EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0656

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om marknader för finansiella instrument och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG(Omarbetning)

/* KOM/2011/0656 slutlig - 2011/0298 (COD) */

52011PC0656

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om marknader för finansiella instrument och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG(Omarbetning) /* KOM/2011/0656 slutlig - 2011/0298 (COD) */


MOTIVERING

1. Bakgrund till förslaget

Direktivet om marknader för finansiella instrument (MiFID-direktivet) som är i kraft sedan november 2001, är en av hörnstenarna i integrationen av EU:s finansmarknader. Direktivet är antaget i enlighet med Lamfalussy-förfarandet[1] och består av ett ramdirektiv (direktiv 2004/39/EG)[2], ett genomförandedirektiv (direktiv 2006/73/EG)[3] och en genomförandeförordning (förordning (EG) nr 1287/2006)[4]. Genom MiFID-direktivet införs rättsliga ramar för bankers och värdepappersföretags tillhandahållande av investeringstjänster i finansiella instrument (som mäkleri, rådgivning, handel, portföljförvaltning, garantiverksamhet osv.) samt för marknadsoperatörers verksamhet på reglerade marknader. Dessutom fastställ de nationella behöriga myndigheternas befogenheter och skyldigheter i fråga om denna verksamhet.

Det övergripande målet är att främja integration, konkurrenskraft och effektivitet på EU:s finansmarknader. Konkret förlorade medlemsstaterna sin möjlighet att begära att all handel med finansiella instrument ska äga rum på traditionella fondbörser, och Europaövergripande konkurrens mellan fondbörser och alternativa handelsplattformar blev möjlig. Dessutom fick banker och värdepappersföretag ett förstärkt verksamhetstillstånd för att erbjuda investeringstjänster över hela EU så länge de efterlever alla organisatoriska krav och rapporteringskrav, och det infördes omfattande regler som ska garantera investerarnas skydd.

Resultatet, tre och ett halvt år efter det att direktivet trädde i kraft, är ökad konkurrens mellan plattformar i handeln med finansiella instrument och bättre valmöjligheter för investerare när det gäller tjänsteleverantör och tillgänglig finansiella instrument. Dessa framsteg har underbyggts av den tekniska utvecklingen. På det hela taget har transaktionskostnaderna sjunkit och integrationen tilltagit[5].

En del problem har emellertid också uppdagats. Den allt mer konkurrensutsatta miljön har lett till nya utmaningar. Fördelarna med den ökade konkurrensen har inte fördelats jämnt över alla marknadsdeltagare, och har inte alltid nått ned till slutinvesterarna i grossist- eller detaljhandelsledet. Den marknadssplittring som konkurrensen lett till har också gjort handelsmiljön mer komplex, inte minst när det gäller insamling av handelsdata. För det andra har marknadsutvecklingar och tekniska utvecklingar gjort flera bestämmelser i MiFID-direktivet inaktuella. Det gemensamma intresset av transparent konkurrens mellan handelsplattformar och värdepappersföretag riskerar att undergrävas. För det tredje har finanskrisen visat på svagheter i regleringen av andra instrument än aktier, som främst handlas mellan professionella investerare. De tidigare antagandena att minimal transparens, tillsyn och investerarskydd avseende denna handel skulle bidra till marknadens effektivitet är inte längre hållbara. Slutligen understryks vikten av aktuellt investerarskydd av hög nivå av den snabba innovationen och den tilltagande komplexiteten hos finansinstrumenten. De omfattande reglerna i MiFID-direktivet har i stor sett bevisat sig under loppet av finanskrisen, men det har ändå visat sig att det finns behov av en del riktade men omfattande förbättringar.

Översynen av MiFID-direktivet är därför en fast beståndsdel av de reformer som ska leda till ett säkrare, sundare, transparentare och mer ansvarstagande finanssystem som gagnar ekonomin och samhället i stort, i finanskrisen efterdyningar, men som också ska leda till en mer integrerad, effektiv och konkurrenskraftig finansmarknad i EU[6]. Översynen är också en förutsättning för att man ska kunna uppfylla de åtaganden som gjorts i G20[7] att ta itu med finanssystemets mindre reglerade och öppna delar och förbättra olika marknadssegments organisation, transparens och tillsyn, inte minst för instrument som främst handlas över disk (OTC)[8], för att på så sätt komplettera lagförslaget om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister[9].

Skräddarsydda förbättringar krävs också för att öka tillsynen och transparensen för råvaruderivatmarknaderna och garantera deras funktion för risksäkring och prisbildning, men också i ljuset av utvecklingen i fråga om marknadsstrukturer och teknik, för att säkra rättvis konkurrens och effektiva marknader. Dessutom krävs det särskilda anpassningar av ramverket för investerarskydd, med tanke på branschens utveckling och för att bevara investerarnas förtroende.

I enlighet med rekommendationerna från Larosière-gruppen och rådets (Ecofin) slutsatser[10] har EU slutligen åtagit sig att i lämpliga fall minimera medlemsstaternas möjligheter inom ramen för EU:s direktiv om finansiella tjänster. Detta gäller för alla områden som omfattas av översynen av MiFID-direktivet, och kommer att bidra till gemensamma regler för EU:s finansmarknader, till rättvisare konkurrens för medlemsstater och marknadsparter, ökad tillsyn och efterlevnadskontroll, minskade kostnader för marknadsparter och bättre tillträdesvillkor och ökad global konkurrenskraft för EU:s finansindustri.

Förslaget till ändring av MiFID-direktivet är därför tvådelat. I en förordning fastställs kraven i fråga om delgivande av information till allmänheten i samband med handel och delgivande av transaktionsuppgifter till behöriga myndigheter, avlägsnandet av hinder för icke-diskriminerande tillträde till clearingsystem, obligatorisk derivathandel på organiserade handelsplatser, särskilda tillsynsinsatser för finansiella instrument och positioner på derivatmarknader samt tillhandahållande av tjänster för företag från tredjeland utan filial. I ett direktiv ändras de särskilda bestämmelserna om tillhandahållandet av investeringstjänster, räckvidden för undantag från det nuvarande direktivet, kraven på värdepappersföretag i fråga om organisation och affärsverksamhet, organisatoriska krav för handelsplatser, tillstånd och löpande krav för tillhandahållare av datatjänster, behöriga myndigheters befogenheter, påföljder samt bestämmelser om företag från tredjeland som bedriver verksamhet via en filial.

2. Resultat av samråd med berörda parter och konsekvensbedömningar

Initiativet är en följd av en omfattande och kontinuerlig process i form av dialog och samråd med alla viktigare intressenter, inklusive värdepapperstillsynsorgan, alla typer av marknadsdeltagare inbegripet emittenter och icke-professionella investerare. Det tar hänsyn till de yttranden som inkommit i ett offentligt samråd mellan den 8 december 2010 och den 2 februari 2011[11], en omfattande och välbesökt utfrågning som hölls i två dagar den 20 och 21 september 2010[12] samt reaktioner som inkommit i samband med omfattande möten med många intressegrupper sedan december 2009. Slutligen beaktas i förslaget de ställningstaganden och analyser som ingår i de dokument och den tekniska rådgivning som offentliggjorts av europeiska värdepapperstillsynskommittén (CESR), den nuvarande Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (ESMA)[13].

Därutöver har två studier[14] beställts från externa konsulter i syfte att förbereda översynen av MiFID-direktivet. Den första, som beställdes av PriceWaterhouseCoopers den 10 februari 2010 och levererades den 13 juli 20101 bygger på uppgifter som samlats in om marknadsaktivitet och andra MiFID-relaterade frågor. Den andra, från Europe Economics, beställdes den 21 juli 2010 och levererades den 23 maj 2011. Den omfattar en kostnads-/nyttoanalys av de olika strategiska alternativ som ska undersökas i samband med översynen av MiFID-direktivet.

I överensstämmelse med sin politik för bättre lagstiftning genomförde kommissionen en konsekvensanalys av de politiska alternativen. De strategiska alternativen bedömdes utifrån följande kriterier: transparens i marknadsverksamheten för tillsynsmyndigheter och marknadsdeltagare, investerarskydd och investerartillit, rättvisa konkurrensförhållanden för olika marknadsplatser och handelssystem i EU samt kostnadseffektivitet, dvs. i vilken utsträckning alternativen uppnår de fastställda målen och främjar värdepappersmarknaderna på ett kostnadseffektivt och effektivt sätt.

Översynen av MiFID-direktivet kommer sammanlagt att medföra engångskostnader för efterlevnadskontroll på mellan 512 och 732 miljoner euro och löpande kostnader på mellan 312 och 586 miljoner euro. Detta motsvarar engångs- och löpande kostnader på 0,10 % –0,15 % respektive 0,06 % –0,12 % av de sammanlagda driftsutgifterna inom EU:s banksektor. Det är betydligt mindre an kostnaderna när MiFID-direktivet infördes. Engångskostnaderna för införandet av MiFID-direktivet uppskattades till 0,56 % (privatbanker och sparbanker) och 0,68 % (investeringsbanker) av de sammanlagda driftskostnaderna medan löpande efterlevnadskostnader uppskattades till 0,11 % (privatbanker och sparbanker) och 0,17 % (investeringsbanker) av de sammanlagda driftskostnaderna.

3. Rättsliga aspekter på förslaget 3.1. Rättslig grund

Förslaget bygger på artikel 53.1 i EUF-fördraget. Direktivet skulle ersätta direktiv 2004/39/EG när det gäller harmonisering av nationella bestämmelser för tillstånd avseende värdepappersföretags tillhandahållande av investeringstjänster och genomförande av investeringsverksamhet, förvärv av kvalificerade innehav, utövande av etableringsfrihet och friheten att tillhandahålla tjänster, hem- och värdmedlemsstaternas tillsynsmyndigheters befogenheter i detta avseende, samt tillstånd och driftsvillkor för reglerade marknader och dem som tillhandahåller marknadsdata. Förslagets huvudsakliga mål och syfte är att harmonisera nationella bestämmelser rörande behörighet att utöva verksamhet i värdepappersföretag, reglerade marknader och dem som tillhandahåller datatjänster samt styrelseformer och tillsynsbestämmelser i samband med detta. Förslaget grundar sig därför på artikel 53.1 i EUF-fördraget.

Förslaget kompletterar den föreslagna förordningen [MiFIR] genom att införa gemensamma och direkt tillämpliga krav som är nödvändiga för att finansinstrumentmarknaden ska kunna fungera smidigt t.ex. i fråga om offentliggörande av handelsdata, rapportering av transaktioner till behöriga myndigheter och särskilda befogenheter för behöriga myndigheter och ESMA.

3.2. Subsidiaritet och proportionalitet

Enligt subsidiaritetsprincipen (artikel 5.3 i EUF-fördraget) ska åtgärder vidtas på EU-nivå endast om och i den mån som målen för den planerade åtgärden inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och därför, på grund av den planerade åtgärdens omfattning eller verkningar, bättre kan uppnås på unionsnivå.

De flesta frågor som omfattas av översynen omfattas redan av det nuvarande MiFID-direktivets rättsliga ram. Finansmarknader är dessutom till sin natur gränsöverskridande, och blir hela tiden mer globala. Det krävs gemensamma villkor i alla länder för hur företag och operatörer kan konkurrera i detta sammanhang, oavsett om det gäller regler om informationskrav före och efter handel, skydd för investerarna eller bedömning och kontroll av risker genom marknadsaktörer. Alla sådana bestämmelser ligger redan i dag till grund för MiFID-direktivet. Nu krävs det åtgärder på europeisk nivå för att uppdatera och ändra det regelverk som fastställs i MiFID-direktivet i syfte att ta hänsyn till den utveckling som skett på de finansiella marknaderna sedan direktivets genomförande. De förbättringar som direktivet har redan medfört i fråga om integration av och effektivitet hos finansiella marknader och tjänster i Europa skulle på så sätt förstärkas med lämpliga justeringar så att målet att skapa ett stabilt regelverk för den inre marknaden kan uppnås. På grund av denna integration skulle isolerade nationella insatser vara mycket mindre effektiva och leda till fragmentering av marknaderna, med tillsynsarbitrage och snedvridning av konkurrensen som följd. T.ex. kan olika nivåer av transparens på marknaden eller skydd av investerare i olika medlemsstater leda till fragmenterade marknader, hota deras likviditet och effektivitet och medföra skadligt tillsynsarbitrage.

Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (ESMA) bör också spela en avgörande roll i genomförandet av den nya EU-omfattande ramen. ESMA behöver särskilda befogenheter för att kunna förbättra den inre marknadens funktion på värdepappersområdet.

Förslaget tar full hänsyn till proportionalitetsprincipen, dvs. att EU:s åtgärder bör vara tillräckliga för att nå målen men inte gå utöver vad som är nödvändigt. Det är förenligt med denna princip om man ser till den rätta avvägningen av det allmänintresse som står på spel och till åtgärdens kostnadseffektivitet. De krav som ställs på de olika parterna har noggrant kalibrerats. I synnerhet har man beaktat nödvändigheten av att väga av skydd för investerare, effektivare marknadernas effektivitet och kostnaderna för sektorn när kraven utformades.

3.3. Efterlevnad av artiklarna 290 och 291 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt

Den 23 september 2009 antog kommissionen ett förslag till förordning om inrättande av en europeisk bankmyndighet (EBA), en förordning om inrättande av en europeisk försäkrings- och tjänstepensionsmyndighet (EIOPA) och en förordning om inrättande av en europeisk värdepappers- och marknadsmyndighet (ESMA). I detta sammanhang vill kommissionen påminna om sitt uttalande avseende artiklarna 290 och 291 i EUF-fördraget i samband med antagandet av förordningarna om inrättande av de europeiska tillsynsmyndigheterna: ”När det gäller processen för antagande av regleringsstandarder framhåller kommissionen den unika karaktären hos sektorn för finansiella tjänster, i enlighet med Lamfalussy-strukturen och uttryckligen erkänd i förklaring 39 i EUF-fördraget. Emellertid hyser kommissionen allvarliga tvivel huruvida begränsningarna av dess roll vid antagandet av delegerade akter och genomförandeåtgärder är i linje med artiklarna 290 och 291 i EUF-fördraget.”

3.4. Närmare redogörelse för förslaget 3.4.1. Allmänt – Konkurrensvillkor

Ett viktigt syfte med förslaget är att se till att all organiserad handel bedrivs på reglerade handelsplatser: Reglerade marknader, multilaterala handelsplattformar (MTF-plattformar) och organiserade handelsplattformar (OTF). Identiska krav på insyn före och efter handel kommer att tillämpas på alla dessa handelsplatser. Likaså är kraven vad gäller organisatoriska aspekter och marknadsövervakning nästan identiska för alla tre handelsplatser. Detta kommer att garantera lika villkor där funktionellt liknande verksamheter sammanför tredjeparters handelsintressen. Transparenskraven kommer emellertid att kalibreras för olika typer av instrument, som aktier, obligationer och derivat, samt för olika typer av handel, som orderbokbaserade och budbaserade system.

På alla tre handelsplatser är plattformsoperatören neutral. Reglerade marknader och multilaterala handelsplattformar kännetecknas av ett icke-skönsmässigt utförande av transaktioner. Detta innebär att transaktioner genomförs enligt förhandsbestämda regler. De konkurrerar också om att ge tillträde för ett brett medlemskap förutsatt att de uppfyller en uppsättning transparenta kriterier.

Däremot har en operatör som driver en OTF-plattform en viss grad av valfrihet över hur en transaktion genomförs. Följaktligen är operatören föremål för investerarskydd, och omfattas av kraven gällande verksamhetsutövande och bästa utförande gentemot kunder som utnyttjar plattformen. . Även om både reglerna för tillträde och genomförandemetodiken för OTF måste vara transparenta och entydiga har operatören möjlighet att erbjuda kunderna tjänster som kvalitativt, om inte funktionellt, skiljer sig från de tjänster som tillhandahålls av reglerade marknader och MTF-plattformar till dessas medlemmar och deltagare. I syfte att säkerställa OTF-operatörens neutralitet i förhållande till transaktioner, och att skyldigheterna gentemot kunder som sammanförts på detta sätt inte äventyras av möjligheterna till vinst på deras bekostnad, är det nödvändigt att förbjuda att OTF-operatörer bedriver handel med utnyttjande av eget kapital.

Slutligen kan organiserad handel också bedrivas genom systematisk internalisering. En systematisk internhandlare kan genomföra kundtransaktioner med utnyttjande av eget kapital. Systematiska internhandlare får inte samla tredje parters köp- och säljintressen på samma funktionella sätt som en reglerad marknad, MTF-plattform eller OTF, och är därför inte handelsplatser. Bästa utförande och andra uppföranderegler skulle gälla, och kunderna skulle naturligtvis veta när de handlar med värdepappersföretag och när de bedriver handel med tredjeparter. Systematiska internhandlare omfattas av särskilda transparens- och tillträdeskrav före handel. Även här kommer transparenskraven att kalibreras för olika typer av instrument, t.ex. aktier, obligationer och derivat, och tillämpas under vissa tröskelvärden. All handel som värdepappersföretag med kunder (även om dessa är andra värdepappersföretag) bedriver för egen räkning, inbegripet av värdepappersföretag med kunder, räknas därför som handel över disk (OTC). OTC-handel som inte motsvarar definitionen av systematisk internhandel (som ska göras mera heltäckande genom ändringar av genomförandelagstiftningen), måste vara icke-systematisk och oregelbunden.

3.4.2. Utvidgning av MiFID-direktivets bestämmelser till att även omfatta liknande produkter och tjänster (artiklarna 1, 3, 4)

Inom ramen för arbetet med paketerade investeringsprodukter för icke-professionella investerare (PRIP)[15] har kommissionen förbundit sig att säkerställa en konsekvent regleringsstrategi på grundval av MiFID-direktivets bestämmelser för distribution till icke-professionella investerare av olika finansiella produkter som uppfyller liknande investerarbehov och medför jämförbara problem avseende investerarskydd. Dessutom har frågan ställts hur MiFID-direktivets tillämplighet kan garanteras om värdepappersföretag eller kreditinstitut utfärdar och säljer sina egna värdepapper. Även om MiFID-direktivet är entydigt när det gäller investeringsrådgivning som tillhandahålls som en del av försäljningen, krävs ökad tydlighet i fråga om tjänster utan rådgivning, där värdepappersföretaget eller banken kan anses inte tillhandahålla en tjänst enligt MiFID-direktivet. Slutligen är skillnaderna mellan medlemsstaternas regler för lokalt aktiva enheter som inte omfattas av MiFID-direktivet och som erbjuder ett begränsat antal investeringstjänster inte längre motiverade, mot bakgrund av erfarenheterna med finanskrisen, finansmarknadernas och finansprodukternas komplexitet och investerarnas behov av att kunna förvänta sig likvärdiga skyddsnivåer oberoende av var tjänsteleverantörerna befinner sig eller av vilken typ de är.

Förslagen utvidgar därför MiFID-bestämmelserna, särskilt i fråga om uppförande och intressekonflikter, till kreditinstituts försäljning, med och utan rådgivning, av strukturerad inlåning. Det fastställs också att MiFID-direktivet även gäller för värdepappersföretag och kreditinstitut som säljer sina egna värdepapper utan att ge några råd, och medlemsstaterna åläggs att i sin nationella lagstiftning för lokalt baserade enheter tillämpa tillstånds- och uppföranderegler som motsvarar MiFID-direktivet.

3.4.3. Översyn av undantag från MiFID-direktivet (artikel 2)

I MiFID-direktivet förtecknas handel för egen räkning med finansiella instrument bland de investeringstjänster och -verksamheter som förutsätter tillstånd. Tre viktiga undantag har emellertid införts för att undanta personer som uteslutande handlar för egen räkning, som handlar för egen räkning som en underordnad del av en annan icke-finansiell företagsverksamhet, eller handlar för egen räkning som en del av en icke-finansiell handel med råvaror. I linje med G20-åtagandena bör lämplig täckning av MiFID-direktivets bestämmelser för företag som tillhandahåller investeringstjänster till kunder och utför yrkesmässig investeringsverksamhet säkerställas. I förslagen begränsas därför undantagen tydligare till aktiviteter som är mindre centrala i MiFID-direktivet och som främst är varumärkesrelaterade eller av kommersiellt slag, eller som inte utgör högfrekvenshandel.

3.4.4. Uppgraderingar av marknadsstrukturramarna (artiklarna 18, 19, 20, 32, 33, 34, 53, 54)

Marknadsutvecklingen sedan MiFID-direktivet antogs har delvis lett till att de nuvarande rättsliga ramarna för olika typer av handelsplatser, som var avsett att främja sund konkurrens och lika konkurrensvillkor, och garantera transparenta och effektiva marknader, ifrågasätts. Direktivets funktion och utformning, som främst grundas på aktiehandel, behovet av att göra andra marknader än aktiemarknader mer transparenta och tåliga, och det faktum att inte alla typer av organiserad handel som har utvecklats under senare år i tillräckligt hög grad motsvarar definitionerna och kraven i den tredelning som avses i MiFID-direktivet (reglerade marknader, multilaterala handelsplattformar, systematiska internhandlare) visar på behovet att förbättra de nuvarande rambestämmelserna. Förslagen skapar en ny kategori för organiserade handelsplattformar som inte motsvarar någon av de befintliga kategorierna, och underbygger detta med stränga organisatoriska krav och identiska regler om insyn. De uppgraderar också de grundläggande kraven för alla handelsplatser för att ta hänsyn till ökad konkurrens och gränsöverskridande handel som uppstått till följd av de tekniska framstegen och MiFID-direktivet.

3.4.5. Förbättrad företagsstyrning (artiklarna 9, 48)

Enligt MiFID-direktivet ska de personer som leder verksamheten i ett värdepappersföretag ha tillräckligt god vandel och tillräcklig erfarenhet för att säkerställa en sund och ansvarsfull ledning av företaget. I enlighet med kommissionens insatser i fråga om företagsstyrning inom den finansiella sektorn[16] föreslås det att stärka dessa bestämmelser i fråga om profil, roll och ansvarsområde för såväl företagsinterna och företagsexterna styrelseledamöter och i fråga om balansen i styrelsens sammansättning. Förslagen syftar särskilt till att säkerställa att styrelseledamöter har tillräckliga kunskaper och färdigheter och förstår de risker som är förknippade med företagets verksamhet för att kunna leda företaget på ett sunt och ansvarsfullt sätt som är förenligt med investerarnas intressen och marknadens integritet.

3.4.6. Förbättrade organisatoriska krav för att garantera marknadernas effektiva funktion och integritet (artiklarna 16, 51)

Den tekniska utvecklingen i fråga om handel med finansiella instrument innebär både möjligheter och risker. Även om effekterna i allmänhet uppfattas som positiva för marknadens likviditet och har förbättrat marknadernas effektivitet, har man ändå identifierat särskilda lagstiftningsåtgärder och tillsynsåtgärder som krävs för att på lämpligt sätt kunna hantera det potentiella hot mot marknadernas korrekta funktion som uppstår genom algoritmisk handel och högfrekvenshandel. Förslagen syftar i synnerhet till att ta med alla enheter som sysslar med högfrekvenshandel i MiFID-direktivet, kräva lämpliga organisatoriska skyddsåtgärder från dessa företag och sådana som erbjuder tillträde till marknaden för andra högfrekvenshandlare, och kräva att marknadsplatser inför lämpliga riskkontroller för att begränsa otillbörliga marknadsförhållanden och säkerställa att deras plattformar är tillräckligt tåliga. De syftar också till att bistå vid de behöriga myndigheternas tillsyn och övervakning av sådan verksamhet.

3.4.7. Förbättring av ramarna för investerarskydd (artiklarna 13, 24, 25, 27, 29, bilaga I – avsnitt A)

MiFID-direktivet anses allmänt ha ökat skyddet för både professionella och icke-professionella investerare. Erfarenheterna visar dock att ändringar på ett antal områden skulle bidra till att minska de fall där möjligheterna för skada för investerare är mest akuta. Förslagen förstärker inte minst regelverket för tillhandahållande av investeringsrådgivning och portföljförvaltning, och möjligheterna för värdepappersföretag att ta emot incitament från tredje part (påverkan). Dessutom klargörs villkoren och bestämmelserna för hur investerare fritt kan handla på marknaden med vissa okomplicerade instrument med minimala skyldigheter eller skydd från sina värdepappersföretags sida. Dessutom införs en ram för att hantera korsförsäljning för att garantera att investerarna får tillräcklig information och att sådan verksamhet inte är till skada för dem. Förslaget skärper kraven avseende värdepappersföretags och deras agenters hantering av medel eller instrument som tillhör kunder, och klassificerar förvaring av finansiella instrument för kunders räkning som en investeringstjänst. Förslaget bidrar till att förbättra informationen till kunder avseende de tjänster som tillhandahålls till dem och genomförandet av deras beställningar.

3.4.8. Ökat skydd i tillhandahållandet av investeringstjänster till icke-professionella kunder (artikel 30, bilaga II)

Klassificeringen av kunder i direktivet om marknader för finansiella tjänster till icke-professionella, professionella och godtagbara motparter ger en tillräcklig och tillfredsställande grad av flexibilitet och bör således i stort sett förbli oförändrad. Icke desto mindre har många exempel på lokala myndigheters och kommuners transaktioner med komplexa instrument visat att deras klassificering inte återspeglas adekvat inom ramen för MiFID-direktivet. Medan många detaljerade uppföranderegler inte är meningsfulla för förhållandet mellan godtagbara motparter i deras mångsidiga dagliga kontakter, bör den övergripande högnivåprincipen om att handla hederligt, rättvist och professionellt, liksom skyldigheten att vara rättvis, tydlig och inte vilseledande, tillämpas oberoende av kundens klassificering. Slutligen föreslås att godtagbara motparter ska kunna få bättre information och dokumentation kring de tjänster som tillhandahålls.

3.4.9. Nya krav för marknadsplatser (artiklarna 27, 59, 60)

Bedömningen av bästa utförande inom ramen för MiFID-direktivet är i dag beroende av transparensuppgifters tillgänglighet före och efter handel. Men andra uppgifter, t.ex. antalet order som annullerats före verkställighet eller hur snabbt ordern genomfördes kan också vara relevanta. Genom förslaget införs därför ett krav för handelsplatser att årligen offentliggöra uppgifter om kvaliteten på utförandet. Råvaruderivatkontrakt som handlas på handelsplatser locka ofta ett stort antal användare och investerare och kan ofta fungera som riktmärke för prisbildning, som påverkar energi- och livsmedelspriserna i detaljhandelsledet. Det föreslås därför att alla handelsplatser där råvaruderivatkontrakt handlas antar lämpliga begränsningar eller alternativa åtgärder för att säkerställa att marknaden fungerar korrekt och att det finns avvecklingsvillkor för konkret levererade råvaror. De bör också tillhandahålla tillsynsmyndigheterna systematisk, detaljerade och standardiserad information om olika typer av finansiella och kommersiella handelsföretag (inbegripet deras slutkunders kategorier och identitet) och marknadsdeltagare (endast sammanfattande uppgifter om slutkundskategorier). Kommissionen kan harmonisera de gränsvärden som antas av dessa handelsplatser i delegerade akter, och sådana arrangemang eller eventuella alternativa arrangemang ska i så fall inte påverka de behöriga myndigheternas och värdepappers- och marknadsmyndighetens möjligheter att, i enlighet med detta direktiv och MiFIR-förordningen, vid behov föreskriva ytterligare åtgärder.

3.4.10. Bättre regler för marknader för små och medelstora företag (artikel 35)

För att komplettera ett antal av EU:s senaste initiativ för att hjälpa små och medelstora företag att få finansiering, föreslås det att man skapar en ny underkategori av marknader, nämligen tillväxtmarknader för små och medelstora företag. En operatör av en sådan marknad (som vanligen drivs som en MTF-plattform) kan välja att begära att MTF-plattformen även registreras som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag om den uppfyller vissa villkor. Registrering av dessa marknader bör öka deras synlighet och profil och bidra till utvecklingen av alleuropeiska gemensamma regleringsstandarder för sådana marknader, skräddarsydda för emittenter och investerare på dessa marknader, samtidigt som befintliga höga skyddsnivåer för investerarna bibehålls.

3.4.11. Bestämmelser i tredjeland (artiklarna 41-50)

Förslaget skapar harmoniserade ramar för beviljande av tillträde för företag och marknadsoperatörer som är baserade i tredjeländer till EU:s marknader, i syfte att motverka dagens uppsplittring i nationella överenskommelser med tredjeländer och säkerställa lika villkor för alla som erbjuder finansiella tjänster på EU:s territorium. Genom förslaget införs en ordning som grundas på kommissionens preliminära bedömning av likvärdighet hos tredjeländers jurisdiktioner. Tredjeländers företag från tredjeländer för vilka ett beslut om likvärdighet har antagits skulle kunna begära att få tillhandahålla tjänster i unionen. Tillhandahållande av tjänster till icke-professionella kunder skulle kräva inrättandet av en filial. Tredjelandsföretaget bör vara auktoriserat i den medlemsstat där filialen är etablerad och filialen skulle omfattas av EU:s krav inom vissa områden (organisatoriska krav, uppföranderegler, intressekonflikter, transparens och liknande). Tjänster som tillhandahålls godtagbara motparter skulle inte kräva inrättandet av en filial. Tredjelandsföretag skulle kunna tillhandahålla dem förutsatt att de omfattas av ESMA-registrering. De skulle övervakas i det egna landet. En förutsättning skulle vara att det fanns ett lämpligt samarbetsavtal mellan tillsynsmyndigheter i tredjelandet och behöriga nationella myndigheter och ESMA.

3.4.12. Ökad och effektivare konsolidering av data (artiklarna 61-68)

Marknadsdataområdet är av avgörande betydelse, i fråga om kvalitet, format, kostnader och konsolideringsförmåga, för att upprätthålla den övergripande principen om öppenhet och insyn, konkurrens och investerarskydd i MiFID-direktivet. På detta område införs ett antal grundläggande förändringar genom de föreslagna bestämmelserna i förordningen och direktivet.

Bestämmelserna kommer att förbättra kvaliteten och samstämmigheten hos uppgifter genom kravet att samtliga företag ska offentliggöra sin handelsrapporter via Approved Publication Arrangement (APA). Dessutom införs förfaranden för hur behöriga myndigheter ska utfärda tillstånd för APA och införa organisatoriska bestämmelser för APA.

De föreslagna bestämmelserna är en reaktion på en av de viktigaste kritiska anmärkningar som gjorts om effekterna av genomförandet av MiFID-direktivet, nämligen att det leder till splittring av data. Förutom att det krävs att marknadsdata ska vara tillförlitliga, aktuella och tillgängliga till en rimlig kostnad är det avgörande för investerare att sådana marknadsdata kan samlas på ett sätt som möjliggör effektiv jämförelse av priser och handelsvolymer mellan handelsplatserna. Mångdubblingen av handelsplatser efter genomförandet av MiFID-direktivet har gjort detta svårare. De föreslagna bestämmelserna skapar villkor för framväxten av leverantörer av konsoliderad handelsinformation. Dessutom definieras organisatoriska krav som sådana leverantörer måste uppfylla för att kunna bedriva en sådan verksamhet.

3.4.13. Ökade befogenheter över derivatpositioner för behöriga myndigheter (artiklarna 61, 72, 83)

Till följd av derivatmarknadernas betydande tillväxt under senare år skulle förslagen åtgärda den nuvarande splittringen i tillsynsmyndigheternas befogenheter att övervaka och kontrollera positioner. För att bidra till att marknaderna fungerar korrekt och till marknadsintegritet får myndigheterna uttryckliga befogenheter att begära upplysningar från vem som helst om positioner som innehas i berörda derivatinstrument samt i utsläppsrätter. Tillsynsmyndigheterna får möjlighet att ingripa när som helst under ett derivatkontrakt och vidta åtgärder för att minska en position. Denna ökade befogenhet i fråga om positionsförvaltning skulle kompletteras med möjligheten att begränsa positioner i förväg på ett icke-diskriminerande sätt. Alla åtgärder ska anmälas till ESMA.

