29.4.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 116/1


RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 655/2006

av den 27 april 2006

om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införts genom förordning (EG) nr 964/2003 på import av vissa rördelar av järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina till att omfatta även import av vissa rördelar av järn eller stål som avsänts från Filippinerna, oavsett om de deklarerats ha ursprung i Filippinerna eller inte

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad ”grundförordningen”), särskilt artikel 13,

med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, och

av följande skäl:

A.   FÖRFARANDE

1.   Gällande åtgärder

(1)

Efter en översyn vid giltighetstidens utgång införde rådet genom förordning (EG) nr 964/2003 (2) (nedan kallad ”den ursprungliga förordningen”) slutgiltiga antidumpningstullar på 58,6 % på import av vissa rördelar (med undantag av gjutna rördelar, flänsar samt gängade rördelar) av järn eller stål (med undantag av rostfritt stål) med en yttre diameter av högst 609,6 mm, av ett slag som används för stumsvetsning eller andra ändamål, med ursprung bland annat i Kina, och utvidgade åtgärderna till att omfatta även import av samma rördelar avsända från Taiwan, med undantag av rördelar som tillverkas av tre specifika taiwanesiska företag.

(2)

I december 2004 utvidgade rådet genom förordningarna (EG) nr 2052/2004 och (EG) nr 2053/2004 de ovannämnda slutgiltiga antidumpningstullarna till att också omfatta import av samma rördelar avsända från Indonesien (3) och från Sri Lanka (4).

2.   Begäran

(3)

Den 23 juni 2005 tog kommissionen emot en begäran enligt artikel 13.3 i grundförordningen i vilken man gjorde gällande att de antidumpningsåtgärder som införts på import av vissa rördelar med ursprung i Kina kringgicks genom omlastning och felaktig ursprungsdeklaration i Filippinerna. Begäran ingavs av Defence Committee of the Steel Butt-Welding Fittings Industry of the European Union som företrädare för fyra gemenskapstillverkare som står för en betydande del av gemenskapens tillverkning av vissa rördelar.

(4)

I begäran gjordes gällande och lämnades tillräcklig bevisning för att det hade skett en förändring i handelsmönstret efter det att antidumpningsåtgärderna hade införts på import av vissa rördelar med ursprung i Kina, vilket framgick av en betydande ökning av importen av samma produkt från Filippinerna.

(5)

Denna förändring i handelsmönstret påstods bero på att rördelar med ursprung i Kina omlastades i Filippinerna. I begäran gjordes vidare gällande att det inte fanns någon annan tillräcklig grund eller något annat ekonomiskt berättigande för detta bruk än de gällande antidumpningstullarna på vissa rördelar med ursprung i Kina.

(6)

Slutligen påstod den sökande och lämnade tillräcklig bevisning för att de positiva verkningarna av de gällande antidumpningstullarna på rördelar med ursprung i Kina undergrävdes såväl i fråga om kvantiteter som i fråga om priser och att det förekom dumpning i förhållande till de normalvärden som tidigare fastställts för vissa rördelar med ursprung i Kina.

3.   Inledande

(7)

Kommissionen inledde genom förordning (EG) nr 1288/2005 (5) (nedan kallad ”förordningen om inledande”) en undersökning av det påstådda kringgåendet av de antidumpningsåtgärder som införts på import av vissa rördelar med ursprung i Kina, genom import av rördelar avsända från Filippinerna, oavsett om de deklarerats ha ursprung i Filippinerna eller inte, och uppmanade i enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i grundförordningen tullmyndigheterna att från och med den 6 augusti 2005 registrera import till gemenskapen av rördelar som avsänts från Filippinerna, oavsett om de deklarerats ha ursprung i Filippinerna eller inte.

4.   Undersökning

(8)

Kommissionen underrättade officiellt myndigheterna i Kina och Filippinerna, de tillverkare och exportörer, samt de importörer i gemenskapen som den visste var berörda liksom gemenskapsindustrin om inledandet av undersökningen. Frågeformulär sändes till de tillverkare och exportörer i Kina och Filippinerna samt de importörer i gemenskapen som omnämndes i begäran eller som kommissionen kände till från den undersökning som ledde till införandet av de gällande åtgärderna på import av rördelar med ursprung i Kina (nedan kallad ”den ursprungliga undersökningen”). Berörda parter gavs tillfälle att inom den tidsfrist som angavs i förordningen om inledande skriftligen lämna sina synpunkter och begära att bli hörda. Alla parter underrättades om att bristande samarbete kunde medföra att artikel 18 i grundförordningen skulle komma att tillämpas och avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.

