EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007R1266-20120605

Consolidated text: Kommissionens förordning (EG) nr 1266/2007 av den 26 oktober 2007 om tillämpningsföreskrifter till rådets direktiv 2000/75/EG när det gäller bekämpning och övervakning av bluetongue och restriktioner för förflyttning av vissa djurarter som kan smittas av bluetongue (Text av betydelse för EES)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1266/2012-06-05

2007R1266 — SV — 05.06.2012 — 011.001


Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

►B

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1266/2007

av den 26 oktober 2007

om tillämpningsföreskrifter till rådets direktiv 2000/75/EG när det gäller bekämpning och övervakning av bluetongue och restriktioner för förflyttning av vissa djurarter som kan smittas av bluetongue

(Text av betydelse för EES)

(EGT L 283, 27.10.2007, p.37)

Ändrad genom:

 

 

Officiella tidningen

  No

page

date

►M1

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 289/2008 av den 31 mars 2008

  L 89

3

1.4.2008

 M2

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 384/2008 av den 29 april 2008

  L 116

3

30.4.2008

 M3

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 394/2008 av den 30 april 2008

  L 117

22

1.5.2008

►M4

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 708/2008 av den 24 juli 2008

  L 197

18

25.7.2008

►M5

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1108/2008 av den 7 november 2008

  L 299

17

8.11.2008

 M6

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1304/2008 av den 19 december 2008

  L 344

28

20.12.2008

►M7

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 123/2009 av den 10 februari 2009

  L 40

3

11.2.2009

 M8

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 789/2009 av den 28 augusti 2009

  L 227

3

29.8.2009

 M9

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1156/2009 av den 27 november 2009

  L 313

59

28.11.2009

 M10

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1142/2010 av den 7 december 2010

  L 322

20

8.12.2010

 M11

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 648/2011 av den 4 juli 2011

  L 176

18

5.7.2011

►M12

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 456/2012 av den 30 maj 2012

  L 141

7

31.5.2012




▼B

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1266/2007

av den 26 oktober 2007

om tillämpningsföreskrifter till rådets direktiv 2000/75/EG när det gäller bekämpning och övervakning av bluetongue och restriktioner för förflyttning av vissa djurarter som kan smittas av bluetongue

(Text av betydelse för EES)



EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 82/894/EEG av den 21 december 1982 om anmälan av djursjukdomar inom gemenskapen ( 1 ), särskilt artikel 5.2 andra strecksatsen,

med beaktande av rådets direktiv 2000/75/EG av den 20 november 2000 om fastställande av särskilda bestämmelser om åtgärder för bekämpning och utrotning av bluetongue ( 2 ), särskilt artiklarna 6.1, 6.3, 8.2 d, 8.3, 9.1 c, 11 och 12 samt artikel 19 tredje stycket, och

av följande skäl:

(1)

I direktiv 2000/75/EG fastställs kontrollregler och åtgärder för bekämpning av bluetongue i gemenskapen, bl.a. genom inrättande av skydds- och övervakningszoner och förbud mot förflyttning av djurarter som kan smittas från dessa zoner. Undantag från förbudet kan beslutas av kommissionen i enlighet med det förfarande som föreskrivs i det direktivet.

(2)

I kommissionens beslut 2005/393/EG av den 23 maj 2005 om skydds- och övervakningszoner när det gäller bluetongue och villkor för förflyttning från eller genom dessa zoner ( 3 ) avgränsas geografiska områden inom vilka medlemsstaterna ska upprätta skydds- och övervakningszoner (nedan kallade ”restriktionszoner”).

(3)

Efter antagandet av beslut 2005/393/EG har situationen när det gäller bluetongue i gemenskapen förändrats betydligt och nya kunskaper om sjukdomsbekämpning har vunnits, särskilt efter den senaste tidens nya serotyper av bluetongueviruset som kommit in, nämligen av serotyp 8 i ett område inom gemenskapen där sjukdomsutbrott aldrig tidigare har rapporterats och där det inte ansågs föreligga någon risk för bluetongue, samt av serotyp 1 av detta virus.

(4)

På grundval av den erfarenhet som vunnits är det lämpligt att förbättra harmoniseringen på gemenskapsnivå av bestämmelserna för bekämpning och övervakning av bluetongue och restriktionerna för förflyttning av djur som kan smittas av sjukdomen, utom för vilda djur, eftersom dessa bestämmelser är ytterst viktiga för en säker handel med produktionsdjur som kan smittas och som förflyttas inom och från restriktionszoner, i syfte att upprätta en mer långsiktig strategi för att bekämpa bluetongue. För harmoniseringens och tydlighetens skull måste därför beslut 2005/393/EG upphöra att gälla och ersättas med denna förordning.

(5)

Den nya situationen när det gäller bluetongue har också medfört att kommissionen har begärt vetenskaplig rådgivning och stöd av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (EFSA), som under 2007 har lämnat två vetenskapliga rapporter och två vetenskapliga yttranden.

(6)

Enligt direktiv 2000/75/EG ska det vid avgränsningen av skydds- och övervakningszoner tas hänsyn till geografiska, administrativa, ekologiska och epizootiologiska faktorer som har samband med bluetongue samt även till bekämpningsåtgärderna. För att hänsyn ska kunna tas till dessa faktorer måste det fastställas bestämmelser om harmoniserade minimikrav för övervakning av bluetongue i gemenskapen.

(7)

Övervakning och informationsutbyte är viktiga delar av ett riskbaserat tillvägagångssätt när det gäller åtgärder för att bekämpa bluetongue. I detta syfte är det lämpligt att, utöver definitionerna i artikel 2 i direktiv 2000/75/EG, särskilt föreskriva en definition av ett fall av bluetongue för att möjliggöra en gemensam syn på de viktigaste parametrar som är kopplade till ett utbrott av bluetongue.

(8)

Dessutom har begreppet restriktionszoner i beslut 2005/393/EG visat sig vara lämpligt, särskilt om förekomst av bluetonguevirus påvisas i det smittade området under två på varandra följande årstider. Av praktiska skäl och för att gemenskapslagstiftningen ska vara tydlig är det lämpligt att föreskriva en definition av restriktionszoner, bestående av både skydds- och övervakningszoner som fastställs av medlemsstaten i enlighet med artikel 8.1 i direktiv 2000/75/EG.

(9)

Fastställande av ett område med årstidsbetingad frånvaro av bluetongue, där övervakningen inte ger några belägg för överföring av bluetongue eller förekomst av potentiella smittspridare, är ett viktigt redskap för en långsiktigt hållbar hantering av utbrott av bluetongue som möjliggör säkra förflyttningar. För detta ändamål är det lämpligt att fastställa harmoniserade kriterier som ska tillämpas för att fastställa den årstidsbetingade period då inga smittspridare förekommer.

(10)

Utbrott av bluetongue ska anmälas i enlighet med artikel 3 i direktiv 82/894/EEG med hjälp av de kodade former och koder som anges i kommissionens beslut 2005/176/EG av den 1 mars 2005 om fastställande av den kodade formen och koderna för anmälan av djursjukdomar enligt rådets direktiv 82/894/EEG ( 4 ). Mot bakgrund av den nuvarande epidemiologiska utvecklingen av bluetongue bör detta krav på anmälan tillfälligtvis anpassas genom en mer exakt fastställd skyldighet att anmäla primära utbrott.

