EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0239

Rådets beslut (EU) 2015/239 av den 10 februari 2015 om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska unionen och Demokratiska Republiken São Tomé och Príncipe

OJ L 40, 16.2.2015, p. 4–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/239/oj

Related international agreement

16.2.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 40/4


RÅDETS BESLUT (EU) 2015/239

av den 10 februari 2015

om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska unionen och Demokratiska Republiken São Tomé och Príncipe

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43 jämförd med artikel 218.6 andra strecksatsen a och 218.7,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets godkännande, och

av följande skäl:

(1)

Den 23 juli 2007 godkände rådet partnerskapsavtalet om fiske mellan Demokratiska republiken São Tomé och Príncipe och Europeiska gemenskapen (nedan kallat partnerskapsavtalet) genom antagande av förordning (EG) 894/2007 (1).

(2)

Tillämpningen av dety senaste protokollet (2) om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet löpte ut den 12 maj 2014.

(3)

Unionen har förhandlat med Demokratiska Republiken São Tomé och Príncipe om ett nytt protokoll, för en period av fyra år, som ger unionsfartyg fiskemöjligheter i vatten som står under Demokratiska republiken São Tomé och Príncipes överhöghet eller jurisdiktion när det gäller fiske.

(4)

Detta nya protokoll har undertecknats i enlighet med rådets beslut 2014/334/EU (3) och ska tillämpas provisoriskt från och med dagen för undertecknandet.

(5)

Det nya protokollet bör godkännas.

(6)

Genom partnerskapsavtalet inrättas en gemensam kommitté, vars uppgift är att övervaka genomförandet av detta avtal. I enlighet med protokollet får den gemensamma kommittéen dessutom godkänna vissa ändringar av protokollet. I syfte att underlätta godkännandet av sådana ändringar är det lämpligt att kommissionen, på vissa särskilda villkor, bemyndigas att godkänna ändringarna genom ett förenklat förfarande.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska unionen och Demokratiska Republiken São Tomé och Príncipe (nedan kallat protokollet) godkänns härmed på unionens vägnar (4).

Artikel 2

Rådets ordförande ska på unionens vägnar göra den underrättelse som anges i artikel 15 i protokollet (5).

Artikel 3

Om inte annat följer av de bestämmelser och villkor som anges i bilagan bemyndigas kommissionen att på unionens vägnar godkänna de ändringar av protokollet som görs i gemensamma kommittén.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 10 februari 2015.

På rådets vägnar

E. RINKĒVIČS

Ordförande


(1)  Rådets förordning (EG) nr 894/2007 av den 23 juli 2007 om ingående av ett partnerskapsavtal om fiske mellan Demokratiska republiken São Tomé och Príncipe och Europeiska gemenskapen (EUT L 205, 7.8.2007, s. 35).

(2)  Protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska unionen och Demokratiska Republiken São Tomé och Príncipe (EUT L 136, 24.5.2011, s. 5).

(3)  Rådets beslut 2014/334/EU av den 19 maj 2014 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, och om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska unionen och Demokratiska republiken São Tomé och Príncipe (EUT L 168, 7.6.2014, s. 1).

(4)  Protokollet har offentliggjorts i EUT L 168, 7.6.2014, s. 3, tillsammans med beslutet om undertecknande.

(5)  Dagen för protokollets undertecknande kommer att offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning av rådets generalsekretariat.


BILAGA

Tillämpningsområdet för delegering av befogenhet och förfarande för fastställande av unionens ståndpunkt i gemensamma kommittén

1.

Kommissionen bemyndigas att förhandla med Demokratiska republiken São Tomé och Príncipe och, i förekommande fall och under förutsättning att punkt 3 i denna bilaga iakttas, godkänna de ändringar av protokollet som görs avseende följande frågor:

a)

Beslut om formerna för sektorsstödet i enlighet med artikel 3 i protokollet.

b)

Anpassning av villkoren för utövandet av fisket och tillämpningsföreskrifterna för protokollet och bilagorna i enlighet med artikel 5.2 i protokollet.

2.

Unionen ska i den gemensamma kommitté som inrättats i enlighet med partnerskapsavtalet om fiske

a)

handla i enlighet med de mål som eftersträvas av unionen inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken,

b)

följa rådets slutsatser av den 19 mars 2012 om meddelandet om den gemensamma fiskeripolitikens internationella dimension,

c)

främja ståndpunkter som stämmer överens med relevanta bestämmelser antagna av regionala fiskeförvaltningsorganisationer.

3.

När ett beslut om ändring av det protokoll som avses i punkt 1 är avsett att antas under ett möte i gemensamma kommittén ska nödvändiga åtgärder vidtas för att den ståndpunkt som framförs på unionens vägnar tar hänsyn till den senaste statistiska, biologiska och övriga relevanta information som översänts till kommissionen.

I detta syfte och på grundval av den informationen ska ett dokument som i detalj anger de närmare inslagen i förslaget till unionens ståndpunkt i tillräckligt god tid före det relevanta mötet i gemensamma kommittén översändas av kommissionens avdelningar till rådet eller dess förberedande organ för behandling och godkännande.

Den unionsståndpunkt som anges i det förberedande dokumentet ska anses godkänd om inte ett antal medlemsstater som motsvarar en blockerande minoritet gör invändningar mot ståndpunkten vid ett möte i rådets förberedande organ eller inom 20 dagar från mottagandet av det förberedande dokumentet, beroende på vilket datum som infaller först. I händelse av en sådan invändning ska frågan hänskjutas till rådet.

Om det vid senare möten, även direkt på plats, inte går att nå en överenskommelse så att unionens ståndpunkt kan beakta nya faktorer, ska frågan hänskjutas till rådet eller dess förberedande organ.

Kommissionen uppmanas att i god tid vidta eventuella nödvändiga åtgärder för uppföljning av gemensamma kommitténs beslut, i förekommande fall inbegripet offentliggörande av det relevanta beslutet i Europeiska unionens officiella tidning samt framläggande av förslag som behövs för beslutets genomförande.


Top