12.10.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 313/16


KOMMISSIONENS DIREKTIV 2004/103/EG

av den 7 oktober 2004

om identitets- och växtskyddskontroller av växter, växtprodukter eller andra föremål som anges i del B i bilaga V till rådets direktiv 2000/29/EG, vilka får utföras på en annan plats än den ort där de förs in i gemenskapen eller på en plats i närheten, och om fastställande av villkoren för dessa kontroller

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (1), särskilt artikel 13c.2 d och 13c.2 e samt artikel 13c.4 fjärde och femte stycket i detta, och

av följande skäl:

(1)

Enligt direktiv 2000/29/EG bör växter, växtprodukter och andra föremål som anges i del B i bilaga V till direktivet och som kommer från tredjeländer i princip genomgå identitets- och växtskyddskontroller på den ort där de förs in i gemenskapen eller på en plats i närheten.

(2)

När det gäller transitering av icke-gemenskapsvaror får dessa identitets- och växtskyddskontroller även utföras i lokaler som tillhör det officiella organet på bestämmelseorten eller på någon annan plats i närheten. I en del andra fall får dessa kontroller utföras på bestämmelseorten, till exempel en produktionsort, om det tillhandahålls särskilda garantier och dokument för transporten av växterna, växtprodukterna eller de andra föremålen.

(3)

Det måste fastställas i vilka fall identitets- och växtskyddskontrollerna får utföras på bestämmelseorten.

(4)

För att säkerställa att det inte finns någon fara för spridning av skadegörare under transporten bör det fastställas vilka bestämmelser som skall gälla eller vilka särskilda garantier och dokument som skall tillhandahållas för transporten.

(5)

Minimivillkor för utförandet av identitets- och växtskyddskontrollerna bör fastställas, både när det gäller de tekniska krav som ställs på de ansvariga officiella organ som har hand om kontrollen på bestämmelseorterna, och de resurser och verktyg och den utrustning som de ansvariga officiella organen behöver för att utföra identitets- och växtskyddskontrollerna.

(6)

Närmare bestämmelser om samarbetet mellan de officiella ansvariga organen och tullkontoren måste fastställas, bland annat om mallarna för de dokument som skall användas i detta samarbete, hur dessa dokument skall vidarebefordras och hur informationen skall utbytas.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för växtskydd.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Detta direktiv gäller växter, växtprodukter och andra föremål som kommer från tredjeländer och som anges i del B i bilaga V till direktiv 2000/29/EG (nedan kallade ”de berörda produkterna”). I de fall och under de förutsättningar som anges i detta direktiv får medlemsstaterna fastställa att de kontroller av de berörda produkterna som avses i artikel 13a.1 b ii och 13a.1 b iii i direktiv 2000/29/EG får utföras på en annan plats. När det gäller transitering av icke-gemenskapsvaror som avses i artikel 13c.2 c i direktiv 2000/29/EG får kontrollen utföras i lokaler som tillhör det officiella organet på bestämmelseorten eller på någon annan plats i närheten, om de villkor som anges i punkt 2 uppfylls. I de fall som avses i artikel 13c.2 d i direktiv 2000/29/EG får kontrollen ske på bestämmelseorten, till exempel en produktionsort, om de villkor som anges i punkt 2 uppfylls.

2.   Med de villkor som nämns i punkt 1 avses följande:

a)

När de officiella organen på införselorten och bestämmelseorten bestämmer, vid behov genom överenskommelse mellan de ansvariga officiella organen i medlemsstaterna, att identitets- och växtskyddskontroller (nedan kallade ”kontroller”) skulle kunna utföras med större noggrannhet på en annan plats än den ort där produkterna förs in i gemenskapen eller på en plats i närheten.

b)

När en importör eller annan person som ansvarar för de platser eller lokaler där kontrollerna av en försändelse bestående av de berörda produkterna skall utföras (nedan kallad ”den sökande”) har fått godkännande genom det förfarande som fastställs i artikel 2.2 att utföra kontroller på ”en godkänd kontrollplats” som

när det gäller transitering av icke-gemenskapsvaror som avses i artikel 13c.2 c i direktiv 2000/29/EG är

de lokaler som tillhör det officiella organet på bestämmelseorten, eller

en plats i närheten av dessa lokaler som utsetts eller godkänts av tullmyndigheterna och det ansvariga officiella organet,

när det gäller de fall som avses i artikel 13c.2 d i direktiv 2000/29/EG är

en bestämmelseort som godkänts av det ansvariga officiella organet och av de tullmyndigheter som ansvarar för området där bestämmelseorten ligger.

c)

När det tillhandahålls särskilda garantier och dokument för transporten av en försändelse bestående av de berörda produkterna (i det följande kallat ”försändelsen”) till den godkända kontrollplatsen och, i förekommande fall, då minimikraven för lagring av dessa produkter på dessa kontrollplatser uppfylls.