(9)

Inga svar på frågeformuläret mottogs från exportörerna eller tillverkarna i Filippinerna, trots att de filippinska myndigheterna hade kontaktat flera företag som kunde tänkas vara inblandade i rördelstillverkning. Inga svar på frågeformuläret mottogs heller från exportörer eller tillverkare i Kina.

(10)

Två importörer i gemenskapen samarbetade i undersökningen och lämnade svar på frågeformuläret.

(11)

Kontrollbesök gjordes på plats hos följande företag:

Importörer

Valvorobica Industriale SPA, Italien

General Commercial & Industrial SA, Grekland.

5.   Undersökningsperiod

(12)

Undersökningsperioden omfattade perioden från och med den 1 juli 2004 till och med den 30 juni 2005 (nedan kallad ”undersökningsperioden” eller i tabeller ”UP”). För undersökningen av den påstådda förändringen i handelsmönstret inhämtades uppgifter för perioden från och med 2001 till och med undersökningsperiodens slut.

B.   RESULTAT AV UNDERSÖKNINGEN

1.   Allmänna överväganden och grad av samarbetsvilja

(13)

Såsom anges i skäl 9 samarbetade inte någon tillverkare eller exportör i Kina och Filippinerna i undersökningen. Tre filippinska företag gav sig till känna och uppgav att de varken tillverkade eller exporterade sådana rördelar som anges i den ursprungliga förordningen utan endast rördelar av rostfritt stål, en produkt som inte omfattas av den nuvarande undersökningen. Slutsatserna om de rördelar som avsänts från Filippinerna till gemenskapen måste därför i enlighet med artikel 18 i grundförordningen delvis baseras på tillgängliga uppgifter.

2.   Produkt som är föremål för undersökning och likadan produkt

(14)

Den produkt som berörs av det påstådda kringgåendet är enligt definitionen i den ursprungliga undersökningen vissa rördelar (med undantag av gjutna rördelar, flänsar samt gängade rördelar) av järn eller stål (med undantag av rostfritt stål) med en yttre diameter av högst 609,6 mm, av ett slag som används för stumsvetsning eller andra ändamål, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7307 93 11 (TARIC-nummer 7307931195), ex 7307 93 19 (TARIC-nummer 7307931995), ex 7307 99 30 (TARIC-nummer 7307993095) och ex 7307 99 90 (TARIC-nummer 7307999095), med ursprung i Kina.

(15)

På grundval av tillgängliga upplysningar och de uppgifter som lämnats av de filippinska myndigheterna samt med beaktande av den nedan beskrivna förändringen i handelsmönstret måste, i brist på bevis för motsatsen, slutsatsen dras att de rördelar som exporteras till gemenskapen från Kina och de rördelar som avsänds från Filippinerna till gemenskapen har samma grundläggande fysiska och kemiska egenskaper och samma användningsområden. De bör därför anses vara likadana produkter i den mening som avses i artikel 1.4 i grundförordningen.

3.   Förändring i handelsmönstret

(16)

Eftersom inget filippinskt företag samarbetade i undersökningen måste exportvolymen för och värdet på exporten till gemenskapen av den likadana produkten från Filippinerna fastställas på grundval av tillgängliga uppgifter, i enlighet med artikel 18 i grundförordningen. Uppgifter från Eurostat var de lämpligaste tillgängliga uppgifterna och användes därför för att fastställa exportkvantiteterna för och priserna på exporten från Filippinerna till gemenskapen.

Import till gemenskapen

(i ton)

 

2001

2002

2003

2004

UP

Filippinerna

0

3

700

2 445

2 941

Kina

1 324

772

677

1 153

1 411

Indonesien

0

983

1 294

0

0

Sri Lanka

0

332

302

39

0

Total EU-import

17 422

15 111

16 085

16 050

18 900

Källa: Eurostat.

(17)

Av denna tabell framgår att importen av rördelar från Filippinerna till gemenskapen ökade från 0 ton 2001 till nästan 3 000 ton under undersökningsperioden. Importen från Filippinerna började 2002, när den ursprungliga undersökningen pågick. År 2003 ökade emellertid importen från Filippinerna betydligt, till 700 ton. År 2004 mer än tredubblades importen från Filippinerna till gemenskapen och uppgick till 2 445 ton. Det bör påpekas att efter det att de ursprungliga antidumpningsåtgärderna i december 2004 hade utvidgats till att omfatta import av den likadana produkten avsänd från Indonesien och Sri Lanka upphörde importen från dessa länder helt. Detta totala upphörande av importen till gemenskapen från Indonesien och Sri Lanka 2004 sammanföll med den period då importen från Filippinerna ökade som mest.