(11)

Enligt yttrandet från EFSA:s vetenskapliga panel för djurs hälsa och välbefinnande om bluetongues ursprung och förekomst ( 5 ) antaget den 27 april 2007, är det viktigt att det finns lämpliga övervakningsprogram för att man på ett så tidigt stadium som möjligt ska kunna påvisa förekomst av bluetongue. Sådana övervakningsprogram bör omfatta kliniska, serologiska och entomologiska delar som bör fungera heltäckande i alla medlemsstater.

(12)

Det krävs ett integrerat tillvägagångssätt på gemenskapsnivå för att man ska kunna analysera den epidemiologiska information som framkommer genom programmen för övervakning av bluetongue, där både den regionala och globala fördelningen av bluetonguesmittan ingår, samt smittspridarna.

(13)

I rådets beslut 90/424/EEG av den 26 juni 1990 om utgifter inom veterinärområdet ( 6 ) föreskrivs att gemenskapen ska bidra ekonomiskt till åtgärder för att utrota, kontrollera och övervaka bluetongue.

(14)

Med stöd av beslut 90/424/EEG infördes genom kommissionens beslut 2007/367/EG av den 25 maj 2007 om ekonomiskt stöd från gemenskapen till Italien för införande av ett system för insamling och analys av epidemiologisk information om bluetongue ( 7 ) ett webbaserat system för insamling, lagring och analys av övervakningsdata om bluetongue (”BlueTongue NETwork”). Det är av yttersta vikt att detta system utnyttjas fullt ut för att fastställa de lämpligaste åtgärderna för att bekämpa sjukdomen, kontrollera åtgärdernas effektivitet och möjliggöra säkra förflyttningar av djurarter som kan smittas. För att säkerställa ett effektivare och ändamålsenligare informationsutbyte om de inrättade programmen för övervakning av bluetongue mellan medlemsstaterna och kommissionen bör detta utbyte ske genom det webbaserade systemet för bluetongue.

(15)

Såvida det inte framstår som nödvändigt att avgränsa skydds- och övervakningszoner på gemenskapsnivå i enlighet med artikel 8.2 d i direktiv 2000/75/EG bör denna avgränsning göras av medlemsstaterna. För tydlighetens skull bör dock medlemsstaterna utan dröjsmål anmäla sina skydds- och övervakningszoner och alla ändringar av dessa till kommissionen. Om en medlemsstat exempelvis planerar att låta ett epidemiologiskt relevant geografiskt område utgå ur en restriktionszon bör den i förväg förse kommissionen med information som styrker att bluetonguevirus inte förekommer inom detta område.

(16)

Undantag från det utförselförbudet som gäller förflyttning av djur som kan smittas eller av sperma, ägg och embryon från dessa djur från restriktionszonen bör tillåtas på grundval av en riskbedömning som beaktar de data som samlas in genom övervakningsprogrammet för bluetongue, informationsutbytet via det webbaserade systemet för bluetongue med övriga medlemsstater och kommissionen, djurens bestämmelseort samt huruvida djuren uppfyller vissa hälsokrav som garanterar deras säkerhet. Förflyttning av djur för omedelbar slakt bör på vissa villkor också undantas från utförselförbudet. Med hänsyn till den låga risken vid förflyttning av djur för omedelbar slakt och vissa riskreducerade faktorer är det lämpligt att föreskriva särskilda villkor som minimerar risken för överföring av virus genom att man leder transporten av djuren från en anläggning belägen inom en restriktionszon till slakterier som utses på grundval av en riskbedömning.

(17)

Förflyttning av djur inom samma restriktionszon där samma serotyp eller serotyper av bluetongueviruset förekommer medför ingen ytterligare risk för djurens hälsa och bör därför på vissa villkor tillåtas av den behöriga myndigheten.

(18)

Enligt yttrandet från EFSA:s vetenskapliga panel för djurs hälsa och välbefinnande om smittspridare och vacciner ( 8 ), antaget den 27 april 2007, kan förflyttning av immuna djur efter vaccinering eller naturligt immuna djur anses vara säker oavsett virusförekomst på ursprungsorten eller smittspridarnas aktivitet på bestämmelseorten. Det är därför nödvändigt att föreskriva de villkor som immuna djur måste uppfylla före förflyttningen från en restriktionszon.

(19)

I rådets direktiv 64/432/EEG av den 26 juni 1964 om djurhälsoproblem som påverkar handeln med nötkreatur och svin inom gemenskapen ( 9 ), rådets direktiv 91/68/EEG av den 28 januari 1991 om djurhälsovillkor för handeln med får och getter inom gemenskapen ( 10 ), rådets direktiv 92/65/EEG av den 13 juli 1992 om fastställande av djurhälsokrav i handeln inom och importen till gemenskapen av djur, sperma, ägg (ova) och embryon som inte faller under de krav som fastställs i de specifika gemenskapsregler som avses i bilaga A.I till direktiv 90/425/EEG ( 11 ) och kommissionens beslut 93/444/EEG av den 2 juli 1993 om närmare bestämmelser om handeln inom gemenskapen med vissa levande djur och produkter avsedda för export till tredjeland ( 12 ) föreskrivs att hälsointyg ska åtfölja djur vid förflyttning. När undantag från det utförselförbud som gäller förflyttning av djurarter som kan smittas från restriktionszonerna tillämpas på djur som är avsedda för handel inom gemenskapen eller för export till ett tredjeland bör dessa intyg innehålla en hänvisning till denna förordning.

(20)

I enlighet med EFSA:s yttrande om smittspridare och vacciner är det lämpligt att fastställa villkor för behandling med godkända insekticider på den plats där lastning sker av fordon för transport av djur som kan smittas från en restriktionszon till eller genom områden utanför en restriktionszon. I de fall då det under transiteringen genom en restriktionszon ingår en viloperiod på en kontrollstation bör djuren skyddas mot angrepp av smittspridare. Behandling med godkända insekticider av djur, lokaler och omgivningen runt dessa på smittade anläggningar bör dock bara utföras enligt ett fastställt protokoll på grundval av ett positivt resultat av en riskbedömning från fall till fall, med beaktande av geografiska, epidemiologiska, ekologiska, miljömässiga och entomologiska data samt en kostnads-nyttoanalys.

(21)

De hälsointyg som föreskrivs i direktiven 64/432/EEG, 91/68/EEG och 92/65/EEG samt i beslut 93/444/EEG för djur som är avsedda för handel inom gemenskapen eller för export till ett tredjeland bör innehålla en hänvisning till eventuell behandling med insekticider som utförts i enlighet med denna förordning.

(22)

Med hänsyn till behovet av att undvika onödiga störningar i handeln är det viktigt att snabbt upprätta en långsiktigt hållbar strategi för bekämpning av bluetongueviruset som möjliggör en säker handel med djurarter som kan smittas och som förflyttas inom och från restriktionszoner.

(23)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.



