EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0671
Commission Regulation (EC) No 671/2009 of 24 July 2009 opening the procedure for the allocation of export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2010 under certain GATT quotas
Kommissionens förordning (EG) nr 671/2009 av den 24 juli 2009 om öppnande av förfarandet för tilldelning av exportlicenser för export av ost till Förenta staterna under 2010 inom ramen för vissa Gatt-kvoter
Kommissionens förordning (EG) nr 671/2009 av den 24 juli 2009 om öppnande av förfarandet för tilldelning av exportlicenser för export av ost till Förenta staterna under 2010 inom ramen för vissa Gatt-kvoter
OJ L 194, 25.7.2009, p. 47–52
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
25.7.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 194/47 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 671/2009
av den 24 juli 2009
om öppnande av förfarandet för tilldelning av exportlicenser för export av ost till Förenta staterna under 2010 inom ramen för vissa Gatt-kvoter
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (enda förordning om den gemensamma organisationen av marknaderna) (1), särskilt artikel 171.1 jämförd med artikel 4, och
av följande skäl:
(1) |
I kapitel III avsnitt 2 i kommissionens förordning (EG) nr 1282/2006 av den 17 augusti 2006 om fastställande av särskilda tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1255/1999 i fråga om exportlicenser och exportbidrag för mjölk och mjölkprodukter (2), föreskrivs att exportlicenser för ost som exporteras till Förenta staterna inom ramen för de kvoter som följer av de avtal som slutits inom ramen för multilaterala handelsförhandlingar får fördelas enligt ett särskilt förfarande som innebär att det kan utses importörer i Förenta staterna med förmånsbehandling. |
(2) |
Detta förfarande bör inledas för 2010 års export och tillhörande tilläggsbestämmelser bör fastställas. |
(3) |
De behöriga myndigheterna i Förenta staterna skiljer i handläggningen av importen mellan den tilläggskvot som Europeiska gemenskapen tilldelats inom ramen för Uruguayrundan och de kvoter som härrör från Tokyorundan. Exportlicenserna bör tilldelas med beaktande av produkternas möjlighet att omfattas av den berörda Förenta staterna-kvoten, såsom anges i Harmonized Tariff Schedule of the United States of America. |
(4) |
För att exporten ska bli så stor som möjligt även inom de kvoter för vilka intresset är måttligt bör ansökningar tillåtas som avser hela kvotens kvantitet. |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Exportlicenser för produkter enligt KN-nummer 0406 som förtecknas i bilaga I till denna förordning och som ska exporteras till Förenta staterna under 2010 inom ramen för de kvoter som avses i artikel 23 i förordning (EG) nr 1282/2006 ska utfärdas i enlighet med kapitel III avsnitt 2 i den förordningen och i enlighet med bestämmelserna i denna förordning.
Artikel 2
1. Ansökningar om licenser enligt artikel 24 i förordning (EG) nr 1282/2006 (nedan kallade ansökningarna) ska lämnas in till de behöriga myndigheterna mellan den 1 och den 10 september 2009.
2. Ansökningarna ska anses vara giltiga endast om de innehåller alla uppgifter som avses i artikel 24 i förordning (EG) nr 1282/2006 och åtföljs av de handlingar som anges i den artikeln.
Om den tillgängliga kvantiteten för en och samma varugrupp enligt kolumn 2 i bilaga I till den här förordningen fördelas mellan kvoten från Uruguayrundan och kvoten från Tokyorundan, ska licensansökningarna endast omfatta en av dessa kvoter och innehålla uppgifter om vilken kvot det gäller genom att varugrupps- och kvotbeteckningar enligt kolumn 3 i den bilagan anges.
De uppgifter som avses i artikel 24 i förordning (EG) nr 1282/2006 ska lämnas enligt förlagan i bilaga II till denna förordning.
3. När det gäller de kvoter som omfattas av noterna nr 22-Tokyo, 22-Uruguay, 25-Tokyo och 25-Uruguay i kolumn 3 i bilaga I ska ansökningarna omfatta minst 10 ton men inte överstiga den kvantitet som är tillgänglig inom ramen för den berörda kvoten enligt kolumn 4.
När det gäller de andra kvoter som anges i kolumn 3 i bilaga I ska ansökningarna omfatta minst 10 ton men högst 40 % av den kvantitet som är tillgänglig inom ramen för den berörda kvoten enligt kolumn 4 i den bilagan.
4. Ansökningarna är giltiga endast om den sökande skriftligen försäkrar att inga andra ansökningar har lämnats in av denne för samma varugrupp och samma kvot och förpliktar sig att inte heller göra detta.
Om en aktör lämnar in flera ansökningar i en eller flera medlemsstater för samma varugrupp och samma kvot ska aktörens alla ansökningar lämnas utan beaktande.
Artikel 3
1. Medlemsstaterna ska inom fem arbetsdagar efter det att tidsfristen för inlämnande av ansökningar har löpt ut meddela kommissionen vilka ansökningar som lämnats in för varje varugrupp och i tillämpliga fall för varje kvot enligt bilaga I.
Alla meddelanden, även uppgifter om att ingen uppgift lämnas, ska översändas per fax eller e-post på blankett enligt förlagan i bilaga III.
