det pass som avses i punkt 1 ska vara försett med ett nummer bestående av ISO-koden för den utfärdande medlemsstaten, följt av en entydig alfanumerisk kod.

Artikel 23 Undantag från kraven rörande identitetshandlingens format i artikel 22.1

1.           Genom undantag från tillämpningen av artikel 22.1 ska medlemsstaterna tillåta förflyttning utan kommersiellt syfte till en medlemsstat från en annan medlemsstat av sällskapsdjur som åtföljs av en identitetshandling som utfärdats i enlighet med artikel 10 e

a)      i enlighet med artikel 24,

b)      i det format som föreskrivs i artikel 26.1.

2.           Om så krävs ska överensstämmelse med de krav som avses i artikel 5 c dokumenteras i den identitetshandling som avses i punkt 1 sedan de kontroller som avses i artikel 36.1 avslutats.

Avsnitt 2 Identitetshandlingar för förflyttning utan kommersiellt syfte från ett tredjeland eller territorium till en medlemsstat av sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga i

Artikel 24 Utfärdande av identitetshandling

1.           Den identitetshandling som avses i artikel 10 e ska vara försedd med ett löpnummer och uppfylla följande krav:

a)      Den ska vara utfärdad av

i)        en officiell veterinär i det tredjeland som djuret avsänds från, på grundval av stöddokumentation, eller

ii)       en veterinär som förordnats av den behöriga myndigheten i det tredjeland som djuret avsänds från, och som därefter godkänts av den behöriga myndigheten.

b)      Den ska dokumentera att kraven i artikel 10 a–d är uppfyllda.

2.           Det ska kontrolleras att märkningskraven i artikel 10 a är uppfyllda innan

a)      identitetshandlingen utfärdas i överensstämmelse med punkt 1,

b)      det dokumenteras att kraven i artikel 10 b, c och d är uppfyllda.

Artikel 25 Uppgifter som ska anges i identitetshandlingen

1.           Den identitetshandling som avses i artikel 10 e ska innehålla följande uppgifter:

a)      Placering av och datum för märkning med transponder eller tatuering samt deras alfanumeriska kod.

b)      Namn på och adress för ägaren eller den fysiska person som handlar på ägarens vägnar och i samförstånd med ägaren.

c)      Närmare uppgifter om vaccinationen mot rabies.

d)      Det datum då blodprovstagningen för titreringen av rabiesantikroppar gjordes.

e)      Uppgifter om uppfyllande av villkoren för sådana förebyggande hälsoåtgärder mot andra sjukdomar eller infektioner än rabies som i tillämpliga fall

i)        omfattas av artikel 18.1 i den här förordningen, eller

ii)       antagits i enlighet med artikel 5.1 andra stycket i förordning (EG) nr 998/2003.

f)       Andra relevanta uppgifter rörande beskrivningen av djuret och dess hälsotillstånd.

2.           Den identitetshandling som avses i artikel 10 e ska kompletteras med en skriftlig förklaring undertecknad av ägaren eller den fysiska person som handlar på ägarens vägnar och i samförstånd med ägaren, om att förflyttningen av sällskapsdjuret till unionen sker utan kommersiellt syfte.

Artikel 26 Identitetshandlingens format

1.           Den identitetshandling som avses i artikel 10 e ska ha formen av ett djurhälsointyg som överensstämmer med den förlaga som kommissionen ska anta genom en genomförandeakt, och ska innehålla rubriker för angivande av de uppgifter som föreskrivs i artikel 25.1. Genomförandeakten ska senast den [date to be inserted: three years after entry into force of this Regulation] antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 43.2.

2.           Genom den genomförandeakt som avses i punkt 1 ska det fastställas bestämmelser rörande språk, utformning och giltighet i fråga om det djurhälsointyg som avses i den punkten.

Artikel 27 Undantag från kraven rörande identitetshandlingens format

Genom undantag från tillämpningen av artikel 26.1 ska medlemsstaterna tillåta förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur som åtföljs av en identitetshandling i det format som föreskrivs i artikel 22.1 om något av följande krav uppfylls:

a)           Identitetshandlingen har utfärdats i ett av de tredjeländer eller territorier som anges i den genomförandeakt som antas i enlighet med artikel 13.1.

b)           De berörda sällskapsdjuren införs i en medlemsstat efter tillfällig förflyttning till eller transitering genom ett tredjeland eller territorium från en medlemsstat, och en veterinär som förordnats av den behöriga myndigheten har dokumenterat att sällskapsdjuren innan de lämnade unionen

i)       hade vaccinerats mot rabies,

ii)       hade genomgått en titrering av rabiesantikroppar, utom i de fall då undantag beviljats i enlighet med artikel 12.