3.4.14. Effektiva påföljder (Artiklarna 73-78)

Medlemsstaterna ska se till att lämpliga administrativa påföljder och åtgärder kan tillämpas på överträdelser av MiFID-direktivet. Enligt direktivet måste de därför följa nedan angivna minimiregler.

För det första ska administrativa påföljder och åtgärder tillämpas på fysiska eller juridiska personer och på värdepappersföretag som bär ansvar för en överträdelse.

För det andra bör de behöriga myndigheterna vid överträdelser av bestämmelser i direktivet och förordningen ha tillgång till en minimiuppsättning administrativa sanktioner och åtgärder. Detta inbegriper återkallelse av auktorisation, offentligt uttalande, entledigande av förvaltning samt administrativa ekonomiska påföljder.

För det tredje ska den maximala nivån för administrativa sanktioner som anges i den nationella lagstiftningen överstiga den vinst som överträdelsen har lett till om detta kan fastställas, och under inga omständigheter ska den vara lägre än den nivå som föreskrivs i direktivet.

För det fjärde bör de kriterier som behöriga myndigheter beaktar när de fattar beslut om typen och graden av sanktion i ett visst fall åtminstone omfatta de kriterier som anges i direktivet (t.ex. vinsten av överträdelsen eller förluster som drabbat tredje parter, den ansvariga personens samarbetsvilja etc.).

För det femte bör sanktioner och tillämpade åtgärder offentliggöras i enlighet med detta direktiv.

Slutligen ska en lämplig mekanism införas för att uppmuntra rapportering av överträdelser inom värdepappersföretag.

Detta förslag omfattar inte straffrättsliga sanktioner.

3.4.15. Utsläppsrätter (artikel bilaga I, avsnitt C)

Till skillnad från handeln med derivat är sekundära spotmarknader för EU:s utsläppsrätter till stor del oreglerade. En rad olagliga förfaranden har observerats på spotmarknaderna, som kan undergräva förtroendet för systemet för handel med utsläppsrätter som inrättats genom EU-direktivet om handel med utsläppsrätter[17]. Parallellt med åtgärder som omfattas av EU-direktivet om handel med utsläppsrätter och går ut på att stärka systemet med EUA-register (utsläppsrättsregister) och med villkor för att öppna ett konto för handel med utsläppsrätter skulle förslaget innebära att hela marknaden för utsläppsrätter kom att omfattas av finansmarknadslagstiftningen. Både spot- och derivatmarknaderna skulle åläggas en enda tillsynsmyndighet. MiFID-direktivet och direktiv 2003/6/EG om marknadsmissbruk skulle gälla, och därigenom i betydande mån uppgradera marknadssäkerheten utan att påverka syftet, som förblir en minskning av utsläppen. Dessutom kommer detta att säkerställa överensstämmelse med de regler som redan gäller för utsläppsrättsderivat och leda till större säkerhet eftersom banker och värdepappersföretag, men också de som är skyldiga att övervaka handelsverksamhet för att motverka missbruk, bedrägeri eller penningtvätt, tar på sig en större roll när det gäller att kontrollera möjliga spothandlare.

4. Budgetkonsekvenser

De specifika budgetkonsekvenser som förslaget medför har att göra med uppgifter som tilldelats ESMA i enlighet med den finansieringsöversikt som åtföljer detta förslag. De särskilda budgetkonsekvenserna för kommissionen bedöms också i finansieringsöversikten som åtföljer detta förslag.

Förslaget påverkar gemenskapens budget.

ê2004/39/EC

ð ny

2011/0298 (COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

om marknader för finansiella instrument och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG (Omarbetning)

(Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget ð om Europeiska unionens funktionssätt ï om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 53.1 47.2,

med beaktande av kommissionens förslag[18],

ð efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, ï

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[19],

med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande[20],

ð efter att ha hört Europeiska datatillsynsmannen, ï

i enlighet med ð det ordinarie lagstiftningsförfarandet ï förfarandet i artikel 251 i fördraget[21], och

av följande skäl:

           

ò ny

(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG[22] har ändrats flera gånger på ett väsentligt sätt. Med anledning av nya ändringar bör den av tydlighetsskäl omarbetas.

ê 2004/39/EG skäl 1

(2)       Avsikten med rådets direktiv 93/22/EEG av den 10 maj 1993 om investeringstjänster inom värdepappersområdet[23] var att fastställa villkor för att auktoriserade värdepappersföretag och banker skulle kunna tillhandahålla särskilt angivna tjänster eller upprätta filialer i andra medlemsstater på grundval av auktorisation och tillsyn i hemlandet. I detta syfte eftersträvades genom direktivet en samordning av de ursprungliga krav för auktorisation och på verksamheten som ställs på värdepappersföretagen, inklusive uppförandereglerna. Genom direktivet harmoniserades även vissa villkor för driften av reglerade marknader.

ê 2004/39/EG skäl 2 (anpassad)

(3)       Under senare tid har antalet aktiva investerare på de finansiella marknaderna ökat, och dessa erbjuds ett allt mer mångfacetterat och vittomfattande utbud av tjänster och instrument. Med hänsyn till denna utveckling bör gemenskapens Ö unionens Õ rättsliga ramar omfatta hela skalan av verksamheter som riktar sig till investerarna. Det krävs därför föreskrifter som skapar den grad av harmonisering som krävs för att sörja för en hög nivå på skyddet av investerarna och för att på grundval av hemlandstillsyn ge värdepappersföretagen möjlighet att erbjuda tjänster inom hela gemenskapen Ö unionen Õ , som utgör en inre marknad. Mot denna bakgrund har bör direktiv 93/22/EEG ersatts ersättas med ett nytt direktiv 2004/39/EG.

ò ny

(4)       Finanskrisen har blottställt svagheter när det gäller finansiella marknaders funktion och överblickbarhet. Utvecklingen av finansiella marknader har blottlagt behovet av att stärka ramarna för regleringen av marknader för finansiella instrument i syfte att öka öppenheten, ge investerare bättre skydd, förstärka förtroendet, minska antalet oreglerade områden och säkerställa att tillsynsmyndigheter får tillräckliga befogenheter så att de kan fullgöra sina uppgifter.

ò ny

(5)       Det råder enighet bland regleringsorgan på internationell nivå om att svagheter i företagsstyrningen i en rad finansinstitut, däribland frånvaron av en effektiv maktfördelning inom dem, har varit en faktor som bidragit till finanskrisen. Överdrivet och oförsiktigt risktagande kan leda till fallissemang i enskilda finansinstitut och till systemomfattande problem i medlemsstaterna och globalt. Felaktigt agerande av företag som tillhandahåller tjänster för kunder kan leda till negativa effekter för investerare och till förlust av förtroende från investerarnas sida. För att komma till rätta med de potentiellt skadliga effekterna av dessa svagheter i företagsstyrningsarrangemang bör bestämmelserna i detta direktiv kompletteras med mer detaljerade principer och minimistandarder. Dessa principer och standarder bör gälla med beaktande av karaktären, omfattningen och komplexiteten hos värdepappersföretag.

ò ny

(6)       Högnivågruppen för finansiell tillsyn i Europeiska unionen uppmanade Europeiska unionen att utveckla en mer harmoniserad finansiell reglering. I fråga om den framtida europeiska tillsynsstrukturen betonade dessutom Europeiska rådet den 18–19 juni 2009 behovet av att inrätta en enda europeisk regelbok som ska gälla för alla finansinstitut på den inre marknaden.

ò ny

(7)       Mot bakgrund av ovanstående har direktiv 2004/39/EG nu delvis omarbetats som detta nya direktiv och delvis ersatts av förordning (EU) nr …/… (MiFIR). Dessa båda rättsakter bör tillsammans bilda den rättsliga ram som reglerar de krav som är tillämpliga på värdepappersföretag, reglerade marknader, leverantörer av datarapporteringstjänster och företag från tredjeländer som tillhandahåller investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet i unionen. Detta direktiv bör därför läsas i förening med förordningen. Detta direktiv bör innehålla de bestämmelser som reglerar auktorisation av verksamheten, förvärv av kvalificerat innehav, utövande av etableringsfriheten och friheten att tillhandahålla tjänster, villkoren för verksamhet i värdepappersföretag för att säkerställa investerarskydd, befogenheter för tillsynsmyndigheter i hemmedlemsstater och värdmedlemsstater samt sanktionssystemet. Eftersom förslagets huvudsakliga mål och syfte är att harmonisera nationella bestämmelser rörande de omnämnda områdena, bör förslaget vara baserat på artikel 53.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Ett direktiv är en lämplig form för att genomförandebestämmelserna på de områden som omfattas av detta direktiv vid behov ska kunna anpassas till eventuella särdrag hos den särskilda marknaden och rättssystemet i varje medlemsstat.

ê 2004/39/EG skäl 3

(3)       Eftersom investerarnas beroende av personliga rekommendationer ökar, är det lämpligt att tillhandahållandet av investeringsrådgivning tas med bland de investeringstjänster som kräver auktorisation.

ê 2004/39/EG skäl 4

(8)(4)   Det är lämpligt att i förteckningen över finansiella instrument även ta upp vissa råvaruderivat och andra derivat som är konstruerade och handlas på ett sådant sätt att det skapar ett behov av reglering jämförbart med traditionella finansiella instrument.

ò ny

(9)       Det har förekommit en rad bedrägerier på sekundära spotmarknader för utsläppsrätter (EUA), något som skulle kunna undergräva förtroendet för de system för handel med utsläppsrätter som inrättats genom direktiv 2003/87/EG, och åtgärder håller på att vidtas för att stärka systemet med EUA-register och skärpa villkoren för att ett konto för EUA-handel ska få öppnas. För att stärka integriteten och garantera att dessa marknader fungerar effektivt, inbegripet en omfattande övervakning av handelsverksamhet, är det lämpligt att komplettera åtgärder som vidtas enligt direktiv 2003/87/EG genom att fullt ut föra in utsläppsrätter i tillämpningsområdet för detta direktiv och förordning ----/-- [förordningen om marknadsmissbruk], genom att klassificera dem som finansiella instrument.

ê 2004/39/EG skäl 7 (anpassad)

(10)(7) Detta direktiv avser att omfatta företag vars regelmässiga verksamhet eller rörelse består i att yrkesmässigt tillhandahålla investeringstjänster och/eller utföra investeringsverksamhet. Det bör därför inte omfatta personer som bedriver annan yrkesmässig verksamhet.

ê 2004/39/EG skäl 5

(11)     Det är nödvändigt att upprätta en omfattande ram av rättsliga regler för genomförandet av transaktioner med finansiella instrument, oberoende av vilka metoder som används vid handeln med sådana instrument, så att en hög kvalitet kan säkerställas vid genomförandet av investerarnas transaktioner och det finansiella systemets integritet och samlade effektivitet upprätthållas. Ett konsekvent och riskkänsligt system bör föreskrivas för reglering av de viktigaste slagen av arrangemang för utförande av order som för närvarande tillämpas på de finansiella marknadsplatserna i Europa. Det är nödvändigt att den nya generation av organiserade handelssystem som har växt fram vid sidan av de reglerade marknaderna erkänns, och dessa system bör omfattas av krav som syftar till att bevara de finansiella marknadernas effektiva och ordnade funktionssätt. För att få till stånd en proportionerlig rättslig ram bör det föreskrivas att en ny investeringstjänst som avser drift av en MTF-plattform införlivas inom denna rättsliga ram.

ê 2004/39/EG skäl 6

(12)(6) Definitioner av begreppen reglerad marknad och MTF-plattform bör införas och nära anpassas till varandra så att det framgår att de båda är former av samma slags organiserad handel. Definitionerna bör utformas så att de inte täcker bilaterala system där ett värdepappersföretag genomför varje transaktion för egen räkning och inte som en motpart som inte står någon egen risk mellan köparen och säljaren. Begreppet ”system” omfattar såväl alla marknader som består av ett regelverk och en handelsplattform som de marknader som endast fungerar på grundval av ett regelverk. Reglerade marknader och MTF-plattformar är inte skyldiga att ha i drift ett ”tekniskt” system för matchning av order. En marknad som endast består av ett regelverk som styr olika aspekter av medlemskap, upptagande till handel av instrument, handel mellan medlemmarna och rapportering samt, i förekommande fall, krav på insyn utgör en reglerad marknad eller MTF-plattform i den mening som avses i detta direktiv, och de transaktioner som genomförs enligt dessa regler anses vara genomförda i enlighet med en reglerad marknads eller en MTF-plattforms system. Uttrycket ”köp- och säljintressen” skall uppfattas i vid mening, så att det omfattar order, pris och orderdjup. Kravet att dessa intressen skall sammanföras inom systemet enligt icke skönsmässiga regler som fastställts av systemoperatören innebär att de sammanförs enligt de regler som gäller för systemet eller enligt systemets protokoll eller interna sätt att arbeta (inbegripet arbetsmetoder som integrerats i dataprogram). Begreppet ”icke skönsmässiga regler” innebär att sådana regler inte ger ett värdepappersföretag som driver en MTF-plattform någon möjlighet att efter eget skön avgöra hur interaktionen mellan intressena sker. Enligt definitionerna krävs det att intressena sammanförs på ett sådant sätt att det leder till avslut, dvs. att utförandet sker enligt de regler som gäller för systemet eller enligt dess protokoll eller interna sätt att arbeta.

ò ny

(12)     Alla handelsplatser, dvs. reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattfrormar, bör fastställa öppna regler som styr tillträdet till plattformen. Reglerade marknader och MTF-plattformar bör även i fortsättningen omfattas av i hög grad liknande krav beträffande vem de får godkänna som medlemmar eller deltagare, men OTF-plattformar bör ha möjlighet att bestämma och begränsa tillträdet på grundval av bland annat den roll och de skyldigheter som deras operatörer har i förhållande till sina kunder.

ò ny

(13)     Ett värdepappersföretag som utför kundorder med utnyttjande av eget kapital bör betraktas som en systematisk internhandlare, såvida inte transaktionerna utförs utanför reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar tillfälligt, på ad hoc-basis och oregelbundet. Systematiska internhandlare bör definieras som värdepappersföretag som på ett organiserat, frekvent och systematiskt sätt handlar för egen räkning genom att utföra kundorder utanför en reglerad marknad, en MTF-plattform eller en OTF-plattform. För att säkerställa en objektiv och effektiv tillämpning av denna definition på värdepappersföretag bör all bilateral handel med kunder vara relevant, och kvantitativa kriterier bör komplettera de kvalitativa kriterier som bestämmer vilka värdepappersföretag som ska registreras som systematiska internhandlare och som anges i artikel 21 i kommissionens förordning (EG) nr 1287/2006 om genomförande av direktiv 2004/39/EG. En OTF-plattform är ett system eller en plattform där flera köp- och säljintressen från tredje man växelverkar i systemet, men en systematisk internhandlare bör inte tillåtas att sammanföra köp- och säljintressen från tredje man.

ê 2004/39/EG skäl 8 (anpassad)

ð ny

(14)(8) Personer som förvaltar sina egna tillgångar och företag, som inte tillhandahåller investeringstjänster och/eller utför investeringsverksamhet utom handel för egen räkning ð bör inte omfattas av detta direktivs räckvidd ï såvida de inte är marknadsgaranter ð , medlemmar eller deltagare på en reglerad marknad eller en MTF-plattform eller utför kundorder genom att handla ï eller handlar för egen räkning utanför en reglerad marknad eller en MTF-plattform på ett organiserat, frekvent och systematiskt sätt genom att tillhandahålla ett system som är tillgängligt för tredje part i syfte att handla med vederbörande, bör inte omfattas av detta direktivs räckvidd. ð Detta direktivs tillämpningsområde bör undantagsvis inte omfatta personer som handlar för egen räkning med finansiella instrument som medlemmar av eller deltagare på en reglerad marknad eller MTF-plattform, däribland som marknadsgaranter i förhållande till råvaruderivat, utsläppsrätter eller derivat av dessa, som en kompletterande verksamhet vid sidan av sin huvudsakliga verksamhet, vilken sett till gruppen som helhet varken är tillhandahållande av investeringstjänster i den mening som avses i detta direktiv eller tillhandahållande av banktjänster i den mening som avses i direktiv 2006/48/EG. Tekniska kriterier för när en verksamhet utgör en kompletterande verksamhet vid sidan av en sådan huvudsaklig verksamhet bör klargöras i delegerade akter. Handel för egen räkning genom att utföra kundorder bör inkludera företag som utför order från olika kunder genom matchning mellan auktoriserade uppdragsgivare (back to back-handel), och företagen bör därvid anses handla i egenskap av uppdragsgivare och de bör omfattas av de bestämmelser i detta direktiv som omfattar både utförandet av order för kunders räkning och handel för egen räkning. Utförandet av order för handel med finansiella instrument som en kompletterande verksamhet mellan två personer vilkas huvudsakliga verksamhet, sett till gruppen som helhet, varken är tillhandahållande av investeringstjänster i den mening som avses i detta direktiv eller tillhandahållande av banktjänster i den mening som avses i direktiv 2006/48/EG, bör inte betraktas som handel för egen räkning genom utförande av kundorder. ï

ê 2004/39/EG skäl 9

(15)(9) Varje gång som det i texten hänvisas till ”personer” är det både fysiska och juridiska personer som avses.

ê 2004/39/EG skäl 10 (anpassad)

(16)(10)           Från direktivets räckvidd bör undantas försäkrings- och livförsäkringsföretag som står under lämplig kontroll från de behöriga tillsynsmyndigheternas sida och som omfattas av rådets direktiv 64/225/EEG av den 25 februari 1964 om avskaffande av inskränkningar i etableringsfriheten och friheten att tillhandahålla tjänster avseende återförsäkring och retrocession[24], rådets första direktiv 73/239/EEG av den 24 juli 1973 om samordning av lagar och andra författningar angående rätten att etablera och driva verksamhet med annan direkt försäkring än livförsäkring[25] och rådets direktiv 2002/83/EG av den 5 november 2002 om livförsäkring[26] Ö Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG av den 25 november 2009 om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II)[27]. Õ

ê 2004/39/EG skäl 11

(17)(11)           Personer som inte tillhandahåller tjänster till tredje part utan vilkas verksamhet uteslutande består i att tillhandahålla investeringstjänster till sina moderföretag, sina dotterföretag eller till andra dotterföretag till samma moderföretag bör inte omfattas av detta direktiv.

ê 2004/39/EG skäl 12

(18)(12)           Även personer som endast på tillfällig basis tillhandahåller investeringstjänster i samband med annan yrkesmässig verksamhet bör inte omfattas av detta direktivs räckvidd, förutsatt att denna verksamhet är reglerad och att reglerna för verksamheten i fråga inte utesluter att investeringstjänster tillhandahålls på tillfällig basis.

ê 2004/39/EG skäl 13

(19)(13)           Personer som tillhandahåller investeringstjänster som uteslutande består i förvaltning av program för andelsägande i företaget riktat till de anställda, och som därför inte tillhandahåller investeringstjänster till tredje part, bör inte omfattas av detta direktiv.

ê 2004/39/EG skäl 14

(20)(14)           Det är nödvändigt att från detta direktivs räckvidd utesluta centralbanker och andra organ som fyller likartade funktioner samt offentliga organ som har i uppdrag att förvalta eller delta i förvaltningen av statsskulden, inbegripet investering av denna, med undantag av organ som är helt eller delvis offentligt ägda och som fyller en affärsmässig funktion eller en funktion som sammanhänger med förvärv av värdepapper.

ò ny

(21)     För att klargöra undantagsreglerna för Europeiska centralbankssystemet, andra nationella organ som utför liknande uppgifter och de organ som deltar i förvaltningen av statsskulden, är det lämpligt att begränsa sådana undantag till de organ och institutioner som utför sina uppgifter i enlighet med lagstiftningen i en medlemsstat eller i enlighet med unionens lagstiftning samt till internationella organ i vilka en eller flera medlemsstater är medlemmar.

ê 2004/39/EG skäl 15 (anpassad)

(22)(15)           Det är nödvändigt att från detta direktivs räckvidd undanta företag för kollektiva investeringar och pensionsfonder, oavsett om de är samordnade på gemenskapsnivå Ö unionsnivå Õ eller ej, samt förvarings- eller förvaltningsinstitut knutna till sådana företag, eftersom dessa omfattas av särskilda regler som är direkt anpassade till deras verksamhet.

ê 2004/39/EG skäl 16

(23)(16)           För att komma i åtnjutande av de undantag som anges i detta direktiv bör personen i fråga stadigvarande uppfylla villkoren för sådana undantag. Särskilt om en person tillhandahåller investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet och är befriad från att uppfylla bestämmelserna i detta direktiv eftersom sådana tjänster eller sådan verksamhet utgör sidotjänster eller sidoverksamhet i förhållande till den huvudsakliga verksamheten, om man ser på företagsgruppen som helhet, bör den personen inte längre att omfattas av undantaget för sidotjänster när tillhandahållandet av dessa tjänster eller denna verksamhet upphör att vara underordnad i förhållande till hans huvudsakliga verksamhet.

ê 2004/39/EG skäl 17

(24)(17)           Personer som tillhandahåller investeringstjänster och/eller utför investeringsverksamhet som omfattas av detta direktiv bör vara auktoriserade i sina hemmedlemsstater så att investerarna och stabiliteten i det finansiella systemet skyddas.

ê 2004/39/EG skäl 18 (anpassad)

(25)(18)           Kreditinstitut som är auktoriserade enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG Ö 2006/48/EG Õ av den 20 mars 2000 Ö 14 juni 2006 Õ om rätten att starta och driva verksamhet i kreditinstitut Ö (omarbetning) Õ [28] bör inte behöva någon ytterligare auktorisation enligt detta direktiv för att tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet. När ett kreditinstitut beslutar att tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet bör de behöriga myndigheterna innan de beviljar auktorisation kontrollera att det uppfyller de relevanta bestämmelserna i detta direktiv.

ò ny

(26)     Strukturerade insättningar har uppstått som en form av investeringsprodukt men omfattas inte av någon lagstiftning för skydd av investerare på unionsnivå, samtidigt som andra strukturerade investeringar omfattas av sådan lagstiftning. Det är därför lämpligt att stärka investerarnas förtroende och att göra lagstiftningen om distribution av olika typer av paketerade investeringsprodukter för icke-professionella investerare mer enhetlig i syfte att säkerställa en tillfredsställande nivå för investerarskyddet inom hela unionen. Av detta skäl är det lämpligt att inkludera strukturerade insättningar i tillämpningsområdet för detta direktiv. I detta avseende är det nödvändigt att klargöra att eftersom strukturerade insättningar är en form av investeringsprodukt omfattar de inte insättningar som enbart är kopplade till räntor, såsom Euribor eller Libor, oberoende av om räntorna är fastställda i förväg eller ej, eller om de är fasta eller rörliga.

ò ny

(27)     För att förstärka skyddet av investerare i unionen är det lämpligt att begränsa de villkor enligt vilka medlemsstater kan göra undantag från tillämpning av detta direktiv på personer som tillhandahåller investeringstjänster till kunder vilka, som ett resultat av detta, inte är skyddade enligt direktivet. I synnerhet är det lämpligt att kräva att medlemsstater ska tillämpa krav som åtminstone är jämförbara med de krav som fastställs i detta direktiv på dessa personer, särskilt i auktorisationsfasen, vid bedömningen av deras vandel och erfarenhet och av eventuella aktieägares lämplighet, vid granskningen av villkoren för den första auktorisationen och vid fortlöpande tillsyn samt i fråga om uppföranderegler.

ê 2004/39/EG skäl 19

(28)(19)           I de fall ett värdepappersföretag tillhandahåller en eller flera investeringstjänster som inte omfattas av dess auktorisation, eller utför en eller flera investeringsverksamheter som inte omfattas av dess auktorisation, på icke regelbunden basis, bör det inte behöva någon ytterligare auktorisation enligt detta direktiv.

ê 2004/39/EG skäl 20

(29)(20)           Vid tillämpningen av detta direktiv bör med mottagande och vidarebefordran av order även avses sammanförande av två eller flera investerare för att få till stånd en transaktion mellan dessa.

ò ny

(30)     Värdepappersföretag och kreditinstitut som distribuerar finansiella instrument som de själva utfärdar bör omfattas av bestämmelserna i detta direktiv när de tillhandahåller investeringsrådgivning till sina kunder. För att undanröja osäkerhet och stärka investerarskyddet är det lämpligt att föreskriva tillämpning av detta direktiv när värdepappersföretag och kreditinstitut på primärmarknaden distribuerar finansiella instrument som de har utfärdat utan att tillhandahålla någon rådgivning. För detta ändamål bör definitionen av tjänsten ”utförande av order för kunds räkning” utvidgas.

ê 2004/39/EG skäl 21

(21)     I samband med den kommande översynen av bestämmelserna om lagstadgat kapital i Basel II erkänner medlemsstaterna behovet av att på nytt undersöka huruvida värdepappersföretag som utför kundorder genom matchning mellan auktoriserade uppdragsgivare skall anses handla i egenskap av uppdragsgivare och därmed omfattas av ytterligare krav på lagstadgat kapital.

ê 2004/39/EG skäl 22

(31)(22)           Enligt principerna om ömsesidigt erkännande och om hemlandstillsyn får medlemsstaternas behöriga myndigheter inte bevilja auktorisationer, och ska i förekommande fall återkalla auktorisationer, om sådana faktorer som verksamhetsplanernas innehåll, verksamhetens geografiska spridning eller den verksamhet som faktiskt utförs tydligt visar att ett värdepappersföretag har valt en viss medlemsstats rättssystem för att undkomma striktare regler i en annan medlemsstat, inom vars gränser företaget avser att bedriva eller bedriver huvuddelen av sin verksamhet. Om värdepappersföretaget är en juridisk person, bör det vara auktoriserat i den medlemsstat där det har sitt säte. Om värdepappersföretaget inte är en juridisk person, bör det vara auktoriserat i den medlemsstat där det har sitt huvudkontor. Medlemsstaterna bör även kräva att värdepappersföretagen alltid har sina huvudkontor i sina hemmedlemsstater och att de faktiskt bedriver verksamhet där.

ò ny

(32)     I Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/44/EG av den 5 september 2007 om ändring av direktiv 92/49/EEG och direktiven 2002/83/EG, 2004/39/EG, 2005/68/EG och 2006/48/EG vad gäller förfaranderegler och utvärderingskriterier för bedömning av förvärv och ökning av innehav inom finanssektorn[29] föreskrivs detaljerade kriterier för en bedömning av tilltänkta förvärv i ett värdepappersföretag och för ett förfarande för deras tillämpning. För att säkerställa rättssäkerhet, klarhet och förutsebarhet både vad gäller bedömningsförfarandet och dess resultat är det lämpligt att bekräfta kriterierna och förfarandet för bedömning som föreskrivs i direktiv 2007/44/EG. I synnerhet bör behöriga myndigheter bedöma den tilltänkte förvärvarens lämplighet och det tilltänkta förvärvets finansiella sundhet på grundval av samtliga följande kriterier: den tilltänkta förvärvarens anseende; anseendet och erfarenheten hos alla personer som kommer att leda verksamheten i värdepappersföretaget; den tilltänkte förvärvarens ekonomiska ställning; huruvida värdepappersföretaget kommer att kunna uppfylla verksamhetskraven enligt detta direktiv och andra direktiv, särskilt direktiven 2002/87/EG[30] och 2006/49/EG[31]; om det finns rimlig anledning att misstänka att pågående eller genomförd penningtvätt eller finansiering av terrorism eller försök till detta, enligt artikel 1 i direktiv 2005/60/EG[32], eller att det tilltänkta förvärvet kan öka riskerna för sådan verksamhet.

ê 2004/39/EG skäl 23 (anpassad)

(33)(23)           Ett värdepappersföretag som är auktoriserat i sin hemmedlemsstat bör ha rätt att tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet inom hela gemenskapen Ö unionen Õ utan att behöva söka särskilt tillstånd av den behöriga myndigheten i den medlemsstat där det önskar tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet.

ê 2004/39/EG skäl 24 (anpassad)

(34)(24)           Eftersom vissa värdepappersföretag är undantagna från den skyldighet som föreskrivs i rådets direktiv 93/6/EEG av den 15 mars 1993 Ö Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/49 av den 14 juni 2006 Õ om kapitalkrav för värdepappersföretag och kreditinstitut Ö (omarbetning) Õ [33], bör dessa vara skyldiga antingen att inneha ett minimikapital eller att teckna en ansvarsförsäkring eller en kombination av båda. Anpassningarna av beloppen för denna försäkring bör göras med beaktande av de anpassningar som har gjorts inom ramen för Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/92/EG av den 9 december 2002 om försäkringsförmedling[34]. Denna särskilda behandling med avseende på kapitalkrav bör göras utan att det påverkar tillämpningen av de beslut som kommer att fattas när det gäller lämplig behandling av dessa företag i samband med framtida förändringar av gemenskapens Ö unionens Õ lagstiftning om kapitalkrav.

ê 2004/39/EG skäl 25

(35)(25)           Eftersom tillsynslagstiftningens tillämpningsområde bör begränsas till de företag som utgör en källa till motpartsrisk för andra marknadsaktörer genom yrkesmässig förvaltning av ett handelslager, bör företag som för egen räkning handlar med finansiella instrument, inbegripet de råvaruderivat som omfattas av detta direktiv, samt företag som tillhandahåller investeringstjänster rörande råvaruderivat till kunderna i sin huvudsakliga verksamhet som en sidotjänst i förhållande till sin huvudsakliga verksamhet, om man ser på företagsgruppen som helhet, och förutsatt att denna huvudsakliga verksamhet inte är tillhandahållande av investeringstjänster enligt definitionen i detta direktiv, undantas från tillämpningsområdet för detta direktiv.

ê 2004/39/EG skäl 26

(36)(26)           För att skydda en investerares äganderätt och liknande rättigheter i fråga om aktier och investerarens rättigheter i fråga om penningmedel som anförtrotts ett företag bör dessa rättigheter hållas åtskilda från företagets egna. Denna princip bör dock inte hindra ett företag från att driva verksamhet i eget namn men för investerarens räkning när transaktionens beskaffenhet så kräver och investeraren samtycker, t.ex. vid aktielån.

ê 2004/39/EG skäl 27 (anpassad)

ð ny

(37)(27)           När en kund i linje med gemenskapslagstiftningen och särskilt Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/47/EG av den 6 juni 2002 om ställande av finansiell säkerhet[35] överför full äganderätt av finansiella instrument eller medel till ett värdepappersföretag för att säkra eller på annat sätt täcka aktuella eller framtida, faktiska eller villkorade eller framtida förpliktelser, bör sådana finansiella instrument eller medel på samma sätt inte längre anses tillhöra kunden. ð Kraven avseende skyddet av kundtillgångar är ett centralt verktyg för skyddet av kunder vid tillhandahållandet av tjänster och utförande av verksamhet. Undantag från dessa krav kan göras när full äganderätt till medel och finansiella instrument överförs till ett värdepappersföretag för att täcka alla aktuella eller framtida, faktiska eller villkorade eller framtida förpliktelser. Denna breda möjlighet kan skapa osäkerhet och äventyra effektiviteten i kraven avseende skyddet av kundernas tillgångar. Åtminstone när det gäller icke-professionella kunders tillgångar är det därför lämpligt att begränsa värdepappersföretags möjligheter att ingå avtal om finansiell äganderättsöverföring enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/47/EG av den 6 juni 2002 om ställande av finansiell säkerhet[36], i syfte att säkra eller på annat sätt täcka sina förpliktelser. ï

ê 2004/39/EG skäl 28

(28)     Förfarandena för auktorisation inom gemenskapen av filialer till värdepappersföretag som är auktoriserade i tredje land bör även i fortsättningen vara tillämpliga på sådana företag. Dessa filialer bör inte åtnjuta frihet att tillhandahålla tjänster enligt artikel 49 andra stycket i fördraget eller etableringsrätt i andra medlemsstater än de där de redan har etablerat sig. I de fall då gemenskapen inte är bunden av bilaterala eller multilaterala skyldigheter är det lämpligt att upprätta ett förfarande som syftar till att sörja för att värdepappersföretag från gemenskapens medlemsstater behandlas på lika villkor i berörda tredje länder.

