Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R3677

Rådets förordning (EEG) nr 3677/89 av den 7 december 1989 om den totala alkoholhalten i volymprocent och det totala innehållet av syra hos vissa importerade kvalitetsviner och om upphävande av förordning (EEG) nr 2931/80

EGT L 360, 9.12.1989, pp. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2000; upphävd genom 399R1493

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/3677/oj

31989R3677

Rådets förordning (EEG) nr 3677/89 av den 7 december 1989 om den totala alkoholhalten i volymprocent och det totala innehållet av syra hos vissa importerade kvalitetsviner och om upphävande av förordning (EEG) nr 2931/80

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 360 , 09/12/1989 s. 0001 - 0002
Finsk specialutgåva Område 3 Volym 30 s. 0235
Svensk specialutgåva Område 3 Volym 30 s. 0235


RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 3677/89 av den 7 december 1989 om den totala alkoholhalten i volymprocent och det totala innehållet av syra hos vissa importerade kvalitetsviner och om upphävande av förordning (EEG) nr 2931/80

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 822/87 av den 16 mars 1987 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin(1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1236/89(2), särskilt artikel 70.2 andra stycket i denna,

med beaktande av kommissionens förslag, och

med beaktande av följande:

Enligt artikel 70.1 b i förordning (EEG) nr 822/87 får inte vin, med undantag av mousserande vin och starkvin, som har sitt ursprung i tredje land och som är avsett för direkt konsumtion importeras till gemenskapen om dess totala alkoholhalt i volymprocent överstiger 15 % vol. eller om dess totala syrahalt uttryckt i vinsyra är mindre än 4,5 g/l. Enligt artikel 70.2 a i samma förordning kan dock undantag medges om ett vin som betecknas med en geografisk benämning har särskilda kvalitetskännetecken.

Hos vissa viner med ursprung i Ungern och Schweiz, som är av en särskild kvalitet och som produceras i begränsade mängder, överskrids, respektive underskrids, gränsvärdena för den totala alkoholhalten eller den totala syrahalten på grund av särskilda traditionella framställningsmetoder. Saluföring av dessa viner på gemenskapsmarknaden bör tilllåtas. För att de villkor som krävs för import av dessa viner skall uppfyllas bör det dock krävas ett intyg från ett officiellt organ i ursprungslandet på det importdokument som infördes genom kommissionens förordning (EEG) nr 3590/85 av den 18 december 1985 om det intyg och den analysrapport som krävs för import av vin, druvsaft och druvmust(3), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2039/88(4).

Enligt rådets förordning (EEG) nr 2931/80 av den 11 november 1980 om vissa kvalitetsviner som har sitt ursprung i Österrike(5) kan undantag medges, på samma villkor som de som fastställs i artikel 70.2 a i förordning (EEG) nr 822/87, för vissa kvalitetsviner med ursprung i Österrike vars totala alkoholhalt i volymprocent överstiger 15 % vol.

För tydlighetens skull bör alla de undantag som medges enligt artikel 70.2 a i förordning (EEG) nr 822/87 samlas i en enda förordning. Bestämmelserna i förordning (EEG) nr 2931/80 bör därför införlivas med den här förordningen, varvid hänsyn dock skall tas till det nya avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Österrike om kontroll och ömsesidigt skydd av kvalitetsviner och "retsinavin"(6).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1. Följande vin får importeras till gemenskapen för direkt konsumtion:

a) Vin med ursprung i Österrike vars totala alkoholhalt i volymprocent överstiger 15 % vol. utan berikning, om det betecknas

- med namnet på ett vinodlingsunderområde som är medtaget i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Österrike om kontroll och ömsesidigt skydd av kvalitetsviner och "retsinavin" samt i förekommande fall även med namnet på en geografisk enhet som är mindre än ett av dessa underområden, och

- med en av följande benämningar: "Auslese" eller "Auslesewein", "Beerenauslese" eller "Beerenauslesewein", "Ausbruch" eller "Ausbruchwein", "Trockenbeerenauslese".

b) Vin med ursprung i Ungern, vars totala alkoholhalt i volymprocent överstiger 15 % vol. utan berikning, om det betecknas

- med orden "Tokaji Aszu" eller "Tokaji Aszu-eszencia" eller "Tokaji Eszencia" eller "Tokaji Szamorodni", eller

- med uttrycket "Különleges Minöségü bor" (vin av högre kvalitet), kompletterat med en geografisk benämning och något av följande uttryck:

- "késöl szüretelésü bor".

- "válogatott szüretelésü bor".

- "töppedt szölöböl készült bor".

- "aszubor".

c) Vin med ursprung i Schweiz som kan jämföras med ett kvalitetsvin fso och vars totala syrahalt uttryckt i vinsyra är lägre än 4,5 men högre än 3 g/l, om åtminstone 85 % av vinet framställs av druvor av en eller flera av följande sorter:

- Chasselas,

- Müller-Thurgau,

- Sylvaner,

- Pinot noir eller

- Merlot,

och om det obligatoriskt betecknas med en geografisk benämning.

2. Vid tillämpning av punkt 1 b och c skall det officiella organ i ursprungslandet som är bemyndigat att utfärda dokument VI 1 enligt förordning (EEG) nr 3590/85 i fält 15 i det dokumentet föra in följande:

"Härmed intygas att detta vin uppfyller de villkor som anges i artikel 70.2 andra stycket a första strecksatsen (*)/ andra strecksatsen (*) i förordning (EEG) nr 822/87 och i förordning (EEG) nr 3677/89.

(*) Stryk det som inte gäller."och skall bestyrka denna uppgift med sin stämpel.

3. För de produkter som avses i punkt 1 b skall punkterna 1 och 2 tillämpas fram till och med den 31 augusti 1990.

Artikel 2

Förordning (EEG) nr 2931/80 upphör att gälla.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 7 december 1989.

På rådets vägnar

P. QUILÈS

Ordförande

(1) EGT nr L 84, 27.3.1987, s. 1.

(2) EGT nr L 128, 11.5.1989, s. 31.

(3) EGT nr L 343, 20.12.1985, s. 20.

(4) EGT nr L 179, 9.7.1988, s. 29.

(5) EGT nr L 305, 14.11.1980, s. 2.

(6) EGT nr L 56, 27.2.1989, s. 2.

Top