3.   De särskilda garantier, dokument och minimivillkor som avses i punkt 2 c skall vara följande:

a)

Emballaget kring försändelsen eller det transportmedel som använts för denna försändelse skall vara slutet eller förseglat på ett sådant sätt att de berörda produkterna inte kan orsaka angrepp eller infektioner under transporten till den godkända kontrollplatsen och att de är sådana att deras identitet förblir oförändrad. I vederbörligen motiverade fall kan de berörda officiella organen i medlemsstaterna tillåta försändelser som inte är slutna eller förseglade, under förutsättning att produkterna inte kan orsaka angrepp eller infektioner under transporten till kontrollplatsen.

b)

Försändelsen skall skickas till den godkända kontrollplatsen. Kontrollplatsen får inte ändras, förutom efter godkännande från de berörda officiella organen på införselorten och den begärda bestämmelseorten, samt från de tullmyndigheter som ansvarar för området där bestämmelseorten ligger.

c)

Försändelsen skall åtföljas av ett växtskyddstransportdokument, utan att det påverkar tillämpningen av de certifikat som föreskrivs i artikel 13.1 i direktiv 2000/29/EG, och skall innehålla de uppgifter som krävs enligt mallen i bilagan till detta direktiv. Dokumentet skall fyllas i med maskinskrift eller med handskrivna läsbara versaler eller på elektronisk väg enligt överenskommelse med de berörda officiella organen på införselorten och bestämmelseorten och skall vara på åtminstone ett av gemenskapens officiella språk.

d)

De relevanta rubrikerna i det dokument som avses i punkt 3 c skall fyllas i och undertecknas av den som importerar försändelsen under övervakande av det relevanta officiella organet på införselorten.

e)

När det gäller de fall som avses i punkt 2 b andra strecksatsen skall försändelsen lagras på den godkända kontrollplatsen åtskild såväl från gemenskapsvaror som från försändelser som är angripna av, eller som misstänks vara angripna av skadegörare.

Artikel 2

1.   Medlemsstaterna skall se till att ett förfarande för godkännande inrättas enligt punkterna 2, 3 och 4 för att bedöma, och vid behov godkänna, om det ur ett växtskyddsperspektiv är lämpligt att utföra kontroller på platser som föreslagits som godkända kontrollplatser.

2.   Av det förfarande som avses i punkt 1 skall framgå att om kontrollerna skall utföras på godkända kontrollplatser måste varje sökande hos de officiella organ som ansvarar för att utföra sådana kontroller ansöka om att kontrollerna skall utföras på de platser som anges i ansökan.

3.   Ansökan skall innehålla en teknisk dossier med alla uppgifter som är nödvändiga för att bedöma huruvida de föreslagna platserna är lämpliga som godkända kontrollplatser, särskilt följande:

a)

Uppgifter om de berörda produkterna avsedda för import och om de platser där de importerade produkterna kommer att lagras eller förvaras i avvaktan på de slutliga resultaten av kontrollerna, och särskilt om hur den åtskilda lagring som avses i artikel 1.3 e skall garanteras.

b)

I förekommande fall, om de berörda produkterna är avsedda för en person som utsetts till”godkänd mottagare” och uppfyller de villkor som fastställs i artikel 406 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (2) eller om det krävs ett tillstånd för de berörda platserna i enlighet med artikel 497 i den förordningen, relevanta bevis för detta.

4.   Medlemsstaterna skall se till att den ansökan som avses i punkt 2 registreras och att de ansvariga officiella organen

a)

undersöker de uppgifter som lämnas i ansökan,

b)

bedömer lämpligheten av att utföra kontroller vid de föreslagna kontrollplatserna, vilka skall uppfylla minimikrav som åtminstone är de som fastställs i punkt 3 b och c i bilagan till kommissionens direktiv 98/22/EG (3), eller ytterligare krav som medlemsstaterna kan införa på ett icke-diskriminerande sätt och som är berättigade för att möjliggöra effektiva kontroller,

c)

skickar den sökande ett svar i vilket det antingen meddelas

i)

att ansökan kan godkännas och att de berörda platserna utses till godkända kontrollplatser, eller

ii)

att ansökan inte kan godkännas och i så fall varför.

5.   Medlemsstaterna skall föra en aktuell förteckning över de godkända kontrollplatserna och på begäran göra denna tillgänglig för kommissionen och medlemsstaterna.

6.   Medlemsstaterna skall se till att de ansvariga officiella organen vidtar nödvändiga åtgärder om det framkommer att det finns omständigheter som skulle innebära att kontrollerna inte kan utföras på ett korrekt sätt på de godkända kontrollplatserna som är belägna inom deras territorium.

Medlemsstaterna skall till kommissionen och de berörda medlemsstaterna anmäla alla viktiga fall där de villkor som gäller för en godkänd kontrollplats inte uppfylls.