(18)

Samtidigt låg exporten från Kina till Filippinerna kvar på en låg men stabil nivå.

Export från Kina till Filippinerna

(i ton)

 

2001

2002

2003

2004

UP

Filippinerna

466

604

402

643

694

Källa: Kinesisk exportstatistik.

(19)

Det bör emellertid noteras att de uppgifter som använts för fastställandet av förändringen i handelsmönster, särskilt uppgifterna om exporten från Kina till Filippinerna, bör ses mot bakgrund av att falska ursprungsdeklarationer sannolikt förekommit (se skäl 22) och att de därför kanske inte ger någon fullständig bild av situationen.

(20)

Av siffrorna ovan dras slutsatsen att det skett en klar förändring i handelsmönstret, som började efter det att den ursprungliga undersökningen hade avslutats och blev uppenbar efter det att åtgärderna hade utvidgats till att omfatta import av den likadana produkten från Indonesien och Sri Lanka. Förändringen i handelsmönstret bestod i en kraftig ökning av importen av rördelar från Filippinerna till gemenskapen, särskilt 2004 och under undersökningsperioden, vilket sammanföll med att importen upphörde från de båda länder som var föremål för utvidgningen av de ursprungliga åtgärderna.

(21)

Mot bakgrund av sammanträffandet i tiden står det av ovanstående klart att de kinesiska exportprodukter som omlastades i Indonesien och Sri Lanka åtminstone delvis omdirigerades via Filippinerna, när de ursprungliga antidumpningsåtgärderna utvidgades till att omfatta import från Indonesien och Sri Lanka. Detta var särskilt fallet 2004 och under undersökningsperioden.

4.   Otillräcklig grund eller otillräckligt ekonomiskt berättigande

(22)

Såsom anges i skäl 9 samarbetade inte någon filippinsk tillverkare eller exportör i undersökningen. Det framkom inte heller någon bevisning i samband med undersökningen för att det faktiskt skulle finnas någon sådan tillverkare. Dessutom framgår det av den bevisning som inhämtats i samband med undersökningen att rördelarna i vissa fall deklarerats som tillverkade av vissa angivna filippinska företag som har förklarat att de aldrig varit involverade i tillverkningen av den likadana produkten. Detta bekräftas av de upplysningar som lämnats i begäran om inledande av undersökningen om kringgående och som rörde erbjudanden till potentiella importörer med förslag om förfalskning av ursprungsdokumenten.

(23)

Av upplysningarna i skälen 17 och 20 kan slutsatsen dras att exporten av rördelar tillverkade i Kina, som under åren 2002–2004 sändes till gemenskapen via Indonesien och Sri Lanka, i stor utsträckning har omdirigerats över Filippinerna och att detta började 2003 och fortsatte fram till slutet av undersökningsperioden.

(24)

Även om importvolymen för den berörda produkt som avsänts från Kina till Filippinerna inte på långt när var lika stor som ökningen av den import som avsänts från Filippinerna till gemenskapen (skäl 18), måste den kraftiga ökningen av exporten från Filippinerna till gemenskapen ses mot bakgrund av den bevisning man funnit på förekomsten av falska deklarationer eller förfalskade ursprungscertifikat (se skäl 22), avsaknaden av faktiska filippinska tillverkare av rördelar och den minskade exporten från Sri Lanka och Indonesien till gemenskapen. Det är alla dessa faktorer tillsammans som förklarar varför det inte finns något ekonomiskt berättigande för den konstaterade förändringen i handelsmönstret.

(25)

Eftersom ingen exporterande tillverkare i Filippinerna och Kina samarbetade i undersökningen, och eftersom det inte finns någon motsatt bevisning, är därför slutsatsen att förändringen i handelsmönstret, med tanke på att den sammanföll tidsmässigt med de undersökningar som ledde till att de ursprungliga åtgärderna utvidgades till att omfatta även import från Indonesien och Sri Lanka, snarare berodde på den gällande antidumpningstullen än på någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering, i den mening som avses i artikel 13.1 tredje meningen i grundförordningen.

5.   Undergrävande av tullens positiva verkningar i fråga om priser på eller kvantiteter av den likadana produkten

(26)

Mot bakgrund av analysen av handelsflödet i skäl 17 står det klart att det skett en kvantitativ förändring i handelsmönstret när det gäller gemenskapens import av rördelar. Den import till gemenskapsmarknaden som deklarerades ha ursprung i Filippinerna var fram till juni 2003 försumbar. Efter detta datum började import med deklarerat ursprung i Filippinerna plötsligt att dyka upp på marknaden och ökade därefter snabbt till 2 941 ton under undersökningsperioden. Denna volym motsvarar, enligt de produktionssiffror som lämnats av de sökande och de importsiffror som baserats på uppgifter från Eurostat, 3 % av gemenskapsförbrukningen. Det står därför klart att den påtagliga förändringen i handelsflödena undergrävde antidumpningsåtgärdernas positiva verkningar i fråga om de kvantiteter som importerades till gemenskapsmarknaden.