Avsnitt 3 Identitetshandlingar för förflyttning utan kommersiellt syfte från en medlemsstat till en annan medlemsstat av sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga i

Artikel 28 Utfärdande av identitetshandling

1.           Den identitetshandling som avses i artikel 9.1 c ska

a)      vara utfärdad av en veterinär som förordnats av den behöriga myndigheten för detta,

b)      dokumentera att kraven i artikel 9.1 a, b och c är uppfyllda.

2.           Det ska kontrolleras att märknings- eller beskrivningskraven i artikel 9.1 a är uppfyllda innan

a)      identitetshandlingen utfärdas i enlighet med punkt 1 a,

b)      det dokumenteras att kraven i artikel 9.1 a, b och c är uppfyllda i enlighet med artikel 18.3 c.

Artikel 29 Uppgifter som ska anges i identitetshandlingen

Den identitetshandling som avses i artikel 9.1 c ska innehålla följande uppgifter:

a)           Uppgifter om kännetecken för märkningen eller beskrivningen av djuret, i enlighet med artikel 16.2.

b)           Ägarens namn, adress och namnteckning.

c)           Uppgifter om villkoren för sådana förebyggande hälsoåtgärder mot andra sjukdomar eller infektioner än rabies som i tillämpliga fall omfattas av artikel 18.1.

d)           Andra relevanta uppgifter rörande beskrivningen av djuret och dess hälsotillstånd.

Artikel 30 Identitetshandlingens format

1.           Kommissionen ska genom en genomförandeakt anta en förlaga för den identitetshandling som avses i artikel 9.1 c, där det ska finnas rubriker för angivande av de uppgifter som föreskrivs i artikel 29. Denna genomförandeakt ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 43.2.

2.           Genom den genomförandeakt som avses i punkt 1 ska det fastställas bestämmelser rörande språk, utformning och giltighet i fråga om den identitetshandling som avses i den punkten.

Avsnitt 4 Identitetshandlingar för förflyttning utan kommersiellt syfte från ett tredjeland eller territorium till en medlemsstat av sällskapsdjur av de arter som anges i del B i bilaga i

Artikel 31 Utfärdande av identitetshandling

1.           Den identitetshandling som avses i artikel 14.1 c ska uppfylla följande krav:

a)      Den ska vara utfärdad av

i)        en officiell veterinär på grundval av stöddokumentation, eller

ii)       en veterinär som förordnats av den behöriga myndigheten och som därefter godkänts av den behöriga myndigheten.

b)      Den ska dokumentera att kraven i artikel 14.1 a, b och c är uppfyllda.

2.           Det ska kontrolleras att märknings- eller beskrivningskraven i artikel 14.1 a är uppfyllda innan

a)      identitetshandlingen utfärdas i enlighet med punkt 1 a,

b)      det dokumenteras att kraven i artikel 14.1 a, b och c är uppfyllda i enlighet med artikel 18.3 c.

Artikel 32 Uppgifter som ska anges i identitetshandlingen

1.           Den identitetshandling som avses i artikel 14.1 c ska innehålla följande uppgifter:

a)      Uppgifter om kännetecken för märkningen eller beskrivningen av djuret, i enlighet med artikel 16.2.

b)      Namn på och adress för ägaren eller den fysiska person som handlar på ägarens vägnar och i samförstånd med ägaren.

c)      Uppgifter om villkoren för sådana förebyggande hälsoåtgärder mot andra sjukdomar eller infektioner än rabies som i tillämpliga fall omfattas av artikel 18.1.

d)      Andra relevanta uppgifter rörande beskrivningen av djuret och dess hälsotillstånd.

2.           Den identitetshandling som avses i artikel 14.1 c ska kompletteras med en skriftlig förklaring undertecknad av ägaren eller den fysiska person som handlar på ägarens vägnar och i samförstånd med ägaren, om att förflyttningen av sällskapsdjuret till unionen sker utan kommersiellt syfte.

Artikel 33 Identitetshandlingens format

1.           Kommissionen ska genom en genomförandeakt anta en förlaga för den identitetshandling som avses i artikel 14.1 c, där det ska finnas rubriker för angivande av de uppgifter som föreskrivs i artikel 32.1. Denna genomförandeakt ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 43.2.