KAPITEL 1

SYFTE OCH DEFINITIONER

Artikel 1

Syfte

I denna förordning fastställs bestämmelser för bekämpning och övervakning av bluetongue samt restriktioner vid förflyttning av djur som avses i artikel 2 c i direktiv 2000/75/EG inom och från restriktionszoner.

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning ska definitionerna i artikel 2 i direktiv 2000/75/EG gälla.

Dessutom ska följande definitioner gälla:

a) fall av bluetongue: ett djur som uppfyller något av följande krav:

i) Det uppvisar kliniska tecken som överensstämmer med förekomst av bluetongue.

ii) Det är ett indikatordjur som har uppvisat negativa serologiska resultat i ett tidigare test och efter detta test har serokonverterat från negativ till positiv för antikroppar för minst en serotyp av bluetongue.

iii) Det är ett djur från vilket bluetongueviruset har isolerats och identifierats som sådant.

iv) Det är ett djur som har testats positivt vid serologiska test för bluetongue eller från vilket virusantigen eller virus-RNA (ribonukleinsyra) som är specifikt för en eller flera serotyper av bluetongue har identifierats.

En uppsättning epidemiologiska data ska dessutom visa att de kliniska tecknen eller resultaten av laboratorietester som tyder på smitta med bluetongue är en följd av virusförekomst på den anläggning där djuret hålls och inte av att vaccinerade eller seropositiva djur har förts in från restriktionszoner.

b) utbrott av bluetongue: ett utbrott av den sjukdomen i enlighet med definitionen i artikel 2 c i direktiv 82/894/EEG.

c) primärt utbrott av bluetongue: ett utbrott i enlighet med definitionen i artikel 2 d i direktiv 82/894/EEG, med beaktande av att ett fall av bluetongue, vid tillämpningen av artikel 3.1 första strecksatsen i det direktivet, är ett primärt utbrott när

i) det inte är epidemiologiskt kopplat till ett tidigare utbrott, eller

ii) det medför en avgränsning av en restriktionszon eller en ändring av en befintlig restriktionszon som avses i artikel 6.

d) restriktionszon: en zon som består av både skydds- och övervakningszoner som fastställts enligt artikel 8.1 i direktiv 2000/75/EG.

e) område med årstidsbetingad frånvaro av bluetongue: ett epidemiologiskt relevant geografiskt område i en medlemsstat, för vilket under en del av året övervakningen inte visar några belägg för överföring av bluetonguevirus eller vuxna Culicoides som kan vara smittspridare av bluetongue.

f) transitering: förflyttning av djur

i) från eller genom en restriktionszon,

ii) från en restriktionszon genom en zon utan restriktioner tillbaka till samma restriktionszon, eller

iii) från en restriktionszon genom en zon utan restriktioner till en annan restriktionszon.



KAPITEL 2

ÖVERVAKNING OCH INFORMATIONSUTBYTE

Artikel 3

Anmälan av bluetongue

Medlemsstaterna ska anmäla primära utbrott och utbrott av bluetongue genom systemet för anmälan av djursjukdomar (ADNS-systemet) och då använda de kodade former och koder som anges i beslut 2005/176/EG.

▼M12

Artikel 4

Program för övervakning av blåtunga

Medlemsstaterna ska genomföra program för övervakning av blåtunga i enlighet med minimikraven i bilaga I.

▼M12 —————

▼B



KAPITEL 3

RESTRIKTIONER FÖR FÖRFLYTTNING AV DJUR OCH AV SPERMA, ÄGG OCH EMBRYON FRÅN DESSA DJUR

Artikel 6

Restriktionszoner

1.  Medlemsstaterna ska till kommissionen anmäla sina restriktionszoner och alla ändringar av situationen i dessa zoner inom 24 timmar.

▼M12

2.  Innan medlemsstaterna fattar beslut om att ta bort ett epidemiologiskt relevant geografiskt område från en restriktionszon ska de förse kommissionen med styrkt information som visar att det inte har förekommit blåtungevirus inom det området under en period av två år, inbegripet två hela säsonger med smittspridaraktivitet, efter införandet av programmet för övervakning av blåtunga i enlighet med punkt 3 i bilaga I.

▼B

3.  Kommissionen ska underrätta medlemsstaterna om förteckningen över restriktionszoner genom ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

4.  Medlemsstaterna ska upprätta och upprätthålla en aktuell förteckning över restriktionszoner inom sina territorier och göra förteckningen tillgänglig för övriga medlemsstater och för allmänheten.

5.  Kommissionen ska enbart för informationsändamål offentliggöra en aktuell förteckning över restriktionszoner på sin webbplats.

Förteckningen ska innehålla information om de serotyper av bluetonguevirus som förekommer inom varje restriktionszon, vilket vid tillämpningen av artiklarna 7 och 8 ska göra det möjligt att identifiera de restriktionszoner som har avgränsats i olika medlemsstater där samma serotyper av bluetonguevirus förekommer.

Artikel 7

Villkor för förflyttning inom samma restriktionszon

1.  Förflyttning av djur inom samma restriktionszon där samma serotyp eller serotyper av bluetonguevirus förekommer ska tillåtas av den behöriga myndigheten, under förutsättning att de djur som ska förflyttas inte uppvisar några kliniska tecken på bluetongue den dag de transporteras.

2.  Förflyttning av djur från en skyddszon till en övervakningszon får dock tillåtas bara om

a) djuren uppfyller kraven i bilaga III, eller

b) djuren uppfyller andra tillräckliga djurhälsogarantier på grundval av ett positivt resultat av en riskbedömning av åtgärder mot spridning av bluetonguevirus och skydd mot angrepp av smittspridare, vilka krävs av den behöriga myndigheten på ursprungsorten och vilka har godkänts av den behöriga myndigheten på bestämmelseorten innan djuren förflyttas, eller

c) djuren är avsedda för omedelbar slakt.

▼M12

2a.  Medlemsstaterna får utse ett epidemiologiskt relevant geografiskt område i en restriktionszon till ett ”provisoriskt fritt område”, förutsatt att övervakning i enlighet med punkt 3 i bilaga I under en period av ett år visat att blåtungevirus av den särskilda serotypen eller kombinationen av serotyper inte förekommer i den delen av restriktionszonen.

En medlemsstat som avser att fastställa att en restriktionszon eller en del av en restriktionszon är ett ”provisoriskt fritt område” ska anmäla sin avsikt till kommissionen. Anmälan ska åtföljas av de uppgifter som avses i punkt 3 i bilaga I.

Kommissionen ska underrätta medlemsstaterna om förteckningen över ”provisoriskt fria områden” genom ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

Förflyttning av djur inom en och samma restriktionszon, från ett område där samma serotyp eller serotyper av blåtungevirus förekommer till en del av samma restriktionszon som avgränsats som ett ”provisoriskt fritt område” ska endast tillåtas om

a) djuren uppfyller kraven i bilaga III, eller

b) djuren uppfyller andra tillräckliga djurhälsogarantier på grundval av ett positivt resultat av en riskbedömning av åtgärder mot spridning av blåtungevirus och skydd mot angrepp av smittspridare, vilka krävs av den behöriga myndigheten på ursprungsorten och vilka har godkänts av den behöriga myndigheten på bestämmelseorten innan djuren förflyttas, eller

c) djuren är avsedda för omedelbar slakt.

