1.5.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 168/1 |
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 885/2004
av den 26 april 2004
om anpassning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2003/2003, rådets förordningar (EG) nr 1334/2000, (EG) nr 2157/2001, (EG) nr 152/2002, (EG) nr 1499/2002, (EG) nr 1500/2003 och (EG) nr 1798/2003, Europaparlamentets och rådets beslut nr 1719/1999/EG, nr 1720/1999/EG, nr 253/2000/EG, nr 508/2000/EG, nr 1031/2000/EG, nr 163/2001/EG, nr 2235/2002/EG och nr 291/2003/EG och rådets beslut 1999/382/EG, 2000/821/EG, 2003/17/EG och 2003/893/EG angående fri rörlighet för varor, bolagsrätt, jordbruk, beskattning, utbildning, kultur och politik på det audiovisuella området samt yttre förbindelser, till följd av Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens anslutning
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av fördraget om Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republikens Maltas, Republiken Polens, Repubiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till Europeiska unionen (1) (nedan kallat ”anslutningsfördraget”), särskilt artikel 2.3 i detta,
med beaktande av akten om villkoren för Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till de fördrag som ligger till grund för Europeiska unionen och om anpassning av fördragen (2) (nedan kallad ”anslutningsakten”), särskilt artikel 57 i denna,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
När det gäller vissa rättsakter som fortsätter att vara giltiga efter den 1 maj 2004 och som behöver anpassas inför anslutningen gjordes inte de nödvändiga anpassningarna i anslutningsakten, eller också krävs det ytterligare anpassning. Alla dessa anpassningar behöver antas före anslutningen så att de börjar att gälla från och med anslutningen. |
(2) |
Enligt artikel 57.2 i anslutningsakten skall sådana anpassningar antas av rådet i de fall då rådet ensamt eller tillsammans med Europaparlamentet antagit den ursprungliga rättsakten. |
(3) |
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2003/2003 (3), rådets förordningar (EG) nr 1334/2000 (4), (EG) nr 2157/2001 (5), (EG) nr 152/2002 (6), (EG) nr 1499/2002 (7), (EG) nr 1500/2003 (8) och (EG) nr 1798/2003 (9), Europaparlamentets och rådets beslut nr 1719/1999/EG (10), nr 1720/1999/EG (11), nr 253/2000/EG (12), nr 508/2000/EG (13), nr 1031/2000/EG (14), nr 163/2001/EG (15), nr 2235/2002/EG (16) och nr 291/2003/EG (17) samt rådets beslut 1999/382/EG (18), 2000/821/EG (19), 2003/17/EG (20) och 2003/893/EG (21) bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordningarna (EG) nr 1334/2000, (EG) nr 2157/2001, (EG) nr 152/2002, (EG) nr 1499/2002, (EG) nr 1500/2003, (EG) nr 1798/2003 och (EG) nr 2003/2003, och besluten nr 1719/1999/EG, nr 1720/1999/EG, nr 253/2000/EG, nr 508/2000/EG, nr 1031/2000/EG, nr 163/2001/EG, nr 2235/2002/EG, nr 291/2003/EG, 1999/382/EG, 2000/821/EG, 2003/17/EG och 2003/893/EG skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft endast under förutsättning att anslutningsfördraget träder i kraft och då samtidigt med detta.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 26 april 2004.
På rådets vägnar
B. COWEN
Ordförande
(1) EUT L 236, 23.9.2003, s. 17.
(2) EUT L 236, 23.9.2003, s. 33.
(3) EUT L 304, 21.11.2003, s. 1.
(4) EGT L 159, 30.6.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 149/2003 (EGT L 30, 5.2.2003, s. 1).
(5) EGT L 294, 10.11.2001, s. 1.
(6) EGT L 25, 29.1.2002, s. 1. Förordningen ändrad genom 2003 års anslutningsakt.