(27)

När det gäller priserna på de produkter som avsändes från Filippinerna visar uppgifterna från Eurostat (i avsaknad av samarbete och bevisning om motsatsen) att de genomsnittliga exportpriserna för de produkter som importerades från Filippinerna under undersökningsperioden var lägre än de genomsnittliga exportpriser som fastställdes för Kina i den ursprungliga undersökningen. Det har fastställts att priserna på importen från Filippinerna var cirka en tredjedel lägre än priserna på importen med ursprung i Kina, både 2004 och under undersökningsperioden. Det har vidare konstaterats att de genomsnittliga exportpriserna för exporten från Filippinerna till gemenskapen var lägre än den nivå för undanröjande av skada som fastställdes för gemenskapspriserna i den ursprungliga undersökningen. Således undergrävs de positiva verkningarna av den införda antidumpningstullen i fråga om priser. Närmare upplysningar finns i nedanstående tabell:

(EUR/kilo)

 

2004

UP

Filippinerna

0,97

1,07

Kina

1,57

1,50

Skillnad

– 38 %

– 29 %

(28)

På grundval av ovanstående är slutsatsen att förändringen i handelsflödena tillsammans med den betydande ökningen av importen till mycket låga priser från Filippinerna har undergrävt de positiva verkningarna av antidumpningsåtgärderna både i fråga om kvantiteter av och priser på den likadana produkten.

6.   Bevisning om dumpning i förhållande till de normalvärden som tidigare fastställts för den likadana produkten

(29)

I syfte att fastställa om det fanns bevisning om dumpning vad gäller export av den berörda produkten från Filippinerna till gemenskapen under undersökningsperioden användes, i enlighet med artikel 18 i grundförordningen, exportpriser som fastställts på grundval av uppgifter från Eurostat.

(30)

I enlighet med artikel 13.1 i grundförordningen jämfördes dessa exportpriser med det normalvärde som tidigare fastställts för den likadana produkten. I den ursprungliga undersökningen konstaterades Thailand vara ett lämpligt jämförbart land med marknadsekonomi för fastställande av normalvärdet för Kina.

(31)

För att få en rättvis jämförelse mellan normalvärdet och exportpriset togs hänsyn, i form av justeringar, till olikheter som påverkade priserna och prisernas jämförbarhet. Dessa justeringar gjordes, i enlighet med artikel 2.10 i grundförordningen, för transportkostnader på grundval av de uppgifter som lämnats i begäran.

(32)

En jämförelse enligt artikel 2.11 i grundförordningen mellan det vägda genomsnittliga normalvärdet, sådant det fastställdes under den ursprungliga undersökningen, och de vägda genomsnittliga exportpriserna under undersökningsperioden i denna undersökning, uttryckta i procent av cif-priset vid gemenskapens gräns, före tull, visade att det förekom dumpning när det gäller importen av rördelar avsända från Filippinerna. Den konstaterade dumpningsmarginalen, uttryckt i procent av cif-priset vid gemenskapens gräns, före tull, var mer än 60 %.

C.   ÅTGÄRDER

(33)

Med anledning av slutsatserna om kringgående, i den mening som avses i artikel 13.1 tredje meningen i grundförordningen och i enlighet med artikel 13.1 första meningen i grundförordningen, bör de gällande antidumpningsåtgärderna beträffande import av den berörda produkten med ursprung i Kina utvidgas till att omfatta import av samma produkt avsänd från Filippinerna, oavsett om den deklarerats ha ursprung i Filippinerna eller inte.

(34)

Den utvidgade tullen bör vara den tull som fastställts i artikel 1.2 i den ursprungliga förordningen.

(35)

I enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i grundförordningen, i vilka det fastställs att eventuella utvidgade åtgärder skall tillämpas på registrerad import från och med dagen för registreringen, bör antidumpningstullen tas ut på import av rördelar som avsänts från Filippinerna och som registrerats vid införseln i enlighet med förordningen om inledande.