▼M7

3.  Ursprungsmedlemsstaten ska genast underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om de djurhälsogarantier som avses i punkt 2 b eller 2a b.

4.  För de djur som avses i punkterna 1, 2 och 2a i denna artikel ska följande kompletterande ordalydelse läggas till i motsvarande hälsointyg som fastställs i direktiven 64/432/EEG, 91/68/EEG och 92/65/EEG eller som avses i beslut 93/444/EEG:

”Djuren uppfyller kraven i … (artikel 7.1, artikel 7.2 a, artikel 7.2 b, artikel 7.2 c, artikel 7.2a a, artikel 7.2a b eller artikel 7.2a c – ange relevant bestämmelse) i förordning (EG) nr 1266/2007.”

▼B

Artikel 8

Villkor för undantag från utförselförbudet i direktiv 2000/75/EG

1.  Förflyttning av djur eller sperma, ägg och embryon från dessa djur från en anläggning eller en station för insamling eller lagring av sperma inom en restriktionszon till en annan anläggning eller station för insamling eller lagring av sperma ska undantas från utförselförbudet i artiklarna 9.1 c och 10.1 i direktiv 2000/75/EG, under förutsättning att djuren eller sperman, äggen och embryona från dessa djur uppfyller

a) villkoren i bilaga III till denna förordning, eller

b) andra tillräckliga djurhälsogarantier på grundval av ett positivt resultat av en riskbedömning av åtgärder mot spridning av bluetonguevirus och skydd mot angrepp av smittspridare, vilka krävs av den behöriga myndigheten på ursprungsorten och vilka har godkänts av den behöriga myndigheten på bestämmelseorten innan djuren förflyttas.

2.  Ursprungsmedlemsstaten ska genast underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om de djurhälsogarantier som avses i punkt 1 b.

3.  Ett övervakningsförfarande ska upprättas under tillsyn av den behöriga myndigheten på bestämmelseorten i syfte att säkerställa att djuren eller sperma, ägg och embryon från dessa djur som förflyttas enligt villkoren i punkt 1 b inte därefter förflyttas till någon annan medlemsstat, om inte djuren uppfyller villkoren i punkt 1 a.

4.  Förflyttning av djur från en anläggning inom en restriktionszon för omedelbar slakt ska undantas från utförselförbudet enligt artiklarna 9.1 c och 10.1 i direktiv 2000/75/EG, under förutsättning att

a) inget fall av bluetongue har registrerats på ursprungsanläggningen under minst 30 dagar före dagen för avsändningen,

▼M4

b) djuren transporteras

 under övervakning av veterinär till det mottagande slakthuset, där de ska slaktas inom 24 timmar efter ankomsten och

 direkt, om inte en viloperiod i enlighet med förordning (EG) nr 1/2005 ( 13 ) äger rum på en kontrollstation som är belägen i samma restriktionszon,

▼B

c) den behöriga myndigheten på avsändningsorten anmäler den planerade förflyttningen av djuren till den behöriga myndigheten på bestämmelseorten minst 48 timmar innan djuren lastas.

5.  Utan att det påverkar bestämmelserna i punkt 4 b får den behöriga myndigheten på bestämmelseorten, på grundval av en riskbedömning, kräva att den behöriga myndigheten på ursprungsorten upprättar ett övervakningsförfarande för transport av de djur som avses i den punkten till utsedda slakterier.

Alla sådana utsedda slakterier ska fastställas på grundval av en riskbedömning där kriterierna i bilaga IV beaktas.

▼M12

Information om de utsedda slakterierna ska göras tillgänglig för övriga medlemsstater och för allmänheten.

▼M4

5a.  Förflyttningar av djur som inte certifierats i enlighet med punkt 1, från en anläggning belägen i en restriktionszon direkt till utförselstället enligt definitionen i artikel 1.2 a i beslut 93/444/EEG, för export till ett tredjeland, ska undantas från utförselförbudet i artikel 9.1 c och punkt 1 i artikel 10 i direktiv 2000/75/EG, förutsatt att

a) inget fall av bluetongue har registrerats på ursprungsanläggningen under minst 30 dagar före dagen för avsändningen,

b) djuren transporteras till utförselstället

 under officiell tillsyn och

 direkt, om inte en viloperiod i enlighet med förordning (EG) nr 1/2005 äger rum på en kontrollstation som är belägen i samma restriktionszon.

▼M4

6.  För djur, sperma, ägg och embryon som avses i punkterna 1, 4 och 5a i denna artikel ska följande kompletterande ordalydelse läggas till i motsvarande hälsointyg som fastställs i direktiven 64/432/EEG, 91/68/EEG och 92/65/EEG eller som avses i beslut 93/444/EEG:

”… (Djuren, sperman, äggen och embryona, ange det som är tillämpligt) uppfyller kraven i … (artikel 8.1 a, artikel 8.1 b, artikel 8.4 eller artikel 8.5a, ange relevant bestämmelse) i förordning (EG) nr 1266/2007”.

▼M12

Artikel 9

Kompletterande villkor för transitering av djur

1.  Transitering av djur ska tillåtas av den behöriga myndigheten under förutsättning att

a) djur från en restriktionszon som förflyttas genom områden utanför en restriktionszon och de transportmedel som används för transporten har behandlats med godkända insekticider eller repellenter efter en tillräcklig rengöring och desinficering på lastningsplatsen och alltid före avfärd från eller infärd till restriktionszonen,

b) djuren skyddas mot angrepp av smittspridare i en smittspridarskyddad anläggning enligt kriterierna i bilaga II, om en viloperiod på mer än en dag på en kontrollstation planerats under förflyttningen genom en restriktionszon.

2.  Punkt 1 ska inte gälla om transiteringen sker

a) uteslutande från eller genom epidemiologiskt relevanta geografiska områden i restriktionszonen under den årstidsbetingade perioden med frånvaro av smittspridare av blåtunga, vilken fastställts i enlighet med bilaga V, eller

b) från eller genom delar av restriktionszonen som fastställts vara ett ”provisoriskt fritt område” i enlighet med artikel 7.2a.

3.  För de djur som avses i punkt 1 i denna artikel ska följande kompletterande ordalydelse läggas till i motsvarande hälsointyg som fastställs i direktiven 64/432/EEG, 91/68/EEG och 92/65/EEG eller som avses i beslut 93/444/EEG: ”Har behandlats med insekticiden/repellenten … (produktens namn) den … (datum) i enlighet med artikel 9 i förordning (EG) nr 1266/2007.”

▼M12 —————

▼B



KAPITEL 4

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 10

Upphävande

Beslut 2005/393/EG ska upphöra att gälla.

Artikel 11

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den femte dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

▼M12




BILAGA I

Minimikrav för program för övervakning av blåtunga (som avses i artikel 4)

1.    Allmänna krav

Programmen för övervakning av blåtunga ska syfta till att

a) spåra alla eventuella utbrott av blåtungeviruset, och

b) i förekommande fall visa att vissa serotyper av viruset inte förekommer i en medlemsstat eller i ett epidemiologiskt relevant geografiskt område, eller

c) bestämma den säsongsbetingade smittspridarfria perioden (entomologisk övervakning).

