EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0185

2000/185/EG: Rådets beslut av den 28 februari 2000 om att tillåta medlemsstaterna att tillämpa en reducerad mervärdesskattesats på vissa arbetsintensiva tjänster i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 28.6 i direktiv 77/388/EEG

OJ L 59, 4.3.2000, p. 10–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2005: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/185/oj

32000D0185

2000/185/EG: Rådets beslut av den 28 februari 2000 om att tillåta medlemsstaterna att tillämpa en reducerad mervärdesskattesats på vissa arbetsintensiva tjänster i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 28.6 i direktiv 77/388/EEG

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 059 , 04/03/2000 s. 0010 - 0011


RÅDETS BESLUT

av den 28 februari 2000

om att tillåta medlemsstaterna att tillämpa en reducerad mervärdesskattesats på vissa arbetsintensiva tjänster i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 28.6 i direktiv 77/388/EEG

(2000/185/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av direktiv 77/388/EEG, rådets sjätte direktiv av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund(1), särskilt artikel 28.6 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1) Enligt artikel 28.6 i direktiv 77/388/EEG får rådet genom enhälligt beslut på kommissionens förslag tillåta en medlemsstat som ansökt om detta i enlighet med det förfarande och de villkor som anges i den artikeln att tillämpa reducerade mervärdesskattesatser på vissa arbetsintensiva tjänster.

(2) Tjänsterna i fråga måste dels uppfylla de villkor som anges i direktivet, dels vara upptagna i bilaga K till direktivet.

(3) Det är fråga om en försöksverksamhet som är begränsad till en period av högst tre år, från och med den 1 januari 2000 till och med den 31 december 2002.

(4) Införandet av en sådan riktad reducerad skattesats skulle emellertid kunna leda till negativa konsekvenser för en väl fungerande inre marknad och för skatteneutraliteten. Därför bör ett fakultativt tillståndsförfarande föreskrivas för en väl avgränsad treårsperiod och klart avgränsas så att åtgärden förblir kontrollerbar och begränsad.

(5) Eftersom det är fråga om ett försök är det nödvändigt att de deltagande medlemsstaterna och kommissionen noggrant utvärderar åtgärdens sysselsättningseffekt och verkningsfullhet.

(6) De medlemsstater som lämnat in ansökningar har gjort det i enlighet med det förfarande och de villkor som fastställts i direktiv 77/388/EEG.

(7) Tre medlemsstater (Franska republiken, Storhertigdömet Luxemburg och Konungariket Nederländerna) har lämnat in ansökningar om att undantagsvis få tillämpa en reducerad skattesats på tjänster som tillhör tre av kategorierna i bilaga K. I samtliga dessa fall gäller att en reducering av skattesatsen i den tredje av de valda sektorerna kan få endast obetydliga ekonomiska konsekvenser.

(8) Förenade kungariket har lämnat in en ansökan om tillämpning av en reducerad skattesats för tjänster som avser fastigheter som endast gäller Isle of Man. Med hänsyn dels till de särskilda territoriella regler som gäller för Isle of Man, särskilt artikel 299.6 c i fördraget, samt fördraget om Förenade kungarikets anslutning och artikel 3.4 i direktiv 77/388/EEG, dels till att reglerna om platsen för tjänster som rör en fastighet innebär att beskattningen sker där egendomen är belägen, innebär tillämpningen av en reducerad skattesats på dessa tjänster ingen risk för snedvridning av konkurrensen. Tillämpningen av en reducerad skattesats som avser endast Isle of Man kan dock endast undantagsvis godkännas eftersom när det gäller andra delar i medlemsstaterna på vilka både fördraget och direktiv 77/388/EEG är helt tillämpliga skulle denna möjlighet inte kunna accepteras utan att riskera att åsidosätta principen om att skattesatserna inom ett medlemsland skall vara enhetliga.

(9) Övriga medlemsstater har underrättats om de olika ansökningarna om tillstånd.