2. Dessa meddelanden ska för varje varugrupp, och i tillämpliga fall för varje kvot, innehålla följande:
a) |
en förteckning över de sökande, |
b) |
de begärda kvantiteterna för varje sökande uppdelade per varukod enligt Kombinerade nomenklaturen och per kod enligt Harmonized Tariff Schedule of the United States of America (2009), |
c) |
namn och adress på den importör som den sökande har utsett. |
Artikel 4
Enligt artikel 25 i förordning (EG) nr 1282/2006 ska kommissionen utan dröjsmål fastställa fördelningen av licenser och meddela medlemsstaterna detta senast den 31 oktober 2009.
Inom fem arbetsdagar efter det att tilldelningskoefficienterna har offentliggjorts ska medlemsstaterna meddela kommissionen den kvantitet som tilldelas per sökande i enlighet med artikel 25 i förordning (EG) nr 1282/2006, uppdelat per varugrupp och i tillämpliga fall per kvot.
Meddelandet ska översändas per fax eller e-post på blankett enligt förlagan i bilaga IV till denna förordning.
Artikel 5
Medlemsstaterna ska innan licenserna utfärdas och senast den 15 december 2009 kontrollera de uppgifter som meddelats enligt artikel 3 i denna förordning och artikel 24 i förordning (EG) nr 1282/2006.
Om det visar sig att oriktiga uppgifter har lämnats av en aktör för vilken en licens har utfärdats, ska licensen dras in och säkerheten vara förverkad. Medlemsstaterna ska utan dröjsmål underrätta kommissionen om detta.
Artikel 6
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 24 juli 2009.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 234, 29.8.2006, s. 4.
BILAGA I
Ost som får exporteras till Förenta staterna under 2010 inom ramen för vissa Gatt-kvoter
Kapitel III avsnitt 2 i förordning (EG) nr 1282/2006 och förordning (EG) nr 671/2009
Varugruppsbeteckning enligt tilläggsanmärkningarna i kapitel 4 i Förenta staternas tullkodex ”Harmonized Tariff Schedule of the United States” |
Varugrupps-och kvotbeteckning |
Kvantitet för 2010 |
|
Tilläggsanmärkning |
Grupp |
|
Ton |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Tokyo |
908,877 |
16-Uruguay |
3 446,000 |
||
17 |
Blue Mould |
17 |
350,000 |
18 |
Cheddar |
18 |
1 050,000 |
20 |
Edam/Gouda |
20 |
1 100,000 |
21 |
Italian type |
21 |
2 025,000 |
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22-Tokyo |
393,006 |
22-Uruguay |
380,000 |
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25-Tokyo |
4 003,172 |
25-Uruguay |
2 420,000 |
BILAGA II
Redovisning av uppgifter enligt artikel 24 i förordning (EG) nr 1282/2006
Varugrupps- och kvotbeteckning enligt kolumn 3 i bilaga I till förordning (EG) nr 671/2009 |
|
Varugrupp enligt kolumn 2 i bilaga I till förordning (EG) nr 671/2009: …
…
Kvotens ursprung: |
Uruguayrundan: |
Tokyorundan: |
Den sökandes namn och adress |
Varukod enligt Kombinerade nomenklaturen |
Kvantitet i ton som ansökan gäller |
Varukod enligt ”Harmonized Schedule of the USA” |
Den utvalde importörens namn och adress |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
Totalt: |
|
|
BILAGA III
Redovisning av uppgifter som krävs enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 671/2009
Skickas till + 322 295 33 10 eller AGRI-MILK-USA@ec.europa.eu
Varugrupps- och kvotbeteckning enligt kolumn 3 i bilaga I till förordning (EG) nr 671/2009 |
|
Varugrupp enligt kolumn 2 i bilaga I till förordning (EG) nr 671/2009: …
…
Kvotens ursprung: |
Uruguayrundan: |
Tokyorundan: |
Nr |
Den sökandes namn och adress |
Varukod enligt Kombinerade nomenklaturen |
Kvantitet i ton som ansökan gäller |
Varukod enligt ”Harmonized Schedule of the USA” |
Den utvalde importörens namn och adress |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Totalt: |
|
|
|||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Totalt: |
|
|
|||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Totalt: |
|
|
|||
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Totalt: |
|
|
|||
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Totalt: |
|
|
BILAGA IV
Redovisning av beviljade licenser enligt artikel 25 i förordning (EG) nr 1282/2006
Skickas till + 322 295 33 10 eller AGRI-MILK-USA@ec.europa.eu
Varugrupps- och kvotbeteckning enligt kolumn 3 i bilaga I till förordning (EG) nr 671/2009 |
Kvotens ursprung |
Den sökandes namn och adress |
Varukod enligt Kombinerade nomenklaturen |
Kvantitet i ton som ansökan gäller i ton |
Den utsedde importörens namn och adress |
Tilldelad kvantitet (1) i ton |
|
Uruguayrundan |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tokyorundan |
|
|
|
|||
Totalt |
|
Totalt |
|
|||
|
Uruguayrundan |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tokyorundan |
|
|
|
|||
Totalt: |
|
Totalt: |
|
|||
|
Uruguayrundan |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tokyorundan |
|
|
|
|||
Totalt: |
|
Totalt: |
|
(1) Kvantiteter som tilldelats genom lottning ska fördelas mellan de enskilda KN-numren i förhållande till de kvantiteter per KN-nummer som ansökan avser.