2.           Genom den genomförandeakt som avses i punkt 1 ska det fastställas bestämmelser rörande språk, utformning och giltighet i fråga om den identitetshandling som avses i den punkten.

KAPITEL VI GEMENSAMMA BESTÄMMELSER

Avsnitt 1 Undantag för direkt förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur till medlemsstaterna

Artikel 34 Undantag från villkoren i artiklarna 5, 9, 10 och 14

1.           Genom undantag från tillämpningen av villkoren i artiklarna 5, 9, 10 och 14 får medlemsstaterna tillåta förflyttning utan kommersiellt syfte till deras territorium av sällskapsdjur av de arter som anges i bilaga I vilka inte uppfyller de villkor som fastställs de artiklarna, under förutsättning att följande krav uppfylls:

a)      Tillstånd har begärts i förväg av ägaren eller den fysiska person som handlar på ägarens vägnar och i samförstånd med ägaren, och bestämmelsemedlemsstaten har beviljat ett sådant tillstånd.

b)      Sällskapsdjuren hålls i karantän under officiell tillsyn, så länge det är nödvändigt för att uppfylla dessa villkor, dock inte längre än sex månader,

i)        på ett ställe som godkänts av den behöriga myndigheten,

ii)       i enlighet med de förfaranden som föreskrivs i tillståndet.

2.           Det tillstånd som avses i punkt 1 a får omfatta ett tillstånd för transitering genom en annan medlemsstat, under förutsättning att transitmedlemsstaten dessförinnan har lämnat bestämmelsemedlemsstaten sitt samtycke till detta.

Avsnitt 2 Allmänna villkor rörande överensstämmelse

Artikel 35 Dokumentkontroll, identitetskontroll och fysisk kontroll som ska genomföras vid förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur till en medlemsstat från en annan medlemsstat eller ett tredjeland eller territorium som förtecknats i enlighet med artikel 13.1

1.           Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 15 ska medlemsstaterna genomföra målinriktad eller stickprovsbaserade dokument- och identitetskontroller, samt om nödvändigt fysiska kontroller, av sällskapsdjur som utan kommersiellt syfte förflyttas till en medlemsstat från en annan medlemsstat eller från ett tredjeland eller territorium som anges i den genomförandeakt som antagits i enlighet med artikel 13.1, för att på ett icke-diskriminerande vis kontrollera överensstämmelsen med villkoren i kapitel II.

2.           Ägaren eller en fysisk person som handlar på ägarens vägnar och i samförstånd med ägaren, ska vid varje förflyttning utan kommersiellt syfte till en medlemsstat från en annan medlemsstat eller ett tredjeland eller ett territorium som förtecknats i enlighet med artikel 13.1, efter anmodan från den behöriga myndighet som ansvarar för den kontroll som avses i punkt 1 kunna göra följande:

a)      Uppvisa den identitetshandling där överensstämmelsen med villkoren för en sådan förflyttning intygas, i det format som föreskrivs i

i)        artikel 22.1, eller

ii)       artikel 23.1.

b)      Ställa sällskapsdjuret till förfogande för kontrollerna.

Artikel 36 Dokumentkontroll, identitetskontroll och fysisk kontroll som ska genomföras vid förflyttning utan kommersiellt syfte till en medlemsstat från ett tredjeland eller territorium

1.           Förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur till en medlemsstat från andra tredjeländer eller territorier än dem som anges i den genomförandeakt som antas i enlighet med artikel 13.1 ska genomgå dokument- och identitetskontroll, samt om nödvändigt fysisk kontroll, som utförs av den behöriga myndigheten på de resandes införselställe.

2.           Ägaren eller en fysisk person som handlar på ägarens vägnar och i samförstånd med ägaren, ska vid inresa till en medlemsstat från andra tredjeländer eller territorier än dem som anges i den genomförandeakt som antagits i enlighet med artikel 13.1, på begäran från den behöriga myndighet som anges i punkt 1 kunna göra följande:

a)      Uppvisa den identitetshandling där överensstämmelsen med villkoren för en sådan förflyttning intygas, i det format som föreskrivs i

i)        artikel 26.1, eller

ii)       artikel 27 b.

b)      Ställa sällskapsdjuret till förfogande för kontrollerna.