ò ny

(38)     Det är nödvändigt att stärka den roll som värdepappersföretagens ledningsorgan spelar när det gäller att säkerställa en sund och ansvarsfull ledning av företagen och främja marknadens integritet och investerarnas intressen. Ett värdepappersföretags ledningsorgan bör alltid avsätta tillräckligt med tid och ha tillräckliga kunskaper, tillräckliga färdigheter och tillräcklig erfarenhet för att kunna förstå värdepappersföretagets verksamhet och de främsta riskerna som är förknippade med denna verksamhet. För att undvika grupptänkande och främja ett kritiskt ifrågasättande bör styrelserna för värdepappersföretag präglas av en tillräcklig mångfald vad gäller ålder, kön, ursprung, utbildning och yrkesbakgrund för att få fram olika slags synpunkter och erfarenheter. Balansen mellan könen är särskilt viktig för att säkra en tillfredsställande representation av den demografiska verkligheten.

ò ny

(39)     För att ha en effektiv tillsyn och kontroll över värdepappersföretags verksamhet bör ledningsorganet ha ansvaret för och kunna ställa till svars för värdepappersföretagets övergripande strategi, med beaktande av värdepappersföretagets affärs- och riskprofil. Ledningsorganet bör ta på sig ett tydligt ansvar under värdepappersföretagets hela livscykel när det gäller att fastställa och precisera företagets strategiska mål, att godkänna företagets interna organisation, däribland kriterier för urval och utbildning av personal, att fastställa övergripande strategier som styr tillhandahållandet av tjänster och utförande av verksamhet, däribland lön till försäljningspersonal och godkännande av nya produkter för distribution till kunder. En regelbunden övervakning och bedömning av värdepappersföretags strategiska mål, deras interna organisation och deras strategier för tillhandahållande av tjänster och utförande av verksamhet bör säkerställa deras kontinuerliga förmåga att tillhandahålla en sund och ansvarsfull ledning som främjar marknadernas integritet och skyddet av investerare.

ê 2004/39/EG skäl 29

(40)(29)           Den allt större mängden olika parallella verksamheter i många värdepappersföretag har ökat potentialen för intressekonflikter mellan dessa verksamheter och kundernas intressen. Regler behöver därför upprättas för att sörja för att sådana konflikter inte påverkar kundernas intressen negativt.

ò ny

(41)     Medlemsstaterna bör säkerställa respekten för rätten till skydd av personuppgifter i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002 om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation (direktiv om integritet och elektronisk kommunikation)[37] vilka reglerar den behandling av personuppgifter som utförs med tillämpning av detta direktiv. Esmas behandling av personuppgifter vid tillämpning av detta direktiv omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgiftera[38].

ò ny

(42)     Kommissionens direktiv 2006/73/EG av den 10 augusti 2006 om genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG vad gäller organisatoriska krav och villkor för verksamheten i värdepappersföretag, och definitioner för tillämpning av det direktivet[39] gör det möjligt för medlemsstaterna att kräva, när det gäller organisatoriska krav för värdepappersföretag, inspelning av telefonsamtal eller bevarande av elektronisk kommunikation som berör kundorder. Inspelning av telefonsamtal eller bevarande av elektronisk kommunikation som berör kundorder är förenligt med Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och är motiverat för att stärka investerarskyddet, förbättra marknadsövervakningen och öka rättssäkerheten i värdepappersföretagens och deras kunders intresse. Vikten av sådana registreringar nämns också i den tekniska rådgivning till Europeiska kommissionen som utfärdades av europeiska värdepapperstillsynskommittén den 29 juli 2010. Av dessa skäl är det lämpligt att i detta direktiv fastställa principerna för en generell ordning avseende inspelning av telefonsamtal eller bevarande av elektronisk kommunikation som berör kundorder.

ò ny

(43)     Medlemsstaterna bör säkerställa rätten till skydd av personuppgifter i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter samt direktiv 2002/58/EG. Detta skydd bör särskilt omfatta inspelning av telefonsamtal och bevarande av elektronisk kommunikation enligt artikel 13.

ò ny

(44)     Användningen av handelsteknik har utvecklats markant under det senaste årtiondet, och sådan teknik används nu i stor utsträckning av marknadsdeltagare. Många marknadsdeltagare använder sig nu av algoritmisk handel, där en datoralgoritm automatiskt bestämmer aspekter av en order med minimalt eller inget mänskligt ingripande. En specifik delmängd av algoritmisk handel är högfrekvenshandel, där ett handelssystem analyserar data eller signaler från marknaden med hög beräkningshastighet och därefter skickar eller uppdaterar ett stort antal order inom en mycket kort tidsperiod som ett resultat av denna analys. Högfrekvenshandel bedrivs normalt av handlare som använder sitt eget kapital för handeln, och vanligen innebär den – snarare än att vara en strategi i sig själv – användning av sofistikerad teknik för att genomföra mer traditionella handelsstrategier, såsom verksamhet som marknadsgarant eller arbitrage.

ò ny

(45)     I linje med rådets slutsatser från juni 2009 om stärkande av den finansiella tillsynen inom unionen, och i syfte att bidra till inrättandet av ett gemensamt regelverk för unionens finansmarknader, bidra till en vidareutveckling av likvärdiga förutsättningar för medlemsstater och marknadsdeltagare, förbättra investerarskyddet och förbättra övervakning och efterlevnadsåtgärder, har unionen åtagit sig att minimera, där det är lämpligt, det handlingsutrymme som är tillgängligt för medlemsstaterna i unionens lagstiftning om finansiella tjänster. Förutom införandet i detta direktiv av en gemensam ordning för inspelning av telefonsamtal eller bevarande av elektronisk kommunikation som berör kundorder, är det lämpligt att inskränka behöriga myndigheters möjlighet att delegera tillsynsuppgifter i vissa fall, och att begränsa handlingsfriheten i de krav som är tillämpliga på anknutna ombud och på rapporteringen från filialer.

ò ny

(46)     Användningen av handelstekning har ökat hastigheten, kapaciteten och komplexiteten i investerarnas handelsverksamhet. Det har också gjort det möjligt för marknadsdeltagarna att göra det lättare för sina kunder att få direkttillträde till marknader genom användningen av deras handelsplattformar, genom direkt elektroniskt tillträde eller genom sponsrat och direkt marknadstillträde. Handelsteknik har medfört fördelar för marknaden och marknadsdeltagarna generellt, exempelvis i form av bredare marknadsdeltagande, ökad likviditet, smalare spread, minskad kortfristig volatilitet och sätt få bättre utförande av kundorder. Denna handelsteknik ger emellertid upphov till en rad potentiella risker såsom en ökad risk för överbelastning i systemen på handelsplatser till följd av stora ordervolymer, risk för att algoritmisk handel ska generera dubbla eller felaktiga order eller på annat sätt fungera dåligt på ett sätt som kan skapa en oordnad marknad. Dessutom finns det en risk för att algoritmiska handelssystem ska överreagera på andra marknadshändelser, vilket kan förvärra volatiliteten om det redan finns ett problem på marknaden. Slutligen kan algoritmisk handel eller högfrekvenshandel inbjuda till vissa former av missbruksbeteende om sådan handel används på felaktigt sätt.

ò ny

(47)     Dessa potentiella risker till följd av ökad teknikanvändning minskas bäst genom en kombination av specifik riskkontroll, som är riktad mot företag som använder algoritmisk handel eller högfrekvenshandel, och andra åtgärder som är riktade mot operatörer som driver handelsplatser till vilka sådana företag har tillträde. Det är önskvärt att säkerställa att alla företag som använder högfrekvenshandel är auktoriserade när de är direkta medlemmar av en handelsplats. Detta bör säkerställa att de omfattas av organisatoriska krav enligt direktivet och att de står under vederbörlig tillsyn.

ò ny

(48)     Både företag och handelsplatser bör säkerställa att robusta åtgärder har vidtagits för att säkerställa att automatiserad handel inte skapar en oordnad marknad och att den inte kan användas i missbrukssyfte. Handelsplatser bör också säkerställa att de egna handelssystemen är motståndskraftiga och vederbörligen testade så att de kan hantera ökade orderflöden eller marknadspåfrestningar och att det finns handelsspärrar för att tillfälligt stoppa handeln om det uppstår plötsliga och oväntade prisrörelser.

ò ny

(49)     Förutom åtgärder avseende algoritmisk handel och högfrekvenshandel är det lämpligt att inkludera kontroller avseende värdepappersföretag som tillhandahåller direkt elektroniskt tillträde till marknader för kunder eftersom elektronisk handel kan genomföras via ett företag som tillhandahåller elektroniskt marknadstillträde och avseende många liknande risker. Det är också lämpligt att företag som tillhandahåller direkt elektroniskt tillträde säkerställer att personer som använder denna tjänst är vederbörligen kvalificerade och att användningen av tjänsten omfattas av riskkontroller. Detaljerade organisatoriska krav avseende dessa nya handelsformer bör fastställas mer i detalj i delegerade akter. Detta bör säkerställa att krav kan ändras vid behov för att hantera ytterligare innovation och utveckling på detta område.

ò ny

(50)     För närvarande är en mängd handelsplatser i drift i EU, och av dessa handlar vissa med identiska instrument. I syfte att hantera potentiella risker för investerares intressen är det nödvändigt att formalisera och ytterligare harmonisera förfarandena avseende konsekvenserna för handel på andra handelsplatser om en handelsplats beslutar att tillfälligt eller definitivt stoppa handeln med ett finansiellt instrument. Av rättssäkerhetsskäl och för att på ett tillfredsställande sätt hantera intressekonflikter i samband med beslut att tillfälligt eller definitivt stoppa handel med instrument bör det säkerställas att om en reglerad marknad eller en MTF-plattform stoppar handeln på grund av bristande redovisning av information om en emittent eller ett finansiellt instrument, bör de övriga följa det beslutet såvida inte fortsatt handel kan motiveras på grund av exceptionella omständigheter. Dessutom är det nödvändigt att formalisera och förbättra informationsutbytet och samarbetet mellan handelsplatser i fall med exceptionella förhållanden avseende ett särskilt instrument som det sker handel med på olika handelsplatser.

ò ny

(51)     Fler investerare har blivit aktiva på finansmarknaderna och erbjuds ett mer komplicerat och vittomfattande utbud av tjänster och instrument, och med hänsyn till denna utveckling är det nödvändigt att ombesörja en viss grad av harmonisering för att erbjuda investerare en hög skyddsnivå inom hela unionen. När direktiv 2004/39/EG antogs var det till följd av investerarnas ökande beroende av personliga rekommendationer nödvändigt att inkludera bestämmelsen om investeringsrådgivning som en investeringstjänst som kräver auktorisation och särskilda uppföranderegler. De personliga rekommendationernas fortsatta relevans för kunder och den ökande komplexiteten hos tjänster och instrument gör det nödvändigt att förbättra uppförandereglerna i syfte att stärka investerarskyddet.

ò ny

(52)     För att ge all relevant information till investerare är det lämpligt att kräva att värdepappersföretag som tillhandahåller investeringsrådgivning klargör grunden för de råd de tillhandahåller, särskilt det produkturval de tar i beaktande när de ger personliga rekommendationer till kunder, huruvida de tillhandahåller investeringsrådgivning på självständig grund och huruvida de ger kunderna en fortlöpande bedömning av lämpligheten hos de finansiella instrumenten de rekommenderar kunderna. Det är också lämpligt att kräva att värdepappersföretag ska förklara för sina kunder grunderna för de råd de ger till kunderna. För att ytterligare precisera regelverket för tillhandahållande av investeringsrådgivning, samtidigt som man överlåter valet åt värdepappersföretag och kunder, är det lämpligt att fastställa villkoren för tillhandahållandet av denna tjänst när företag meddelar kunder att tjänsten tillhandahålls på självständig grund. För att stärka investerarskyddet och öka tydligheten för kunder beträffande den tjänst de erhåller, är det lämpligt att ytterligare inskränka företagens möjligheter att acceptera eller ta emot incitament från tredje man, och i synnerhet från emittenter eller produktleverantörer, när de tillhandahåller investeringsrådgivningstjänster på självständig grund eller när de tillhandahåller portföljförvaltningstjänster. I sådana fall bör endast begränsade naturaförmåner såsom utbildning om produktegenskaper tillåtas under förutsättning att de inte negativt påverkar värdepappersföretagens förmåga att agera i sina kunders bästa intresse, vilket ytterligare klargörs i direktiv 2006/73/EG.

ò ny

(53)     Värdepappersföretag får tillhandahålla investeringstjänster som enbart består av utförande och/eller mottagande och vidarebefordran av kundorder, utan att behöva inhämta information om kundens kunskaper och erfarenhet i syfte att bedöma om tjänsten eller instrumentet är passande för kunden. Eftersom dessa tjänster innebär en relevant minskning av kundskyddet bör villkoren för tillhandahållandet av tjänsterna förbättras. I synnerhet är det lämpligt att utesluta möjligheten att tillhandahålla dessa tjänster i anslutning till den sidotjänst som består i att bevilja krediter eller lån till investerare för att de ska kunna genomföra en transaktion i vilken värdepappersföretaget deltar, eftersom detta ökar komplexiteten i transaktionen och gör det svårare att förstå den därmed förbundna risken. Det är också lämpligt att bättre definiera kriterierna för urvalet av de finansiella instrument som dessa tjänster bör avse för att utesluta de finansiella instrument, inklusive kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (forndföretag), som omfattar derivat eller innehåller en struktur som gör det svårt för kunden att förstå den därmed förbundna risken.

ò ny

(54)     Tillämpning av motköp (cross-selling) är en vanlig strategi för leverantörer av finansiella tjänster till privatpersoner inom hela unionen. Sådana metoder kan ge icke-professionella kunder fördelar men kan också utgöra metoder där kundens intresse inte beaktas på ett tillfredsställande sätt. Exempelvis kan vissa former av motköp, nämligen metoder med kopplingsförbehåll (tying) där två eller flera finansiella tjänster säljs tillsammans i ett paket och minst en av dessa tjänster inte är tillgänglig separat, snedvrida konkurrensen och negativt påverka kundernas rörlighet och deras förmåga att göra välgrundade val. Ett exempel på kopplingsförbehåll kan vara kravet på att öppna ett transaktionskonto när en investeringstjänst tillhandahålls till en icke-professionell kund. Paketförsäljning (bundling), där två eller flera finansiella tjänster säljs tillsammans i ett paket, men där var och en av tjänsterna också kan köpas separat, kan också snedvrida konkurrensen och negativt påverka kundrörligheten och kundernas förmåga att göra välgrundade val, men åtminstone ger de kunden valfrihet och kan därför utgöra mindre risk för värdepappersföretagens efterlevnad av sina skyldigheter enligt detta direktiv. Användningen av sådana metoder bör utvärderas omsorgsfullt i syfte att främja konkurrens och konsumenternas valfrihet.

ê 2004/39/EG skäl 30

(55)(30)           Det bör anses att en tjänst tillhandahålls på en kunds initiativ om inte kunden begär den som svar på ett personligt meddelande från företaget eller på företagets vägnar som är riktat till just den kunden och som innehåller en inbjudan eller är avsett att påverka kunden avseende ett specifikt finansiellt instrument eller en specifik transaktion. En tjänst kan anses ha tillhandahållits på kundens initiativ trots att kunden begär den på grundval av varje slags meddelande som innehåller ett reklamerbjudande eller erbjudande om finansiella instrument och som har en allmän utformning och är riktat till allmänheten eller en större grupp eller kategori av kunder eller potentiella kunder.

ê 2004/39/EG skäl 31

ð ny

(56)(31)           Detta direktiv syftar bl.a. till att skydda investerarna. Åtgärder för att skydda investerare bör anpassas till de särskilda förhållanden som råder för varje kategori av investerare (icke-professionella, professionella och motparter). ð För att förbättra det regelverk som är tillämpligt på tillhandahållandet av tjänster oberoende av vilka kundkategorier som är berörda, är det lämpligt att klargöra att principer om att agera hederligt, rättvist och professionellt samt skyldigheten att vara rättvis, tydlig och inte vilseledande gäller för förbindelser med alla kunder. ï

ê 2004/39/EG skäl 32

(57)(32)           Med avvikelse från principen att det är hemmedlemsstaten som ska ansvara för auktorisation, tillsyn och kontroll av att skyldigheter i samband med driften av filialer uppfylls, är det lämpligt att värdmedlemsstatens behöriga myndighet påtar sig ansvaret att kontrollera fullgörandet av vissa av de skyldigheter som fastställs i detta direktiv vid affärer som genomförs genom en filial inom det territorium där filialen ligger, eftersom den myndigheten befinner sig närmast filialen och därmed är bättre lämpad att upptäcka och i förekommande fall ingripa mot eventuella överträdelser av de regler som råder för filialens verksamhet.

ê 2004/39/EG skäl 33

(58)(33)           Det är nödvändigt att införa ett effektivt krav på ”bästa möjliga utförande” (”best execution”) som innebär att värdepappersföretagen är skyldiga att utföra kundorder på de villkor som är mest förmånliga för kunden. Denna skyldighet bör gälla för företag som har avtalsmässiga skyldigheter gentemot kunden eller skyldigheter som ombud.

ò ny

(59)     För att förbättra de förutsättningar under vilka värdepappersföretag fullgör sina skyldigheter at utföra order på de villkor som är mest förmånliga för sina kunder i enlighet med detta direktiv, är det lämpligt att kräva att handelsplatser ger allmänheten tillgång till uppgifter om kvaliteten på utförandet av transaktioner på varje handelsplats.

ò ny

(60)     Information som värdepappersföretag tillhandahåller kunder avseende sina riktlinjer för utförande av order är ofta generisk och standardiserad och gör det inte möjligt för kunderna att förstå hur en order kommer att utföras och att kontrollera att företagen fullgör sina skyldigheter att utföra order på de villkor som är mest förmånliga för sina kunder. För att förbättra investerarskyddet är det lämpligt att precisera principerna avseende den information som värdepappersföretag ger till sina kunder om riktlinjerna för utförande av order och att kräva att företagen årligen ska offentliggöra, för varje klass av finansiella instrument, de fem främsta handelsplatserna där de har utfört kundorder under det föregående året.

ê 2004/39/EG skäl 34

(34)     Sund konkurrens kräver att marknadsdeltagare och investerare har möjlighet att jämföra de priser som handelsplatserna (dvs. reglerade marknader, MTF-plattformar och mellanhänder) är skyldiga att offentliggöra. I detta syfte rekommenderas medlemsstaterna att avlägsna alla hinder för sammanställning av relevant information på europeisk nivå och för dess offentliggörande.

ê 2004/39/EG skäl 35 (anpassad)

(61)(35)           När affärsförhållandet till kunden upprättas, kan värdepappersföretaget begära att kunden eller den presumtive kunden samtidigt samtycker till riktlinjerna för utförande av order och till att ordern kan komma att verkställas utanför en reglerad marknad, eller en MTF-plattform Ö , en OTF-plattform eller en systematisk internhandlare Õ .

ê 2004/39/EG skäl 36

(62)(36)           Personer som tillhandahåller investeringstjänster på mer än ett värdepappersföretags vägnar bör inte betraktas som anknutna ombud utan som värdepappersföretag när de omfattas av definitionen i detta direktiv, med undantag för vissa personer som kan undantas.

ê 2004/39/EG skäl 37

(63)(37)           Detta direktiv bör inte påverka de anknutna ombudens rätt att driva verksamhet som omfattas av andra direktiv och närbesläktad verksamhet med finansiella tjänster eller produkter som inte omfattas av detta direktiv, även om detta sker på uppdrag av delar av samma finansiella grupp.

ê 2004/39/EG skäl 38

(64)(38)           Villkoren för att driva verksamhet utanför värdepappersföretagets egna lokaler (hemförsäljning) bör inte omfattas av detta direktiv.

ê 2004/39/EG skäl 39

(65)(39)           Medlemsstaternas behöriga myndigheter bör inte registrera eller bör återkalla registreringen, om den verksamhet som faktiskt bedrivs tydligt visar att ett anknutet ombud har valt en medlemsstats rättssystem för att undgå strängare regler som gäller i en annan medlemsstat inom vars territorium ombudet avser att bedriva eller i praktiken bedriver större delen av sin verksamhet.

ê 2004/39/EG skäl 40

(66)(40)           I detta direktiv bör godtagbara motparter anses agera som kunder.

ê 2004/39/EG skäl 41

(41)     För att se till att uppförandereglerna (inklusive regler om bästa möjliga utförande och hantering av kundorder) efterlevs i fråga om de investerare som har det största behovet av detta skydd, och med beaktande av i hela gemenskapen väletablerad marknadspraxis, är det lämpligt att klargöra att när det gäller transaktioner som ingås eller uppnås mellan godtagbara motparter kan undantag göras från uppförandereglerna.

ò ny

(67)     Finanskrisen har blottlagt begränsningar i icke-professionella kunders förmåga att uppskatta riskerna med sina investeringar. Det bör bekräftas att uppföranderegler bör tillämpas med hänsyn till de investerare som har störst behov av skydd, men det är lämpligt att göra en bättre kalibrering av de krav som är tillämpliga på olika kategorier av kunder. För detta ändamål är det lämpligt att utöka vissa informations- och rapporteringskrav till att omfatta förbindelserna med godtagbara motparter. I synnerhet bör de relevanta kraven stå i relation till skyddet av kunders finansiella instrument och medel samt informations- och rapporteringskrav avseende mer komplicerade finansiella instrument och transaktioner. För att bättre definiera klassificeringen av kommuner och lokala myndigheter är det lämpligt att tydligt utesluta dem från förteckningen över godtagbara motparter och förteckningen över kunder som betraktas som professionella, samtidigt som dessa kunder även i fortsättningen får möjlighet att begära en behandling som professionella kunder.

ê 2004/39/EG skäl 42

(68)(42)           När det gäller transaktioner mellan godtagbara motparter bör skyldigheten att offentliggöra limiterade kundorder vara tillämplig endast om motparten uttryckligen lämnar en limiterad order till ett värdepappersföretag för verkställighet.

ê 2004/39/EG skäl 43

(69)(43)           Medlemsstaterna ska skydda fysiska personers rätt till privatliv när det gäller bearbetning av personuppgifter i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter.[40]

ê 2004/39/EG skäl 44

(44)     I det dubbla syftet att skydda investerarna och sörja för att värdepappersmarknaderna fungerar på ett smidigt sätt är det nödvändigt att säkerställa att transaktionerna sker med full insyn och att de regler som fastställs för ändamålet är tillämpliga på värdepappersföretag när de agerar på marknaderna. För att ge investerare eller marknadsaktörer möjlighet att när som helst bedöma villkoren för en transaktion med aktier som de överväger att låta utföra och möjlighet att i efterhand ta reda på under vilka villkor transaktionen har utförts, bör gemensamma regler upprättas för offentliggörande av information om avslutade aktietransaktioner och om aktuella möjligheter att handla med aktier. Dessa regler behövs för att sörja för en effektiv integration av medlemsstaternas aktiemarknader, för att främja den övergripande prisbildningseffektiviteten för aktierelaterade instrument och för att hjälpa företagen att uppfylla sina skyldigheter att garantera bästa möjliga utförande. Dessa överväganden kräver att ett omfattande system för insyn tillämpas på alla aktietransaktioner , oavsett om de utförs bilateralt av ett värdepappersföretag eller genom reglerade marknader eller MTF-plattformar. Värdepappersföretagens skyldigheter enligt detta direktiv att ange ett köp- och säljpris samt att utföra order till budpriset befriar inte ett värdepappersföretag från skyldigheten att vidarebefordra en order till en annan handelsplats för utförandet, om en sådan internhandel skulle kunna hindra företaget från att uppfylla skyldigheterna när det gäller ”bästa möjliga utförande”.

ê 2004/39/EG skäl 45

(45)     Medlemsstaterna bör kunna tillämpa de skyldigheter att rapportera transaktioner som föreskrivs i detta direktiv på finansiella instrument som inte är upptagna till handel på en reglerad marknad.

ê 2004/39/EG skäl 46

(46)     En medlemsstat får besluta att tillämpa de krav på insyn före och efter handel som fastställs i detta direktiv på andra finansiella instrument än aktier. I sådant fall bör dessa krav gälla alla värdepappersföretag för vilka den medlemsstaten är hemmedlemsstat i fråga om deras transaktioner inom den medlemsstatens territorium och de transaktioner som genomförs över nationsgränserna på grundval av friheten att tillhandahålla tjänster. De bör även gälla de transaktioner inom den medlemsstatens territorium som genomförs av filialer, etablerade inom dess territorium, till värdepappersföretag som är auktoriserade i en annan medlemsstat.

ê 2004/39/EG skäl 47 (anpassad)

(70)(47)           Alla värdepappersföretag bör ha samma möjligheter att delta i eller skaffa sig tillträde till reglerade marknader i hela gemenskapen Ö unionen Õ . Oavsett på vilket sätt transaktionerna för närvarande organiseras i medlemsstaterna, är det viktigt att avskaffa de tekniska och rättsliga begränsningar som råder när det gäller tillträde till reglerade marknader.

ê 2004/39/EG skäl 48 (anpassad)

(71)(48)           För att underlätta avslutandet av gränsöverskridande transaktioner är det lämpligt att ge värdepappersföretag tillträde till system för clearing och avveckling i hela gemenskapen Ö unionen Õ , oavsett om transaktionerna har genomförts via reglerade marknader i den berörda medlemsstaten. Värdepappersföretag som önskar delta direkt i avvecklingssystem i andra medlemsstater bör uppfylla de tillämpliga operativa och kommersiella kraven för medlemskap och vidta de tillsynsåtgärder som krävs för att finansmarknaderna ska kunna fortsätta att fungera smidigt och under ordnade former.

ò ny

(72)     Tredjelandsföretags tillhandahållande av tjänster i unionen omfattas av nationella regler och krav. Det finns stora skillnader mellan dessa regler, och de företag som auktoriserats i enlighet med reglerna har inte frihet att tillhandahålla tjänster eller etableringsrätt i andra medlemsstater än den medlemsstat där de är etablerade. Det är lämpligt att införa ett gemensamt regelverk på unionsnivå. Reglerna bör harmonisera det existerande, uppsplittrade regelverket, garantera säkerhet och enhetlig bedömning av tredjelandsföretag som får tillträde till unionen, säkerställa att kommissionen har genomfört en likvärdighetsbedömning avseende tredjeländers regelverk och tillsynssystem och bör garantera en jämförbar skyddsnivå för investerare i EU som utnyttjar tjänster från tredjelandsföretag.

ò ny

(73)     För tillhandahållandet av tjänster till icke-professionella kunder bör det alltid krävas att en filial har inrättats i unionen. Inrättandet av filialen ska omfattas av auktorisation och tillsyn i unionen. Det bör ha inrättats lämpliga arrangemang för samarbete mellan den berörda behöriga myndigheten och den behöriga myndigheten i tredjelandet. Filialen bör fritt förfoga över ett tillräckligt startkapital. När filialen har auktoriserats bör den omfattas av tillsyn i den medlemsstat där filialen är etablerad; med förbehåll för ett anmälningsförfarande bör tredjelandsföretaget kunna tillhandahålla tjänster i andra medlemsstater via den filial som auktoriserats och omfattas av tillsyn. Tillhandahållandet av tjänster utan filialer bör vara begränsat till godtagbara motparter. Det bör omfattas av registrering hos Esma och tillsyn i tredjelandet. Det bör ha inrättats lämpliga arrangemang för samarbete mellan Esma och de behöriga myndigheterna i tredjelandet.

ò ny

(74)     Den bestämmelse i detta direktiv som reglerar tredjelandsföretags tillhandahållande av tjänster i unionen bör inte påverka möjligheterna för personer som är etablerade i unionen att uteslutande på eget initiativ ta emot investeringstjänster från ett tredjelandsföretag. När ett tredjelandsföretag tillhandahåller tjänster uteslutande på initiativ av en person som är etablerad i unionen, bör tjänsterna inte betraktas som tillhandahållna på unionens territorium. Om ett företag från ett tredjeland försöker värva kunder eller potentiella kunder i unionen eller främjar eller gör reklam för investeringstjänster eller investeringsverksamhet tillsammans med sidotjänster i unionen, bör det inte betraktas som en tjänst som tillhandahålls uteslutande på kundens egna initiativ.

ê 2004/39/EG skäl 49 (anpassad)

ð ny

(75)(49)           Auktorisation att driva en reglerad marknad bör utvidgas till att omfatta dels all verksamhet som har direkt samband med redovisning, behandling, utförande, bekräftelse och rapportering av order från det att dessa order tas emot av den reglerade marknaden, och fram till dess att de vidarebefordras för avslutande, dels verksamhet som har samband med att finansiella instrument tas upp till handel. Detta bör även gälla transaktioner som genomförs genom av den reglerade marknaden utsedda särskilda marknadsgaranter som omfattas av denna marknads system och i enlighet med reglerna för dessa system. Inte alla transaktioner som genomförs av den reglerade marknadens, eller MTF-plattformens ð eller OTF-plattformens ï medlemmar eller deltagare ska anses genomförda inom ramen för den reglerade marknadens, eller MTF-plattformens ð eller OTF-plattformens ï system. Transaktioner som medlemmar eller deltagare genomför bilateralt och som inte uppfyller alla krav som fastställs för en reglerad marknad, eller en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï enligt detta direktiv bör, vad definitionen av systematiska internhandlare vidkommer, betraktas som transaktioner som utförts utanför en reglerad marknad, eller en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï . I det fallet bör skyldigheten för värdepappersföretag att offentliggöra fasta bud gälla om villkoren i detta direktiv uppfylls.

ò ny

(76)     Tillhandahållandet av centrala marknadsdatatjänster som är av avgörande betydelse för att användare ska kunna få önskad överblick över handelsverksamhet på de olika unionsmarknaderna, och för att behöriga myndigheter ska kunna få exakt och övergripande information om relevanta transaktioner, bör omfattas av auktorisation och reglering för att säkerställa den erforderliga kvalitetsnivån.

ò ny

(77)     Införandet av godkända publiceringsarrangemang bör förbättra kvaliteten på information som ger insyn i handeln och som offentliggörs vid OTC-handel och bör bidra betydligt till att säkerställa att sådana data offentliggörs på ett sätt som underlättar sammanförandet av dessa data med data som offentliggörs av handelsplatser.

ò ny

(78)     Införandet av en kommersiell lösning för konsoliderad handelsinformation för aktier bör bidra till skapandet av en mer integrerad europeisk marknad och göra det lättare för marknadsdeltagare att få tillgång till en konsoliderad översikt över tillgänglig information som ger insyn i handeln. Den planerade lösningen bygger på en auktorisation av leverantörer som bedriver verksamhet i enlighet med fördefinierade och övervakade parametrar och som konkurrerar med varandra för att uppnå i tekniskt hänseende i hög grad sofistikerade och innovativa lösningar, vilka tjänar marknaden i största möjliga utsträckning.

ê 2004/39/EG skäl 50

(50)     Systematiska internhandlare kan besluta om att endast icke-professionella kunder, endast professionella kunder eller båda skall få tillgång till deras bud. Det bör inte vara tillåtet att göra åtskillnader inom dessa kundkategorier.

ê 2004/39/EG skäl 51

(51)     Artikel 27 tvingar inte systematiska internhandlare att offentliggöra fasta bud för transaktioner som är större än standardstorleken på marknaden.

ê 2004/39/EG skäl 52

(52)     När ett värdepappersföretag är en systematisk internhandlare i både aktier och andra finansiella instrument bör skyldigheten att lämna bud endast gälla för aktier, utan att detta påverkar skäl 46.

