EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0343

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 343/2011 av den 8 april 2011 om öppnande och förvaltning av unionstullkvoter för viner med ursprung i Bosnien och Hercegovina

OJ L 96, 9.4.2011, p. 12–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 044 P. 322 - 324

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/02/2017

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/343/oj

9.4.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 96/12


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 343/2011

av den 8 april 2011

om öppnande och förvaltning av unionstullkvoter för viner med ursprung i Bosnien och Hercegovina

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1), särskilt artikel 144.1 jämförd med artikel 4, och

av följande skäl:

(1)

Den 16 juni 2008 undertecknades stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan (nedan kallat stabiliserings- och associeringsavtalet). Detta håller på att ratificeras.

(2)

De bestämmelser i stabiliserings- och associeringsavtalet som rör handel och handelsrelaterade frågor ska genomföras tidigare, enligt interimsavtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan, om handel och handelsrelaterade frågor (nedan kallat interimsavtalet) och de åtgärder som antogs genom rådets förordning (EG) nr 594/2008 av den 16 juni 2008 om vissa förfaranden för tillämpning av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan, och av interimsavtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan, om handel och handelsrelaterade frågor (2).

(3)

I interimsavtalet samt stabiliserings- och associeringsavtalet anges att viner med ursprung i Bosnien och Hercegovina får importeras till Europeiska unionen till nolltullsats inom ramen för unionstullkvoter, på villkor att Bosnien och Hercegovina inte betalar ut några exportsubventioner för export av dessa kvantiteter.

(4)

Kommissionen bör anta genomförandeåtgärder för öppnandet och förvaltningen av dessa unionstullkvoter.

(5)

I kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (3), fastställs regler om förvaltning av tullkvoter som ska förbrukas enligt den kronologiska ordning i vilken tulldeklarationerna godtagits.

(6)

Det bör särskilt säkerställas att samtliga importörer i unionen har lika och oavbruten tillgång till tullkvoterna och att den för kvoterna fastställda nolltullsatsen oavbrutet tillämpas på all import av de berörda produkterna till alla medlemsstater, tills kvoterna är förbrukade. För att säkerställa att dessa kvoter gemensamt förvaltas på ett effektivt sätt, bör medlemsstaterna få utnyttja kvoterna genom att dra de volymer från dessa som motsvarar faktisk import. Kommunikationen mellan medlemsstaterna och kommissionen bör i möjligaste mån ske elektroniskt.

(7)

Vin från Bosnien och Hercegovina har importerats med kvotnummer 09.1515 enligt förordning (EG) nr 1215/2009, från interimsavtalets ikraftträdande den 1 juli 2008 till sista tillämpningsdag för rådets förordning (EG) nr 1215/2009 av den 30 november 2009 om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess (4). Den här förordningen bör därför tillämpas från och med den 1 januari 2011.

(8)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   En importtullkvot med nolltullsats öppnas härmed i enlighet med bilagan för viner med ursprung i Bosnien och Hercegovina som importeras till Europeiska unionen.

2.   Nolltullsatsen ska tillämpas på följande villkor:

a)

De importerade vinerna ska åtföljas av ett ursprungsintyg enligt protokoll 2 till interimsavtalet och stabiliserings- och associeringsavtalet.

b)

De importerade vinerna får inte vara föremål för exportsubventioner.

Artikel 2

Tullkvoten enligt artikel 1 ska förvaltas av kommissionen i enlighet med artiklarna 308a, 308b och 308c i förordning (EEG) nr 2454/93.

Artikel 3

Medlemsstaterna och kommissionen ska i nära samarbete se till att denna förordning efterlevs.

Artikel 4

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2011.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 8 april 2011.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 169, 30.6.2008, s. 1.

(3)  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.

(4)  EUT L 328, 15.12.2009, s. 1.


BILAGA

Tullkvoter för viner med ursprung i Bosnien och Hercegovina som importeras till Europeiska unionen

Löpnummer

KN-nummer (1)

Tilläggsnummer i Taric

Varuslag

Årlig kvot

(i hl) (2)

Kvottullsats

09.1528

2204 10 93

 

Andra mousserande kvalitetsviner än champagne eller asti spumante; annat vin av färska druvor, på kärl rymmande högst 2 liter

Fr.o.m. den 1 januari 2011 t.o.m. den 31 december 2011 och följande år: 12 800

Tullfrihet

2204 10 94

 

2204 10 96

 

2204 10 98

 

2204 21 06

 

2204 21 07

 

2204 21 08

 

2204 21 09

 

ex 2204 21 93

19, 29, 31, 41 och 51

ex 2204 21 94

19, 29, 31, 41 och 51

2204 21 95

 

ex 2204 21 96

11, 21, 31, 41 och 51

2204 21 97

 

ex 2204 21 98

11, 21, 31, 41 och 51

09.1529

2204 29 10

 

Annat vin av färska druvor, på kärl rymmande mer än 2 liter

Fr.o.m. den 1 januari 2011 t.o.m. den 31 december 2011 och följande år: 3 200

Tullfrihet

2204 29 93

 

ex 2204 29 94

11, 21, 31, 41 och 51

2204 29 95

 

ex 2204 29 96

11, 21, 31, 41 och 51

2204 29 97

 

ex 2204 29 98

11, 21, 31, 41 och 51


(1)  Utan hinder av bestämmelserna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska produktbeskrivningarnas lydelse (i kolumnen ”Varuslag”) endast anses vara vägledande, eftersom förmånsordningen inom ramen för denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ”ex” anges före ett KN-nummer, bestäms förmånsordningen genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.

(2)  På begäran av en av de avtalsslutande parterna får samråd hållas för att anpassa kvoterna genom överföring av kvantiteter från kvoten för KN-nummer ex 2204 29 (löpnummer 09.1529) till kvoten för KN-nummer ex 2204 10 och ex 2204 21 (löpnummer 09.1528).


Top