3.           Medlemsstaterna ska upprätta en förteckning över resandes införselställen och hålla den uppdaterad.

4.           Medlemsstaterna ska säkerställa att den behöriga myndighet som de har utsett att genomföra de kontroller som avses i punkt 1

a)      har full kännedom om de bestämmelser som fastställs i kapitel III och att den behöriga myndighetens tjänstemän har den nödvändiga utbildningen för att kunna tillämpa dem,

b)      för register över de kontroller som har genomförts,

c)      dokumenterar de kontroller som har genomförts i den identitetshandling som avses i

i)        artikel 10 e, eller

ii)       artikel 27 b.

Artikel 37 Åtgärder vid fall av bristande överensstämmelse som konstateras vid de kontroller som avses i artiklarna 35 och 36

1.           Om de kontroller som avses i artiklarna 35 och 36 visar att ett sällskapsdjur inte uppfyller de villkor som fastställs i kapitlen II och III, ska den behöriga myndigheten efter samråd med den officiella veterinären besluta att

a)      sända sällskapsdjuret tillbaka till det land eller territorium det avsändes från, eller

b)      på ägarens bekostnad isolera sällskapsdjuret under officiell kontroll under den period som är nödvändig för att uppfylla de villkor som fastställs i kapitlen II och III, eller

c)      avliva sällskapsdjuret, utan ekonomisk kompensation till ägaren eller den fysiska person som handlar på ägarens vägnar och i samförstånd med ägaren, om det inte är praktiskt möjligt att sända tillbaka djuret eller isolera det.

2.           När förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur till unionen avvisas av den behöriga myndigheten, ska djuren ställas under officiell kontroll tills

a)      de sänds tillbaka till det land eller territorium de avsändes från, eller

b)      det fattas ett annat administrativt beslut rörande de berörda sällskapsdjuren.

Artikel 38 Skyddsåtgärder

Om rabies förekommer eller sprids i en medlemsstat, ett tredjeland eller territorium och kan komma att utgöra ett allvarligt hot mot människors eller djurs hälsa, får kommissionen på eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat, omedelbart och beroende på situationens allvar, genom en genomförandeakt vidta någon av följande åtgärder:

a)           Tillfälligt stoppa förflyttning utan kommersiellt syfte eller transitering av sällskapsdjur från hela eller delar av den berörda medlemsstaten eller det berörda tredjelandet eller territoriet.

b)           Fastställa särskilda villkor för förflyttning utan kommersiellt syfte av sällskapsdjur som kommer från hela eller delar av den berörda medlemsstaten eller det berörda tredjelandet eller tredjelandsterritoriet.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 43.2.

Om tvingande skäl till skyndsamhet föreligger i vederbörligen motiverade fall som rör djurs och människors hälsa, ska kommissionen genast anta tillämpliga genomförandeakter i enlighet med det förfarande som avses i artikel 43.3.

Artikel 39 Informationskrav

1.           Medlemsstaterna ska senast den [date to be inserted: one year after entry into force of this Regulation] tillhandahålla allmänheten tydlig och lättillgänglig information om följande:

a)      De kvalifikationer som krävs av personer som implanterar transpondern, i enlighet med artikel 17.

b)      Tillståndet att avvika från kravet på vaccination mot rabies för unga sällskapsdjur av de arter som anges i del A i bilaga I i enlighet med artiklarna 6 och 11.

c)      De villkor som gäller för förflyttning utan kommersiellt syfte till deras territorium av sällskapsdjur av de arter som anges i bilaga I

i)        som inte uppfyller villkoren i artiklarna 5, 9, 10 och 14,

ii)       som kommer från vissa länder och territorier på de villkor som fastställs i dessa länders nationella bestämmelser, i enlighet med artikel 15.

d)      Förteckningen över resandes införselställen, i enlighet med artikel 36.3, inklusive den behöriga myndighet som är utsedd att genomföra de kontroller som avses i artikel 36.4.

e)      De villkor som gäller för förflyttning utan kommersiellt syfte till deras territorium av sällskapsdjur av de arter som anges i del B i bilaga I och som fastställts i dessa länders nationella bestämmelser i enlighet med artikel 14.2.

2.           För att säkerställa en enhetlig tillämpning av de informationskrav som föreskrivs i punkt 1, får kommissionen anta genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 43.2.

Avsnitt 3 Förfarandebestämmelser

Artikel 40 Tillämpningsområde

1.           För att hänsyn ska tas till den tekniska utvecklingen, den vetenskapliga utvecklingen och skyddet av människors hälsa och hälsan hos sällskapsdjur av de arter som anges i bilaga I, ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 41 för att ändra bilagorna II–V till denna förordning.