Den geografiska referensenheten för övervakning av blåtunga ska avgränsas med ett rutnät på omkring 45 x 45 km (ca 2 000 km2) om inga särskilda miljöförhållanden motiverar en annan storlek.

Om så är lämpligt får medlemsstaterna också använda regioner enligt definitionen i artikel 2.2 p i direktiv 64/432/EEG eller enligt definitionen i bilaga X till kommissionens beslut 2005/176/EG av den 1 mars 2005 fastställande av den kodade formen och koderna för anmälan av djursjukdomar enligt rådets direktiv 82/894/EEG ( 14 ) som geografisk referensenhet för övervakningsändamål.

2.    Program avsedda att spåra alla eventuella utbrott av blåtungeviruset

Övervakningsprogram avsedda att spåra alla eventuella utbrott av blåtungeviruset ska bestå åtminstone av passiv klinisk övervakning och aktiv laboratoriebaserad övervakning.

2.1 Den passiva kliniska övervakningen ska bestå av ett formellt och väldokumenterat löpande system som syftar till att påvisa och undersöka misstankar om blåtunga, inklusive ett system för tidig varning för rapportering av misstänkta fall. Djurägare eller djurhållare och veterinärer ska omedelbart rapportera varje misstanke till den behöriga myndigheten.

2.2 Aktiv laboratoriebaserad övervakning ska bestå av ett årsprogram av minst en övervakningsform eller en kombination av övervakningsformer, såsom serologisk eller virologisk övervakning med indikatordjur, serologiska eller virologiska undersökningar eller målinriktad, riskbaserad övervakning.

 Prover får tas med förutbestämda intervall under året, men ska tas minst en gång om året under den tid på året när infektion eller serokonversion sannolikast kan upptäckas.

 Programmen för övervakning av blåtunga ska utformas så att prov tas från mottagliga djur (dvs. djur som inte har vaccinerats och som har utsatts för den kompetenta smittspridaren) som är representativa för sammansättningen av populationen av mottagliga arter i det epidemiologiskt relevanta geografiska området.

 Provstorleken ska ha beräknats på så sätt att det är möjligt att påvisa den lämpliga hypotetiska prevalensen (på grundval av den kända risken hos målpopulationen) med en konfidensnivå på 95 % hos populationen av de mottagliga arterna i det epidemiologiskt relevanta geografiska området. Om det saknas vetenskapligt underlag om målpopulationens förväntade prevalens ska provstorleken beräknas så att en prevalens på 20 % upptäcks.

 Om proverna inte kommer från enskilda djur ska provstorleken anpassas efter de tillämpade diagnostiska förfarandenas känslighet.

 Laboratoriebaserad övervakning ska utformas så att positiva screeningtester åtföljs av serologiska/virologiska tester för särskilda serotyper inriktade på den eller de serotyper av blåtunga som förväntas förekomma i det epidemiologiskt relevanta geografiska området som är nödvändiga för att man ska kunna fastställa vilken serotyp som cirkulerar.

3.    Program avsedda att visa att vissa serotyper av blåtungeviruset inte förekommer i en medlemsstat eller i ett epidemiologiskt relevant geografiskt område

Övervakningsprogram för blåtunga avsedda att visa att blåtungevirus inte förekommer ska uppfylla villkoren i punkterna 2.1 och 2.2. Provstorleken för aktiv laboratoriebaserad övervakning ska beräknas så att man upptäcker en prevalens på 5 % ( 15 ) med 95 % konfidens. Dessutom gäller följande:

a) Vid borttagande av ett epidemiologiskt relevant geografiskt område från en restriktionszon enligt artikel 6.2 ska medlemsstaterna visa att inget blåtungevirus förekommit under en period av minst två år, inklusive två säsonger med smittspridaraktivitet.

Medlemsstaterna ska till kommissionen lämna relevant historisk epidemiologisk information om befintliga övervakningsprogram och årliga resultat av dem under de senaste tre åren, med minst följande uppgifter:

i) En beskrivning av pågående undersökningar och typ av diagnostest som utförs (Elisa, serumneutralisering, PCR, virusisolering).

ii) Arter som provtagningen avser och antal prov som tas per mottaglig djurart. Om serumpooler används ska en uppskattning av antalet djur som motsvarar de testade poolerna rapporteras.

iii) Provernas geografiska fördelning.

iv) Intervall och tidpunkter för provtagningen.

v) Antal positiva resultat efter djurart och ort.

b) Vid utseende av ett ”provisoriskt fritt område” enligt artikel 7.2a ska medlemsstaterna visa att inget blåtungevirus förekommit under en period av minst ett år, inklusive en säsong med smittspridaraktivitet.

Medlemsstaterna ska till kommissionen lämna relevant historisk epidemiologisk information om befintliga övervakningsprogram och resultat av dem under de senaste två åren, med minst de uppgifter som anges i led a i–v.

4.    Program för övervakning av blåtunga avsedda att bestämma den årstidsbetingade smittspridarfria perioden (entomologisk övervakning)

Entomologisk övervakning för bestämning av den årstidsbetingade smittspridarfria perioden, enligt bilaga V, ska uppfylla följande krav:

a) Den ska bestå av åtminstone ett aktivt årligt program för att fånga in smittspridare genom permanent uppsatta sugfällor så att populationsdynamiken hos smittspridaren kan fastställas.

b) Bara sugfällor utrustade med ultraviolett ljus ska användas i enlighet med på förhand fastställda protokoll. Fällorna ska användas under hela natten och ska fungera minst

 en natt per vecka, åtminstone under månaden före den förväntade början och under månaden efter det förväntade slutet av den årstidsbetingade perioden med frånvaro av smittspridare,

 en natt per månad under den årstidsbetingade perioden med frånvaro av smittspridare.

På grundval av de uppgifter som framkommer under de tre första åren sugfällorna används kan användningsfrekvensen ändras.

c) Minst en sugfälla ska placeras inom varje epidemiologiskt relevant geografiskt område överallt inom området med årstidsbetingad frånvaro av blåtunga. En andel knott som samlats in i sugfällorna ska skickas till ett specialiserat laboratorium som kan räkna och bestämma de misstänkta arterna av smittspridare.




BILAGA II

Kriterier för ”smittspridarskyddad anläggning” (som avses i punkterna 2, 3 och 4 i avsnitt A, led b i avsnitt B och punkt 2 b i avsnitt C i bilaga III)

1. En smittspridarskyddad anläggning ska uppfylla minst följande krav:

a) Den ska ha ändamålsenliga fysiska barriärer vid ingångar och utgångar.

b) Den smittspridarskyddade anläggningens öppningar ska skyddas mot smittspridare med hjälp av nät med lämplig maskvidd som ska impregneras regelbundet med en godkänd insekticid enligt tillverkarens anvisningar.

c) Övervakning och kontroll av smittspridare ska genomföras i och omkring den smittspridarskyddade anläggningen.

d) Åtgärder ska vidtas för att begränsa eller avlägsna fortplantningsplatser för smittspridare i närheten av den smittspridarskyddade anläggningen.

e) Det ska finnas rutiner, inklusive beskrivningar av reserv- och larmsystem, för den smittspridarskyddade anläggningens drift och för frakt av djur till ilastningsplatsen.