(10) Detta beslut kommer inte att påverka den del av Europeiska gemenskapernas egna medel som härrör från mervärdesskatt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I enlighet med artikel 28.6 i direktiv 77/388/EEG tillåts nedan angivna medlemsstater att under en period på högst tre år från och med den 1 januari 2000 och till och med den 31 december 2002 tillämpa de reducerade skattesatser som avses i artikel 12.3 a tredje stycket på de tjänster för vilka de lämnat en ansökan i enlighet med det föreskrivna förfarandet och som anges under respektive lands namn.

1. Konungariket Belgien, för de sektorer som avses i punkterna 1 och 2 i bilaga K till direktiv 77/388/EEG

- små reparationstjänster avseende

a) cyklar,

b) skor och lädervaror,

c) kläder och hushållslinne (inbegripet lagning och ändring),

- renovering och reparation av privata bostäder som är mer än fem år gamla, dock ej material som utgör en betydande del av tjänstens värde.

2. Hellenska republiken, för de sektorer som avses i punkt 1 sista strecksatsen och punkt 4 i bilaga K till direktiv 77/388/EEG

- lagning och ändring av kläder och hushållslinne,

- hemtjänster.

3. Konungariket Spanien, för de sektorer som avses i punkterna 2 och 5 i bilaga K till direktiv 77/388/EEG

- mureriarbeten vid reparation av privata bostäder, dock ej material som utgör en betydande del av tjänstens värde,

- frisörverksamhet.

4. Franska republiken, för de sektorer som avses i punkterna 2, 3 och 4 i bilaga K till direktiv 77/388/EEG

- renovering och reparation av privata bostäder som är färdigställda sedan två år, dock ej material som utgör en betydande del av tjänstens värde,

- hemtjänster,

- fönsterputsning och städning i privata hushåll.

5. Italienska republiken, för de sektorer som avses i punkterna 2 och 4 i bilaga K till direktiv 77/388/EEG

- renovering och reparation av privata bostäder, dock ej material som utgör en betydande del av tjänstens värde,

- hemtjänster.

6. Storhertigdömet Luxemburg, för de sektorer som avses i punkterna 1, 3 och 5 i bilaga K till direktiv 77/388/EEG

- små reparationstjänster avseende

a) cyklar,

b) skor och lädervaror,

c) kläder och hushållslinne (inbegripet lagning och ändring),

- frisörverksamhet,

- fönsterputsning och städning i privata hushåll.

7. Konungariket Nederländerna, för de sektorer som avses i punkterna 1, 2 och 5 i bilaga K till direktiv 77/388/EEG

- små reparationstjänster avseende

a) cyklar,

b) skor och lädervaror,

c) kläder och hushållslinne (inbegripet lagning och ändring),

- frisörverksamhet,

- målnings- och rappningsarbeten för renovering och reparation av privata bostäder som är mer än 15 år gamla, dock ej material som utgör en betydande del av tjänstens värde.

8. Portugisiska republiken, för de sektorer som avses i punkterna 2 och 4 i bilaga K till direktiv 77/388/EEG

- renovering och reparation av privata bostäder, dock ej material som utgör en betydande del av tjänstens värde,

- hemtjänster.

9. Förenade kungariket (dock endast för Isle of Man), för den sektor som avses i punkt 2 i bilaga K till direktiv 77/388/EEG

- renovering och reparation av privata bostäder, dock ej material som utgör en betydande del av tjänstens värde.

Artikel 2

De medlemsstater som avses i artikel 1 skall före den 1 oktober 2002 utarbeta en detaljerad rapport med en övergripande bedömning av åtgärdens effektivitet när det gäller skapandet av arbetstillfällen och av dess verkningsfullhet, och överlämna denna till kommissionen.

Artikel 3

Detta beslut blir gällande samma dag som det offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Det skall tillämpas från och med den 1 januari 2000 och skall upphöra att gälla den 31 december 2002.

Artikel 4

Detta beslut riktar sig till de medlemsstater som anges i artikel 1.

Utfärdat i Bryssel den 28 februari 2000.

På rådets vägnar

J. PINA MOURA

Ordförande

(1) EGT L 145, 13.6.1977, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 1999/85/EG (EGT L 277, 28.10.1999, s. 34).

Top