2.           För att förhindra att förflyttning i kommersiellt syfte av sällskapsdjur olagligt kamoufleras som förflyttning utan kommersiellt syfte, ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 41 för att fastställa bestämmelser om begränsning av antalet sällskapsdjur av de arter som anges i bilaga I som får åtfölja ägaren eller en fysisk person som handlar på ägarens vägnar och i samförstånd med ägaren, vid en enskild förflyttning utan kommersiellt syfte.

Artikel 41 Delegeringens utövande

1.           Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.           Den delegering av befogenheter som avses i artikel 7.1, artikel 16.2 andra stycket, artikel 18.1 första stycket och artikel 40 ska ges till kommissionen på obestämd tid från och med (*).

(*)     Datum för ikraftträdande av den grundläggande lagstiftningsakten eller från och med något annat datum som fastställts av lagstiftaren.

3.           Den delegering av befogenheter som avses i artikel 7.1, artikel 16.2 andra stycket, artikel 18.1 första stycket och artikel 40 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallande innebära att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning eller vid en senare tidpunkt som anges i beslutet. Beslutet påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan trätt i kraft.

4.           När kommissionen antagit en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet om detta.

5.           En delegerad akt som antagits i enlighet med artikel 7.1, artikel 16.2 andra stycket, artikel 18.1 första stycket och artikel 40 ska träda i kraft endast om Europaparlamentet eller rådet inte har gjort några invändningar inom två månader från delgivningen av denna akt till Europaparlamentet och rådet, eller om Europaparlamentet och rådet, innan den perioden löpt ut, har informerat kommissionen om att de inte har några invändningar. Fristen kan förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

Artikel 42 Skyndsamt förfarande

1.           Delegerade akter som antagits enligt denna artikel ska träda i kraft utan dröjsmål och ska tillämpas så länge som ingen invändning görs i enlighet med punkt 2. Delgivningen av en delegerad akt till Europaparlamentet och rådet ska innehålla en motivering till varför det skyndsamma förfarandet tillämpas.

2.           Såväl Europaparlamentet som rådet får invända mot en delegerad akt i enlighet med det förfarande som avses i artikel 41.5. I ett sådant fall ska kommissionen upphäva akten utan dröjsmål efter det att Europaparlamentet eller rådet har delgett den sitt beslut om invändning.

Artikel 43 Kommittéförfarande

1.           Kommissionen ska biträdas av den ständiga kommitté för livsmedelskedjan och djurhälsa som inrättats enligt artikel 58 i förordning (EG) nr 178/2002. Den kommittén ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

2.           När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

Om kommitténs yttrande ska inhämtas genom skriftligt förfarande ska det förfarandet avslutas utan resultat om, inom tidsfristen för att avge yttrandet, kommitténs ordförande så beslutar eller en enkel majoritet av kommittéledamöterna så begär.

3.           När det hänvisas till denna punkt ska artikel 8 i förordning (EU) nr 182/2011 jämförd med artikel 5 i den förordningen tillämpas.

Artikel 44 Påföljder

Medlemsstaterna ska föreskriva påföljder för överträdelser av bestämmelserna i denna förordning och ska vidta de åtgärder som krävs för att se till att dessa påföljder tillämpas. Påföljderna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande.

Medlemsstaterna ska anmäla bestämmelserna till kommissionen senast den [date to be inserted: one year after entry into force of this Regulation] och ska utan dröjsmål anmäla ändringar som berör dessa.

KAPITEL VII Övergångs- och slutbestämmelser

Artikel 45 Upphävande

1.           Förordning (EG) nr 998/2003 bör upphöra att gälla från och med den [date to be inserted: one year after entry into force of this Regulation].

Hänvisningar i denna förordning till förteckningen i den genomförandeakt som antagits i enlighet med artikel 13.1 eller 13.2 ska betraktas som hänvisningar till förteckningen över tredjeländer och territorier i del B avsnitt 2 eller i del C i bilaga II till förordning (EG) nr 998/2003 fram till dess att genomförandeakten träder i kraft.

2.           Hänvisningar till den upphävda förordningen ska betraktas som hänvisningar till den här förordningen och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga VI.

Artikel 46 Övergångsbestämmelser rörande identitetshandlingar

1.           Genom undantag från tillämpningen av artikel 22.1 ska identitetshandlingen anses överensstämma med denna förordning när

a)      den har utfärdats i överensstämmelse med den förlaga till pass som fastställs genom beslut 2003/803/EG,

b)      den har utfärdats senast ett år efter dagen då den genomförandeakt som antagits i enlighet med artikel 22.1 trädde i kraft.