2. Den behöriga myndigheten ska godkänna en anläggning som smittspridarskyddad om kriterierna i punkt 1 är uppfyllda. Den ska med lämpliga intervall, dock minst tre gånger under den erforderliga skyddsperioden (i början av, under och i slutet av perioden), kontrollera att åtgärderna är verkningsfulla med hjälp av en smittspridarfälla inuti den smittspridarskyddade anläggningen.

▼M1




BILAGA III

Villkor för undantag från utförselförbudet (enligt artiklarna 7.2 a och 8.1 a)

▼M4

A.   Djur

Djuren måste ha varit skyddade mot angrepp av smittspridaren Culicoides under transporten till bestämmelseorten.

Minst ett av följande villkor i punkterna 1–7 ska också vara uppfyllt:

1.

Djuren har fram till avsändningen under den årstidsbetingade period med frånvaro av smittspridare som fastställts i enlighet med bilaga V hållits inom ett område med årstidsbetingad frånvaro av bluetongue under minst 60 dagar före dagen för förflyttningen och har med negativt resultat genomgått ett test för identifiering av agens i enlighet med OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals, utfört tidigast sju dagar före dagen för förflyttningen.

Ett test för identifiering av agens är dock inte nödvändigt för medlemsstater eller regioner i en medlemsstat där tillräckliga epidemiologiska data som tagits fram under minst tre år efter införandet av ett övervakningsprogram motiverar fastställandet av den årstidsbetingade perioden med frånvaro av smittspridare i enlighet med bilaga V.

De medlemsstater som utnyttjar denna möjlighet ska underrätta kommissionen och övriga medlemsstater genom ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

Om de djur som avses i denna punkt är avsedda för handel inom gemenskapen ska följande kompletterande ordalydelse läggas till i motsvarande hälsointyg som fastställs i direktiven 64/432/EEG, 91/68/EEG och 92/65/EEG:

”Djuret/djuren har sedan födseln eller under minst 60 dagar fram till avsändningen hållits inom ett område med årstidsbetingad frånvaro av bluetongue under den årstidsbetingade period med frånvaro av smittspridare som inleddes den … (ange datum) och har, i tillämpliga fall (ange om tillämpligt), sedan med negativt resultat genomgått ett test för identifiering av agens i enlighet med OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals vilket utförts på prover som tagits högst sju dagar före förflyttningen i enlighet med avsnitt A.1 i bilaga III till förordning (EG) nr 1266/2007.”

2.

►M12  

Djuren har fram till avsändningen hållits skyddade mot angrepp av smittspridare i en smittspridarskyddad anläggning enligt kriterierna i bilaga II under minst 60 dagar före dagen för avsändningen.

 ◄

Om de djur som avses i denna punkt är avsedda för handel inom gemenskapen ska följande kompletterande ordalydelse läggas till i motsvarande hälsointyg som fastställs i direktiven 64/432/EEG, 91/68/EEG och 92/65/EEG:

”Djuret/djuren uppfyller kraven i avsnitt A.2 i bilaga III till förordning (EG) nr 1266/2007.”

3.

►M12  

Djuren har fram till avsändningen hållits i ett område med årstidsbetingad frånvaro av blåtunga under den årstidsbetingade perioden med frånvaro av smittspridare som fastställts i enlighet med bilaga V, eller har skyddats mot angrepp av smittspridare i en smittspridarskyddad anläggning enligt kriterierna i bilaga II under minst 28 dagar och har under den perioden med negativt resultat genomgått ett serologiskt test i enlighet med OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals i syfte att påvisa antikroppar mot blåtungevirusgruppen, vilket utförts på prover som tagits av de berörda djuren minst 28 dagar efter den dag då skyddsperioden mot angrepp av smittspridare eller den årstidsbetingade perioden med frånvaro av smittspridare inleddes.

 ◄

Om de djur som avses i denna punkt är avsedda för handel inom gemenskapen ska följande kompletterande ordalydelse läggas till i motsvarande hälsointyg som fastställs i direktiven 64/432/EEG, 91/68/EEG och 92/65/EEG:

”Djuret/djuren uppfyller kraven i avsnitt A.3 i bilaga III till förordning (EG) nr 1266/2007.”

4.

►M12  

Djuren har fram till avsändningen hållits i ett område med årstidsbetingad frånvaro av blåtunga under den årstidsbetingade perioden med frånvaro av smittspridare, fastställd i enlighet med bilaga V, eller har skyddats mot angrepp av smittspridare i en smittspridarskyddad anläggning enligt kriterierna i bilaga II under minst 14 dagar och under den perioden med negativt resultat genomgått ett test för identifiering av agens i enlighet med OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals, som utförts på prover som tagits av de berörda djuren minst 14 dagar efter den dag då skyddsperioden mot angrepp av smittspridare eller den årstidsbetingade perioden med frånvaro av smittspridare inleddes.

 ◄

Om de djur som avses i denna punkt är avsedda för handel inom gemenskapen ska följande kompletterande ordalydelse läggas till i motsvarande hälsointyg som fastställs i direktiven 64/432/EEG, 91/68/EEG och 92/65/EEG:

”Djuret/djuren uppfyller kraven i avsnitt A.4 i bilaga III till förordning (EG) nr 1266/2007.”

▼M12

5.

Djuren har vaccinerats mot den eller de serotyper som förekommer eller sannolikt kan förekomma i ett epidemiologiskt relevant geografiskt ursprungsområde, djuren befinner sig fortfarande inom den immunitetstid som garanteras i vaccinets specifikationer och djuren uppfyller minst ett av följande krav:

a) De har vaccinerats mer än 60 dagar före förflyttningen.

b) De har vaccinerats med ett inaktiverat vaccin före åtminstone det antal dagar som krävs för att immunitetsskyddet ska börja verka enligt vaccinets specifikationer, och har med negativt resultat genomgått ett test för identifiering av agens i enlighet med OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals vilket utförts minst 14 dagar efter det att immunitetsskyddet ska börja verka enligt vaccinets specifikationer.

c) De har tidigare vaccinerats och har omvaccinerats med ett inaktiverat vaccin inom den immunitetsperiod som garanteras i vaccinets specifikationer.

d) De har under den årstidsbetingade perioden med frånvaro av smittspridare, fastställd i enlighet med bilaga V, hållits inom ett område med årstidsbetingad frånvaro av blåtunga sedan födseln eller under minst 60 dagar före dagen för vaccineringen och har vaccinerats med ett inaktiverat vaccin före åtminstone det antal dagar som krävs för att immunitetsskyddet ska börja verka enligt vaccinets specifikationer.