ê 2004/39/EG skäl 53

(53)     Syftet med detta direktiv är inte en obligatorisk tillämpning av informationskraven före handel på transaktioner som utförs på OTC-basis vilka utmärker sig bland annat genom att de utförs ad-hoc och oregelbundet gentemot stora motparter och inom ramen för ett affärsförhållande som i sig kännetecknas av affärer som är större än standardstorleken på marknaden , och där affärerna genomförs utanför de system som normalt används av företaget i fråga för dess verksamhet som systematisk internhandlare.

ê 2004/39/EG skäl 54

(54)     Standardstorleken på marknaden för en aktiekategori får inte avvika oproportionerligt från någon aktie som ingår i denna kategori.

ê 2004/39/EG skäl 55 (anpassad)

(79)(55)           Genom en översyn av direktiv 93/6/EEG Ö 2006/49/EG Õ bör det fastställas vilka minimikapitalkrav reglerade marknader bör uppfylla för att bli auktoriserade, och därvid beakta den särskilda karaktären hos de risker som är förenade med sådana marknader.

ê 2004/39/EG skäl 56

(80)(56)           Den som driver en reglerad marknad bör även kunna driva en MTF-plattform enligt de relevanta bestämmelserna i detta direktiv.

ê 2004/39/EG skäl 57

(81)(57)           Bestämmelserna i detta direktiv om upptagande av instrument till handel enligt de regler som tillämpas av den reglerade marknaden bör inte påverka tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/34/EG av den 28 maj 2001 om upptagande av värdepapper till officiell notering och om uppgifter som ska offentliggöras beträffande sådana värdepapper[41]. En reglerad marknad bör inte hindras från att tillämpa striktare krav än dem som föreskrivs i detta direktiv vad beträffar emittenter av värdepapper eller instrument som den överväger att ta upp till handel.

ê 2004/39/EG skäl 58

(82)(58)           Medlemsstaterna bör kunna utse olika behöriga myndigheter för att genomdriva de vittomfattande krav som anges i detta direktiv. Dessa myndigheter bör vara av offentlig natur för att garantera sitt oberoende gentemot de ekonomiska aktörerna och undvika intressekonflikter. Medlemsstaterna bör i enlighet med den nationella lagstiftningen se till att den behöriga myndigheten finansieras på ett lämpligt sätt. Att offentliga myndigheter utses bör inte utesluta delegering, under den behöriga myndighetens ansvar.

ò ny

(83)     Vid G20-toppmötet i Pittsburgh den 25 september 2009 kom man överens om att förbättra regleringen av, funktionen hos och öppenheten på de finansiella marknaderna och råvarumarknaderna för att komma till rätta med alltför stor volatilitet i råvarupriserna. I kommissionens meddelande av den 28 oktober 2009 om en bättre fungerande livsmedelsförsörjningskedja i Europa, och i kommissionens meddelande av den 2 februari 2011 om att möta utmaningarna i fråga om råvarumarknader och råvaror, skisseras åtgärder som bör vidtas i samband med översynen av direktiv 2004/39/EG.

ò ny

(84)     De befogenheter som görs tillgängliga för behöriga myndigheter bör kompletteras med uttryckliga befogenheter att begära information från alla personer beträffande storleken på och syftet med en position i råvarurelaterade derivatkontrakt och att begära att personen ska vidta åtgärder för att minska storleken på positionen i derivatkontrakt.

ò ny

(85)     Behöriga myndigheter bör beviljas uttryckliga befogenheter för att begränsa möjligheterna för varje person eller kategori av personer att ingå ett råvarurelaterat derivatkontrakt. Tillämpning av gränser bör vara möjlig både för enskilda transaktioner och för positioner som byggts upp med tiden. I synnerhet i det sistnämnda fallet bör den behöriga myndigheten säkerställa att dessa positionslimiter är icke-diskriminerande, tydligt specificerade, tar vederbörlig hänsyn till den aktuella marknadens särdrag och är nödvändiga för att säkerställa att integriteten hos marknaden bevaras och att den fungerar på ett välordnat sätt.

ò ny

(86)     Alla handelsplatser som erbjuder handel med råvaruderivat bör ha inrättat lämpliga begränsningar eller lämpliga alternativa arrangemang som är utformade för att stärka likviditeten, förhindra marknadsmissbruk och säkerställa ordnade prissättnings- och avvecklingsvillkor. Esma bör upprätthålla och offentliggöra en förteckning med sammanfattningar av alla sådana gällande bestämmelser. Dessa begränsningar eller arrangemang bör tillämpas på ett konsekvent sätt och bör ta hänsyn till de specifika egenskaperna hos marknaden i fråga. De bör vara tydligt specificerade i fråga om vem de är tillämpliga på och eventuella undantag från detta, och även i fråga om de relevanta kvantitativa tröskelvärden som utgör begränsningarna eller som kan utlösa andra skyldigheter. Kommissionen bör ha befogenhet att anta delegerade akter, inbegripet i syfte att undvika eventuella divergerande konsekvenser av de begränsningar eller arrangemang som är tillämpliga på jämförbara kontrakt på olika handelsplatser.

ò ny

(87)     Handelsplatser där de flesta likvida råvaruderivat handlas bör varje vecka offentliggöra en aggregerad redovisning av de positioner som innehas av olika typer av marknadsdeltagare, inklusive kunderna hos dem som inte handlar för egen räkning. En uttömmande och detaljerad redovisning både per typ av marknadsdeltagare och per enskild marknadsdeltagare bör på begäran göras tillgänglig för den behöriga myndigheten.

ò ny

(88)     Med hänsyn till den kommuniké som utfärdades av G20-ländernas finansministrar och centralbankschefer den 15 april 2011 om att säkerställa att deltagare på råvaruderivatmarknader bör omfattas av lämplig reglering och tillsyn, bör undantagen från direktiv 2004/39/EG för olika deltagare som är aktiva på råvaruderivatmarknader modifieras för att säkerställa att verksamhet som bedrivs av företag som inte är en del av en finansiell grupp, och som inbegriper risksäkring avseende produktionsrelaterade och andra risker samt tillhandahållande av investeringstjänster avseende råvaruderivat eller exotiska derivat som en sidotjänst till kunder inom huvudverksamheten fortfarande är undantagen, men att företag som specialiserar sig på handel med råvaror och råvaruderivat förs in i tillämpningsområdet för detta direktiv.

ò ny

(89)     Det är önskvärt att göra det lättare för små och medelstora företag att få tillgång till kapital och att främja vidareutvecklingen av specialiserade marknader som syftar till att tillgodose behoven hos emittenter som är små och medelstora företag. Dessa marknader, som vanligen drivs som MTF-plattformar enligt detta direktiv, kallas i allmänhet marknader för små och medelstora företag, tillväxtmarknader eller sidomarknader. Skapandet av en ny underkategori inom kategorin MTF-plattformar – tillväxtmarknad för små och medelstora företag – och registreringen av dessa marknader bör öka deras synlighet och stärka deras profil och bidra till utvecklingen av gemensamma, Europaomfattande tillsynsstandarder för dessa marknader.

ò ny

(90)     De krav som är tillämpliga på denna nya marknadskategori måste ge tillräcklig flexibilitet för att kunna ta hänsyn till det urval av framgångsrika marknadsmodeller som idag finns i Europa. De måste också finna den rätta avvägningen mellan upprätthållandet av en hög nivå på investerarskyddet, vilket är av avgörande betydelse för att man ska kunna främja investerarnas förtroende för emittenter på dessa marknader, samtidigt som man minskar onödiga administrativa bördor för emittenter på dessa marknader. Det föreslås att mer detaljerade uppgifter om krav för marknader för små och medelstora företag, exempelvis krav avseende kriterier för upptagande till handel på en sådan marknad, ska fastställas närmare i delegerade akter eller tekniska standarder.

ò ny

(91)     Mot bakgrund av vikten av att inte negativt påverka existerande framgångsrika marknader bör operatörer som driver marknader som är inriktade på små och medelstora emittenter även i fortsättningen ha möjlighet att välja att fortsätta att driva en sådan marknad i enlighet med kraven i direktivet utan att ansöka om registrering som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag.

ê 2004/39/EG skäl 59

(92)(59)           Konfidentiell information som förmedlas till en medlemsstats kontaktpunkt av en annan medlemsstats kontaktpunkt bör inte betraktas som rent inhemsk.

ê 2004/39/EG skäl 60

(93)(60)           För att uppnå likvärdig behandling på hela den integrerade finansmarknaden är det nödvändigt att få till stånd en bättre samordning av de behöriga myndigheternas befogenheter. En samling gemensamma minimibefogenheter, tillsammans med lämpliga resurser, bör kunna garantera effektiv tillsyn.

ò ny

(94)     Med tanke på det betydande inflytande och den betydande marknadsandel som uppnåtts av olika MTF-plattformar, är det lämpligt att säkerställa att det inrättas adekvata arrangemang för samarbete mellan MTF-plattformens behöriga myndighet och den behöriga myndigheten inom den jurisdiktion där MTF-plattformen tillhandahåller tjänster. För att föregripa en eventuell liknande utveckling bör detta utsträckas till att omfatta OTF-plattformar.

ò ny

(95)     För att säkerställa att skyldigheterna enligt detta direktiv och förordning [inserted by OP] efterlevs av värdepappersföretag och reglerade marknader, av dem som i praktiken kontrollerar deras affärsverksamhet och av medlemmarna i värdepappersföretagets och de reglerade marknadernas ledningsorgan, samt för att säkerställa att de är föremål för liknande behandling i hela unionen, bör medlemsstaterna vara skyldiga att föreskriva administrativa sanktioner och åtgärder som är effektiva, proportionella och avskräckande. De administrativa sanktioner och åtgärder som fastställs i medlemsstaterna bör uppfylla vissa centrala krav när det gäller mottagarna, kriterier som bör beaktas när en sanktion eller åtgärd tillämpas, offentliggörande, centrala sanktioneringsbefogenheter och nivåer för administrativa böter.

ò ny

(96)     I synnerhet bör behöriga myndigheter få befogenhet att föreskriva böter som är tillräckligt stora för att balansera de fördelar som kan förväntas och vara avskräckande även för större institut och deras chefer.

ò ny

(97)     För att säkerställa en konsekvent tillämpning av sanktioner i de olika medlemsstaterna bör medlemsstaterna vara skyldiga att säkerställa att de behöriga myndigheterna, när de fastställer typen av administrativa sanktioner eller åtgärder och nivån på administrativa böter, tar hänsyn till alla relevanta omständigheter.

ò ny

(98)     För att se till att sanktionerna har en avskräckande effekt på allmänheten i stort bör sanktionerna som regel offentliggöras, utom under vissa väldefinierade omständigheter.

ò ny

(99)     För att de behöriga myndigheterna ska kunna upptäcka potentiella överträdelser bör de ha nödvändiga utredningsbefogenheter, och de bör inrätta effektiva mekanismer för att uppmuntra rapportering av potentiella eller faktiska överträdelser. Dessa mekanismer bör inte påverka tillbörligt skydd av anklagade personer. Lämpliga förfaranden bör inrättas för att säkerställa den rapporterade personens rätt till försvar och rätt att yttra sig före antagandet av ett slutgiltigt beslut som berör personen, samt rätten att i domstol överklaga ett beslut som rör personen.

ò ny

(100)   Detta direktiv bör hänvisa till både administrativa sanktioner och administrativa åtgärder för att ge täckning för alla åtgärder som vidtas efter att en överträdelse har begåtts och vars syfte är att förebygga nya överträdelser, oavsett om åtgärderna enligt nationell lagstiftning kvalificeras som en sanktion eller en åtgärd.

ò ny

(101)   Detta direktiv bör inte påverka tillämpningen av bestämmelser om straffrättsliga sanktioner i medlemsstaternas lagstiftning.

ê 2004/39/EG (anpassad)

ð ny

(102)(61)         För att skydda kunderna, utan att detta påverkar kundernas rätt att väcka talan inför domstol, är det lämpligt att medlemsstaterna säkerställer att uppmuntrar de offentliga eller privata instanser som har inrättas inrättats för att lösa tvister utanför domstol, för att samarbeta för att lösa gränsöverskridande tvister, och därvid beaktar kommissionens rekommendation 98/257/EG av den 30 mars 1998 om principer som ska tillämpas på de instanser som är ansvariga för förfaranden för reglering av konsumenttvister utanför domstol[42] ð och kommissionens rekommendation 2001/310/EG om principer som ska tillämpas på extrajudiciella organ som deltar i reglering av konsumenttvister som görs upp i godo ï . Medlemsstaterna bör uppmuntras att använda befintliga mekanismer för gränsöverskridande samarbete vid genomförandet av bestämmelserna om reklamationer och förfaranden för reglering av tvister utanför domstol, särskilt nätverket för klagomål mot finansiella tjänster (FIN-Net).

ê 2004/39/EG skäl 62

ð ny

(103)(62)         Varje utbyte eller överföring av information mellan behöriga myndigheter, andra myndigheter, organ eller personer bör ske i överensstämmelse med de bestämmelser om överföring av personuppgifter till tredje land som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG ð av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter[43]. Esmas eventuella utbyte av personuppgifter med tredjeländer, och Esmas eventuella överföring av personuppgifter till tredjeländer, bör ske i enlighet med de regler för överföring av personuppgifter som fastställs i förordning (EG) nr 45/2001ï.

ê 2004/39/EG skäl 63

(104)(63)         Det är nödvändigt att stärka reglerna om utbyte av information mellan nationella behöriga myndigheter och att öka kraven på att de bistår varandra och samarbetar. Med anledning av den ständigt tilltagande gränsöverskridande verksamheten bör de behöriga myndigheterna förse varandra med den information de behöver för att kunna utöva sina befogenheter så att detta direktiv genomförs på ett effektivt sätt, även i situationer där överträdelser eller misstänkta överträdelser kan beröra myndigheterna i två eller fler medlemsstater. Det är viktigt att sträng yrkesmässig sekretess iakttas vid informationsutbytet, för att sörja för att uppgifterna överförs på ett korrekt sätt och särskilda rättigheter skyddas.

ê 2004/39/EG skäl 64

(64)     Rådet inrättade vid sitt möte den 17 juli 2000 en visemannakommitté för regleringen av de europeiska värdepappersmarknaderna. I sin slutrapport föreslog visemannakommittén att en ny lagstiftningsmetod baserad på en strategi på fyra nivåer skulle införas: ramprinciper, åtgärder för genomförandet, samarbete och verkställighet. Nivå 1, direktivet, bör begränsas till breda allmänna ramprinciper, medan nivå 2 bör innehålla tekniska genomförandeåtgärder som skall antas av kommissionen med biträde av en kommitté.

ê 2004/39/EG skäl 65

(65)     I den resolution som antogs av Europeiska rådet i Stockholm den 23 mars 2001 välkomnas visemannakommitténs slutrapport och det föreslagna tillvägagångssättet med fyra nivåer för att göra processen för gemenskapslagstiftning på värdepappersområdet effektivare och öppnare.

ê 2004/39/EG skäl 66

(66)     Enligt Europeiska rådet i Stockholm bör genomförandeåtgärder på nivå 2 användas oftare, för att sörja för att de tekniska bestämmelserna hålls à jour med utvecklingen på marknaden och på tillsynsområdet, och tidsfrister bör fastställas för alla etapper av arbetet på nivå 2.

ê 2004/39/EG skäl 67

(67)     Visemannakommitténs rapport godkändes även i Europaparlamentets resolution av den 5 februari 2002 om genomförandet av lagstiftningen om finansiella tjänster, på grundval av den högtidliga förklaring som kommissionen avgav inför Europaparlamentet samma dag och skrivelsen av den 2 oktober 2001 från kommissionsledamoten med ansvar för den inre marknaden till ordföranden för parlamentets utskott för ekonomi och valutafrågor om garantierna för Europaparlamentets roll i denna process.

ê 2004/39/EG skäl 68(anpassad)

(68)     De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta direktiv bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter[44].

ê 2006/31/EG art. 1.1

(105)(69)         Europaparlamentet bör få en tidsfrist om tre månader från och med den dag då förslag till ändringar och genomförandeåtgärder läggs fram för att göra det möjligt för parlamentet att behandla dessa och avge ett yttrande. Det bör emellertid vara möjligt att korta ned denna tidsfrist i brådskande och vederbörligen motiverade fall. Om Europaparlamentet inom denna tidsfrist antar en resolution bör kommissionen på nytt behandla förslagen till ändringar eller åtgärder.

ê 2004/39/EG skäl 70

(70)     I syfte att beakta framtida utvecklingstendenser på de finansiella marknaderna bör kommissionen lägga fram rapporter för Europaparlamentet och rådet om tillämpningen av de bestämmelser som gäller ansvarsförsäkring, insynsreglernas tillämpningsområde och möjligheterna att auktorisera mäklare som specialiserar sig på råvaruderivat som värdepappersföretag.

ò ny

(106)   För att uppnå de mål som fastställs i detta direktiv bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget delegeras till kommissionen beträffande detaljerade uppgifter rörande undantag, klargörande av definitioner, kriterier för bedömning av ett värdepappersföretags tilltänkta förvärv, organisatoriska krav för värdepappersföretag, hantering av intressekonflikter, uppföranderegler vid tillhandahållande av investeringstjänster, utförande av order på de villkor som är mest förmånliga för kunder, hantering av kundorder, transaktioner med godtagbara motparter, tillväxtmarknader för små och medelstora företag, villkor för bedömningen av tredjelandsföretags startkapital, åtgärder avseende systemrobusthet, handelsspärrar och elektronisk handel, upptagandet av finansiella instrument till handel, tillfälligt stopp för handeln med finansiella instrument och avförande av finansiella instrument från handel, tröskelvärden för rapportering av positioner som innehas av kategorier av handlare, samarbete mellan behöriga myndigheter. Det är av särskild vikt att kommissionen i sitt förberedande arbete genomför lämpliga samråd, däribland på expertnivå. Kommissionen bör när den förbereder och utarbetar delegerande akter se till att relevanta handlingar översänds samtidigt, vid lämplig tidpunkt och på lämpligt sätt till Europaparlamentet och rådet.

ò ny

(107)   För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av detta direktiv bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter avser antagandet av det beslut om likvärdighet som rör lagstiftnings- och tillsynsramar i tredjeländer för tredjelandsföretags tillhandahållande av tjänster och översändandet av positionsrapporter per handlarkategori till Esma, och de bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter[45].

ò ny

(108)   Tekniska standarder för finansiella tjänster bör säkerställa en konsekvent harmonisering och ett adekvat skydd för insättare, investerare och konsumenter inom hela unionen. Det vore effektivt och lämpligt att överlåta åt Esma, som är ett organ med högspecialiserad expertis, att utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn och genomförande vilka inte inbegriper policyval, för överlämnande till kommissionen.

ò ny

(109)   Kommissionen bör anta det förslag till tekniska standarder för tillsyn som utarbetats av Esma enligt artikel 7 beträffande förfaranden för att bevilja och avslå ansökningar om auktorisation av värdepappersföretag, artiklarna 9 och 48 beträffande krav för ledningsorgan, artikel 12 beträffande förvärv av kvalificerat innehav, artikel 27 beträffande skyldigheten att utföra order på de villkor som är mest förmånliga för kunder, artiklarna 34 och 54 beträffande samarbete och informationsutbyte, artikel 36 beträffande frihet att tillhandahålla investeringstjänster och utföra investeringsverksamhet, artikel 37 beträffande etablering av en filial, artikel 44 beträffande tredjelandsföretags tillhandahållande av tjänster, artikel 63 beträffande förfaranden för att bevilja och avslå ansökningar om auktorisation av leverantörer av datarapporteringstjänster, artiklarna 66 och 67 beträffande organisatoriska krav för godkända publiceringsarrangemang och tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation och artikel 84 beträffande samarbete mellan behöriga myndigheter. Kommissionen bör anta dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn genom delegerade akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget och i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010.

ò ny

(110)   Kommissionen bör också ha befogenhet att anta tekniska standarder för genomförande genom genomförandeakter i enlighet med artikel 291 i EUF-fördraget och i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. Esma bör anförtros utarbetandet av tekniska standarder för överlämnande till kommissionen enligt artikel 7 beträffande förfaranden för att bevilja och avslå ansökningar om auktorisation av värdepappersföretag, artikel 12 beträffande förvärv av kvalificerat innehav, artikel 18 beträffande handel och avslut av transaktioner på MTF-plattformar och OTF-plattformar, artiklarna 32, 33 och 53 beträffande tillfälligt stopp för handel med instrument och avförande av instrument från handel, artikel 36 beträffande frihet att tillhandahålla investeringstjänster och utföra investeringsverksamhet, artikel 37 beträffande etablering av en filial, artikel 44 beträffande tredjelandsföretags tillhandahållande av tjänster, artikel 60 beträffande positionsrapportering per handlarkategori, artikel 78 beträffande överlämnande av information till Esma, artikel 83 beträffande skyldighet att samarbeta, artikel 84 beträffande samarbete mellan behöriga myndigheter, artikel 85 beträffande informationsutbyte och artikel 88 beträffande samråd före beviljande av auktorisation.

ò ny

(111)   Kommissionen bör överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet med en utvärdering av organiserade handelsplattformars funktion, funktionen hos ordningen för tillväxtmarknader för små och medelstora företag, verkan av krav avseende automatiserad handel och högfrekvenshandel, erfarenheterna från mekanismen för förbud mot vissa produkter eller metoder och verkan av åtgärderna avseende råvaruderivatmarknader.

ê 2004/39/EG (anpassad)

(112)(71)         Målet att skapa en integrerad finansmarknad, på vilken investerare åtnjuter effektivt skydd samtidigt som marknadens effektivitet och integritet på ett övergripande plan upprätthålls, kräver att gemensamma lagstadgade krav, som styr de reglerade marknadernas och andra handelssystems funktion på ett sätt som förhindrar att bristande insyn eller störningar på en marknad äventyrar den effektiva driften av hela det europeiska finansiella systemet, fastställs avseende värdepappersföretagen, oavsett var i gemenskapen Ö unionen Õ de har auktoriserats. Eftersom detta mål kan uppnås lättare på gemenskapsnivå Ö unionsnivå Õ kan gemenskapen Ö unionen Õ anta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att nå detta mål.

ò ny

(113)   Inrättandet av konsoliderad handelsinformation för andra instrument än aktier anses vara svårare att genomföra än konsoliderad handelsinformation för aktieinstrument, och potentiella leverantörer bör kunna skaffa sig erfarenheter från det sistnämnda innan man konstruerar det förstnämnda. För att underlätta ett korrekt inrättande av konsoliderad handelsinformation för andra instrument än aktier är det därför lämpligt att föreskriva ett senareläggande av tillämpningsdatumet för de nationella bestämmelser som införlivar den relevanta bestämmelsen.

ò ny

(114)   Detta direktiv respekterar de grundläggande rättigheter och följer de principer som erkänns i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, i synnerhet rätten till skydd av personuppgifter, näringsfrihet, rätten till konsumentskydd, rätten till ett effektivt rättsmedel och en opartisk rättegång, rätten att inte bli dömd eller straffad två gånger för samma brott, och det måste genomföras i enlighet med dessa rättigheter och principer.

ê 2004/39/EG (anpassad)

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

AVDELNING I

DEFINITIONER OCH RÄCKVIDD

Artikel 1

Räckvidd

1. Detta direktiv ska tillämpas på värdepappersföretag, och reglerade marknader Ö, leverantörer av datarapporteringstjänster och företag från tredjeland som tillhandahåller investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet i unionen Õ .

ò ny

2. I detta direktiv fastställs krav angående

a) auktorisations- och driftsvillkor för värdepappersföretag,

b) tredjelandsföretags tillhandahållande av investeringstjänster, med inrättande av en filial,

c) auktorisation och drift av reglerade marknader,

d) auktorisation av leverantörer av datarapporteringstjänster samt dessa leverantörers verksamhet, och

e) behöriga myndigheters tillsyn, samarbete och efterlevnadsåtgärder.

ê 2004/39/EG (anpassad)

ð ny

32.Följande bestämmelser ska också tillämpas på kreditinstitut som är auktoriserade enligt direktiv 2000/12/EG Ö 2006/48/EG Õ när de tillhandahåller en eller flera slag av investeringstjänster och/eller utför investeringsverksamhet ð och vid försäljning eller rådgivning till kunder i samband med annan inlåning än sådan inlåning som har en avkastningsgrad som bestäms i relation till en ränta ï:

– Artiklarna 2.2, ð 9.6, ï 1411, 16, 1713 och 1814.

– Kapitel II i avdelning II exklusive artikel 23.2 andra stycket Ö i artikel 29.2 Õ .

– Kapitel III i avdelning II exklusive artiklarna 3631.2–4 Ö , 36.3 och Õ 36.4 och 3732.2–6, Ö, 37.3, 37.4, 37.5, Õ 37.6, 37.9 och 37.10 32.8 och 32.9.

– Artiklarna 69–8048–53, Ö och artiklarna Õ 8457, 8961 och 9062.

– Artikel 71.1.

Artikel 2

Undantag

1. Detta direktiv ska inte tillämpas på

              a) försäkringsföretag enligt definitionen i artikel 1 i direktiv 73/239/EEG eller försäkringsföretag enligt definitionen i artikel 1 i direktiv 2002/83/EG eller företag som bedriver sådan verksamhet avseende återförsäkring och retrocession som anges i direktiv 64/225/EEG; Ö 2009/138/EG, Õ

              b) personer som tillhandahåller investeringstjänster uteslutande till sina moderföretag, sina dotterföretag eller till andra dotterföretag till samma moderföretag,

              c) personer som tillhandahåller investeringstjänster i de fall då tjänsten tillhandahålls tillfälligt i samband med annan yrkesmässig verksamhet som regleras av bestämmelser i lag eller annan författning eller etiska regler som avser yrkesverksamheten i fråga, vilka inte utesluter att tjänsten tillhandahålls,

              d) personer som inte tillhandahåller investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet utom handel för egen räkning såvida de inte

i)        är marknadsgaranter,

ðii)    är medlem av eller deltagare på en reglerad marknad eller en MTF-plattform, ï eller

iii)      handlar för egen räkning ð genom att utföra kundorder ï utanför en reglerad marknad eller en MTF-plattform på ett organiserat, frekvent och systematiskt sätt genom att tillhandahålla ett system som är tillgängligt för tredje part i syfte att handla med vederbörande,

ð Detta undantag gäller inte personer som undantas enligt artikel 2.1 i som handlar för egen räkning med finansiella instrument som medlemmar av eller deltagare på en reglerad marknad eller en MTF-plattform, däribland som marknadsgaranter i förhållande till råvaruderivat, utsläppsrätter eller derivat av dessa. ï

              e) personer som tillhandahåller investeringstjänster som uteslutande består av förvaltning av program som syftar till delägarskap för de anställda i företaget,

              f) personer som tillhandahåller investeringstjänster som endast består av förvaltning av program som syftar till delägarskap för de anställda i företag och tillhandahållande av investeringstjänster uteslutande till sina moderföretag, sina dotterföretag eller andra dotterföretag till samma moderföretag,

              g) medlemmarna av Europeiska centralbankssystemet och andra nationella organ som fyller likartade funktioner ð i unionen, ï och andra offentliga organ som har som uppdrag att förvalta eller delta i förvaltningen av statsskulden ð i unionen och internationella organ i vilka en eller flera medlemsstater är medlemmar ï,

              h) företag för kollektiva investeringar och pensionsfonder, oavsett om de är samordnade på gemenskapsnivå Ö unionsnivå Õ eller ej, samt förvarings- eller förvaltningsinstitut för sådana företag,

              (i) personer som

              ð - ï för egen räkning handlar med finansiella instrument, ð med undantag för personer som handlar för egen räkning genom att utföra kundorder, ï eller

              ð - ï tillhandahåller ð andra ï investeringstjänster ð än handel för egen räkning, uteslutande för sina moderföretag, för sina dotterföretag eller för andra dotterföretag till sina moderföretag, eller ï

              ð - tillhandahåller andra investeringstjänster än handel för egen räkning ï rörande råvaruderivat eller derivatkontrakt som omfattas av bilaga I, avsnitt C, punkt 10 ð eller utsläppsrätter eller derivat av dessa ï till kunderna i sin huvudsakliga verksamhet

              under förutsättning att detta ð alltid ï är en kompletterande verksamhet vid sidan av deras huvudsakliga verksamhet, om man ser på företagsgruppen som helhet, om denna huvudsakliga verksamhet inte är tillhandahållande av investeringstjänster i den mening som avses i detta direktiv eller sådana banktjänster som avses i direktiv 2000/12/EG Ö 2006/48/EG Õ ,

              j) personer som tillhandahåller investeringsrådgivning inom ramen för annan professionell verksamhet som inte omfattas av detta direktiv, om ingen specifik ersättning lämnas för denna rådgivning,

              k) personer vars huvudsakliga verksamhet består av handel för egen räkning med råvaror och/eller råvaruderivat; detta undantag skall inte gälla när personer som för egen räkning handlar med råvaror och/eller råvaruderivat ingår i en grupp vars huvudsakliga verksamhet är tillhandahållande av andra investeringstjänster i den mening som avses i detta direktiv eller sådana banktjänster som avses i direktiv 2000/12/EG,

              kl) företag som tillhandahåller investeringstjänster och/eller utför investeringsverksamhet som uteslutande består av handel för egen räkning på marknader för finansiella terminer eller optioner eller andra derivat och på kontantmarknader endast i syfte att skydda positioner på derivatmarknader eller som handlar på uppdrag av andra medlemmar på dessa marknader och ställer priser för dem och som garanteras av clearingmedlemmar på dessa marknader, och ansvaret för verkställigheten av avtal som ingås av dessa företag bärs av clearingmedlemmar på dessa marknader,

              lm) sammanslutningar som har inrättats av danska och finländska pensionsfonder med det enda syftet att förvalta tillgångarna i pensionsfonder som är medlemmar i dessa sammanslutningar,

              mn) ”agenti di cambio” vars verksamhet och funktion styrs av artikel 201 i det italienska lagdekretet (”decreto legislativo”) nr 58 av den 24 februari 1998.

              ð n) systemansvariga för överföringssystem enligt definitionen i artikel 2.4 i direktiv 2009/72/EG eller artikel 2.4 i direktiv 2009/73/EG när de fullgör sina uppgifter i enlighet med dessa direktiv eller förordning (EG) nr 714/2009 eller förordning (EG) nr 715/2009 eller nätföreskrifter eller riktlinjer som antagits i enlighet med dessa förordningar. ï

2. Rättigheterna enligt detta direktiv ska inte gälla tillhandahållande av tjänster som motpart vid transaktioner som genomförs av offentliga organ som handhar statsskuld eller medlemmar av Europeiska centralbankssystemet vid utförandet av deras uppgifter enligt fördraget och stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken eller vid utförandet av motsvarande uppgifter i enlighet med nationella bestämmelser.

3. ð Kommissionen ska anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder ï För att beakta utvecklingen på finansmarknaderna och sörja för att detta direktiv tillämpas på ett enhetligt sätt får kommissionen, vad gäller undantagen i led c, Ö och Õ i, för attoch k, fastställa kriterierna för att avgöra Ö klargöra Õ om en verksamhet ska betraktas som en kompletterande verksamhet vid sidan av den huvudsakliga verksamheten, om man ser på företagsgruppen som helhet, och om en verksamhet bedrivs tillfälligt.

ò ny

Kriterierna för bestämning av huruvida en verksamhet är en kompletterande verksamhet vid sidan av den huvudsakliga verksamheten ska beakta åtminstone följande:

- Den omfattning i vilken verksamheten på ett objektivt mätbart sätt minskar risker som står i direkt samband med affärsverksamheten eller likviditetsfinansieringen.

- Det kapital som utnyttjas för utövandet av verksamheten.