2.           Genom undantag från tillämpningen av artikel 26 ska identitetshandlingen anses överensstämma med denna förordning när

a)      den har utfärdats i överensstämmelse med förlagan till intyg i bilaga II till beslut 2011/874/EU,

b)      den har utfärdats senast ett år efter dagen då den genomförandeakt som antagits i enlighet med artikel 26.1 trädde i kraft.

Artikel 47 Ikraftträdande och tillämplighet

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den [date to be inserted: one year after entry into force of this Regulation].

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdat i Bryssel den

På Europaparlamentets vägnar                    På rådets vägnar

Ordförande                                                    Ordförande

BILAGA I

Art av sällskapsdjur

DEL A

Hund (Canis lupus familiaris)

Katt (Felis silvestris catus)

Iller (Mustela putorius furo)

DEL B

Ryggradslösa djur (utom bin och humlor som omfattas av direktiv 92/65/EEG samt blötdjur och kräftdjur som omfattas av direktiv 2006/88/EG)

Vattenlevande prydnadsdjur som hålls i icke-kommersiella akvarier (som inte omfattas av direktiv 2006/88/EG)

Groddjur

Kräldjur

Fåglar: alla fågelarter (utom fjäderfä som omfattas av direktiven 92/65/EEG och 2009/158/EG)

Däggdjur: gnagare och tamkaniner

BILAGA II

Förteckning över medlemsstater enligt artikel 3 f

Landskod || Land || Territorier som ingår

BE || Belgien ||

BG || Bulgarien ||

CZ || Tjeckien ||

DK || Danmark || Färöarna och Grönland

DE || Tyskland ||

EE || Estland ||

IE || Irland ||

EL || Grekland ||

ES || Spanien || Balearerna, Kanarieöarna samt Ceuta och Melilla

FR || Frankrike || Franska Guyana, Guadeloupe, Martinique och Réunion

IT || Italien ||

CY || Cypern ||

LV || Lettland ||

LT || Litauen ||

LU || Luxemburg ||

HU || Ungern ||

MT || Malta ||

NL || Nederländerna ||

AT || Österrike ||

PL || Polen ||

PT || Portugal || Azorerna och Madeira

RO || Rumänien ||

SI || Slovenien ||

SK || Slovakien ||

FI || Finland ||

SE || Sverige ||

UK || Förenade kungariket || Kanalöarna och Isle of Man

GI || Gibraltar ||

BILAGA III

Tekniska krav för transpondrar

Transpondern ska vara en skrivskyddad (read-only) passiv anordning för identifiering av radiofrekvenser och ska uppfylla följande krav:

a)           Den överensstämmer med ISO-standard 11784 och som fungerar med HDX- eller FDX–B–teknik.

b)           Den kan avläsas med läsare som överensstämmer med ISO-standard 11785.

BILAGA IV

Giltighetskrav för vaccination mot rabies

1.           Rabiesvaccinet ska uppfylla följande krav:

a)      Det ska vara ett annat vaccin än ett levande modifierat vaccin och höra till någon av följande kategorier:

i)        Ett inaktiverat vaccin med minst en antigenenhet per dos (rekommendation från Världshälsoorganisationen).

ii)       Ett rekombinant vaccin som uttrycker det immuniserande glykoproteinet i rabiesvirus i en levande virusvektor.

b)      Om det administreras i en medlemsstat ska det ha beviljats godkännande för försäljning i enlighet med

i)        artikel 5 i direktiv 2001/82/EG, eller

ii)       artikel 3 i förordning (EG) nr 726/2004.

c)      Om det administreras i ett tredjeland ska det ha beviljats godkännande eller tillstånd av den behöriga myndigheten och åtminstone uppfylla kraven i den relevanta delen av kapitlet om rabies i Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals från Världsorganisationen för djurhälsa.

2.           En vaccination mot rabies ska uppfylla följande krav:

a)      Vaccinet administrerades av en veterinär som förordnats av den behöriga myndigheten.

b)      Datumet för administrering har angetts av en veterinär som förordnats av den behöriga myndigheten i det relevanta avsnittet i identitetshandlingen i det format som föreskrivs i artikel 22.1 eller 26.1.

c)      Det datum för administrering som avses i led b infaller inte tidigare än det datum för märkning med mikrochips eller tatuering som anges i det relevanta avsnittet i identitetshandlingen i det format som föreskrivs i artikel 22.1 eller 26.1.

d)      Vaccinationens giltighetstid har angetts av den förordnade veterinären i det relevanta avsnittet i identitetshandlingen i det format som föreskrivs i artikel 22.1 eller 26.1.