Om de djur som avses i denna punkt är avsedda för handel inom unionen ska följande kompletterande ordalydelse läggas till i motsvarande hälsointyg som fastställs i direktiven 64/432/EEG, 91/68/EEG och 92/65/EEG:

”Djuret/djuren har vaccinerats mot blåtunga av serotyp/serotyperna … (ange serotyp/-er) med … (ange vaccinets namn) med ett inaktiverat/modifierat levande vaccin (stryk det som inte är tillämpligt) i enlighet med avsnitt A.5 i bilaga III till förordning (EG) nr 1266/2007.”

6.

Djuren har alltid hållits inom ett epidemiologiskt relevant geografiskt ursprungsområde där högst en serotyp har förekommit, förekommer eller sannolikt kan förekomma, och

▼M4

a) har med positivt resultat genomgått ett serologiskt test i enlighet med OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals i syfte att påvisa antikroppar mot serotypen av bluetonguevirus; det första testet har utförts på prover som tagits 60–360 dagar före dagen för förflyttningen och det andra testet har utförts på prover som tagits högst sju dagar före dagen för förflyttningen, eller

b) har med positivt resultat genomgått ett serologiskt test i enlighet med OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals i syfte att påvisa antikroppar mot serotypen av bluetonguevirus, utfört minst 30 dagar före dagen för förflyttningen samt med negativt resultat genomgått ett test för identifiering av agens i enlighet med OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals, utfört tidigast sju dagar före dagen för förflyttningen.

Om de djur som avses i denna punkt är avsedda för handel inom gemenskapen ska följande kompletterande ordalydelse läggas till i motsvarande hälsointyg som fastställs i direktiven 64/432/EEG, 91/68/EEG och 92/65/EEG:

”Djuret/djuren har genomgått ett serologiskt test i enlighet med OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals i syfte att påvisa antikroppar mot bluetongue av serotyp/serotyperna … (ange serotyp/-er) i enlighet med avsnitt A.6 i bilaga III till förordning (EG) nr 1266/2007.”

7.

▼M12

Djuren har med positiva resultat genomgått två lämpliga serologiska test i enlighet med OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals som kan påvisa specifika antikroppar mot alla serotyper av blåtungevirus som förekommer eller sannolikt kan förekomma inom det epidemiologiskt relevanta geografiska ursprungsområdet, och

▼M4

a) det första testet har utförts på prover som tagits 60–360 dagar före dagen för förflyttningen och det andra testet har utförts på prover som tagits högst sju dagar före dagen för förflyttningen, eller

b) det specifika serologiska serotypstestet har utförts minst 30 dagar före förflyttningen och djuren har med negativt resultat genomgått ett test för identifiering av agens i enlighet med OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals vilket utförts högst sju dagar före förflyttningen.

Om de djur som avses i denna punkt är avsedda för handel inom gemenskapen ska följande kompletterande ordalydelse läggas till i motsvarande hälsointyg som fastställs i direktiven 64/432/EEG, 91/68/EEG och 92/65/EEG:

”Djuret/djuren har genomgått ett serologiskt test i enlighet med OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals i syfte att påvisa antikroppar mot bluetongue av alla serotyper … (ange serotyp/-er) som förekommer eller sannolikt kan förekomma i enlighet med avsnitt A.7 i bilaga III till förordning (EG) nr 1266/2007.”

▼M12

För dräktiga djur som förflyttas från en restriktionszon för blåtungevirus av serotyp 8 måste minst ett av villkoren i punkterna 5, 6 och 7 vara uppfyllt före insemination eller parning, eller det villkor som fastställs i punkt 3. Om ett sådant serologiskt test som avses i punkt 3 utförs ska testet ha utförts tidigast sju dagar före dagen för förflyttningen.

▼M4

Om djuren är avsedda för handel inom gemenskapen ska följande kompletterande ordalydelse läggas till i motsvarande hälsointyg som fastställs i direktiven 64/432/EEG, 91/68/EEG och 92/65/EEG:

”Djuren är inte dräktiga”, eller

”Djuren kan vara dräktiga och uppfyller kraven … (som fastställs i punkterna 5, 6 och 7 före insemination eller parning, eller som fastställs i punkt 3; ange relevant bestämmelse)”.

▼M1

B.   Sperma från djur

Sperman ska ha tagits från donatordjur som uppfyller minst ett av följande villkor:

a) Djuren har hållits utanför en restriktionszon under minst 60 dagar innan insamlingen av sperma inleddes och under insamlingen.

▼M12

b) Djuren har skyddats mot angrepp av smittspridare i en smittspridarskyddad anläggning enligt kriterierna i bilaga II under minst 60 dagar innan insamlingen av sperma inleddes och under insamlingen.

▼M1

c) Djuren har under den årstidsbetingade perioden med frånvaro av smittspridare hållits inom ett område med årstidsbetingad frånvaro av bluetongue, vilken fastställts i enlighet med bilaga V, under minst 60 dagar innan insamlingen av sperma inleddes och under insamlingen, och har med negativt resultat genomgått ett test för identifiering av agens i enlighet med OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals vilket utförts högst sju dagar före den dag då insamlingen av sperma inleddes.

Detta test för identifiering av agens är dock inte nödvändigt i medlemsstater eller regioner i en medlemsstat där tillräckliga epidemiologiska data som tagits fram under minst tre år efter införandet av ett övervakningsprogram motiverar fastställandet av den årstidsbetingade perioden med frånvaro av smittspridare i enlighet med bilaga V.

De medlemsstater som utnyttjar denna möjlighet ska underrätta kommissionen och medlemsstaterna genom ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

▼M5

d) Djuren har med negativt resultat genomgått ett serologiskt test i enlighet med OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals i syfte att påvisa antikroppar mot bluetonguevirusgruppen åtminstone var 60:e dag under insamlingsperioden och 21–60 dagar efter den sista insamlingen av den sperma som ska avsändas.

e) Djuren har med negativt resultat genomgått ett test för identifiering av agens i enlighet med OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals vilket genomförts på blodprov som tagits

i) vid den första och den sista insamlingen av den sperma som ska avsändas, och

ii) under den period då sperma insamlades,

 minst var sjunde dag i fråga om virusisoleringstest, eller

 minst var 28:e dag i fråga om polymeraskedjereaktionstest.

▼M1

Om den sperma som avses i detta avsnitt är avsedd för handel inom gemenskapen eller för export till ett tredjeland ska följande kompletterande ordalydelse läggas till i motsvarande hälsointyg som fastställs i rådets direktiv 88/407/EEG ( 16 ) och kommissionens beslut 95/388/EEG ( 17 ) eller som avses i kommissionens beslut 93/444/EEG:

”Sperma som tagits från donatordjur som uppfyller … (ange punkt a, b, c, d eller e) i avsnitt B i bilaga III till förordning (EG) nr 1266/2007”.

C.   Ägg och embryon från djur

1. I fråga om nötkreatur ska embryon som tillkommit genom befruktning in vivo och ägg ha tagits från donatordjur som inte uppvisar några kliniska tecken på bluetongue den dag då insamlingen sker.

2. Embryon och ägg från andra djur än nötkreatur samt embryon från nötkreatur som tillkommit genom befruktning in vitro ska ha tagits från donatordjur som uppfyller minst ett av följande villkor:

a) Djuren har hållits utanför en restriktionszon under minst 60 dagar innan insamlingen av embryon/ägg inleddes och under insamlingen.