ê 2004/39/EG (anpassad)

ð ny

Artikel 3

Frivilliga undantag

1. Medlemsstaterna får välja att inte tillämpa detta direktiv på personer för vilka de är hemmedlemsstat och som

– inte får inneha kundernas medel eller värdepapper och som därför inte vid någon tidpunkt får stå i skuld till sina kunder,

– inte får tillhandahålla några investeringstjänster utom ð tillhandahållande av investeringsrådgivning, med eller utan ï mottagande och vidarebefordran av order som avser överlåtbara värdepapper och andelar i företag för kollektiva investeringar samt tillhandahållande av investeringsrådgivning i samband med sådana finansiella instrument, och

– vid tillhandahållande av denna tjänst endast får vidarebefordra order till

          i) värdepappersföretag som har auktoriserats i enlighet med detta direktiv,

          ii) kreditinstitut som har auktoriserats i enlighet med direktiv 2000/12/EG Ö 2006/48/EG Õ ,

          iii) filialer till värdepappersföretag eller till kreditinstitut som är auktoriserade i tredje land och som är föremål för och följer tillsynsregler som de behöriga myndigheterna anser vara minst lika strikta som reglerna i detta direktiv, direktiv 2000/12/EG Ö 2006/48/EG Õ eller direktiv 93/6/EEG Ö 2000/12/EG Õ ,

          iv) företag för kollektiva investeringar som enligt en medlemsstats lagstiftning är auktoriserat att utbjuda andelar till allmänheten och till cheferna i sådana företag,

          v) värdepappersföretag med fast kapital enligt artikel 15.4 i rådets andra direktiv 77/91/EEG av den 13 december 1976 om samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 58 andra stycket i fördraget avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen när det gäller att bilda ett aktiebolag samt att bevara och ändra dettas kapital, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga[46], vilkas värdepapper är noterade eller omsätts på en reglerad marknad i en medlemsstat,

förutsatt att dessa personers verksamhet är ð auktoriserad och ï reglerad på nationell nivå.ð Dessa personer bör i nationella ordningar omfattas av krav som minst motsvarar följande krav i detta direktiv: ï

ð i) Villkor och förfaranden för auktorisation och fortlöpande tillsyn enligt artikel 5.1 och 5.3 samt artiklarna 7, 8, 9, 10, 21 och 22. ï

ð ii) Uppföranderegler enligt artikel 24.1, 24.2, 24.3 och 24.5, artikel 25.1, 25.4 och 25.5 samt respektive tillämpningsföreskrifter i direktiv 2006/73/EG. ï

ð Medlemsstaterna ska kräva att personer som undantas från detta direktivs tillämpningsområde enligt punkt 1 ska omfattas av ett system för ersättning till investerare som erkänns i enlighet med direktiv 97/9/EG eller av ett system som säkerställer likvärdigt skydd till deras kunder. ï

ê 2004/39/EG

2. Personer som är uteslutna från direktivets räckvidd enligt punkterna 1 har inte rätt att åtnjuta den frihet att tillhandahålla tjänster och/eller utföra verksamhet eller upprätta filialer som följer av artiklarna 3631 respektive 3732.

ò ny

3. Medlemsstaterna ska meddela Europeiska kommissionen och Esma om de utnyttjar den möjlighet som ges i denna artikel och ska säkerställa att det i varje auktorisation som beviljas i enlighet med punkt 1 omnämns att den beviljas i enlighet med denna artikel.

4. Medlemsstaterna ska tillställa Esma de bestämmelser i nationell lagstiftning som motsvarar de krav i detta direktiv som förtecknas i punkt 1.

ê 2004/39/EG (anpassad)

è1 2008/10/EG art. 1.2

ð ny

Artikel 4

Definitioner

ð 1. I detta direktiv ska definitionerna i artikel 2 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] gälla. ï

21. I detta direktiv används följande beteckningar med de betydelser som här anges ð Dessutom gäller följande definitioner ï :

              1. värdepappersföretag: juridisk person vars regelmässiga verksamhet eller rörelse består i att yrkesmässigt tillhandahålla en eller flera investeringstjänster till tredje part och/eller att utföra en eller flera investeringsverksamheter.

              Medlemsstaterna får i definitionen av värdepappersföretag inbegripa företag som inte är juridiska personer förutsatt att

            a) deras rättsliga ställning sörjer för en skyddsnivå för tredje parts intressen som är likvärdig med den som erbjuds av juridiska personer ger, och

            b) de är underkastade sådan motsvarande tillsyn som är lämplig med hänsyn till deras juridiska form.

              Om en fysisk person tillhandahåller tjänster som inbegriper innehav av penningmedel eller överlåtbara värdepapper för tredje mans räkning, får denne dock betraktas som värdepappersföretag vid tillämpningen av detta direktiv endast om han, utan att det påverkar tillämpningen av de övriga kraven i detta direktiv och i direktiv 93/6/EEG, uppfyller följande villkor:

            a) Tredje mans äganderätt till instrument och penningmedel måste vara skyddade, särskilt vid företagets eller dess ägares insolvens eller då utmätning, kvittning eller andra anspråk görs gällande av företagets ägare eller dess borgenärer.

            b) Företaget måste vara underkastat regler som syftar till att övervaka företagets och dess ägares solvens.

            c) Företagets årsbokslut måste granskas av en eller flera personer som enligt nationell lagstiftning har behörighet att utföra revision av räkenskaper.

            d) Om företaget har endast en ägare måste denne säkerställa att investerarna skyddas om företagets verksamhet upphör till följd av hans död, arbetsoförmåga eller annan liknande omständighet.

              12) investeringstjänster och investeringsverksamhet: någon av de tjänster och de verksamheter som anges i avsnitt A i bilaga 1 i fråga om de instrument som anges i avsnitt C i bilaga 1.

              Kommissionen ska fastställa è1 --- ç ð genom delegerade akter i enlighet med artikel 94 anta åtgärder som anger ï

– vilka derivatkontrakt som nämns i avsnitt C punkt 7 i bilaga I som anses ha egenskaper som andra derivat till finansiella instrument, med utgångspunkt från bland annat om clearing och avveckling sker via erkända system för clearing, eller om de är föremål för regelmässiga marginalsäkerhetskrav,

– vilka derivatkontrakt som nämns i avsnitt C punkt 10 i bilaga I som anses ha egenskaper som andra derivat till finansiella instrument, med utgångspunkt från bland annat om de handlas på en reglerad marknad eller en MTF-plattform, om clearing och avveckling sker via erkända system för clearing, eller om de är föremål för regelmässiga marginalsäkerhetskrav.

              23) sidotjänst: någon av de tjänster som anges i avsnitt B i bilaga I.

              34) investeringsrådgivning: tillhandahållande av personliga rekommendationer till en kund, på dennes begäran eller på värdepappersföretagets initiativ, i fråga om en eller flera transaktioner som avser finansiella instrument.

45) utförande av order för kunds räkning: att köpa eller sälja ett eller flera finansiella instrument för kunders räkning ð . Utförande av order inbegriper ingående av avtal för att sälja finansiella instrument som utfärdats av ett kreditinstitut eller ett värdepappersföretag vid tidpunkten för utfärdandet av dessa ï.

              56) handel för egen räkning: handel i finansiella instrument med utnyttjande av eget kapital.

              7. systematisk internhandlare: ett värdepappersföretag som på ett organiserat, frekvent och systematiskt sätt handlar för egen räkning genom att utföra kundorder utanför en reglerad marknad eller en MTF-plattform.

              68) marknadsgarant: en person som på finansmarknaderna på fortlöpande basis åtagit sig att handla för egen räkning genom att köpa och sälja finansiella instrument med utnyttjande av eget kapital till priser som fastställts av denne.

              79) portföljförvaltning: förvaltning av värdepapper på skönsmässig grund enligt uppdrag från enskilda kunder, om dessa portföljer innehåller ett eller flera finansiella instrument.

              810) kund: varje fysisk eller juridisk person till vilken ett värdepappersföretag tillhandahåller investeringstjänster och/eller sidotjänster.

              911) professionell kund: en kund som uppfyller kriterierna i bilaga II.

              102) icke-professionell kund: en kund som inte är en professionell kund.

              13. marknadsplatsoperatör: en eller flera personer som leder och/eller driver verksamheten på en reglerad marknad. Den reglerade marknaden kan själv vara marknadsplatsoperatör.

              14. reglerad marknad: ett multilateralt system som drivs och/eller leds av en marknadsplatsoperatör, vilket sammanför eller möjliggör sammanförandet av flera köp- och säljintressen i finansiella instrument från tredje man– inom systemet och i enlighet med dess icke skönsmässiga regler –, så att detta leder till avslut i finansiella instrument upptagna till handel enligt dess regler och/eller system, samt är auktoriserat och är löpande verksamt och drivs i enlighet med bestämmelserna i avdelning III.

              15. multilateral handelsplattform, i kortform MTF-plattform (MTF: ”Multilateral Trading Facility”): ett multilateralt system som drivs av ett värdepappersföretag eller en marknadsplatsoperatör och som sammanför ett flertal köp- och säljintressen i finansiella instrument från tredje man – inom systemet och i enlighet med icke skönsmässiga regler – så att detta leder till avslut i enlighet med bestämmelserna i avdelning II.

ò ny

             

              11)     tillväxtmarknad för små och medelstora företag: en MTF-plattform som är registrerad som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag i enlighet med artikel 35.

              12)     små och medelstora företag: i detta direktiv avses med denna term ett företag som hade ett genomsnittligt börsvärde som understeg 100 000 000 euro beräknat på slutkurser för de tre föregående kalenderåren.

ê 2004/39/EG (anpassad)

ð ny

              1316) limiterad order: en order att köpa eller sälja ett finansiellt instrument till ett angivet högsta eller lägsta pris eller bättre och avseende en angiven volym.

              1417) finansiellt instrument: sådana instrument som anges i bilaga I avsnitt C.

              18. överlåtbara värdepapper: värdepapper, utom betalningsmedel, som kan bli föremål för handel på kapitalmarknaden, t.ex.

            a) aktier och andra värdepapper som motsvarar andelar i aktiebolag, bolag med personligt ansvar eller andra enheter samt depåbevis för aktier,

            b) obligationer eller andra skuldförbindelser, inklusive depåbevis för sådana värdepapper,

            c) alla andra värdepapper som ger rätt att förvärva eller sälja sådana överlåtbara värdepapper eller som resulterar i en kontantavveckling som beräknas utifrån noteringar för överlåtbara värdepapper, valutor, räntor eller avkastningar, råvaror eller andra index eller mått.

              1519) penningmarknadsinstrument: sådana kategorier av instrument som normalt omsätts på penningmarknaden, t.ex. statsskuldväxlar, inlåningsbevis och företagscertifikat, med undantag av betalningsmedel.

              1620) hemmedlemsstat:

a)      när det gäller värdepappersföretag,

i)        om värdepappersföretaget är en fysisk person, den medlemsstat där denne har sitt huvudkontor,

ii)       om värdepappersföretaget är en juridisk person, den medlemsstat där dess stadgeenliga säte är beläget,

iii)      om värdepappersföretaget i enlighet med nationell lagstiftning saknar stadgeenligt säte, den medlemsstat där dess huvudkontor är beläget,

b)      när det gäller reglerade marknader, den medlemsstat där den reglerade marknaden är registrerad, eller om den enligt nationell lagstiftning inte har något stadgeenligt säte, den medlemsstat där dess huvudkontor är beläget,

              1721) värdmedlemsstat: den medlemsstat, annan än hemmedlemsstaten, där ett värdepappersföretag har en filial eller tillhandahåller investeringstjänster och/eller utför investeringsverksamhet eller den medlemsstat i vilken en reglerad marknad tillhandahåller lämpliga arrangemang för att underlätta tillträdet till handeln i dess system för dem som är fjärrmedlemmar eller deltagare på distans och etablerade i samma medlemsstat.

              1822) behörig myndighet: den myndighet som varje medlemsstat har utsett i enlighet med artikel 48, om inte annat anges i detta direktiv.

              1923) kreditinstitut: kreditinstitut enligt definitionen i direktiv Ö 2006/48/EG Õ 2000/12/EG.

              2024) förvaltningsbolag för fondföretag: ett förvaltningsbolag enligt definitionen i Ö Europaparlamentets och Õ rådets direktiv Ö 2009/65/EG av den 13 juli 2009 Õ 85/611/EEG av den 20 december 1985 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag)[47].

              2125) anknutet ombud: en fysisk eller juridisk person som på ett enda företrätt värdepappersföretags fulla och ovillkorliga ansvar marknadsför investeringstjänster och/eller sidotjänster till kunder eller presumtiva kunder, tar emot eller vidarebefordrar instruktioner eller order som gäller investeringstjänster eller finansiella instrument från kunder, placerar finansiella instrument och/eller tillhandahåller rådgivning till kunder eller presumtiva kunder i fråga om dessa finansiella instrument eller tjänster.

              2226) filial: ett driftsställe, annat än huvudkontoret, som ingår i ett värdepappersföretag utan att ha egen juridisk form och som tillhandahåller investeringstjänster och/eller utför investeringsverksamhet och som också kan tillhandahålla sidotjänster för vilka/vilken värdepappersföretaget har auktorisation. Alla driftsställen som har inrättats i samma medlemsstat av ett värdepappersföretag med huvudkontor i en annan medlemsstat ska betraktas som en enda filial.

ê 2007/44/EG art. 3.1

              2327) kvalificerat innehav: varje direkt eller indirekt ägarandel i ett värdepappersföretag som motsvarar 10 % eller mer av kapitalet eller av rösträtten enligt artiklarna 9 och 10 i direktiv 2004/109/EG med beaktande av villkoren för sammanslagning av dessa enligt artikel 12.4 och 12.5 i det direktivet, eller som gör det möjligt att utöva ett väsentligt inflytande över ledningen av det värdepappersföretag som ägarandelen avser.

ê 2004/39/EG (anpassad)

              2428) moderföretag: ett moderföretag såsom det definieras i artiklarna 1 och 2 i rådets sjunde direktiv 83/349/EEG av den 13 juni 1983 om sammanställd redovisning[48].

              2529) dotterföretag: ett dotterföretag såsom det definieras i artiklarna 1 och 2 i direktiv 83/349/EEG, inbegripet varje dotterföretag till ett dotterföretag till det moderföretag som är det yttersta moderföretaget till dessa företag.

              30. ägarkontroll: ägarkontroll såsom denna definieras i artikel 1 i direktiv 83/349/EEG.

              2631) nära förbindelser: en situation där två eller flera fysiska eller juridiska personer är förenade genom

(a) ägarintresse, innebärande ett innehav, direkt eller genom kontroll, av 20 % eller mer av rösterna eller kapitalet i ett företag, eller

(b) kontroll, innebärande förbindelse mellan ett moderföretag och ett dotterföretag i alla de fall som omfattas av artikel 1.1 och 1.2 i direktiv 83/349/EEG, eller en likartad förbindelse mellan någon fysisk eller juridisk person och ett företag, varvid varje dotterföretag till ett dotterföretag också ska anses som dotterföretag till det moderföretag som står över dessa företag,.

(c) Som nära förbindelse skall även anses en situation där Ö de Õ två eller flera fysiska eller juridiska personer upprätthåller en varaktig förbindelse till en och samma person genom ett kontrollförhållande.

ò ny

27)    ledningsorgan: ett företags styrande organ som omfattar tillsyns- och ledningsfunktionerna och som har den yttersta beslutsbefogenheten och är bemyndigat att fastställa företagets strategi, mål och allmänna inriktning. Ledningsorganet ska omfatta personer som i praktiken leder företagets verksamhet.

28)    ledningsorganet i dess tillsynsfunktion: ledningsorganet när det utför sin tillsynsfunktion genom att ha uppsikt över och övervaka ledningens beslutfattande.

29)    personer i ledande befattning: de personer som utövar verkställande funktioner i ett företag och som har ansvaret för och kan ställas till svars för den dagliga ledningen av företaget, inbegripet genomförandet av strategier avseende företagets och dess personals distribution av tjänster och produkter till kunder.

30)    algoritmisk handel: handel med finansiella instrument där en datoralgoritm automatiskt bestämmer enskilda orderparametrar såsom huruvida ordern ska läggas, tidpunkt, pris och kvantitet för ordern eller hur ordern ska behandlas efter det att den har lagts, med begränsat eller inget mänskligt ingripande. Denna definition inbegriper inte system som används endast för dirigering av order till en eller flera handelsplatser eller för bekräftelse av order.

31)    direkt elektronisk åtkomst: ett handelsplatsarrangemang där en medlem av eller deltagare på en handelsplats ger en person tillåtelse att använda medlemmens eller deltagarens handelskod så att personen elektroniskt kan vidarebefordra order avseende ett finansiellt instrument direkt till handelsplatsen. Denna definition omfattar ett sådant arrangemang även om det också innebär att personen använder medlemmens eller deltagarens infrastruktur, eller något förbindelsesystem som tillhandahålls av medlemmen eller deltagaren, för att vidarebefordra dessa order.

32)    förordningen om marknadsmissbruk: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr …/… om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk).

33)    tillämpning av motköp: att erbjuda en investeringstjänst tillsammans med en annan tjänst eller produkt som en del av ett paket eller som ett villkor för samma överenskommelse eller paket.

ê 2004/39/EG (anpassad)

è1 2008/10/EG art. 1.2 b

ð ny

32. ð Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder för att ï För att beakta utvecklingen på de finansiella marknaderna och sörja för en enhetlig tillämpning av detta direktiv får kommissionenè1 --- ç förtydliga ð specificera vissa tekniska element i ï definitionerna i punkt 1 i denna artikel Ö, för att anpassa dem till marknadsutvecklingen Õ .

ê 2008/10/EG art. 1.2 b

De åtgärder som anges i denna artikel och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2.

ê 2004/39/EG

ð ny

AVDELNING II

VILLKOR FÖR AUKTORISATION OCH FÖR VERKSAMHETEN I VÄRDEPAPPERSFÖRETAG

KAPITEL I

VILLKOR OCH FÖRFARANDEN FÖR AUKTORISATION

Artikel 5

Auktorisationskrav

1. Varje medlemsstat ska kräva att tillhandahållande av investeringstjänster eller utförande av investeringsverksamhet i form av en regelbunden verksamhet eller rörelse på yrkesmässig grund auktoriseras i förväg i enlighet med bestämmelserna i detta kapitel. Denna auktorisation ska beviljas av den behöriga myndighet i hemmedlemsstaten som har utsetts i enlighet med artikel 6948.

2. Med avvikelse från punkt 1 ska medlemsstaterna tillåta att varje marknadsplatsoperatör driver en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï , förutsatt att det först kontrolleras att detta sker i enlighet med bestämmelserna i detta kapitel med undantag för artiklarna 11 och 15.

ê 2010/78/EU art. 6.1 (anpassad)

3. Varje medlemsstat ska registrera samtliga värdepappersföretag. Detta register ska vara tillgängligt för allmänheten och innehålla uppgift om vilka tjänster eller verksamheter värdepappersföretagen är auktoriserade för. Det ska uppdateras regelbundet. Varje auktorisation ska anmälas till Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) (nedan kallad Esma), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010[49].

Esma ska upprätta en förteckning över samtliga värdepappersföretag i unionen. Denna förteckning ska innehålla uppgift om vilka tjänster eller verksamheter Ö varje Õ värdepappersföretagen är auktoriseratde för och den ska uppdateras regelbundet. Esma ska offentliggöra denna förteckning på sin webbplats och fortlöpande uppdatera den.

När en behörig myndighet har återkallat en auktorisation i enlighet med artikel 8 b–d ska denna återkallelse synas i förteckningen i fem år.

ê 2004/39/EG (anpassad)

4. Varje medlemsstat ska kräva att

– varje värdepappersföretag som är en juridisk person har sitt huvudkontor i den medlemsstat där det har sitt säte,

– varje värdepappersföretag som inte är en juridisk person, eller ett värdepappersföretag som är en juridisk person men som enligt den tillämpliga nationella lagstiftningen inte har något säte, har sitt huvudkontor i den medlemsstat där det faktiskt bedriver sin verksamhet.

5. När det gäller värdepappersföretag som endast tillhandahåller investeringsrådgivning eller tjänster i form av mottagande och vidarebefordran av order enligt villkoren i artikel 3, får medlemsstaterna tillåta att den behöriga myndigheten på de villkor som anges i artikel 48.2 delegerar administrativa, förberedande eller sidoordnade uppgifter i samband med beviljandet av auktorisationen.

Artikel 6

Auktorisationens räckvidd

1. Hemmedlemsstaten ska se till att det i auktorisationen anges vilka investeringstjänster eller vilken investeringsverksamhet som värdepappersföretaget är auktoriserat att tillhandahålla eller utföra. Auktorisationen får omfatta en eller flera av de sidotjänster som avses i avsnitt B i bilaga 1. Auktorisation får inte i något fall beviljas endast för tillhandahållande av sidotjänster.

2. Ett värdepappersföretag som önskar utvidga sin verksamhet med ytterligare investeringstjänster, annan investeringsverksamhet eller ytterligare sidotjänster vilka inte omfattas av den ursprungliga auktorisationen ska lämna in en begäran om utvidgning av auktorisationen.

3. Auktorisationen ska gälla inom hela gemenskapen Ö unionen Õ och göra det möjligt för värdepappersföretaget att överallt inom gemenskapen Ö unionen Õ tillhandahålla de tjänster eller utföra den verksamhet för vilka eller vilken det har auktoriserats antingen genom att det etablerar en filial eller med stöd av friheten att tillhandahålla tjänster.

Artikel 7

Förfaranden för att bevilja och avslå ansökningar om auktorisation

1. Den behöriga myndigheten får inte bevilja auktorisation innan den har förvissat sig om att sökanden uppfyller samtliga krav i de bestämmelser som antagits enligt detta direktiv.

2. Värdepappersföretaget ska överlämna all information – inbegripet en verksamhetsplan i vilken det bland annat ska anges vilka verksamhetsslag som planeras och organisationsstrukturen för dessa – som krävs för att den behöriga myndigheten ska kunna förvissa sig om att värdepappersföretaget vid tiden för auktorisationen har vidtagit alla nödvändiga åtgärder för att uppfylla sina förpliktelser enligt bestämmelserna i detta kapitel.

3. En sökande ska inom sex månader efter det att en fullständig ansökan har utformats och lämnats in underrättas om huruvida auktorisation har beviljats eller inte.

ê 2010/78/EU art. 6.2 (anpassad)

ð ny

4. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel och artiklarna 9.2-9.4, 10.1 och 10.2 får Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att fastställa

a)      de uppgifter som ska lämnas till de behöriga myndigheterna enligt artikel 7.2, inbegripet en verksamhetsplan,

ðb)   de uppgifter som ska utföras av nomineringskommittéer som krävs enligt artikel 9.2, ï

c)b)   kraven i fråga om värdepappersföretags ledning enligt artikel 9.84 samt den information som behövs för underrättelse enligt artikel 9.52,

d)c)   kraven i fråga om aktieägare och delägare med kvalificerade innehav, samt faktorer som kan hindra den behöriga myndigheten från att utöva sin tillsynsfunktion på ett effektivt sätt, enligt artikel 10.1 och 10.2.

ð Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den [31 december 2016]. ï

Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Ö 5. Õ För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för artiklarna 7.2 och 9.2 får Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för lämnande och tillhandahållande av de uppgifter som anges i de artiklarna Ö 7.2 och 9.5 Õ .

ð Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [31 december 2016]. ï

Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i tredje Ö första Õ stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2004/39/EG (anpassad)

Artikel 8

Återkallelse av auktorisation

Den behöriga myndigheten får återkalla den auktorisation som har beviljats ett värdepappersföretag om värdepappersföretaget

a)      inte utnyttjar auktorisationen inom tolv månader, uttryckligen avstår från auktorisationen eller inte har tillhandahållit några investeringstjänster eller bedrivit någon investeringsverksamhet under de föregående sex månaderna, såvida inte den berörda medlemsstaten har bestämmelser om att auktorisationen förfaller i sådana fall,

b)      har erhållit auktorisationen genom att lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt,

c)      inte längre uppfyller de villkor på vilka auktorisationen har lämnats, t.ex. att kraven i direktiv 93/6/EEG Ö 2006/49/EG Õ ska uppfyllas,

d)      allvarligt och systematiskt har brutit mot de bestämmelser om villkor för verksamheten i värdepappersföretag som antagits i enlighet med detta direktiv,

e)      omfattas av något i nationell lagstiftning angivet fall utanför detta direktivs räckvidd som möjliggör återkallelse.

ê 2010/78/EU art. 6.3

Varje återkallad auktorisation ska anmälas till Esma.

ê 2004/39/EG

Artikel 9

LedningsorganPersoner som leder verksamheten

1. Medlemsstaterna skall kräva att de personer som leder verksamheten i ett värdepappersföretag har tillräckligt god vandel och tillräcklig sådan erfarenhet och vandel för att säkerställa en sund och ansvarsfull ledning av företaget.

Om en marknadsplatsoperatör som ansöker om auktorisation för att driva en MTF-plattform, och de personer som leder MTF-plattformens och den reglerade marknadens verksamhet är desamma, skall dessa personer anses uppfylla kraven i punkt 1.

ò ny

1. Medlemsstaterna ska kräva att alla medlemmar i värdepappersföretags ledningsorgan alltid ska ha tillräckligt god vandel, tillräckliga kunskaper, tillräckliga färdigheter och tillräcklig erfarenhet och avsätta tillräckligt med tid för att kunna fullgöra sina plikter. Medlemsstaterna ska säkerställa att medlemmar i ledningsorganet särskilt uppfyller följande krav:

(a) Ledningsorganets medlemmar ska avsätta tillräckligt med tid för att kunna utföra sina uppgifter i värdepappersföretaget.

De ska inte samtidigt utöva mer en av följande kombinationer:

i) En ledningsfunktion med verkställande uppgifter i kombination med två ledningsfunktioner utan verkställande uppgifter.

ii) Fyra ledningsunktioner utan verkställande uppgifter.

Ledningsfunktioner med eller utan verkställande uppgifter inom samma grupp ska betraktas som en enda ledningsfunktion.

Behöriga myndigheter får bemyndiga en medlem av ett värdepappersföretags ledningsorgan att kombinera fler ledningsfunktioner än vad som är tillåtet enligt föregående stycke, med beaktande av omständigheterna i det enskilda fallet och arten av, omfattningen av och komplexiteten i värdepappersföretagets verksamhet.

(b) Ledningsorganet som helhet ska ha tillräckliga kunskaper, tillräckliga färdigheter och tillräcklig erfarenhet för att kunna förstå värdepappersföretagets verksamhet, och i synnerhet de främsta riskerna som är förknippade med denna verksamhet.

(c) Varje medlem av ledningsorganet ska agera med ärlighet, integritet och oberoende för att på ett effektivt sätt kunna bedöma och ifrågasätta beslut som fattas av personer i ledande befattning.

Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag avsätter tillräckliga resurser för installation och utbildning av ledningsorganets medlemmar.

Om den marknadsplatsoperatör som ansöker om auktorisation för att driva en MTF-plattform eller en OTF-plattform och de personer som i praktiken leder MTF-plattformens eller OTF-plattformens verksamhet är desamma som medlemmarna i den reglerade marknadens ledningsorgan, ska dessa personer anses uppfylla kraven i första stycket.

2. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag, där det är lämpligt och står i proportion till verksamhetens art, omfattning och komplexitet, ska inrätta en nomineringskommitté för att bedöma överensstämmelsen med punkt 1 och vid behov utfärda rekommendationer på grundval av deras bedömning. Nomineringskommittén ska bestå av medlemmar i ledningsorganet vilka inte utför någon verkställande funktion i den berörda institutionen. När ledningsorganet enligt nationell lagstiftning inte har någon behörighet i förfarandet för utnämning av sina medlemmar, ska denna punkt inte vara tillämplig.

3. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen beaktar mångfald som ett av kriterierna för val av ledningsorganets medlemmar. I synnerhet ska värdepappersföretagen, med beaktande av storleken på deras ledningsorgan, inrätta en policy som främjar mångfald i ledningsorganet med avseende på kön, ålder, utbildning, yrke och geografisk spridning.

4.         Esma ska utarbeta förslag till standarder för tillsyn i syfte att specificera följande:

(a) Begreppet avsätta tillräckligt med tid, när det gäller den tid som en medlem av ledningsorganet måste avsätta för att kunna utföra sina uppgifter, i förhållande till omständigheterna i det enskilda fallet och karaktären, omfattningen och komplexiteten hos värdepappersföretagets verksamhet som behöriga myndigheter måste beakta när de ger en medlem av ledningsorganet tillstånd att kombinera fler ledningsfunktioner än vad som är tillåtet enligt punkt 1 a.

(b) Begreppet tillräckliga kunskaper, tillräckliga färdigheter och tillräcklig erfarenhet i ledningsorganet som helhet, såsom anges i punkt 1 b.

(c) Begreppen ärlighet, integritet och oberoende, i enlighet med vilka en medlem av ledningsorganet ska agera enligt punkt 1 b.

(d) Begreppet tillräckliga personalresurser och finansiella resurser som ska avsättas för installation och utbildning av medlemmar i ledningsorganet.

(e) Begreppet mångfald som ska beaktas för valet av medlemmar i ledningsorganet.

Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den [31 december 2014].

ê 2004/39/EG

ð ny

52. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretaget underättar den behöriga myndigheten om ð alla medlemmar av sitt ledningsorgan och om ï alla ändringar av medlemskapet i dettaföretagsledningens sammansättning och samtidigt överlämnar all information som krävs för att bedöma omðföretaget uppfyller punkterna 1, 2 och 3 i denna artikel ïden nytillträdda ledningspersonalen har tillräckligt god vandel och tillräcklig erfarenhet.

ò ny

6. Medlemsstaterna ska kräva att ledningsorganet för ett investeringsföretag säkerställer att företaget leds på ett sunt och ansvarsfullt sätt och på ett sätt som främjar marknadens integritet och kundernas intressen. För detta ändamål ska ledningsorganet

(a) definiera, godkänna och ha uppsikt över företagets strategiska mål,

(b) definiera, godkänna och ha uppsikt över företagets organisation, inbegripet de färdigheter, de kunskaper och den expertis som personalen måste ha och resurser, förfaranden och arrangemang för företagets tillhandahållande av tjänster och företagets verksamhet, med beaktande av verksamhetens natur, omfattning och komplexitet och alla krav som företaget måste uppfylla,

(c) definiera, godkänna och ha uppsikt över en policy avseende tjänster, verksamhet, produkter och transaktioner som företaget erbjuder eller tillhandahåller, i enlighet med företagets risktolerans och egenskaperna och behoven hos de kunder till vilka de kommer att erbjudas eller tillhandahållas, inbegripet genomförande av lämpliga stresstester i förekommande fall,

(d) tillhandahålla effektiv tillsyn över personer i ledande befattning,

Ledningsorganet ska övervaka och regelbundet bedöma effektiviteten i värdepappersföretagets organisation och lämpligheten hos de strategier som har att göra med tillhandahållandet av tjänster till kunder och vidta lämpliga åtgärder för att rätta till eventuella brister.

Medlemmar i ledningsorganet i dess tillsynsfunktion ska ha adekvat tillgång till information och dokument som behövs för att ha uppsikt över och övervaka ledningens beslutfattande.

ê 2004/39/EG (anpassad)

ð ny

73. Den behöriga myndigheten ska vägra auktorisation om den inte är övertygad om att de personer som ska leda verksamheten i värdepappersföretaget har den erfarenhet och vandel som krävs eller om det finns objektiva och påvisbara skäl att anta att de föreslagna ändringarna av ledningen för företaget skulle Ö företagets ledningsorgan kan Õ äventyra en Ö effektiv, Õ sund och ansvarsfull ledning av företaget ð och ett adekvat beaktande av kundernas intressen och marknadens integritet ï .

84. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag leds av minst två personer som uppfyller kraven i punkt 1.