(7) EGT L 227, 23.8.2002, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1445/2003 (EGT L 206, 15.8.2003, s. 1).
(8) EUT L 216, 28.8.2003, s. 1.
(9) EUT L 264, 15.10.2003, s. 1.
(10) EGT L 203, 3.8.1999, s. 1. Beslutet ändrat genom beslut 2046/2002/EG (EGT L 316, 20.11.2002, s. 4).
(11) EGT L 203, 3.8.1999, s. 9. Beslutet ändrat genom beslut 2045/2002/EG (EGT L 316, 20.11.2002, s. 1).
(12) EGT L 28, 3.2.2000, s. 1. Beslutet ändrat genom beslut 451/2003/EG (EUT L 69, 13.3.2003, s. 6).
(13) EGT L 63, 10.3.2000, s. 1.
(14) EGT L 117, 18.5.2000, s. 1.
(15) EGT L 26, 27.1.2001, s. 1.
(16) EGT L 341, 17.12.2002, s. 1.
(17) EUT L 43, 18.2.2003, s. 1.
(18) EGT L 146, 11.6.1999, s. 33. Beslutet ändrat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 (EGT L 284, 31.10.2003, s. 1).
(19) EGT L 336, 30.12.2000, s. 82.
(20) EGT L 8, 14.1.2003, s. 10. Beslutet ändrat genom beslut 2003/403/EG (EGT L 141, 7.6.2003, s. 23).
(21) EUT L 333, 20.12.2003, s. 84.
BILAGA
I. FRI RÖRLIGHET FÖR VAROR
A. GÖDSELMEDEL
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2003/2003 av den 13 oktober 2003 om gödselmedel.
a) |
I bilaga I A.2 nr 1 skall följande läggas till i kolumn 6 första stycket, efter ”Grekland” i texten inom parentes: ”Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien”; |
b) |
I bilaga I B.1, B.2 och B.4 skall följande läggas till i kolumn 5 punkt 3 andra stycket första strecksatsen, efter ”Grekland” i texten inom parentes: ”Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien” |
B. ÖVERGRIPANDE OCH FÖRFARANDEMÄSSIGA BESTÄMMELSER
1. |
Europaparlamentets och rådets beslut nr 1719/1999/EG av den 12 juli 1999 om en rad riktlinjer, innefattande fastställande av projekt av gemensamt intresse, för transeuropeiska nät för elektroniskt datautbyte mellan förvaltningar (IDA). I artikel 10.1 och 10.3 skall följande utgå: ”, Cypern, Malta” |
2. |
Europaparlamentets och rådets beslut nr 1720/1999/EG av den 12 juli 1999 om att anta en rad insatser och åtgärder för att säkerställa driftskompatibilitet och tillträde till transeuropeiska nät för elektroniskt datautbyte mellan förvaltningar (IDA). I artikel 14.1 och 14.3 skall följande utgå: ”, Cypern, Malta”. |
II. BOLAGSRÄTT
Rådets förordning (EG) nr 2157/2001 av den 8 oktober 2001 om stadga för europabolag.