Artikel 3

Medlemsstaterna skall se till att importören av de försändelser för vilka det har bestämts att kontroller får utföras på en godkänd kontrollplats har följande skyldigheter utan att det påverkar tillämpningen av dem som redan anges i kommissionens direktiv 92/90/EEG (4):

a)

Importören skall i tillräckligt god tid till det berörda officiella organet på bestämmelseorten göra en förhandsanmälan om införsel av de berörda produkterna, som ska innehålla följande:

i)

Den godkända kontrollplatsens namn, adress och ort.

ii)

Datum och tidpunkt för när de berörda produkterna kommer att anlända till den godkända kontrollplatsen.

iii)

Eventuellt serienummer på det växtskyddstransportdokument som avses i artikel 1.3 c.

iv)

Eventuellt datum och ort för utfärdandet av det växtskyddstransportdokument som avses i artikel 1.3 c.

v)

Importörens namn, adress och officiella registreringsnummer.

vi)

Referensnumret på sundhetscertifikatet och/eller sundhetscertifikatet för återexport, eller på andra nödvändiga växtskyddsdokument.

b)

Importören skall till det berörda officiella organet på bestämmelseorten anmäla alla eventuella ändringar av de uppgifter som lämnats i enlighet med stycke a.

Artikel 4

Medlemsstaterna skall se till att kontrollerna av de berörda produkterna som utförs på den godkända kontrollplatsen uppfyller minimivillkor som åtminstone är de som fastställs i punkterna 1, 2 och 3 a i bilagan till direktiv 98/22/EG, eller ytterligare krav som medlemsstaterna kan införa på ett icke-diskriminerande sätt och som är berättigade för att möjliggöra effektiva kontroller.

Artikel 5

Medlemsstaterna får fastställa ytterligare krav som anses nödvändiga för att utse en föreslagen plats till en godkänd kontrollplats.

Artikel 6

1.   Medlemsstaterna skall se till att följande organ, om tillämpligt, samarbetar:

a)

Det officiella organet på införselorten och det officiella organet på bestämmelseorten.

b)

Det officiella organet på införselorten och införseltullkontoret.

c)

Det officiella organet på bestämmelseorten och bestämmelsetullkontoret.

d)

Det officiella organet på införselorten och bestämmelsetullkontoret.

Samarbetet skall bestå av utbyte av relevant information om de växter, växtprodukter eller andra föremål som är avsedda att importeras och om deras emballage och transportsätt, skriftligt eller elektroniskt, med användande av det växtskyddstransportdokument som avses i artikel 1.3 c.

2.   Om den ort där de berörda produkterna förs in i gemenskapen och den godkända kontrollplatsen är belägna i olika medlemsstater får försändelsen skickas till och kontroller utföras vid en godkänd kontrollplats enligt överenskommelse mellan de ansvariga officiella organen i de berörda medlemsstaterna. Uppgifter om överenskommelsen mellan de ansvariga organen i de berörda medlemsstaterna skall antecknas på växtskyddstransportdokumentet.

3.   När produkterna har kontrollerats på den godkända kontrollplatsen skall det officiella organet på bestämmelseorten med en officiell stämpel och ett datum på växtskyddstransportdokumentet intyga att de relevanta identitets- och växtskyddskontroller om avses i artikel 13a.1 b ii och 13a.1 b iii i direktiv 2000/29/EG har utförts. Slutresultatet av dessa kontroller skall visas i rutan ”Beslut”. Denna bestämmelse gäller, i tillämpliga delar, om de dokumentkontroller som avses i artikel 13c.2 a i direktiv 2000/29/EG också har genomförts.

4.   Om resultaten av de kontroller som avses i punkt 3 är ”Frigörs”, skall försändelsen och det åtföljande växtskyddstransportdokument uppvisas för de tullmyndigheter som ansvarar för området för den ”godkända kontrollplatsen”, så att försändelsen kan hänföras till det tullförfarande som avses i artikel 13.1 i direktiv 2000/29/EG. Växtskyddstransportdokument måste inte längre åtfölja försändelsen, och dokumentet eller en kopia av det skall bevaras i minst ett år av det officiella organet på bestämmelseorten.

5.   Om resultatet av de kontroller som avses i punkt 3 leder till att de berörda produkterna måste föras från gemenskapen till en ort utanför gemenskapen skall de stå kvar under tullövervakning till dess att återexport har ägt rum.

Artikel 7

Detta direktiv skall ses över senast den 1 januari 2007.

Artikel 8

1.   Medlemsstaterna skall anta och senast den 31 december 2004 offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De skall genast överlämna texterna till dessa bestämmelser till kommissionen tillsammans med en jämförelsetabell för dessa bestämmelser och bestämmelserna i detta direktiv.

De skall tillämpa bestämmelserna från och med den 1 januari 2005.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

Artikel 9

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 10

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 7 oktober 2004.

På kommissionens vägnar

David BYRNE

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 169, 10.7.2000, s. 1. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2004/70/EG (EUT L 127, 29.4.2004, s. 97).

(2)  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2286/2003 (EUT L 343, 31.12.2003, s. 1).

(3)  EGT L 126, 28.4.1998, s. 26.

(4)  EGT L 344, 26.11.1992, s. 38.


BILAGA

Image