Med avvikelse från första stycket får medlemsstaterna bevilja auktorisation för värdepappersföretag som är fysiska personer eller för värdepappersföretag som är juridiska personer ledda av en enda fysisk person i enlighet med företagens bolagsordning och nationell lagstiftning. Medlemsstaterna ska dock i sådana fall kräva att

i)            alternativa åtgärder har vidtagits för att sörja för att dessa värdepappersföretag leds på ett sunt och ansvarsfullt sätt,. ð och för att kunders intressen samt marknadens integritet beaktas på ett adekvat sätt,ï

ii)            ð de berörda fysiska personerna har tillräckligt god vandel, tillräckliga kunskaper, tillräckliga färdigheter och tillräcklig erfarenhet och avsätter tillräckligt med tid för att kunna fullgöra sina plikter. ï

Artikel 10

Aktieägare och andra delägare med kvalificerade innehav

1. De behöriga myndigheterna får inte auktorisera ett värdepappersföretag att tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet, förrän de har fått upplysningar om vilka aktieägare eller andra delägare, oavsett om de är fysiska eller juridiska personer, som direkt eller indirekt har kvalificerade innehav och om hur stora dessa innehav är.

De behöriga myndigheterna ska vägra auktorisation om de, med hänsyn till behovet av sund och ansvarsfull ledning av ett värdepappersföretag, inte bedömer aktieägare eller andra delägare med kvalificerade innehav som lämpliga.

Om det finns nära förbindelser mellan värdepappersföretaget och andra fysiska eller juridiska personer, ska den behöriga myndigheten endast bevilja auktorisation om dessa förbindelser inte hindrar den från att på ett effektivt sätt utöva sin tillsynsfunktion.

2. Den behöriga myndigheten ska vägra auktorisation om en eller flera fysiska eller juridiska personer med vilka värdepappersföretaget har nära förbindelser omfattas av lagar och andra författningar i ett tredje land och om dessa, eller svårigheter vid tillämpningen av dem, förhindrar ett effektivt utövande av myndighetens tillsynsfunktion.

ò ny

3. Medlemsstaterna skall, i det fall de personer som avses i punkt 1 första stycket utövar sitt inflytande på ett sätt som kan vara till skada för en sund och ansvarsfull ledning av ett värdepappersföretag, föreskriva att den behöriga myndigheten är skyldig att vidta lämpliga åtgärder så att detta missförhållande upphör.

Sådana åtgärder får bestå i ansökningar om domstolsförelägganden eller sanktioner mot medlemmar av företagsledningen samt i att den rösträtt som är knuten till de ifrågavarande aktieägarnas eller delägarnas aktier eller andelar upphävs.

ê 2007/44/EG art. 3.2 (anpassad)

Ö Artikel 11 Õ

Ö Anmälan av tilltänkta förvärv Õ

13. Medlemsstaterna ska kräva att alla fysiska eller juridiska personer (nedan kallade tilltänkta förvärvare), eller sådana personer i samråd, som har fattat ett beslut om att direkt eller indirekt förvärva ett kvalificerat innehav i ett värdepappersföretag, eller om att ytterligare öka, direkt eller indirekt, ett kvalificerat innehav i ett försäkringsföretag varigenom andelen av röstetalet eller kapitalet kommer att överstiga 20 %, 30 % eller 50 % eller så att värdepappersföretaget kommer att få ställning av dotterföretag, (nedan kallat "tilltänkt förvärv"), först skriftligen underrättar de behöriga myndigheterna för det värdepappersföretag i vilket de avser att förvärva eller ytterligare öka ett kvalificerat innehav om storleken på det tilltänkta innehavet samt lämnar relevanta uppgifter enligt artikel 13.4 10b.4.

Medlemsstaterna ska kräva att alla fysiska eller juridiska personer som har fattat ett beslut om att direkt eller indirekt avyttra ett kvalificerat innehav i ett värdepappersföretag först skriftligen underrättar de behöriga myndigheterna om storleken på det tilltänkta innehavet. Sådana personer ska även underrätta de behöriga myndigheterna, om de har fattat ett beslut om att minska sitt kvalificerade innehav så att deras andel av röstetalet eller kapitalet skulle understiga 20 %, 30 % eller 50 % eller så att företaget skulle upphöra att vara deras dotterföretag.

Medlemsstaterna behöver inte tillämpa tröskelvärdet 30 % om de tillämpar ett tröskelvärde på en tredjedel enligt artikel 9.3 a i direktiv 2004/109/EG.

När medlemsstaterna bedömer om kriterierna för ett kvalificerat innehav Ö enligt artikel 10 och Õ denna artikel är uppfyllda, ska de inte beakta de rösträtter eller andelar som värdepappersföretag och kreditinstitut kan inneha till följd av garantiverksamhet för finansiella instrument och/eller placering av finansiella instrument på grundval av ett fast åtagande enligt avsnitt A punkt 6 i bilaga I, förutsatt att dessa rättigheter dels inte utövas eller på annat sätt utnyttjas för att ingripa i emittentens förvaltning och dels avyttras inom ett år efter förvärvet.

24. Berörda behöriga myndigheter ska arbeta i fullständigt samråd med varandra vid bedömningen enligt artikel 13.1 10b.1 (nedan kallad bedömningen), om den tilltänkte förvärvaren tillhör någon av följande kategorier:

(a) Ett kreditinstitut, försäkringsföretag, återförsäkringsföretag, värdepappersföretag eller förvaltningsbolag för fondföretag som är auktoriserat i en annan medlemsstat eller inom en annan sektor än den som förvärvet gäller.

(b) Ett moderföretag till ett kreditinstitut, försäkringsföretag, återförsäkringsföretag, värdepappersföretag eller förvaltningsbolag för fondföretag som är auktoriserat i en annan medlemsstat eller inom en annan sektor än den som förvärvet gäller.

(c) En fysisk eller juridisk person som kontrollerar ett kreditinstitut, försäkringsföretag, återförsäkringsföretag, värdepappersföretag eller förvaltningsbolag för fondföretag som är auktoriserat i annan medlemsstat eller inom en annan sektor än den som förvärvet gäller.

De behöriga myndigheterna ska utan onödigt dröjsmål förse varandra med alla väsentliga uppgifter eller andra uppgifter som är relevanta för bedömningen. Härvid ska de behöriga myndigheterna inbördes på begäran överlämna alla relevanta uppgifter och på eget initiativ överlämna alla väsentliga uppgifter. Eventuella synpunkter eller reservationer från den behöriga myndighet som ansvarar för den tilltänkte förvärvaren ska anges i beslut av den behöriga myndighet som auktoriserat det värdepappersföretag som förvärvet gäller.

ê 2004/39/EG (anpassad)

35. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag som får kännedom om sådana förvärv eller avyttringar av kapitalinnehav i företaget som får till följd att innehaven överstiger eller understiger något av de gränsvärden som anges i punkt 13 första stycket, ska underrätta den behöriga myndigheten om detta utan dröjsmål.

Varje värdepappersföretag ska också minst en gång om året underrätta behöriga myndigheter om namnen på aktieägare och andra delägare med kvalificerade innehav samt om storleken av dessa innehav, såsom dessa uppgifter framgår t.ex. av information om aktieägare och andra delägare som lämnats vid bolagsstämma eller redovisats i enlighet med föreskrifter som gäller för bolag vilkas överlåtbara värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad.

46. Medlemsstaterna skall, i det fall de personer som avses i punkt 1 första stycket utövar sitt inflytande på ett sätt som kan vara till skada för en sund och ansvarsfull ledning av ett värdepappersföretag, föreskriva att behöriga myndigheterna är skyldiga att vidta lämpliga åtgärder så att detta missförhållande upphör.

Sådana åtgärder får bestå i ansökningar om domstolsförelägganden och/eller sanktioner mot medlemmar av företagsledningen samt i att den rösträtt som är knuten till de ifrågavarande aktieägarnas eller delägarnas aktier eller andelar upphävs.

Liknande åtgärder skall vidtas Ö Medlemsstaterna ska kräva att behöriga myndigheter vidtar åtgärder liknande dem som avses i artikel 10.3 Õ i fråga om personer som underlåter att lämna förhandsinformation om förvärv eller ökning av kvalificerade innehav. Om ett innehav har förvärvats trots att behöriga myndigheter har motsatt sig förvärvet, ska medlemsstaterna, oavsett de sanktioner som i övrigt vidtas, föreskriva antingen att rösträtterna för sådana innehav inte får utövas eller att avgivna röster ska vara ogiltiga eller får förklaras ogiltiga.

ê 2007/44/EG art. 3.3 (anpassad)

Artikel 1210a

Bedömningsperiod

1. Utan dröjsmål och under alla förhållanden senast två arbetsdagar efter mottagandet av den obligatoriska underrättelsen enligt artikel 11.1 10.3 första stycket samt efter ett eventuellt, därpå följande mottagande av den information som avses i punkt 2 i denna artikel, ska de behöriga myndigheterna skicka ett skriftligt mottagningsbevis till den tilltänkte förvärvaren.

De behöriga myndigheterna ska göra bedömningen inom sextio arbetsdagar från och med den skriftliga bekräftelsen av mottagandet av underrättelsen och av alla de handlingar som medlemsstaten kräver ska bifogas underrättelsen i enlighet med förteckningen i artikel 13.4 10b.4 (nedan kallad bedömningsperioden).

De behöriga myndigheterna skall, vid tidpunkten för den skriftliga bekräftelsen, informera den tilltänkte förvärvaren om den dag då bedömningsperioden löper ut.

2. De behöriga myndigheterna får under bedömningsperioden vid behov, och inte senare än den femtionde arbetsdagen i bedömningsperioden, begära ytterligare uppgifter som krävs för att slutföra bedömningen. Denna begäran ska vara skriftlig och det ska klart anges vilka ytterligare uppgifter som krävs.

Bedömningsperioden ska avbrytas mellan det datum då de behöriga myndigheterna begär in uppgifter och det datum då svar tas emot från den tilltänkte förvärvaren. Avbrottet får inte överstiga tjugo arbetsdagar. Om de behöriga myndigheterna därefter begär ytterligare uppgifter för komplettering eller förtydligande av uppgifterna, vilket de själva får besluta om, får detta inte leda till att bedömningsperioden avbryts.

3. De behöriga myndigheterna får förlänga det avbrott som avses i punkt 2 andra stycket till högst trettio arbetsdagar om den tilltänkte förvärvaren Ö är ett av följande: Õ

(a) Ö En fysisk eller juridisk person som är Õ etablerad eller reglerad utanför gemenskapen Ö unionen Õ ,. eller

(b) eEn fysisk eller juridisk person och inte underställd tillsyn enligt detta direktiv eller direktiv 85/611/EEG, 92/49/EEG[50], 2002/83/EG Ö 2009/65/EG Õ , 2005/68/EG[51] Ö 2009/138/EG Õ eller 2006/48/EG[52].

4. Om de behöriga myndigheterna efter avslutad bedömning beslutar att motsätta sig det föreslagna förvärvet, ska de inom två arbetsdagar, och inom bedömningsperioden, underrätta den tilltänkte förvärvaren skriftligen och ange motiven för sitt beslut. Om inget annat föreskrivs i nationell lagstiftning kan en lämplig motivering av beslutet göras tillgänglig för allmänheten på den tilltänkte förvärvarens begäran. Detta får inte hindra en medlemsstat från att ge den behöriga myndigheten befogenhet att offentliggöra beslutet utan att den tilltänkte förvärvaren begär detta.

5. Om de behöriga myndigheterna inom bedömningsperioden inte skriftligen motsätter sig det tilltänkta förvärvet, ska förslaget anses vara godkänt.

6. De behöriga myndigheterna får fastställa en maximiperiod inom vilken det tilltänkta förvärvet ska vara genomfört och förlänga den när det är lämpligt.

7. Medlemsstaterna får inte införa strängare krav på de berörda myndigheternas underrättelse och godkännande av ett direkt eller indirekt förvärv av rösträtter eller kapital än de som föreskrivs i detta direktiv.

ê 2010/78/EU art. 6.4 (anpassad)

8. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ska Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att upprätta en uttömmande förteckning över uppgifter enligt punkt 4, som tilltänkta förvärvare ska foga till sin underrättelse, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för artiklarna 10, 10a och 10b ska Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för det samråd mellan de relevanta behöriga myndigheterna som avses i artikel 11.210.4.

Esma ska överlämna sina förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 1 januari 2014.

Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i fjärde stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2007/44/EG art. 3.3

ð ny

Artikel 1310b

Bedömning

1. Vid bedömningen av underrättelsen enligt artikel 11.110.3 och uppgifterna enligt artikel 12.210a.2 ska de behöriga myndigheterna, för att säkerställa sund och ansvarsfull ledning av det värdepappersföretag som förvärvet gäller, och med beaktande av den tilltänkte förvärvarens sannolika påverkan på värdepappersföretaget, på grundval av samtliga följande kriterier bedöma om den tilltänkte förvärvaren är lämplig och det tilltänkta förvärvet är ekonomiskt sunt:

(a) Den tilltänkte förvärvarens anseende.

(b) Det anseende och de erfarenheter de personer har som kommer att leda värdepappersföretagets verksamhet till följd av det tilltänkta förvärvet.

(c) Den tilltänkte förvärvarens ekonomiska ställning, särskilt när det gäller den typ av verksamhet som bedrivs eller ska bedrivas av det värdepappersföretag som förvärvet gäller.

(d) Om värdepappersföretaget kommer att kunna uppfylla och fortsätta att uppfylla verksamhetskraven enligt detta direktiv, och i tillämpliga fall, andra direktiv, främst direktiven 2002/87/EG och 2006/49/EG, särskilt om den grupp som det kommer att bli en del av har en struktur som möjliggör en effektiv tillsyn, ett effektivt informationsutbyte mellan de behöriga myndigheterna samt fastställande av fördelningen av ansvaret mellan de behöriga myndigheterna.

(e) Om det finns rimlig anledning att misstänka att det tilltänkta förvärvet har en koppling till pågående eller genomförd penningtvätt eller finansiering av terrorism eller försök till detta, enligt artikel 1 i direktiv 2005/60/EG, eller att det tilltänkta förvärvet kan öka riskerna för sådan verksamhet.

För att beakta den framtida utvecklingen och sörja för en enhetlig tillämpning av det här direktivet får kommissionen i enlighet med det förfarande som avses i artikel 64.2 anta tillämpningsföreskrifter ð Kommissionen ska ha befogenhet att genom delegerade akter i enlighet med artikel 94 anta åtgärder ï som justerar kriterierna i första stycket i denna punkt.

2. De behöriga myndigheterna får bara motsätta sig det tilltänkta förvärvet om det finns rimlig anledning för att göra detta enligt kriterierna i punkt 1 eller om de uppgifter som lämnats av den tilltänkte förvärvaren är ofullständiga.

3. Medlemsstaterna får varken införa förhandsvillkor för storleken på det tilltänkta förvärvet av aktieinnehav eller tillåta de behöriga myndigheterna att bedöma förvärvet utifrån marknadens ekonomiska behov.

4. Medlemsstaterna ska se till att en förteckning görs allmänt tillgänglig med de uppgifter som krävs för bedömningen och som måste lämnas till de behöriga myndigheterna vid den tid för underrättelsen som avses i artikel 11.110.3. Uppgiftskraven ska vara proportionerliga och anpassade till den tilltänkte förvärvarens och det tilltänkta förvärvets karaktär. Medlemsstaterna får inte kräva uppgifter som inte är relevanta för bedömningen.

5. Utan hinder av artikel 12.1, 12.2 och 12.3 10a.2 och 10a.3 ska en behörig myndighet, om den har fått underrättelser om två eller flera tilltänkta förvärv eller ökningar av kvalificerat innehav i ett och samma värdepappersföretag, behandla de tilltänkta förvärvarna på ett icke diskriminerande sätt.

ê 2004/39/EG (anpassad)

Artikel 1411

Anslutning till ett auktoriserat system för ersättning till investerare

Den behöriga myndigheten ska kontrollera att varje organ som ansöker om auktorisation vid tiden för auktorisationen uppfyller sina förpliktelser enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG av den 3 mars 1997 om system för ersättning till investerare[53].

Artikel 1512

Startkapital

Medlemsstaterna ska sörja för att de behöriga myndigheterna inte beviljar auktorisation, om värdepappersföretaget med beaktande av den ifrågavarande investeringstjänstens eller investeringsverksamhetens art inte besitter ett tillräckligt startkapital enligt kraven i direktiv 93/6/EEG Ö 2006/49/EG Õ .

I avvaktan på översyn av direktiv 93/6/EEG skall de värdepappersföretag som avses i artikel 67 omfattas av kapitalkraven i den artikeln.

Artikel 1613

Krav på organisationen av verksamheten

1. Hemmedlemsstaten ska kräva att värdepappersföretagen uppfyller de krav avseende organisering av verksamheten som anges i punkterna 2–8 Ö och i artikel 17 Õ .

2. Varje värdepappersföretag ska fastställa såväl riktlinjer och förfaranden i den omfattning som erfordras för att sörja för att företaget, inklusive dess chefer, anställda och anknutna ombud, respekterar sina förpliktelser enligt bestämmelserna i detta direktiv som lämpliga bestämmelser för dessa personers privata transaktioner.

3. Varje värdepappersföretag ska fastställa och tillämpa effektiva organisatoriska och administrativa förfaranden så att alla rimliga mått och steg vidtas för att förhindra att deras kunders intressen påverkas negativt av intressekonflikter i enlighet med artikel 2318.

4. Varje värdepappersföretag ska vidta rimliga åtgärder för att sörja för kontinuitet och regelbundenhet i tillhandahållandet av investeringstjänster och utförandet av investeringsverksamhet. Värdepappersföretaget ska i detta syfte använda lämpliga och proportionerliga system, resurser och förfaranden.

5. Varje värdepappersföretag ska sörja för att det, om det anlitar tredje part för fullgörandet av operativa funktioner som är av avgörande betydelse för att tjänsterna ska kunna tillhandahållas kunderna kontinuerligt och på ett tillfredsställande sätt och för att investeringsverksamheten ska kunna utföras under kontinuerliga och tillfredsställande former, vidtar rimliga åtgärder för att undvika onödiga ytterligare operativa risker. Utläggande på entreprenad av viktiga driftsfunktioner får inte ske på så sätt att det väsentligt försämrar kvaliteten på företagets internkontroll och tillsynsmyndighetens möjligheter att övervaka att företaget respekterar alla sina förpliktelser.

Varje värdepappersföretag ska tillämpa sunda förfaranden för förvaltning och redovisning samt ha mekanismer för internkontroll och effektiva riskbedömningsmetoder samt effektiva kontroll- och skyddssystem för sina informationsbehandlingssystem.

ê 2004/39/EG

6. Varje värdepappersföretag ska se till att alla tjänster och transaktioner det genomför dokumenteras på ett sådant sätt att informationen är tillräcklig för att den behöriga myndigheten ska kunna övervaka att kraven i detta direktiv iakttas, särskilt för kontrollen av att värdepappersföretaget har uppfyllt alla sina förpliktelser i förhållande till sina kunder eller presumtiva kunder.

ò ny

7. Dokumentationen ska inbegripa inspelning av telefonsamtal eller bevarande av elektronisk kommunikation som åtminstone omfattar transaktioner som genomförts vid handel för egen räkning och utförande av kundorder när tjänster tillhandahålls i form av mottagande och vidarebefordran av order och utförande av order för kunds räkning.

Dokumentation avseende telefonsamtal eller elektronisk kommunikation som inspelats eller bevarats i enlighet med första stycket ska tillhandahållas berörda kunder på begäran och ska sparas i tre år.

ê 2004/39/EG

8. Varje värdepappersföretag som innehar finansiella instrument som tillhör dess kunder ska vidta lämpliga åtgärder för att sörja för att kundernas äganderätt till dessa skyddas, särskilt i händelse av värdepappersföretagets insolvens, samt för att förhindra att en kunds finansiella instrument används för företagets egen räkning, om inte kunden har givit sitt uttryckliga samtycke till detta.

9. Varje värdepappersföretag som innehar penningmedel som tillhör dess kunder ska vidta lämpliga åtgärder för att sörja för kundernas rättigheter och, om det inte är ett kreditinstitut, förhindra att kundmedel används för företagets egen räkning.

ò ny

10. Ett värdepappersföretag ska inte ingå avtal om äganderättsöverföring med icke-professionella kunder i syfte att säkra eller täcka kunders aktuella eller framtida, faktiska eller villkorade eller framtida förpliktelser.

ê 2004/39/EG (anpassad)

è1 2008/10/EG art. 1.3 a

è2 2008/10/EG art. 1.3 b

ð ny

11. När det gäller filialer till värdepappersföretag ska den behöriga myndigheten i den medlemsstat där filialen är belägen se till att kravet i punkterna 6 Ö och 7 Õ efterlevs vid de transaktioner som filialen genomför, utan att detta ska påverka möjligheten för den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten att få direkt tillgång till dokumentationen i fråga.

12. För att beakta den tekniska utvecklingen på de finansiella marknaderna och sörja för en enhetlig tillämpning av punkterna 2–9 skall kommissionen ð Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder för att ï antaè1 --- ç tillämpningsföreskrifter som närmare anger de konkreta organisatoriska krav som ska ställas på värdepappersföretag ð och på filialer till företag från tredjeland som är auktoriserade i enlighet med artikel 43 ï som tillhandahåller olika slag av investeringstjänster och/eller utför olika slags investeringsverksamhet och sidotjänster eller kombinationer därav. è2 Dessa åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2. ç

ò ny

Artikel 17

Algoritmisk handel

1. Ett värdepappersföretag som bedriver algoritmisk handel ska ha inrättat effektiva system och riskkontrollåtgärder för att säkerställa att dess handelssystem är motståndskraftiga och har tillräcklig kapacitet, att de omfattas av lämpliga handelströsklar och handelsgränser och att de förhindrar att felaktiga order skickas eller att systemet på annat sätt fungerar så att det kan skapa eller bidra till en oordnad marknad. Ett sådant företag ska också ha inrättat effektiva system och riskkontrollåtgärder för att säkerställa att handelssystemen inte kan användas för något ändamål som strider mot förordning (EU) nr [MAR] eller mot reglerna för en handelsplats till vilken det är anslutet. Företaget ska ha inrättat effektiva arrangemang för driftskontinuitet för att hantera alla oförutsedda driftsavbrott i sina handelssystem och ska säkerställa att systemen är till fullo testade och vederbörligen övervakade för att säkerställa att de uppfyller kraven i denna punkt.

2. Ett värdepappersföretag som bedriver algoritmisk handel ska minst årligen överlämna till den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat en beskrivning av egenskaperna hos sina strategier för algoritmisk handel, närmare uppgifter om de handelsparametrar eller handelsgränser som gäller för systemet, de centrala överensstämmelse- och riskkontrollåtgärder som det har inrättat för att säkerställa att villkoren i punkt 1 är uppfyllda samt närmare uppgifter om testningen av sina system. En behörig myndighet får när som helst begära ytterligare information från ett värdepappersföretag om dess algoritmiska handel och om de system som används för denna handel.

3. En strategi för algoritmisk handel ska tillämpas kontinuerligt under de öppettider som gäller för den handelsplats till vilken företaget skickar order eller för de system genom vilka det genomför transaktioner. Handelsparametrarna eller handelsgränserna i en strategi för algoritmisk handel ska säkerställa att strategin skickar ut fasta bud till konkurrenskraftiga priser så att likviditet alltid tillhandahålls regelbundet och fortlöpande till dessa handelsplatser, oberoende av rådande marknadsvillkor.

4. Ett värdepappersföretag som tillhandahåller direkt elektronisk åtkomst till en handelsplats ska ha inrättat effektiva system och kontroller som säkerställer att lämpligheten hos personer som använder tjänsten bedöms och granskas på lämpligt sätt, att personer som använder tjänsten förhindras att överskrida förinställda handels- och kredittrösklar, att handel som bedrivs av personer som använder tjänsten övervakas vederbörligen och att lämplig riskkontroll förhindrar handel som kan skapa risker för värdepappersföretaget självt eller som skulle kunna skapa eller bidra till en oordnad marknad eller stå i strid mot förordning (EU) nr [MAR] eller de regler som gäller för handelsplatsen. Värdepappersföretaget ska säkerställa att det finns ett bindande skriftligt avtal mellan företaget och personen rörande de huvudsakliga rättigheter och skyldigheter som följer av tillhandahållandet av tjänsten och att företaget enligt avtalet behåller ansvaret för att säkerställa att handel med användning av den tjänsten uppfyller kraven i detta direktiv, förordning (EU) nr [MAR] och de regler som gäller för handelsplatsen.

5. Ett värdepappersföretag som agerar som en allmän clearingmedlem för andra personer ska ha inrättat effektiva system och kontroller för att säkerställa att avvecklingstjänster tillämpas enbart på personer som är lämpliga och uppfyller tydliga kriterier och att lämpliga pkrav föreskrivs för dessa persioner för att minska riskerna för företaget och för marknaden. Värdepappersföretaget ska säkerställa att det finns ett bindande skriftligt avtal mellan företaget och personen rörande de huvudsakliga rättigheter och skyldigheter som följer av tillhandahållandet av den tjänsten.

6. Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder för att specificera de detaljerade organisatoriska krav som fastställs i punkterna 1–5 som ska föreskrivas för värdepappersföretag som utför olika slags investeringstjänster och/eller investeringsverksamheter och sidotjänster eller kombinationer därav.

ê 2004/39/EG

ð ny

Artikel 1814

Handel och avslut av transaktioner på MTF-plattformar ð och OTF-plattformar ï

1. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag eller marknadsplatsoperatörer som driver MTF-plattformar ð eller OTF-plattformar ï förutom att de uppfyller kraven i artikel 1613 även upprättar överskådliga, icke skönsmässiga, regler och förfaranden för en välordnad handel på lika villkor samt kriterier för effektivt utförande av order. ð De ska vara utrustade så att handelsplatsens tekniska operationer hanteras korrekt, och de ska ha vidtagit effektiva beredskapsåtgärder för att hantera riskerna för systemavbrott. ï

2. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag eller marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï upprättar överskådliga regler för vilka kriterier som ska användas för att avgöra vilka finansiella instrument som får omsättas i dess system.

Medlemsstaterna ska i tillämpliga fall kräva att värdepappersföretag eller marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï , med beaktande både av vilken användarkategori det rör sig om och typerna av omsatta instrument, tillhandahåller, eller är förvissade om att det finns tillgång till, allmänt tillgänglig information i tillräcklig omfattning för att dess användare ska kunna göra en investeringsbedömning.

3. Medlemsstaterna skall se till att artiklarna 19, 21 och 22 inte tillämpas på transaktioner som i enlighet med reglerna för en MTF-plattform genomförs mellan MTF-plattformens medlemmar eller deltagare eller mellan MTF-plattformen och dess medlemmar eller deltagare beträffande användningen av MTF-plattformen. MTF-plattformens medlemmar eller deltagare skall dock iaktta de förpliktelser som föreskrivs i artiklarna 19, 21 och 22 mot sina kunder när de på sina kunders vägnar utför order i en MTF-plattforms system.Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag eller marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï ska upprätta ð , offentliggöra ï och upprätthålla överskådliga, på objektiva regler grundade, regler för tillgång till dennas funktioner. Dessa regler skall uppfylla de villkor som fastställs i artikel 42.3.

4. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag eller marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï tydligt informerar sina användare om deras respektive skyldigheter vid avveckling av transaktioner som utförts i MTF-plattformens system. Medlemsstaterna ska kräva att de värdepappersföretag eller marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï har infört de funktioner som krävs för att underlätta effektiv avveckling av transaktioner som genomförs enligt MTF-plattformens ð eller OTF-plattformens ï system.

5. Om ett överlåtbart värdepapper som har upptagits till handel på en reglerad marknad också omsätts på en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï utan emittentens samtycke, ska emittenten inte omfattas av någon skyldighet att offentliggöra finansiell information – inför emissionen, fortlöpande eller separat vid särskilda tillfällen – som gäller den MTF-plattformen ð eller OTF-plattformen ï .

6. Medlemsstaterna ska kräva att varje värdepappersföretag eller marknadsplatsoperatör som driver en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï följer alla uppmaningar från den behöriga myndigheten enligt artikel 72.1 50.1 om att tillfälligt eller definitivt stoppa handeln med ett finansiellt instrument.

ò ny

8. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform tillhandahåller den behöriga myndigheten en detaljerad beskrivning av MTF-plattformens eller OTF-plattformens funktion. Varje auktorisation för ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som en MTF-plattform och en OTF-plattform ska anmälas till Esma. Esma ska upprätta en förteckning över samtliga MTF-plattformar och OTF-plattformar i unionen. Förteckningen ska innehålla information om de tjänster som en MTF-plattform eller en OTF-plattform tillhandahåller och ska även inbegripa den unika kod som identifierar MTF-plattformen och OTF-plattformen för användning i rapporter i enlighet med artikel 23 och artiklarna 5 och 9 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR]. Den ska uppdateras regelbundet. Esma ska offentliggöra denna förteckning på sin webbplats och fortlöpande uppdatera den.

9. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa innehållet i och formatet för den beskrivning och den anmälan som avses i punkt 8.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [31 december 2016].

Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 19

Särskilda krav för MTF-plattformar

1. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag eller marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform förutom att de uppfyller kraven i artiklarna 16 och 18 även upprättar icke skönsmässiga regler för utförande av order i systemet.

2. Medlemsstaterna ska kräva att de regler som nämns i artikel 18.4 och som reglerar tillträdet till en MTF-plattform uppfyller de villkor som fastställs i artikel 55.3.

3. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag eller marknadsoperatörer som driver en MTF-plattform har vidtagit åtgärder för att kunna klart identifiera och hantera möjliga negativa följder, för driften av MTF-plattformen eller för dess deltagare, av konflikter mellan MTF-plattformens, dess ägares eller dess operatörs intressen och MTF-plattformens sunda funktion.

4. Medlemsstaterna ska kräva att en MTF-plattform har inrättat effektiva system, förfaranden och arrangemang för att uppfylla villkoren i artikel 51.

5. Medlemsstaterna ska se till att artiklarna 24, 25, 27 och 28 inte tillämpas på transaktioner som genomförs i enlighet med reglerna för en MTF-plattform mellan MTF-plattformens medlemmar eller deltagare eller mellan MTF-plattformen och dess medlemmar eller deltagare beträffande användningen av MTF-plattformen. MTF-plattformens medlemmar eller deltagare ska dock iaktta de förpliktelser som föreskrivs i artiklarna 24, 25, 27 och 28 mot sina kunder när de på sina kunders vägnar utför order i en MTF-plattforms system.

Artikel 20

Särskilda krav för OTF-plattformar

1. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en OTF-plattform inrättar arrangemang som förhindrar utförande av kundorder på en OTF-plattform med utnyttjande av eget kapital hos värdepappersföretaget eller den markandsoperatör som driver OTF-plattformen. Värdepappersföretaget ska inte agera som en systematisk internhandlare på en OTF-plattform som drivs av företaget. En OTF-plattform ska inte ansluta sig till en annan OTF-plattform på ett sådant sätt att interaktion mellan order på olika OTF-plattformar möjliggörs.

2. En ansökan om auktorisation som OTF-plattform ska inkludera en detaljerad förklaring av varför systemet inte motsvarar och inte kan fungera som antingen en reglerad marknad, en MTF-plattform eller en systematisk internhandlare.

3. Medlemsstaterna ska säkerställa att artiklarna 24, 25, 27 och 28 tillämpas på de transaktioner som genomförs på en OTF-plattform.

4. Om OTF-plattformar möjliggör eller tillåter algoritmisk handel via sina system ska medlemsstaterna kräva att OTF-plattformarna har inrättat effektiva system, förfaranden och arrangemang för att uppfylla villkoren i artikel 51.

ê 2004/39/EG

Artikel 15

Förbindelser med tredje land

ê 2010/78/EU art. 6.5 a

1. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen och Esma om alla svårigheter av allmän natur som deras värdepappersföretag möter vid etablering eller tillhandahållande av investeringstjänster eller utförande av investeringsverksamhet i tredjeland.

ê 2010/78/EU art. 6.5 b

2. När det genom de rapporter som avses i punkt 1 kommer till kommissionens kännedom att ett tredjeland inte erbjuder värdepappersföretag hemmahörande i unionen effektivt marknadstillträde jämförbart med det som unionen erbjuder värdepappersföretag från ifrågavarande tredjeland, ska kommissionen med beaktande av riktlinjerna från Esma lämna förslag till rådet om lämpligt förhandlingsmandat i syfte att uppnå jämförbara konkurrensmöjligheter för värdepappersföretag hemmahörande i unionen. Rådet ska besluta med kvalificerad majoritet.