a) |
I bilaga I skall följande införas mellan ledet för Belgien och ledet för Danmark: ”TJECKIEN: akciová společnost” Följande skall införas mellan ledet för Tyskland och ledet för Grekland: ”ESTLAND: aktsiaselts” Följande skall införas mellan ledet för Italien och ledet för Luxemburg: ”CYPERN: Δημόσια Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές, Δημόσια Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση LETTLAND: akciju sabiedrība LITAUEN: akcinės bendrovės” Följande skall införas mellan ledet för Luxemburg och ledet för Nederländerna: ”UNGERN: részvénytársaság MALTA: kumpaniji pubbliċi / public limited liability companies” Följande skall införas mellan ledet för Österrike och ledet för Portugal: ”POLEN: spółka akcyjna” Följande skall införas mellan ledet för Portugal och ledet för Finland: ”SLOVENIEN: delniška družba SLOVAKIEN: akciová spoločnosť” |
b) |
I bilaga II skall följande införas mellan ledet för Belgien och ledet för Danmark: ”TJECKIEN: akciová společnost, společnost s ručením omezeným” Följande skall införas mellan ledet för Tyskland och ledet för Grekland: ”ESTLAND: aktsiaselts ja osaühing” Följande skall införas mellan ledet för Italien och ledet för Luxemburg: ”CYPERN: Δημόσια εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές, δημόσια Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση, ιδιωτική εταιρεία LETTLAND: akciju sabiedrība, un sabiedrība ar ierobežotu atbildību LITAUEN: akcinės bendrovės, uždarosios akcinės bendrovės” Följande skall införas mellan ledet för Luxemburg och ledet för Nederländerna: ”UNGERN: részvénytársaság, korlátolt felelősségű társaság MALTA: kumpaniji pubbliċi / public limited liability companies kumpaniji privati/private limited liability companies” Följande skall införas mellan ledet för Österrike och ledet för Portugal: ”POLEN: spółka akcyjna, spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Följande skall införas mellan ledet för Portugal och ledet för Finland: ”SLOVENIEN: delniška družba, družba z omejeno odgovornostjo SLOVAKIEN: akciová spoločnos', spoločnosť s ručením obmedzeným”. |
III. JORDBRUK
FYTOSANITÄR LAGSTIFTNING
Rådets beslut 2003/17/EG av den 16 december 2002 om likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land och om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land.
I bilaga I skall följande led utgå: Tjeckien, Estland, Ungern, Lettland, Litauen, Polen, Slovenien och Slovakien.
IV. BESKATTNING
1. |
Europaparlamentets och rådets beslut nr 2235/2002/EG av den 3 december 2002 om antagande av ett gemenskapsprogram för att förbättra beskattningssystemens funktion på den inre marknaden (Fiscalisprogrammet 2003–2007). I artikel 4 skall b ersättas med följande:
|
2. |
Rådets förordning (EG) nr 1798/2003 av den 7 oktober 2003 om administrativt samarbete i fråga om mervärdesskatt och om upphävande av förordning (EEG) nr 218/92. I artikel 2.1 skall följande införas mellan ledet för Belgien och ledet för Danmark:
Följande skall införas mellan ledet för Tyskland och ledet för Grekland:
Följande skall införas mellan ledet för Italien och ledet för Luxemburg:
Följande skall införas mellan ledet för Luxemburg och ledet för Nederländerna:
Följande skall införas mellan ledet för Österrike och ledet för Portugal:
Följande skall införas mellan ledet för Portugal och ledet för Finland:
|
V. UTBILDNING
1. |
Rådets beslut 1999/382/EG av den 26 april 1999 om att upprätta den andra etappen av gemenskapens åtgärdsprogram för yrkesutbildning ”Leonardo da Vinci”.
|
2. |
Europaparlamentets och rådets beslut nr 253/2000/EG av den 24 januari 2000 om att inrätta den andra etappen av gemenskapens åtgärdsprogram för utbildning Sokrates.
|
3. |
Europaparlamentets och rådets beslut nr 1031/2000/EG av den 13 april 2000 om att inrätta gemenskapens åtgärdsprogram ”Ungdom”.
|
4. |
Europaparlamentets och rådets beslut nr 291/2003/EG av den 6 februari 2003 om inrättande av Europeiska året för utbildning genom idrott 2004.