Giltighetstiden inleds när skyddande immunitet fastställs, vilket ska vara minst 21 dagar efter slutförandet av det vaccinationsprotokoll som tillverkaren kräver för den första vaccinationen, och löper till utgången av perioden med skyddande immunitet i enlighet med den tekniska specifikationen i det godkännande för försäljning som avses i punkt 1 b eller det godkännande eller tillstånd som avses i punkt 1 c för rabiesvaccinet i den medlemsstat eller det tredjeland eller territorium där vaccinet administreras.

e)      En förnyad vaccination ska betraktas som en första vaccination om den inte utförts inom den giltighetstid som avses i led d för en tidigare vaccination.

BILAGA V

Giltighetskrav för titreringen av rabiesantikroppar

1.           Tagandet av det blodprov som krävs för titreringen av rabiesantikroppar ska utföras och dokumenteras av en veterinär som förordnats av den behöriga myndigheten i det relevanta avsnittet i identitetshandlingen i det format som föreskrivs i artikel 22.1 eller 26.1.

2.           Titreringen av rabiesantikroppar ska uppfylla följande krav:

a)      Den ska utföras på ett prov som tagits minst 30 dagar efter vaccinationsdatumet, och

i)        minst tre månader före datumet för

– förflyttningen utan kommersiellt syfte från ett annat tredjeland eller territorium än de som förtecknas i de genomförandeakter som antagits i enlighet med artikel 13, eller

– transiteringen genom ett sådant tredjeland eller territorium, om villkoren i artikel 12 b inte är uppfyllda,

          eller

ii)       innan sällskapsdjuret lämnar unionen, vid förflyttning till eller transitering genom ett annat tredjeland eller territorium än de som förtecknas i de genomförandeakter som antagits i enlighet med artikel 13; i identitetshandlingen i det format som föreskrivs i artikel 22.1 ska det bekräftas att en titrering av rabiesantikroppar utförts med tillfredsställande resultat före datumet för förflyttning.

b)      Den ska påvisa minst 0,5 IE/ml neutraliserande antikroppar mot rabiesvirus i serum och utföras enligt en metod som föreskrivs i den relevanta delen av kapitlet om rabies i Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals från Världsorganisationen för djurhälsa.

c)      Den ska utföras i ett laboratorium som godkänts i enlighet med artikel 3 i beslut 2000/258/EG.

d)      Den ska inte upprepas efter ett tillfredsställande resultat enligt led b, förutsatt att djuret undergår förnyad vaccination i enlighet med punkt 2 e i bilaga IV.

BILAGA VI

Jämförelsetabell

[enligt artikel 45.2]