Europaparlamentet ska omedelbart och fullständigt informeras i alla skeden av förfarandet i enlighet med artikel 217 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget).

Esma ska bistå kommissionen vid tillämpningen av denna artikel.

ê 2004/39/EG

è1 2008/10/EG art. 1.4

3. När det genom de rapporter som avses i punkt 1 kommer till kommissionens kännedom att värdepappersföretag hemmahörande i gemenskapen inte åtnjuter nationell behandling i ett tredje land, innebärande samma konkurrensmöjligheter som erbjuds inhemska företag, och att kravet på effektivt marknadstillträde inte är uppfyllt, får kommissionen inleda förhandlingar i syfte att åstadkomma rättelse.

I de fall som avses i första stycket får kommissionen förutom att inleda förhandlingar, è1 i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 64.3, ç när som helst besluta att de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna skall begränsa eller uppskjuta prövningen av ej behandlade eller kommande ansökningar om auktorisaiton och förvärv av innehav som gjorts av direkta eller indirekta moderföretag som omfattas av detta tredje lands lagstiftning. Sådana begränsningar eller uppskjutanden får inte tillämpas då värdepappersföretag som är vederbörligen auktoriserade inom gemenskapen eller deras dotterföretag avser att upprätta dotterföretag eller då sådana företag eller dotterföretag avser att förvärva innehav i värdepappersföretag hemmahörande i gemenskapen. De får inte heller gälla under längre tid än tre månader.

Före utgången av den tremånadersperiod som avses i andra stycket får kommissionen med beaktande av resultatet av förhandlingarna och è1 i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 64.3 ç besluta att förlänga åtgärderna.

4. När det kommer till kommissionens kännedom att någon av de situationer som avses i punkterna 2 och 3 har uppkommit, skall medlemsstaterna på kommissionens begäran underrätta denna om

              a) varje ansökan om auktorisation av ett direkt eller indirekt ägt dotterföretag till ett moderföretag som omfattas av lagstiftningen i det tredje landet i fråga, och

              b) de får underrättelse i enlighet med artikel 10.3 om att ett sådant moderföretag avser att förvärva ett innehav i ett värdepappersföretag hemmahörande inom gemenskapen, så att det senare företaget blir det förras dotterföretag.

Denna skyldighet att lämna information skall upphöra så snart en överenskommelse har träffats med ifrågavarande tredje land eller när de åtgärder som avses i punkt 3 andra och tredje styckena upphör att gälla.

5. Åtgärder som vidtas med stöd av denna artikel skall stå i överensstämmelse med gemenskapens förpliktelser enligt bilaterala eller multilaterala internationella överenskommelser, om rätt att starta och driva verksamhet som värdepappersföretag.

KAPITEL II

VILLKOR FÖR VERKSAMHETEN I VÄRDEPAPPERSFÖRETAG

Avsnitt 1

Allmänna bestämmelser

Artikel 2116

Regelbunden granskning av villkoren för ursprunglig auktorisation

1. Medlemsstaterna ska kräva att varje värdepappersföretag som auktoriserats på dess territorium alltid uppfyller de villkor för ursprunglig auktorisation som föreskrivs i kapitel I i denna avdelning.

2. Medlemsstaterna ska kräva att de behöriga myndigheterna tar fram lämpliga metoder för övervakning av att värdepappersföretagen uppfyller sina förpliktelser enligt punkt 1. De ska kräva att värdepappersföretagen meddelar de behöriga myndigheterna alla väsentliga förändringar av villkoren för ursprunglig auktorisation.

ê 2010/78/EU art. 6.6

Esma får utarbeta riktlinjer för de metoder för övervakning som avses i detta stycke.

ê 2004/39/EG (anpassad)

è1 2008/10/EG art. 1.5 a

ð ny

3. När det gäller värdepappersföretag som endast tillhandahåller investeringsrådgivning får medlemsstaterna tillåta att den behöriga myndigheten i överensstämmelse med de villkor som anges i artikel 48.2 delegerar administrativa, förberedande eller sidoordnade uppgifter som har samband med granskningen av villkoren för ursprunglig auktorisation.

Artikel 2217

Allmänna krav i fråga om fortlöpande tillsyn

1. Medlemsstaterna ska sörja för att de behöriga myndigheterna övervakar värdepappersföretagens verksamhet så att de kan bedöma om de villkor för verksamheten som föreskrivs i detta direktiv uppfylls. Medlemsstaterna ska sörja för att lämpliga åtgärder vidtas så att de behöriga myndigheterna kan få tillgång till den information som krävs för att kunna bedöma om värdepappersföretagen uppfyller dessa krav.

2. När det gäller värdepappersföretag som endast tillhandahåller investeringsrådgivning, får medlemsstaterna tillåta att den behöriga myndigheten på de villkor som anges i artikel 48.2 delegerar administrativa, förberedande eller sidoordnade uppgifter i samband med den regelbundna övervakningen av driftskraven.

Artikel 2318

Intressekonflikter

1. Medlemsstaterna ska kräva av värdepappersföretagen att de vidtar alla Ö lämpliga Õ rimliga åtgärder för att identifiera sådana intressekonflikter mellan å ena sidan dem själva, inbegripet ledning, personal och anknutna ombud eller varje annan person med direkt eller indirekt koppling till dem genom kontroll och å andra sidan deras kunder, eller mellan två kunder, som uppstår vid tillhandahållandet av investeringstjänster och sidotjänster eller en kombination av sådana tjänster.

2. Om de organisatoriska och administrativa system som ett värdepappersföretag i överensstämmelse med artikel 16.313.3 infört för att hantera intressekonflikter inte räcker till för att ge rimliga garantier för att effektivt förhindra att kundernas intressen påverkas negativt, ska värdepappersföretaget klart och tydligt informera kunden om den allmänna arten av och/eller källorna till intressekonflikterna innan den åtar sig verksamhet för dennes räkning.

3. För att beakta den tekniska utvecklingen på de finansiella marknaderna och sörja för enhetlig tillämpning av punkterna 1 och 2 skall kommissionenè1 --- ç anta tillämpningsföreskrifter, i vilka det skall ð Kommissionen ska ha befogenhet att genom delegerade akter i enlighet med artikel 94 anta åtgärder för att ï

(a) anges vilka slag av åtgärder ett värdepappersföretag rimligen kan förväntas vidta för att identifiera, förhindra, hantera och/eller informera om intressekonflikter i samband med att olika slag av investeringstjänster eller sidotjänster och kombinationer av sådana tjänster tillhandahålls, och

(b) upprättas lämpliga kriterier för bestämning av vilka typer av intressekonflikter som kan vara till skada för värdepappersföretagets kunders eller presumtiva kunders intressen.

ê 2008/10/EG art. 1.5 b

De åtgärder som anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2.

ê 2004/39/EG (anpassad)

ð ny

Avsnitt 2

Bestämmelser om investerarskydd

Artikel 2419

Uppföranderegler vid tillhandahållande av investeringstjänster till kunder Ö Allmänna principer och information till kunder Õ

1. Medlemsstaterna ska kräva att varje värdepappersföretag när det tillhandahåller investeringstjänster, och/eller i förekommande fall sidotjänster, till kunder handlar hederligt, rättvist och professionellt i enlighet med sina kunders bästa intresse och särskilt i enlighet med de principer som anges i punkterna 2–8 Ö denna artikel och i artikel 25 Õ .

2. All information, inklusive marknadsföringsmaterial, som värdepappersföretaget tillställer kunder eller presumtiva kunder ska vara rättvisande, tydlig och får inte vara vilseledande. Marknadsföringsmaterial ska lätt kunna identifieras som sådant.

3. Kunder och presumtiva kunder ska förses med lämplig och begriplig information om

– värdepappersföretaget och dess tjänster services;, ð när investeringsrådgivning tillhandahålls ska det i informationen anges huruvida rådgivningen tillhandahålls på självständig grund och huruvida den är grundad på en allmän eller en mer begränsad analys av marknaden, och det ska anges huruvida värdepappersföretaget kommer att ge kunden en fortlöpande bedömning av lämpligheten hos de finansiella instrument som det rekommenderar kunderna, ï

– finansiella instrument och föreslagna placeringsstrategier; denna information bör innefatta lämpliga riktlinjer om, och varningar för, de risker som är förknippade med investeringar i dessa instrument eller särskilda placeringsstrategier,

– handelsplatser, och

– kostnader och tillhörande avgifter.,

Ö Den information som avses i första stycket bör tillhandahållas i en begriplig form på ett sådant sätt Õ så att dessa Ö kunder eller presumtiva kunder Õ har rimlig möjlighet att förstå arten av och den risk som är förknippad med den investeringstjänst och den specifika typ av finansiellt instrument som erbjuds och därigenom är väl informerade inför investeringsbesluten. Denna information får lämnas i standardiserad form.

ê 2004/39/EG (anpassad)

ð ny

49. I det fall en investeringstjänst erbjuds som del av en finansiell produkt för vilken det redan finns andra regler i gemenskapslagstiftning ð unionslagstiftning ï eller gemensamma europeiska normer för kreditinstitut och konsumentkrediter avseende riskbedömning av kunder och/eller informationskrav, ska denna tjänst inte därutöver omfattas av förpliktelserna enligt denna artikel ð punkterna 2 och 3 ï .

ò ny

5. När värdepappersföretaget informerar kunden om att investeringsrådgivningen tillhandahålls på självständig grund ska företaget

i) bedöma ett tillräckligt stort antal finansiella instrument som är tillgängliga på marknaden; de finansiella instrumenten bör diversifieras med avseende på typ och emittenter eller produktleverantörer och bör inte vara begränsade till finansiella instrument som utfärdats eller tillhandahållits av enheter som har nära förbindelser med värdepappersföretaget,

ii) inte godta eller ta emot avgifter, kommission eller ekonomisk ersättning som utbetalas eller tillhandahålls av någon tredje part eller av en person som agerar för tredje parts räkning i fråga om tillhandahållandet av tjänsten till kunder.

ò ny

6. När värdepappersföretaget tillhandahåller portföljförvaltning ska det inte godta eller ta emot avgifter, kommission eller ekonomisk ersättning som utbetalas eller tillhandahålls av någon tredje part eller av en person som agerar för tredje parts räkning i fråga om tillhandahållandet av tjänsten till kunder.

7. När en investeringstjänst erbjuds tillsammans med en annan tjänst eller produkt som en del av ett paket eller som ett villkor för samma överenskommelse eller paket, ska värdepappersföretaget informera kunden om huruvida det är möjligt att köpa de olika komponenterna separat, och ska tillhandahålla separata uppgifter om kostnaderna och avgifterna för varje komponent.

Esma ska senast den [] utarbeta, och regelbundet uppdatera, riktlinjer för bedömningen av och tillsynen över motköp och ska därvid ange, i synnerhet, situationer i vilka motköp inte är förenliga med skyldigheterna i punkt 1.

ò ny

8. Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder för att säkerställa att värdepappersföretag följer de principer som anges däri när de tillhandahåller investeringstjänster eller sidotjänster till sina kunder. I dessa delegerade akter ska följande beaktas:

(a) Arten av den eller de tjänster som erbjuds eller tillhandahålls kunden eller den presumtiva kunden, med beaktande av transaktionernas typ, föremål, storlek och frekvens.

(b) Arten av de produkter som erbjuds eller tas under övervägande, inklusive olika typer av finansiella instrument och depositioner som avses i artikel 1.2.

(c) Kundens eller presumtiva kunders ställning som icke-professionell eller professionell kund eller, när det gäller punkt 3, deras klassificering som godtagbara motparter.

ê 2004/39/EG (anpassad)

Ö Artikel 25 Õ

Ö Bedömning av lämplighet och ändamålsenlighet och rapportering till kunder Õ

14. När värdepappersföretaget tillhandahåller investeringsrådgivning eller portföljförvaltning, ska det inhämta nödvändiga upplysningar om kundens eller den presumtiva kundens kunskaper och erfarenhet på det för den specifika produkten eller tjänsten relevanta investeringsområdet samt dennes finansiella ställning och investeringsmål, så att företaget kan rekommendera kunden eller den presumtiva kunden de investeringstjänster och finansiella instrument som är lämpliga för denne.

ê 2004/39/EG (anpassad)

ð ny

25. Medlemsstaterna ska se till att värdepappersföretag vid tillhandahållande av andra investeringstjänster än dem i punkt 14 begär att kunden eller den presumtiva kunden lämnar upplysningar om sin kunskap och erfarenhet på det för den erbjudna eller efterfrågade specifika produkten eller tjänsten relevanta investeringsområdet så att värdepappersföretaget kan bedöma om den tänkta investeringstjänsten eller produkten är passande för kunden.

I det fall där Ö Om Õ värdepappersföretaget mot bakgrund av de upplysningar som erhållits i enlighet med föregående stycke anser att produkten eller tjänsten inte är passande för kunden eller den presumtive kunden, ska värdepappersföretaget göra kunden eller den presumtiva kunden uppmärksam på detta. Denna information får lämnas i standardiserad form.

I det fall där Ö Om Õ kunder kunden eller den presumtiva kunder kunden väljer att inte lämnar de upplysningar som anges i första stycket, eller lämnar otillräckliga upplysningar om sin kunskap och erfarenhet, ska värdepappersföretaget varna dem kunden eller den presumtiva kunden för att ett sådant beslut innebär att företaget inte kan avgöra om den tänkta tjänsten eller produkten är passande för dem denne. Denna information får lämnas i standardiserad form.

3. Medlemsstaterna ska tillåta att värdepappersföretag, när de tillhandahåller investeringstjänster som endast omfattar utförande och/eller mottagande och vidarebefordran av kundorder med eller utan sidotjänster, ð med undantag för den sidotjänst som anges i avsnitt B.1 i bilaga 1, ï tillhandahåller dessa investeringstjänster till sina kunder utan att begära de upplysningar eller fatta ett sådant avgörande som avses i punkt 25 om samtliga följande villkor är uppfyllda:

ê 2010/78/EU art. 6.7 (anpassad)

ð ny

a)           De tjänster till vilka det hänvisas i ingressen avserð avser något av följande finansiella instrument: ï

i)        aAktier som upptagits till handel på en reglerad marknad eller på en likvärdig marknad i tredjeland, ð eller på en MTF-plattform, där dessa är aktier i företag, och exklusive aktier i icke-fondföretag för kollektiva investeringar och aktier som omfattar derivat. ï

ii)       ð Obligationer eller andra former av skuldförbindelser, vilka upptagits till handel på en reglerad marknad eller på en likvärdig marknad i tredjeland eller på en MTF-plattform, exklusive sådana som omfattar derivat eller innehåller en struktur som gör det svårt för kunden att förstå den därmed förbundna risken. ï

iii)      pPenningmarknadsinstrument, obligationer eller andra former av skuldförbindelser (exklusive obligationer eller andra skuldförbindelser ð exklusive sådana ï som omfattar derivat), ð eller innehåller en struktur som gör det svårt för kunden att förstå den därmed förbundna risken. ï

iv)      ð Aktier eller andelar i ï fondandelar och ð exklusive strukturerade fondföretag som avses i artikel 36.1 andra stycket i kommissionens förordning (EU) nr 583/2010. ï

v)       aAndra okomplicerade finansiella instrument ð i enlighet med denna punkt ï.

ð Vid tillämpning av denna punkt, om kraven och förfarandet i artikel 4.1 tredje och fjärde styckena i direktiv 2003/71/EG [pospektdirektivet] tillgodoses, ska en ï En marknad i tredjeland ska anses vara likvärdig med en reglerad marknad. om den uppfyller krav som är likvärdiga med dem som fastställs i avdelning III. Kommissionen och Esma ska på sina webbplatser offentliggöra en förteckning över de marknader som ska anses vara likvärdiga. Denna förteckning ska regelbundet uppdateras. Esma ska bistå kommissionen i bedömningen av marknader i tredjeland.

ê 2004/39/EG (anpassad)

è1 2008/10/EG art. 1.6 a

ð ny

b)-          Tjänsten tillhandahålls på initiativ av kunden eller den presumtive kunden.

c)-          Kunden eller den presumtiva kunden har klart och tydligt informerats om att värdepappersföretaget när det tillhandahåller denna tjänst inte behöver bedöma det tillhandahållna eller erbjudna instrumentets eller den tillhandahållna eller erbjudna tjänstens lämplighet ð eller ändamålsenlighet ï och att denne därför inte åtnjuter det skydd som avses i de relevanta uppförandereglerna. Denna information får lämnas i standardiserad form.

d)-          Värdepappersföretaget uppfyller kraven i artikel 2318.

4. Värdepappersföretaget ska upprätta en dokumentation som innehåller de mellan företaget och kunden överenskomna handlingarna i vilket eller vilka parternas rättigheter och skyldigheter anges, samt övriga villkor för företagets tillhandahållande av tjänster till kunden. Rättigheter och skyldigheter för överenskommelsens parter kan ingå i form av hänvisningar till andra handlingar eller rättsakter.

5. Kunden måste av värdepappersföretaget få en tillfredsställande rapportering om de tjänster företaget tillhandahållit. Rapporteringen ska ð inkludera regelbundna meddelanden till kunder, med beaktande av typen av och komplexiteten hos de aktuella finansiella instrumenten och arten av den tjänst som tillhandahålls kunden och ska ï i förekommande fall innehålla uppgifter om kostnaderna för de transaktioner och tjänster som utförts för kundens räkning. ð När värdepappersföretaget tillhandahåller investeringsrådgivning ska det ange hur den rådgivning som ges motsvarar kundens personliga egenskaper. ï

9. I det fall en investeringstjänst erbjuds som del av en finansiell produkt för vilken det redan finns andra regler i gemenskapslagstiftning eller gemensamma europeiska normer för kreditinstitut och konsumentkrediter avseende riskbedömning av kunder och/eller informationskrav, skall denna tjänst inte därutöver omfattas av förpliktelserna enligt denna artikel.

610. För att säkerställa att investerarna ges nödvändigt skydd och att punkterna 1–8 tillämpas enhetligt skall kommissionen antaè1 --- ç tillämpningsföreskrifter ð Kommissionen ska ha befogenhet att genom delegerade akter i enlighet med artikel 94 anta åtgärder ï som ska säkerställa för att värdepappersföretagen följer de principer som anges i dessa punkter när de tillhandahåller investeringstjänster eller sidotjänster till sina kunder. I dessa delegerade akter föreskrifter ska följande beaktas:

(a) Arten av den eller de tjänster som erbjuds eller tillhandahålls kunden eller den presumtiva kunden, med beaktande av transaktionernas typ, föremål, storlek och frekvens.

(b) Arten av de produkterfinansiella instrument som erbjuds eller tas under övervägande ð , inklusive olika typer av finansiella instrument och bankinsättningar som avses i artikel 1.2 ï .

(c) Kundens, eller den presumtiva kundens, ställning som icke-professionell eller professionell kund ð eller, när det gäller punkt 5, deras klassificering som godtagbara motparter. ï

ê 2008/10/EG art. 1.6 b

De åtgärder som anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2.

ò ny

7. Esma ska senast den [] utarbeta, och regelbundet uppdatera, riktlinjer för bedömningen av finansiella instrument som innehåller en struktur som gör det svårt för kunden att förstå den därmed förbundna risken i enlighet med punkt 3 a.

ê 2004/39/EG

Artikel 2620

Tillhandahållande av tjänster via ett annat värdepappersföretag

Medlemsstaterna ska tillåta att ett värdepappersföretag som mottar instruktioner om att utföra investeringstjänster eller sidotjänster för en kunds räkning via ett annat värdepappersföretag förlitar sig på de uppgifter om kunden som överlämnats av det företag som förmedlade instruktionerna. Det värdepappersföretag som förmedlade instruktionerna ska förbli ansvarigt för att den information som lämnas är fullständig och riktig.

Ett värdepappersföretag som på detta sätt får instruktioner om att utföra tjänster för en kund ska också kunna förlita sig på alla rekommendationer i fråga om tjänsten eller transaktionen som kunden har mottagit från ett annat värdepappersföretag. Det värdepappersföretag som förmedlade instruktionerna ska förbli ansvarigt för att de rekommendationer och den rådgivning som lämnats är lämpliga för kunden.

Ett värdepappersföretag som mottar instruktioner eller order från en kund via ett annat värdepappersföretag ska förbli ansvarigt för att en tjänst eller transaktion på grundval av sådana uppgifter och rekommendationer genomförs i enlighet med berörda bestämmelser i denna avdelning.

Artikel 2721

Skyldighet att utföra order på de villkor som är mest förmånliga för kunden

1. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag när de utför order vidtar alla rimliga åtgärder för att uppnå bästa möjliga resultat för sina kunder med beaktande av pris, kostnad, skyndsamhet, sannolikhet för utförande och avveckling, storlek, art eller varje annat övervägande av intresse för utförandet av ordern. Om kunden har givit specifika instruktioner ska dock värdepappersföretaget vara skyldigt att utföra ordern i enlighet med dessa.

ò ny

2. Medlemsstaterna ska kräva att varje handelsplats minst en gång årligen kostnadsfritt offentliggör data om kvaliteten på utförandet av transaktioner på den handelsplatsen. Regelbundna rapporter ska inbegripa detaljerade uppgifter om pris, utförandehastighet och sannolikhet för utförande för enskilda finansiella instrument.

ê 2004/39/EG

è1 2008/10/EG art. 1.7 a

ð ny

32. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen upprättar och genomför effektiva förfaranden för att följa punkt 1. Medlemsstaterna ska särskilt kräva att värdepappersföretagen upprättar och genomför riktlinjer för utförande av order som gör det möjligt för dem att uppnå bästa möjliga resultat för sina kundorder i enlighet med punkt 1.

43. I riktlinjerna för utförande av order ska för varje kategori av instrument anges uppgifter om de olika handelsplatser där värdepappersföretaget utför sina kundorder och de faktorer som påverkar valet av handelsplats. Riktlinjerna ska minst omfatta de handelsplatser som gör det möjligt för värdepappersföretaget att stadigvarande uppnå bästa möjliga resultat vid utförande av kundorder.

Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen förser sina kunder med lämplig information om sina riktlinjer för utförande av order. ð Denna information ska tydligt förklara, med tillräckligt detaljerade uppgifter och på ett sätt som är lätt att förstå för kunder, hur order kommer att utföras av företaget för kundens räkning. ï Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag i förväg inhämtar ett godkännande från sina kunder beträffande riktlinjerna för utförande av order.

Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretaget, när det i riktlinjerna för utförande av order anges att kundorder kan verkställas utanför en reglerad marknad ð , en MTF-plattform eller en OTF-plattform ï eller en MTF-plattform, särskilt informerar sina kunder eller presumtiva kunder om denna möjlighet. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen i förväg erhåller uttryckligt godkännande från sina kunder innan de börjar utföra deras kundorder utanför reglerade marknader ð , MTF-plattformar eller OTF-plattformar ï eller MTF-plattformar. Värdepappersföretag får inhämta detta godkännande antingen i form av ett generellt godkännande eller i samband med enskilda transaktioner.

54. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen övervakar hur deras system och riktlinjer för utförandet av order fungerar i praktiken så att de kan konstatera och avhjälpa eventuella brister. De ska särskilt regelbundet bedöma om de val av handelsplatser för utförandet som anges i riktlinjerna för utförande av order erbjuder det för kunden bästa möjliga resultatet eller om de behöver ändra sitt system för utförande av order. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen meddelar kunderna varje väsentlig förändring av sitt system eller sina riktlinjer för utförande av order.

ð Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen årligen gör en sammanfattning av och offentliggör, för varje klass av finansiella instrument, de fem främsta handelsplatserna där de utförde kundorder under föregående år. ï

65. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen på sina kunders begäran kan visa att de har verkställt deras order i enlighet med företagets riktlinjer för utförandet.

76. För att sörja för att investerarna får det skydd de behöver, att marknaderna fungerar på ett rättvist och välordnat sätt samt att punkterna 1, 3 och 4 tillämpas enhetligt, skall kommissionenè1 --- ç anta tillämpningsföreskrifter ð Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 ï measures i fråga om

(a) kriterierna för fastställande av den relativa betydelsen av de olika faktorer som enligt punkt 1 får beaktas vid fastställandet av bästa möjliga resultat med hänsyn till orderstorlek, ordertyp och kundens ställning som professionell eller icke-professionell kund;

(b) faktorer som får beaktas av ett värdepappersföretag när det ser över sitt system för utförandet och de omständigheter som kan föranleda att det är lämpligt att ändra systemet. Särskilt de faktorer som avgör vilka handelsplatser som gör det möjligt för värdepappersföretag att stadigvarande uppnå bästa möjliga resultat vid utförande av kundorder;

(c) arten och omfattningen av den information om de riktlinjer för utförandet som ska lämnas till kunderna enligt punkt 43.

ò ny

8. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att bestämma

a) det specifika innehållet i, formatet för och periodiciteten i de data som avser kvaliteten på utförandet och som ska offentliggöras i enlighet med punkt 2, med beaktande av typen av handelsplats och typen av aktuellt finansiellt instrument,

b) innehållet i och formatet för information som ska offentliggöras av värdepappersföretag i enlighet med punkt 5 andra stycket.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den [XXX].

Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2008/10/EG art. 1.7 b

De åtgärder som anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2.

ê 2004/39/EG (anpassad)

è1 2008/10/EG art. 1.8 a

ð ny

Artikel 2822

Bestämmelser om hantering av kundorder

1. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag som är auktoriserade att utföra order för kunds räkning tillämpar förfaranden och använder system som gör det möjligt att snabbt, effektivt och rättvist utföra kundernas order, utan att dessa missgynnas i förhållande till andra kunder eller på grund av värdepappersföretagets handel för egen räkning.

Dessa förfaranden och system ska innebära att i övrigt jämförbara kundorder utförs i den tidsföljd de togs emot av värdepappersföretaget.

2. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen, då en kund lämnat en limiterad order avseende aktier som är upptagna till handel på en reglerad marknad som inte utförs omedelbart under rådande marknadsförhållanden, vidtar åtgärder för att underlätta ett så skyndsamt verkställande som möjligt av ordern genom att omedelbart offentliggöra den limiterade kundordern på ett sätt som gör den lätt tillgänglig för övriga marknadsaktörer såvida inte kunden har givit uttryckliga instruktioner att så inte ska ske. Medlemsstaterna får fastslå att värdepappersföretag fullgör denna skyldighet om de vidarebefordrar kundens limiterade order till en reglerad marknad eller MTF-plattform. Medlemsstaterna ska föreskriva att de behöriga myndigheterna får medge undantag från kravet att offentliggöra en limiterad order som är betydande jämfört med den normala orderstorleken på marknaderna, så som denna fastställs i artikel 44.2 Ö 4 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] Õ .

3. För att sörja för att de åtgärder som avser att skydda investerare och få marknaderna att fungera på ett välordnat sätt tar hänsyn till den tekniska utvecklingen på de finansiella marknaderna och för att se till att punkterna 1 och 2 tillämpas enhetligt, skall kommissionen antaè1 --- ç tillämpningsföreskrifter ð Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder ï som ska ange

(a) förutsättningarna för, och arten av, förfaranden och system som leder till att kundorder utförs snabbt, effektivt och rättvist, samt de situationer eller slag av transaktioner som ger värdepappersföretagen en möjlighet att i rimlig omfattning avvika från kravet på snabbt utförande så att de erhåller förmånligare villkor för sina kunder,

(b) de olika metoder genom vilka ett värdepappersföretag kan anses ha fullgjort sin förpliktelse att offentliggöra ej omedelbart utförbara limiterade kundorder på marknaden.

ê 2008/10/EG art. 1.8 b

De åtgärder som anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2.

ê 2004/39/EG (anpassad)

è1 2010/78/EU art. 6.8

è2 2008/10/EG art. 1.9 a

ð ny

Artikel 2923

Krav på värdepappersföretag som utnämner anknutna ombud

1. Medlemsstaterna ska får besluta att tillåta att värdepappersföretagen utser anknutna ombud för att marknadsföra företagets tjänster, genomföra affärer eller ta emot instruktioner eller order från kunder eller presumtiva kunder och vidarebefordra dem, placera finansiella instrument samt tillhandahålla rådgivning i fråga om finansiella instrument och tjänster som erbjuds av samma värdepappersföretag.

2. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag som beslutar att utse anknutna ombud förblir fullt och villkorslöst ansvariga för varje handling eller underlåtenhet från det anknutna ombudets sida när detta handlar på företagets vägnar. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen ser till att det anknutna ombudet när det tar kontakt med, eller innan det arbetar med, en kund eller presumtiv kund upplyser denne om sina handlingsbefogenheter och om vilket företag det företräder.

Medlemsstaterna får, i enlighet med artikel 13.6, 13.7 och 13.8, tillåta att anknutna ombud som är registrerade på deras territorium handhar kundernas pengar och/eller finansiella instrument på det värdepappersföretags vägnar och under det värdepappersföretags ansvar för vilket de handlar inom deras territorium eller, om det är fråga om en gränsöverskridande transaktion, på den medlemsstats territorium som tillåter ett anknutet ombud att handha kundernas pengar. ð Medlemsstaterna ska förbjuda anknutna ombud som är registrerade på medlemsstaternas territorier att handha kunders pengar och/eller finansiella instrument. ï

Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen övervakar sina anknutna ombuds verksamhet så att det säkerställs att värdepappersföretagen fortfarande följer detta direktiv när de är verksamma genom anknutna ombud.

3. è1 Medlemsstater som beslutar att tillåta att värdepappersföretg utser anknutna ombud ska upprätta ett offentligt register. Anknutna ombud ska införas i det offentliga registret i den medlemsstat där de har sitt driftsställe. Esma ska på sin webbplats offentliggöra hänvisningar eller länkar till de offentliga register som upprättats enligt denna artikel av de medlemsstater som beslutat att tillåta värdepappersföretag att utse anknutna ombud. ç

Om den medlemsstat där det anknutna ombudet har sitt driftsställe har beslutat att inte tillåta att värdepappersföretag som auktoriserats av dess behöriga myndigheter utser anknutna ombud i enlighet med punkt 1, skall dessa anknutna ombud registreras hos den behöriga myndigheten i den stat som är hemmedlemsstat för det värdepappersföretag för vars räkning det handlar.

Medlemsstaterna ska se till att anknutna ombud endast införs i det offentliga registret om det har kunnat fastställas att deras vandel är tillräckligt god och att de har tillräckliga allmänna, ekonomiska och fackinriktade kunskaper för att kunna ge fullständig och korrekt information om varje föreslagen tjänst till kunder eller presumtiva kunder.

Medlemsstaterna får besluta att värdepappersföretag kan kontrollera huruvida de anknutna ombud de har utsett har tillräckligt god vandel och besitter den kunskap som anges i tredje stycket.

Registret ska uppdateras regelbundet. Det ska vara offentligt och kunna konsulteras av allmänheten.

4. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag som utser anknutna ombud vidtar lämpliga åtgärder för att undvika all negativ inverkan som det anknutna ombudets verksamhet som inte omfattas av detta direktiv kan ha på den verksamhet som det anknutna ombudet utför på värdepappersföretagets vägnar.

Medlemsstaterna får tillåta behöriga myndigheter att samarbeta med värdepappersföretag och kreditinstitut, deras branschsammanslutningar och andra enheter i fråga om att registrera anknutna ombud och övervaka att de uppfyller kraven i punkt 3. I synnerhet får anknutna ombud registreras av ett värdepappersföretag, kreditinstitut eller deras branschsammanslutningar och andra enheter under den behöriga myndighetens överinseende.

5. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen inte utser andra anknutna ombud än dem som är införda i de offentliga register som avses i punkt 3.

6. Medlemsstaterna får skärpa kraven i denna artikel eller lägga till andra krav för anknutna ombud som är registrerade inom deras jurisdiktion.