|
VI. KULTUR OCH POLITIK PÅ DET AUDIOVISUELLA OMRÅDET
1. |
Europaparlamentets och rådets beslut nr 508/2000/EG av den 14 februari 2000 om upprättande av Kultur 2000 programmet. I artikel 7 skall första stycket ersättas med följande: ”Kultur 2000 programmet är öppet för deltagande av länderna i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet liksom för deltagande av de associerade länderna i Central och Östeuropa på de villkor som fastställs i associeringsavtalen eller i de tilläggsprotokoll till associeringsavtalen rörande deltagande i gemenskapsprogram som har ingåtts eller kommer att ingås med dessa länder.”. |
2. |
Rådets beslut 2000/821/EG av den 20 december 2000 om genomförande av ett program för att stimulera utveckling, distribution och marknadsföring av europeiska audiovisuella verk (Media Plus – Utveckling, distribution och marknadsföring) (2001 2005). Artikel 11.2 skall ersättas med följande: ”2. Programmet skall vara öppet för deltagande av Turkiet och de Efta länder som är anslutna till EES avtalet på grundval av tilläggsanslag, i enlighet med förfaranden som skall fastställas i samförstånd med de berörda länderna.”. |
3. |
Europaparlamentets och rådets beslut nr 163/2001/EG av den 19 januari 2001 om genomförande av ett utbildningsprogram för branschfolk inom den europeiska audiovisuella programindustrin (Media yrkesutbildning) (2001–2005). Artikel 8.2 skall ersättas med följande: ”2. Programmet skall vara öppet för deltagande av Turkiet och de Eftaländer som är anslutna till EES avtalet, på grundval av tilläggsanslag, i enlighet med förfaranden som skall fastställas i samförstånd med de berörda länderna.”. |
VII. YTTRE FÖRBINDELSER
1. |
Rådets förordning (EG) nr 1334/2000 av den 22 juni 2000 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export av produkter och teknik med dubbla användningsområden. I bilaga II, del 3, skall förteckningen över länder ersättas med följande:
|
2. |
Rådets förordning (EG) nr 152/2002 av den 21 januari 2002 om export av vissa EKSG och EG stålprodukter från f.d. jugoslaviska republiken Makedonien till Europeiska gemenskapen (systemet för dubbelkontroll) och om upphörande av förordning (EG) nr 190/98. Följande artikel skall läggas till efter artikel 4: ”Artikel 4a För övergång till fri omsättning i Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien från och med den 1 maj 2004 av stålprodukter som omfattas av denna förordning och som sänts före den 1 maj 2004 skall inte något importdokument krävas, förutsatt att varorna sändes före den 1 maj 2004 och att konossementet eller något annat transportdokument som av gemenskapsmyndigheterna anses vara likvärdigt och av vilket sändningsdagen framgår har uppvisats.” |
3. |
Rådets förordning (EG) nr 1499/2002 av den 20 juni 2002 om export av vissa stålprodukter från Rumänien till gemenskapen under perioden 1 juli–31 december 2002 (dubbelkontrollsystemet).
|
4. |
Rådets beslut 2003/893/EG av den 15 december 2003 om handel med vissa stålprodukter mellan Europeiska gemenskapen och Ukraina. Följande artikel skall läggas till efter artikel 2: ”Artikel 2a För övergång till fri omsättning i Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien från och med den 1 maj 2004 av stålprodukter som omfattas av detta beslut skall importtillstånd krävas, även om varorna sändes före den dagen. Om stålprodukterna sänds till en av dessa medlemsstater före den 1 maj 2004 skall importtillståndet beviljas automatiskt utan kvantitativa begränsningar mot uppvisande av konossementet eller något annat transportdokument som av de utfärdande myndigheterna i gemenskapen anses vara likvärdigt och av vilket sändningsdagen framgår samt efter godkännande av kommissionens organ för förvaltning av licenser (SIGL). Om stålprodukterna sänds till en av dessa medlemsstater den 1 maj 2004 eller därefter skall de omfattas av de särskilda reglerna för kvantitativa bestämmelser i enlighet med detta beslut.” |
5. |
Rådets förordning (EG) nr 1500/2003 av den 18 februari 2003 om förvaltning av dubbelkontrollsystemet utan kvantitativa begränsningar avseende export från Ryska federationen till Europeiska gemenskapen av vissa stålprodukter.
|