förordning (EG) nr 998/2003 || Denna förordning

Artikel 1 || Artikel 1

Artikel 2 || Artikel 2.1

Artikel 2 andra stycket || Artikel 2.2 a

Artikel 2.3 || Artikel 2.2 b

Artikel 3 a || Artikel 3 b

Artikel 3 b || Artikel 3 e

Artikel 3 c || Artikel 39 a

Artikel 4.1 första stycket inledningsfrasen || ---

Artikel 4.1 första stycket leden a och b || Artikel 16.1 första stycket

Artikel 4 andra stycket || Artikel 16 andra stycket

Artikel 4.2 || Artikel 21.1 b

Artikel 4 || ---

Artikel 4.4 || ---

Artikel 5.2 a || Artikel 39 a

Artikel 5.1 b inledningsfrasen || Artikel 5 d

Artikel 5.1 b i || Artikel 5 b

Artikel 5.1 b ii || Artikel 5 c

Artikel 5 andra stycket || Artikel 18

Artikel 5.2 || Artikel 6

Artikel 6 || ---

Artikel 7 || Artiklarna 9, 14, 30.1 och 40

Artikel 8.1 a i || Artiklarna 10 och 12

Artikel 8.1 a ii || ---

Artikel 8.1 b i || Artikel 10

Artikel 8.1 b ii || ---

Artikel 8.2 || Artiklarna 10 e och 27

Artikel 8.3 a || Artikel 13.1

Artikel 8.3 b || Artikel 15

Artikel 8.3 c || Artikel 11

Artikel 8.4 || Artikel 26.1

Artikel 9 || Artiklarna 14 och 33.1

Artikel 10 || Artikel 13.2 och 13.3

Artikel 11 första meningen || Artikel 39.1

Artikel 11 andra meningen || Artikel 36.3 a

Artikel 12 första stycket || Artikel 36.1

Artikel 12 andra stycket || Artikel 36.4

Artikel 13 || Artiklarna 36.3 och 39.1 d

Artikel 14 || Artiklarna 35.2 och 36.2

Artikel 14 andra stycket || Artikel 16.1 andra stycket

Artikel 14 tredje stycket || Artikel 37.1

Artikel 14 fjärde stycket || Artikel 37.2

Artikel 15 || Punkt 2 c i bilaga V

Artikel 16 || ---

Artikel 17 första stycket || ---

Artikel 17 andra stycket || Artikel 22.1

Artikel 18 första stycket || ---

Artikel 18 andra stycket || Artikel 38

Artikel 19 || Artiklarna 13, 40 och 43.2

Artikel 19a.1 och 19a.2 || Artikel 40.1

Artikel 19a.3 || ---

Artikel 19b.1 || Artikel 41.1 och 41.2

Artikel 19b.2 || Artikel 41.4

Artikel 19b.3 || ---

Artikel 19c.1 och 19c.3 || Artikel 41.3

Artikel 19c.2 || ---

Artikel 19d.1 och 19d.2 || Artikel 41.5

Artikel 19d.3 || ---

Artiklarna 20–23 || ---

Artikel 24.1, 24.2 och 24.3 || Artikel 43.1, 43.2 och 43.3

Artikel 24.4 och 24.5 || ---

Artikel 25 || Artikel 47

Bilaga I || Bilaga I

Bilaga Ia || Bilaga III

Bilaga Ib || Bilaga IV

Del A och del B avsnitt 1 i bilaga II || Bilaga II

Del B avsnitt 2 i bilaga II || [Artikel 13.1]

Del C i bilaga II || [Artikel 13.2]

--- || Artikel 3 c, d, f och g

--- || Artikel 4

--- || Artikel 7

--- || Artikel 8

--- || Artikel 16.2

--- || Artikel 17

--- || Artikel 19

--- || Artikel 20

--- || Artikel 21.1 a och c–f samt artikel 21.2

--- || Artikel 22.2

--- || Artikel 23

--- || Artikel 24

--- || Artikel 25.1 a och c–f samt artikel 25.2

--- || Artikel 26.2

--- || Artikel 27

--- || Artikel 28

--- || Artikel 29

--- || Artikel 24

--- || Artikel 25

--- || Artikel 26

--- || Artikel 27

--- || Artikel 28

--- || Artikel 29

--- || Artikel 30.2

--- || Artikel 31

--- || Artikel 32

--- || Artikel 33.2

--- || Artikel 34

--- || Artikel 35

--- || Artikel 39.1 a, b, c och e samt artikel 39.2

--- || Artikel 42

--- || Artikel 44

--- || Artikel 45

--- || Artikel 46

--- || Bilaga V

--- || Bilaga VI

[1]               EGT L 146, 13.6.2003, s. 1.

[2]               EUT L 87, 31.3.2009, s. 109.

[3]               EUT L 132, 29.5.2010, s. 3.

[4]               EGT L 268, 14.9.1992, s. 54.

[5]               EUT C […], […], s. […].

[6]               EUT C […], […], s. […].

[7]               EUT L 146, 13.6.2003, s. 1.

[8]               EUT L 132, 29.5.2010, s. 3.

[9]               EGT L 268, 14.9.1992, s. 54.

[10]             EUT L 328, 24.11.2006, s. 14.

[11]             EUT L 343, 22.12.2009, s. 74.

[12]             EGT L 61, 3.3.1997, s. 1.

[13]             EGT L 68, 15.3.1973, s. 1.

[14]             EGT L 311, 28.11.2001, s. 1.

[15]             EUT L 136, 30.4.2004, s. 1.

[16]             EGT L 79, 30.3.2000, s. 40.

[17]             EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.

[18]             EGT L 268, 24.9.1991, s. 56.

[19]             EUT L 165, 30.4.2004, s. 1.

[20]             EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.

[21]             EUT L 312, 27.11.2003, s. 1.

[22]             EUT L 343, 23.12.2011, s. 65.