(36)

Även om det i samband med denna undersökning inte konstaterats finnas någon faktisk exporterande tillverkare av rördelar i Filippinerna, eller någon sådan inte gett sig till känna för kommissionen, måste nya exporterande tillverkare som avser att lämna in en begäran enligt artikel 13.4 i grundförordningen om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen fylla i ett frågeformulär för att kommissionen skall kunna fastställa om en befrielse är berättigad. En sådan befrielse kan beviljas efter en bedömning av till exempel marknadssituationen för den berörda produkten, produktionskapacitet och kapacitetsutnyttjande, inköp och försäljning, sannolikheten för fortsatt dumpning för vilken det inte finns någon tillräcklig grund eller ekonomiskt berättigande, samt bevisning om dumpning. Kommissionen gör vanligen även ett kontrollbesök på plats. Begäran om befrielse bör omgående sändas till kommissionen tillsammans med alla relevanta uppgifter, särskilt avseende eventuella ändringar av företagets verksamhet med anknytning till produktion och försäljning.

(37)

Importörer skulle fortfarande kunna komma i åtnjutande av befrielse från registrering eller från åtgärder, om de varor som de importerar härrör från exporterande tillverkare som beviljats sådan befrielse och i enlighet med artikel 13.4 i grundförordningen.

(38)

Om en befrielse är berättigad kommer kommissionen, efter samråd med rådgivande kommittén, att föreslå att förordningen ändras i enlighet därmed. I varje enskilt fall som befrielse beviljas kommer det sedan att kontrolleras att villkoren för befrielse är uppfyllda.

D.   FÖRFARANDE

(39)

Berörda parter underrättades om de viktigaste omständigheter och överväganden på grundval av vilka rådet avsåg att utvidga den gällande slutgiltiga antidumpningstullen och gavs tillfälle att lämna synpunkter. Det inkom inga synpunkter som kunde ändra dessa slutsatser.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Den slutgiltiga antidumpningstull som införts genom förordning (EG) nr 964/2003 på import av vissa rördelar (med undantag av gjutna rördelar, flänsar samt gängade rördelar) av järn eller stål (med undantag av rostfritt stål) med en yttre diameter av högst 609,6 mm, av ett slag som används för stumsvetsning eller andra ändamål, enligt KN-nummer ex 7307 93 11 (TARIC-nummer 7307931199), ex 7307 93 19 (TARIC-nummer 7307931999), ex 7307 99 30 (TARIC-nummer 7307993098) och ex 7307 99 90 (TARIC-nummer 7307999098) med ursprung i Kina, skall utvidgas till att omfatta import av rördelar (med undantag av gjutna rördelar, flänsar samt gängade rördelar) av järn eller stål (med undantag av rostfritt stål) med en yttre diameter av högst 609,6 mm, av ett slag som används för stumsvetsning eller andra ändamål, som omfattas av KN-nummer ex 7307 93 11 (TARIC-nummer 7307931195), ex 7307 93 19 (TARIC-nummer 7307931995), ex 7307 99 30 (TARIC-nummer 7307993095) och ex 7307 99 90 (TARIC-nummer 7307999095) avsända från Filippinerna, oavsett om de deklarerats ha ursprung i Filippinerna eller inte.

2.   Den tull som utvidgas genom punkt 1 skall tas ut på import som registrerats i enlighet med artikel 2 i förordning (EG) nr 1288/2005 och artiklarna 13.3 och 14.5 i förordning (EG) nr 384/96.

3.   Gällande bestämmelser om tullar skall tillämpas.

Artikel 2

1.   Ansökningar om befrielse från den tull som utvidgas genom artikel 1 skall göras skriftligen på ett av Europeiska unionens officiella språk och skall vara undertecknade av en person som har rätt att företräda den sökande. Ansökan skall sändas till följande adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för handel

Direktorat B

J-79 5/16

B-1049 Bryssel

Fax (32-2) 295 65 05

2.   Kommissionen får, efter samråd med rådgivande kommittén, genom beslut tillåta att import från företag som inte kringgår de antidumpningsåtgärder som infördes genom förordning (EG) nr 964/2003 befrias från den tull som utvidgas genom artikel 1 och föreslå att den här förordningen ändras i enlighet därmed.

Artikel 3

Tullmyndigheterna skall upphöra med den registrering av import som införts i enlighet med artikel 2 i förordning (EG) nr 1288/2005.

Artikel 4

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Luxemburg den 27 april 2006.

På rådets vägnar

L. PROKOP

Ordförande


(1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2117/2005 (EUT L 340, 23.12.2005, s. 17).

(2)  EUT L 139, 6.6.2003, s. 1.

(3)  EUT L 355, 1.12.2004, s. 4.

(4)  EUT L 355, 1.12.2004, s. 9.

(5)  EUT L 204, 5.8.2005, s. 3.