▼M12

b) Djuren har skyddats mot angrepp av smittspridare i en smittspridarskyddad anläggning enligt kriterierna i bilaga II under minst 60 dagar innan insamlingen av embryon/ägg inleddes och under insamlingen.

▼M1

c) Djuren har med negativt resultat genomgått ett serologiskt test i enlighet med OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals i syfte att påvisa antikroppar mot bluetonguevirusgruppen 21–60 dagar efter insamlingen av embryon/ägg.

d) Djuren har med negativt resultat genomgått ett test för identifiering av agens enligt OIE:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals som genomförts på blodprov som togs samma dag som embryona/äggen samlades in.

3. Om de ägg och embryon som avses i punkterna 1 och 2 är avsedda för handel inom gemenskapen eller för export till ett tredjeland ska följande kompletterande ordalydelse läggas till i motsvarande hälsointyg som fastställs i rådets direktiv 89/556/EEG ( 18 ) och beslut 95/388/EEG, eller som avses i kommissionens beslut 93/444/EEG:

”Embryon/ägg som tagits från donatordjur som uppfyller … (ange punkt 1, punkt 2 a, punkt 2 b, punkt 2 c eller punkt 2 d) i avsnitt C bilaga III till förordning (EG) nr 1266/2007”.

Punkt 2 a i bilaga B till direktiv 89/556/EEG ska inte gälla för ägg och embryon som tagits från donatordjur som hålls i anläggningar som är underkastade veterinära förbud eller karantänsåtgärder till följd av bluetongue.

▼B




BILAGA IV

Kriterier för att utse slakterier för undantaget från utförselförbudet (enligt artikel 8.5 andra stycket)

Vid riskbedömningen i syfte att utse slakterier för den övervakade förflyttningen av djur från en anläggning inom en restriktionszon för omedelbar slakt ska den behöriga myndigheten på bestämmelseorten tillämpa åtminstone följande kriterier:

1. Tillgängliga uppgifter genom övervakningsprogrammen, särskilt om smittspridarnas aktivitet.

2. Avståndet från punkten för införsel till en zon utan restriktioner till slakteriet.

3. Entomologiska data avseende färdvägen.

4. Den tidpunkt på dygnet då transporten äger rum i förhållande till smittspridarnas aktiva period.

5. Eventuell användning av insekticider och repellenter i enlighet med rådets direktiv 96/23/EG ( 19 );

6. Slakteriets plats i förhållande till djurhållningsanläggningar.

7. Biosäkerhetsåtgärder i slakteriet.




▼M12

BILAGA V

Kriterier för fastställande av den årstidsbetingade perioden med frånvaro av smittspridare (enligt artikel 9.2)

▼B

Vid fastställandet av ett område med årstidsbetingad frånvaro av bluetongue ska den årstidsbetingade perioden med frånvaro av smittspridare för ett bestämt epidemiologiskt relevant geografiskt område i en medlemsstat (”epidemiologiskt relevant geografiskt område”) fastställas av den behöriga myndigheten med tillämpning av åtminstone följande kriterier:

1.   Allmänna kriterier

a) Ett program för övervakning av bluetongue ska ha införts.

b) De specifika kriterier och trösklar som tillämpas för att fastställa den årstidsbetingade perioden med frånvaro av smittspridare ska bestämmas med beaktande av de arter av Culicoides som har påvisats eller som misstänks vara de huvudsakliga smittspridarna i det epidemiologiskt relevanta geografiska området.

c) De kriterier som tillämpas för att fastställa den årstidsbetingade perioden med frånvaro av smittspridare ska tillämpas med beaktande av data från innevarande och tidigare år (historiska data). De aspekter som är kopplade till standardisering av övervakningsdata ska också beaktas.

2.   Särskilda kriterier

a) Ingen förekomst av bluetonguevirus inom det epidemiologiskt relevanta geografiska området, vilket ska visas genom programmen för övervakning av bluetongue eller genom andra belägg som tyder på att bluetongueviruset har stoppats.

b) Smittspridarna och de sannolika smittspridarna är inte längre aktiva, vilket ska visas genom den entomologiska övervakningen inom ramen för programmen för övervakning av bluetongue.

c) Fångsten av arter av Culicoides som har påvisats eller som misstänks vara smittspridare av den serotyp som förekommer inom det epidemiologisk relevanta geografiska området ligger under ett tröskelvärde för infångade smittspridare som ska fastställas för det epidemiologiskt relevanta geografiska området. Om det saknas tillförlitliga belägg som stöder fastställandet av ett tröskelvärde ska fullständig frånvaro av exemplar av Culicoides imicola och mindre än fem Culicoides som redan har förökat sig tillämpas per fälla.

3.   Kompletterande kriterier

a) Temperaturförhållanden som påverkar smittspridarnas aktivitet i det epidemiologiskt relevanta geografiska området. Temperaturgränserna ska fastställas med beaktande av det ekologiska beteendet hos de arter av Culicoides som har påvisats eller som misstänks vara smittspridare av den serotyp som förekommer i det epidemiologiskt relevanta geografiska området.



( 1 ) EGT L 378, 31.12.1982. Direktivet senast ändrat genom kommissionens beslut 2004/216/EG (EUT L 67, 5.3.2004, s. 27).

( 2 ) EGT L 327, 22.12.2000, s. 74. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2006/104/EG (EUT L 363, 20.12.2006, s. 352).

( 3 ) EUT L 130, 24.5.2005, s. 22. Beslutet senast ändrat genom beslut 2007/357/EG (EUT L 133, 25.5.2007, s. 44).

( 4 ) EUT L 59, 5.3.2005, s. 40. Beslutet ändrat genom beslut 2006/924/EG (EUT L 354, 14.12.2006, s. 48).

( 5 ) EFSA Journal (2007) 480, 1–20.

( 6 ) EGT L 224, 18.8.1990, s. 19. Beslutet senast ändrat genom förordning (EG) nr 1791/2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 1).

( 7 ) EUT L 139, 31.5.2007, s. 30.

( 8 ) EFSA Journal (2007) 479, 1-29.

( 9 ) EGT 121, 29.7.1964, s. 1977/64. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2006/104/EG.

( 10 ) EGT L 46, 19.2.1991, s. 19. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2006/104/EG.

( 11 ) EGT L 268, 14.9.1992, s. 54. Direktivet senast ändrat genom kommissionens beslut 2007/265/EG (EUT L 114, 1.5.2007, s. 17).

( 12 ) EGT L 208, 19.8.1993, s. 34.

( 13 ) EUT L 3, 5.1.2005, s. 1.

( 14 ) EUT L 59, 5.3.2005, s. 40.

( 15 ) Under en övergångsperiod till och med den 31 augusti 2012 får provstorleken i undersökningen beräknas så att man upptäcker en prevalens på 20 %.

( 16 ) EGT L 194, 22.7.1988, s. 10.

( 17 ) EGT L 234, 3.10.1995, s. 30.

( 18 ) EGT L 302, 19.10.1989, s. 1.

( 19 ) EGT L 125, 23.5.1996, s. 10. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2006/104/EG.

Top