Artikel 3024

Transaktioner med godtagbara motparter

1. Medlemsstaterna ska sörja för att värdepappersföretag som är auktoriserade att utföra order för kunds räkning och/eller att handla för egen räkning och/eller att ta emot och vidarebefordra order kan medverka till eller inleda transaktioner med godtagbara motparter utan att vara skyldiga att uppfylla kraven i artiklarna 2419 ð (med undantag för punkt 3), 25 (med undantag för punkt 5) ï , 2721 och artikel 28.122.1 när det gäller sådana transaktioner eller när det gäller någon form av sidotjänst som är direkt knuten till sådana transaktioner.

ð Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretag, i sina förbindelser med godtagbara motparter, agerar hederligt, rättvist och professionellt och kommunicerar på ett sätt som är rättvisande, tydligt och inte vilseledande, med beaktande av karaktären hos den godtagbara motparten och dennes verksamhet. ï

2. Som godtagbara motparter ska medlemsstaterna vid tillämpningen av denna artikel erkänna värdepappersföretag, kreditinstitut, försäkringsföretag, fondföretag och deras förvaltningsbolag, pensionsfonder och deras förvaltningsbolag, övriga finansiella institut som auktoriserats eller reglerats enligt gemenskapslagstiftningen Ö unionslagstiftningen Õ eller en medlemsstats nationella lagstiftning, företag som enligt artikel 2.1 k och l undantas från tillämpningen av detta direktiv, nationella regeringar och därmed sammanhängande organ, inklusive offentliga organ som har hand om statsskuld ð på nationell nivå ï , centralbanker och överstatliga organisationer.

En klassificering som godtagbar motpart enligt första stycket ska inte påverka rätten för enheten i fråga att antingen generellt eller per affär begära behandling som en kund vars affärer med värdepappersföretaget ska omfattas av artiklarna 2419, Ö 25, Õ 2721 och 2822.

3. Som godtagbara motparter får medlemsstaterna också erkänna andra företag som uppfyller i förväg bestämda proportionerliga krav, inklusive kvantitativa tröskelvärden. När det gäller transaktioner där de tilltänkta motparterna är belägna inom olika jurisdiktioner ska värdepappersföretaget i fråga om det andra företagets rättsliga ställning rätta sig efter vad som fastställs i lagar och andra författningar i den medlemsstat där det företaget är etablerat.

Medlemsstaterna ska se till att värdepappersföretaget när det i enlighet med punkt 1 inleder transaktioner med sådana företag inhämtar en uttrycklig bekräftelse från den tilltänkta motparten att den godkänner behandling som godtagbar motpart. Medlemsstaterna ska tillåta att värdepappersföretagen inhämtar en sådan bekräftelse antingen i form av ett generellt godkännande eller i samband med varje enskild transaktion.

4. Medlemsstaterna får som godtagbara motparter erkänna enheter i tredje land som motsvaras av de kategorier av enheter som avses i punkt 2.

Medlemsstaterna får som godtagbara motparter även erkänna företag i tredje land såsom dem som avses i punkt 3 enligt de förutsättningar och på de villkor som anges i den punkten.

5. För att sörja för att punkterna 2, 3 och 4 tillämpas enhetligt mot bakgrund av föränderlig marknadspraxis, och för att underlätta effektiva transaktioner på den inre marknaden, får kommissionen antaè2 --- ç tillämpningsföreskrifter ð Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 för att ange åtgärder ï som fastställer

(a) förfarandena för att begära behandling som kunder enligt punkt 2,

(b) förfarandena för att inhämta den uttryckliga bekräftelsen från presumtiva motparter enligt punkt 3,

(c) de i förväg fastställda proportionella kraven, inklusive kvantitativa tröskelvärden, för att ett företag ska anses vara en godtagbar motpart enligt punkt 3.

ê 2008/10/EG art. 1.9 b

De åtgärder som anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2.

ê 2004/39/EG

Avsnitt 3

Marknadernas genomlysning och integritet

Artikel 25

Skyldighet att vidmakthålla marknadernas integritet, rapportera transaktioner och bevara uppgifter

ê 2010/78/EU art. 6.9 a

1. Utan att det påverkar ansvarsfördelningen för genomförandet av bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG av den 28 januari 2003 om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk)[54] ska medlemsstaterna, under Esmas samordning i enlighet med artikel 31 i förordning (EU) nr 1095/2010, se till att det finns lämpliga åtgärder så att den behöriga myndigheten har möjlighet att övervaka verksamheten i värdepappersföretagen för att se till att dessa handlar hederligt, rättvist och professionellt och på ett sätt som främjar marknadernas integritet.

ê 2010/78/EU art. 6.9 b

2. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen under minst fem års tid håller relevanta uppgifter om samtliga transaktioner med finansiella instrument som de har utfört, såväl för egen räkning som för kunds räkning, tillgängliga för den behöriga myndigheten. När det gäller transaktioner för kunders räkning ska uppgifterna innefatta alla upplysningar och identitetsuppgifter om kunden samt de uppgifter som krävs enligt direktiv 2005/60/EG.

Esma får begära tillgång till dessa uppgifter i enlighet med det förfarande och på de villkor som anges i artikel 35 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2004/39/EG

è1 2008/10/EG art. 1.10 a

è2 2008/10/EG art. 1.10 b

ð ny

3. Medlemsstaterna skall kräva att värdepappersföretag som utför transaktioner med något slag av finansiellt instrument som upptagits till handel på en reglerad marknad så snart som möjligt och senast vid slutet av följande arbetsdag lämnar uppgifter om dessa transaktioner till den behöriga myndigheten. Detta krav skall gälla oavsett om transaktionen utfördes på en reglerad marknad eller inte.

De behöriga myndigheterna skall, i enlighet med artikel 58, vidta nödvändiga arrangemang i syfte att säkerställa att den behöriga myndigheten för den mest relevanta marknaden i termer av likviditet för dessa finansiella instrument också mottar denna information.

4. Informationen skall i synnerhet inbegripa detaljuppgifter om namn och nummer på de instrument som har köpts eller sålts, kvantitet, dag och tidpunkt för genomförandet av transaktionen, transaktionspriset samt möjligheten att identifiera det berörda värdepappersföretaget.

5. Medlemsstaterna skall föreskriva att rapporterna skall tillställas den behöriga myndigheten antingen av värdepappersföretaget självt, eller tredje part som handlar för dennes räkning eller genom ett ordermatchnings- eller rapportsystem som godkänts av den behöriga myndigheten eller av den reglerade marknad eller MTF–plattform i vars system transaktionen genomfördes. I de fall transaktionerna rapporteras direkt till den behöriga myndigheten, av en reglerad marknad, en MTF-plattform eller genom ett ordermatchnings- eller rapportsystem som godkänts av den behöriga myndigheten får undantag medges från värdepappersföretagets förpliktelse enligt punkt 3.

6. När, i enlighet med artikel 32.7, de rapporter som anges i denna artikel överlämnas till den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten skall den myndigheten vidarebefordra informationen till de behöriga myndigheterna i värdepappersföretagets hemmedlemsstat, såvida inte dessa beslutar att de inte önskar motta denna information.

7. För att sörja för att åtgärderna till skydd för marknadernas integritet anpassas med hänsyn till den tekniska utvecklingen på de finansiella marknaderna, och för att punkterna 1–5 skall tillämpas på ett enhetligt sätt, får kommissionen antaè1 --- ç tillämpningsföreskrifter som fastställer metoder och särskilda åtgärder för rapportering av finansiella transaktioner, upgifternas innehåll och form samt kriterierna för fastställande av relevant marknad i enlighet med punkt 3. è2 Dessa åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2. ç

Artikel 3126

Övervakning av att MTF-plattformens ð eller OTF-plattformens ï regler följs och att andra rättsliga förpliktelser uppfylls

1. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï upprättar och upprätthåller för MTF-plattformen ð eller OTF-plattformen ï relevanta och effektiva system och förfaranden för regelbunden övervakning av att dess användare ð eller kunder ï följer MTF-plattformens regler. Värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï ska övervaka de transaktioner som deras användare ð eller kunder ï genomför i deras system så att brott mot dessa regler, otillbörliga marknadsförhållanden eller uppförande som kan innebära marknadsmissbruk kan upptäckas.

2. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï rapporterar betydande överträdelser av dess regler, otillbörliga marknadsförhållanden eller uppförande som kan innebära marknadsmissbruk till den behöriga myndigheten. Medlemsstaterna ska också kräva att värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï utan dröjsmål förser den myndighet som är behörig för utredning och lagföring av marknadsmissbruk med relevanta upplysningar och fullt ut stöder denna vid utredning och lagföring av marknadsmissbruk i eller med hjälp av dess system.

ò ny

Artikel 32

Stopp för handeln med instrument och avförande av ett instrument från handel på en MTF-plattform

1. Medlemsstaterna ska kräva att ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en MTF-plattform och som tillfälligt stoppar handeln med ett finansiellt instrument eller avför ett finansiellt instrument från handel ska offentliggöra detta beslut, meddela det till reglerade marknader, andra MTF-plattfomar och OTF-plattformar som bedriver handel med samma finansiella instrument och lämna relevanta uppgifter till den behöriga myndigheten. Den behöriga myndigheten ska informera de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater. Medlemsstaterna ska kräva att andra reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar som bedriver handel med samma finansiella instrument också ska stoppa handeln tillfälligt med det finansiella instrumentet eller avföra det från handel där handelsstoppet eller avförandet beror på undanhållande av information om emittenten eller det finansiella instrumentet, utom när detta allvarligt skulle kunna skada investerarnas intressen eller hindra marknaden från att fungera korrekt. Medlemsstaterna ska kräva att de övriga reglerade marknaderna, MTF-plattformarna och OTF-plattformarna ska meddela sitt beslut till sin behöriga myndighet och alla reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar som bedriver handel med samma finansiella instrument, inklusive en förklaring om beslutet innebar att inte tillfälligt stoppa handeln med det finansiella instrumentet eller avföra det från handel.

2. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa formatet och tidpunkten för de meddelanden och det offentliggörande som avses i punkt 1.

Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [XXX].

3. Kommissionen ska ha behörighet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 för att förteckna de specifika situationer som innebär allvarlig skada för investerarnas intressen och en korrekt fungerande marknad enligt punkterna 1 och 2, och för att bestämma i frågor som rör undanhållande av information om emittenten eller det finansiella instrumentet enligt punkt 1.

Artikel 33

Stopp för handeln med instrument och avförande av ett instrument från handel på en OTF-plattform

1. Medlemsstaterna ska kräva att ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en OTF-plattform och som tillfälligt stoppar handeln med ett finansiellt instrument eller avför ett finansiellt instrument från handel ska offentliggöra detta beslut, meddela det till reglerade marknader, MTF-plattfomar och andra OTF-plattformar som bedriver handel med samma finansiella instrument och lämna relevanta uppgifter till den behöriga myndigheten. Den behöriga myndigheten ska informera de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater.

2. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa formatet och tidpunkten för de meddelanden och det offentliggörande som avses i punkt 1.

Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [XXX].

Artikel 34

Samarbete och utbyte av information för MTF-plattformar och OTF-plattformar

1. Medlemsstaterna ska kräva att ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en MTF-plattform eller en OTF-plattform omedelbart informerar värdepappersföretag och marknadsoperatörer på andra MTF-plattformar, OTF-plattformar och reglerade marknader om

(a) otillbörliga marknadsförhållanden,

(b) uppförande som kan tyda på missbruksbeteende inom tillämpningsområdet för [add reference MAR], och

(c) systemavbrott

som rör ett finansiellt instrument.

2. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att fastställa vilka specifika omständigheter som ska utlösa ett krav på information enligt punkt 1.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den [XXX].

Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2004/39/EG

Artikel 27

Skyldighet för värdepappersföretag att offentliggöra fasta bud

1. Medlemsstaterna skall kräva att systematiska internhandlare i aktier offentliggör ett fast bud i aktier som är upptagna till handel på en reglerad marknad som de är systematiska internhandlare för och som det finns en likvid marknad för. I fråga om aktier för vilka det saknas en likvid marknad skall de systematiska internhandlarna på begäran ge bud till sina kunder.

Bestämmelserna i denna artikel skall gälla systematiska internhandlare när de utför transaktioner som är mindre eller lika stora som standardstorleken på marknaden. Systematiska internhandlare som endast utför transaktioner som är större än standardstorleken på marknaden skall inte omfattas av bestämmelserna i denna artikel.

Systematiska internhandlare får besluta om storleken eller storlekarna för vilka de offentliggör bud. För en specifik aktie skall varje bud innehålla ett bestämt köp- och/eller säljpris eller priser för en storlek eller storlekar som kan vara upp till standardstorleken på marknaden för den kategori som aktien tillhör. Priset eller priserna skall även återspegla villkoren på marknaden för aktien i fråga.

Aktierna skall indelas i kategorier på grundval av det aritmetiska medelvärdet av de order som utförts på marknaden för aktien i fråga. Standardstorleken på marknaden för varje kategori av aktier skall vara en storlek som motsvarar det aritmetiska medelvärdet av de order som utförts på marknaden för de aktier som ingår i varje kategori av aktier.

Marknaden för varje aktie skall omfatta alla utförda order i Europeiska unionen med avseende på denna aktie, förutom de som är storskaliga jämfört med den storlek som är normal för marknaden.

ê 2010/78/EU art. 6.10

2. Den behöriga myndigheten för den likviditetsmässigt mest relevanta marknaden, såsom den definieras i artikel 25, för varje aktie ska avgöra minst en gång per år, på grundval av det aritmetiska medelvärdet av de order som utförts på marknaden för aktien i fråga, vilken kategori av aktier som den tillhör. Dessa uppgifter ska offentliggöras för alla marknadsdeltagare och vidarebefordras till Esma, som ska offentliggöra dem på sin hemsida.

ê 2004/39/EG

è1 2008/10/EG art. 1.11 a

3. Systematiska internhandlare skall under den tid då marknaderna normalt är öppna regelbundet och kontinuerligt offentliggöra sina bud. De skall ha rätt att när som helst uppdatera sina bud. Vid exceptionella marknadsvillkor skall de också ha rätt att dra tillbaka sina bud.

Budet skall offentliggöras på ett sätt som gör det lätt tillgängligt för andra marknadsaktörer på rimliga affärsmässiga villkor.

Systematiska internhandlare skall, samtidigt som de uppfyller sina förpliktelser enligt artikel 21, utföra de order de mottar från sina icke-professionella kunder när det gäller aktier för vilka de är systematiska internhandlare till budpriserna vid den tidpunkt då ordern mottas.

Systematiska internhandlare skall utföra de order de mottar från sina professionella kunder när det gäller de aktier för vilka de är systematiska internhandlare till budpriserna vid den tidpunkt då ordern mottas. De får emellertid utföra dessa order till ett bättre pris i berättigade fall förutsatt att priset ligger inom ett offentliggjort intervall nära marknadsförhållandena och förutsatt att ordernas storlek överstiger den storlek som är den vanliga i fråga om icke-professionella investerare:

Systematiska internhandlare får vidare utföra order de mottar från sina professionella kunder till priser som skiljer sig från deras budpriser utan att behöva uppfylla de villkor som anges i fjärde stycket i fråga om transaktioner där utförande av ordern i olika värdepapper är en del av en enda transaktion eller i fråga om order som är underkastade andra villkor än det aktuella marknadspriset.

I en situation då en systematisk internhandlare som endast offentliggör budpris för en storlek eller vars högsta budpris avser en storlek som är mindre än standardstorleken på marknaden mottar en kundorder som avser en storlek som är större än den storlek som budpriset avser men mindre än standardstorleken får denne besluta att utföra den del av ordern som överstiger den storlek som budpriset avser, under förutsättning att den utförs till det offentliggjorda priset, förutom då något annat medges enligt villkoren i de tidigare två styckena. I de fall då den systematiske internhandlaren avger bud i olika storlekar och mottar en order mellan dessa storlekar som denne väljer att utföra skall denne utföra ordern till ett av de offentliggjorda priserna i enlighet med bestämmelserna i artikel 22, förutom då något annat medges enligt villkoren i föregående två stycken.

4. De behöriga myndigheterna skall kontrollera

              a) att värdepappersföretagen regelbundet uppdaterar de köp- och/eller säljpriser som offentliggörs i enlighet med punkt 1, och att de har priser som är representativa för marknadsvillkoren.

              b) att värdepappersföretagen iakttar villkoren för bättre priser enligt punkt 3 fjärde stycket.

5. Systematiska internhandlare skall, på grundval av sin affärspolicy och på ett objektivt icke diskriminerande sätt, tillåtas avgöra vilka personer de ger tillgång till sina bud. De skall därför ha tydliga bestämmelser som reglerar tillgången till sina bud. Systematiska internhandlare får vägra att ingå, eller avbryta, affärsförbindelser med investerare på grundval av affärsmässiga överväganden som investerarens kreditvärdighet, motpartsrisk och den slutliga avvecklingen av transaktionen.

6. I syfte att begränsa risken att exponeras för flera transaktioner från samma kund skall systematiska internhandlare tillåtas att på ett icke diskriminerande sätt begränsa det antal transaktioner från samma kund de åtar sig att inleda på de offentliggjorda villkoren. De skall också tillåtas att på ett icke diskriminerande sätt och i enlighet med bestämmelserna i artikel 22 begränsa det totala antalet transaktioner från olika kunder vid samma tidpunkt, men endast under förutsättning att antalet och/eller volymen av orderna som kunderna efterfrågar avsevärt överstiger normen.

7. För att sörja för en enhetlig tillämpning av punkterna 1–6 på ett sätt som underlättar korrekt aktievärdering och maximerar värdepappersföretagens möjligheter att uppnå bästa möjliga resultat för sina kunder, skall kommissionenè1 --- ç anta tillämpningsföreskrifter, som anger

              a) kriterierna för tillämpningen av punkterna 1 och 2.

              b) kriterierna som avgör när ett bud offentliggörs regelbundet och fortlöpande och på ett sätt som gör det lätt tillgängligt samt med vilka medel värdepappersföretagen kan uppfylla sina förpliktelser att offentliggöra sina bud, inbegripet möjligheterna att utnyttja

            i) systemen på en reglerad marknad som har tagit upp instrumentet i fråga till handel,

            ii) tredje mans tjänster, eller

            iii) egna arrangemang,

              c) de allmänna kriterierna för fastställande av de transaktioner där utförandet i flera värdepapper är en del av en transaktion eller order som omfattas av andra villkor än det aktuella marknadspriset.

              d) de allmänna kriterierna för fastställande av vad som kan anses vara exceptionella marknadsvillkor som tillåter tillbakadragande av bud samt villkor för uppdatering av bud.

              e) kriterierna för fastställande av vad som är den normala storleken på de order som icke-professionella investerare lägger.

              f) kriterierna för fastställande av vad som innebär ett avsevärt överstigande av normen enligt punkt 6.

              g) kriterierna för fastställande av när priserna ligger inom ett offentliggjort intervall nära marknadsförhållandena.

ê 2008/10/EG art. 1.11 b

De åtgärder som anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2.

ê 2004/39/EG

è1 2008/10/EG art. 1.12 a

Artikel 28

Offentliggöranden från värdepappersföretag efter avslutade transaktioner

1. Medlemsstaterna skall åtminstone kräva att värdepappersföretag, som för egen eller en kunds räkning genomför transaktioner med aktier som tagits upp till handel på en reglerad marknad eller MTF-plattform utanför en reglerad marknad eller MTF-plattform, offentliggör uppgifter om pris och volymer för dessa transaktioner samt om den tidpunkt då de genomfördes. Denna information skall på rimliga affärsmässiga villkor offentliggöras i så nära realtid som möjligt och på ett sätt som gör den lätt tillgänglig för andra marknadsdeltagare.

2. Medlemsstaterna skall kräva att den information som offentliggörs i enlighet med punkt 1 och tidsfristerna för offentliggörandet av den överensstämmer med de krav som antagits i enlighet med artikel 45. Om de beslut som antagits i enlighet med artikel 45 innehåller föreskrifter om förlängd tidsfrist för vissa slag av aktietransaktioner skall en sådan möjlighet även gälla för sådana transaktioner då de genomförs utanför en reglerad marknad eller en MTF-plattform.

3. För att sörja för att marknaderna fungerar korrekt ooch genomlyst samt att punkt 1 tillämpas på ett enhetligt sätt skall kommissionen antaè1 --- ç tillämpningsföreskrifter, som skall

              a) ange med vilka medel värdepappersföretagen får uppfylla sina förpliktelser enligt punkt 1, inbegripet möjligheterna att utnyttja

            i) systemen på en reglerad marknad som har tagit upp aktien i fråga till handel eller systemen på en MTF-plattform där aktien i fråga omsätts,

            ii) tredje mans tjänster, eller

            iii) egna arrangemang,

              b) förtydliga tillämpningen av förpliktelsen enligt punkt 1 på transaktioner som innebär att aktier används som säkerhet, för utlåning eller för andra ändamål när aktietransaktionen fastställs av andra faktorer än aktiens aktuella marknadsvärdering.

ê 2008/10/EG art. 1.12 b

De åtgärder som anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2.

ê 2004/39/EG

è1 2008/10/EG art. 1.13 a

Artikel 29

Informationskrav före handel på en MTF-plattform

1. Medlemsstaterna skall, åtminstone när det gäller aktier som är upptagna till handel på en reglerad marknad, kräva att värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform offentliggör aktuella köp- och säljbud samt orderdjupet vid dessa priser som visas i deras system. Medlemsstaterna skall se till att sådan information görs tillgänglig för allmänheten på rimliga affärsmässiga villkor och fortlöpande under den tid då marknaderna normalt är öppna.

2. Medlemsstaterna skall se till att de behöriga myndigheterna på grundval av marknadsmodell, ordertyp och orderstorlek har möjlighet att göra undantag från förpliktelsen för värdepappersföretag eller marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform att offentliggöra den information som avses i punkt 1 i de fall som definieras i enlighet med punkt 3. De behöriga myndigheterna skall särskilt ha möjlighet att göra undantag från denna förpliktelse när det gäller transaktioner av stor omfattning i förhållande till den normala omfattningen av transaktionerna för aktien eller aktiekategorin i fråga.

3. För att sörja för att punkterna 1 och 2 tillämpas på ett enhetligt sätt skall kommissionenè1 --- ç anta tillämpningsföreskrifter i fråga om

              a) de köp- och säljbud eller utsedda marknadsgaranters bud, samt det orderdjup vid dessa priser, som skall offentliggöras,

              b) orderstorlek eller ordertyp för vilka kravet på information före handel får undantas enligt punkt 2,

              c) den marknadsmodell för vilken det enligt punkt 2 får medges undantag från kravet på information före handel. Detta gäller särskilt tillämpningen av denna förpliktelse på handelsmetoder som tillämpas av en MTF-plattform som enligt sina regler genomför transaktioner med hänvisning till priser som fastställts utanför MTF-plattformens system eller genom periodiskt återkommande auktioner.

Utom när det är motiverat av MTF-plattformens särskilda art, skall innehållet i dessa genomförandeåtgärder vara detsamma som i de genomförandeåtgärder som fastställs i artikel 44 för reglerade marknader.

ê 2008/10/EG art. 1.13 b

De åtgärder som anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2.

ê 2004/39/EG

è1 2008/10/EG art. 1.14 a

Artikel 30

Krav på MTF-plattformar om information efter handel

1. Medlemsstaterna skall, åtminstone när det gäller aktier som är upptagna till handel på en reglerad marknad, kräva att värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform offentliggör priser, volymer och tidpunkter för transaktioner som genomförts i dess system. Medlemsstaterna skall kräva att alla uppgifter om sådana transaktioner offentliggörs på rimliga affärsmässiga villkor i så nära realtid som möjligt. Detta krav skall inte gälla uppgifter om transaktioner som genomförts på en MTF-plattform och som har offentliggjorts i en reglerad marknads system.

2. Medlemsstaterna skall föreskriva att den behöriga myndigheten får tillåta värdepappersföretag eller marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform att på grundval av typ eller storlek uppskjuta offentliggörandet av uppgifterna om transaktionerna. De behöriga myndigheterna skall särskilt ha möjlighet att tillåta att offentliggörandet skjuts upp när det gäller transaktioner av stor omfattning i förhållande till den normala omfattningen av transaktionerna för aktien eller aktiekategorin i fråga. Medlemsstaten skall kräva att MTF-plattformar i förväg inhämtar ett godkännande av de föreslagna arrangemangen för ett uppskjutet offentliggörande från den behöriga myndigheten och kräva att dessa arrangemang klart och tydligt meddelas marknadsdeltagare och investerare i allmänhet.

3. För att se till att finansmarknaderna fungerar effektivt och korrekt och att punkterna 1 och 2 tillämpas på ett enhetligt sätt skall kommissionenè1 --- ç anta tillämpningsföreskrifter i fråga om

              a) omfattningen av, och innehållet i, den information som skall offentliggöras,

              b) under vilka förutsättningar värdepappersföretag eller marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform får uppskjuta offentliggörandet av transaktioner och de kriterier som skall tillämpas för att på grundval av omfattning och aktiekategori avgöra för vilka transaktioner offentliggörandet får skjutas upp.

Utom när det är motiverat av MTF-plattformens särskilda art, skall innehållet i dessa genomförandeåtgärder vara detsamma som i de genomförandeåtgärder som fastställs i artikel 45 för reglerade marknader.

ê 2008/10/EG art. 1.14 b

De åtgärder som anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2.

ò ny

Avsnitt 4

Marknader för små och medelstora företag

Artikel 35

Tillväxtmarknader för små och medelstora företag

1.         Medlemsstaterna ska föreskriva att en operatör som driver en MTF-plattform får ansöka hos hemmedlemsstatens behöriga myndighet om att få MTF-plattformen registrerad som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag.

2.         Medlemsstaterna ska föreskriva att hemmedlemsstatens behöriga myndighet får registrera MTF-plattformen som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag om den behöriga myndigheten mottar en ansökan enligt punkt 1 och har förvissat sig om att kraven i punkt 3 är uppfyllda med hänsyn till MTF-plattformen.

3.         MTF-plattformen ska omfattas av effektiva regler, system och förfaranden som säkerställer at följande kriterier är uppfyllda:

(a) Majoriteten av emittenter vilkas finansiella instrument tas upp till handel på marknaden är små och medelstora företag.

(b) Lämpliga kriterier har fastställts för det första och fortlöpande upptagandet till handel med emittenters finansiella instrument på marknaden.

(c) Vid det första upptagandet till handel med finansiella instrument på marknaden finns det tillräckligt med information offentliggjord för att göra det möjligt för investerare att fatta ett välgrundat beslut om att investera eller inte investera i instrumenten, antingen ett tillämpligt upptagandedokument eller ett prospekt om kraven i [Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG] är tillämpliga med avseende på ett erbjudande till allmänheten som görs i anslutning till upptagandet till handel.

(d) Det finns ändamålsenlig, fortlöpande och regelbunden finansiell rapportering, exempelvis reviderade årsrapporter, som ombesörjs av en emittent på marknaden eller för dennes räkning.

(e) Emittenter på marknaden och personer som har en ledande ställning hos emittenten och dem närstående personer uppfyller relevanta krav som är tillämpliga på dem enligt förordningen om marknadsmissbruk.

(f) Tillsynsinformation som rör emittenterna på marknaden lagras samt sprids till allmänheten.

(g) Det finns effektiva system och kontroller som syftar till att förhindra och upptäcka marknadsmissbruk på den marknaden, i enlighet med kraven i förordning (EU) nr …/… [förordningen om marknadsmissbruk].

4. Kriterierna i punkt 3 påverkar inte MTF-plattformsoperatörens efterlevnad av andra skyldigheter som följer av detta direktiv och som är relevanta för driften av MTF-plattformar. De hindrar inte heller den operatör som driver MTF-plattformen från att införa ytterligare krav utöver dem som anges i den punkten.

5. Medlemsstaterna ska föreskriva att hemmedlemsstatens behöriga myndighet får avregistrera en MTF-plattform från registret över tillväxtmarknader för små och medelstora företag i något av följande fall:

(a) Marknadsoperatören ansöker om avregistrering av MTF-plattformen.

(b) Kraven i punkt 3 uppfylls inte längre för MTF-plattformen.

6.         Medlemsstaterna ska kräva att om en behörig myndighet i hemmedlemsstaten registrerar eller avregistrerar en MTF-plattform som en tillväxtmarknad för små eller medelstora företag enligt denna artikel ska den snarast möjligt meddela Esma om den registreringen. Esma ska på sin webbplats offentliggöra en förteckning över tillväxtmarknader för små och medelstora företag och ska hålla förteckningen aktuell.

7.         Medlemsstaterna ska kräva att om en emittents finansiella instrument tas upp till handel på en tillväxtmarknad för små och medelstora företag, får handel med det finansiella instrumentet också bedrivas på en annan tillväxtmarknad för små och medelstora företag utan emittentens medgivande. I sådana fall ska emittenten emellertid inte omfattas av någon skyldighet avseende företagsstyrning eller offentliggörande (ursprungligt, fortlöpande och vid särskilt betydelsefulla händelser) med avseende på den sistnämnda marknaden för små och medelstora företag.

8.         Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 för att närmare specificera de krav som föreskrivs i punkt 3. Åtgärderna ska beakta behovet av att kraven ska upprätthålla höga nivåer på investerarskyddet för att främja investerarnas förtroende för dessa marknader samtidigt som man minimerar de administrativa bördorna för emittenterna på marknaden.

ê 2004/39/EG (anpassad)

ð ny

KAPITEL III

VÄRDEPAPPERSFÖRETAGENS RÄTTIGHETER

Artikel 3631

Frihet att tillhandahålla investeringstjänster och utföra investeringsverksamhet

1. Medlemsstaterna ska se till att varje värdepappersföretag som i enlighet med detta direktiv, och när det gäller kreditinstitut, i enlighet med direktiv 2000/12/EG Ö 2006/48/EG Õ , är auktoriserat och står under tillsyn av de behöriga myndigheterna i en annan medlemsstat fritt får tillhandahålla investeringstjänster och/eller utföra investeringsverksamhet samt sidotjänster inom deras territorium, förutsatt att tjänsterna och verksamheten omfattas av värdepappersföretagets auktorisation. Sidotjänster får endast tillhandahållas tillsammans med en investeringstjänst och/eller investeringsverksamhet.

Medlemsstaterna får inte ställa några ytterligare krav på sådana värdepappersföretag eller kreditinstitut i de avseenden som omfattas av detta direktiv.

2. Varje värdepappersföretag som för första gången önskar tillhandahålla tjänster eller utöva verksamhet inom en annan medlemsstats territorium, eller som önskar ändra omfattningen av de tjänster som tillhandahålls eller den verksamhet som redan utövas i en annan medlemsstat, ska meddela följande till de behöriga myndigheterna i företagets hemmedlemsstat:

(a) I vilken medlemsstat det avser att inleda verksamhet.

(b) En verksamhetsplan, i vilken särskilt ska anges vilka investeringstjänster och/eller vilken investeringsverksamhet samt sidotjänster företaget avser att tillhandahålla eller utföra, samt huruvida det avser att använda anknutna ombud inom de medlemsstaters territorium där det avser att tillhandahålla tjänster. ð Om ett värdepappersföretag avser att använda anknutna ombud ska värdepappersföretaget meddela den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat vilka dessa anknutna ombud är. ï

ê 2010/78/EU art. 6.11 a

ð ny

OmI det fall ett värdepappersföretag avser att använda sig av anknutna ombud, ska den behöriga myndigheten i värdepappersföretagets hemmedlemsstat på begäran av den behöriga myndigheten i värmedlemsstaten och inom rimlig tid meddela ð , inom en månad efter mottagandet av informationen, meddela den behöriga myndighet i hemmedlemsstaten som utsetts som kontaktpunkt i enlighet med artikel 83.1 ï vilka anknutna ombud som värdepappersföretaget har för avsikt att använda sig av ð för att tillhandahålla tjänster ï i den medlemsstaten. Värdmedlemsstaten ska får offentliggöra sådana uppgifter. Esma får begära tillgång till dessa uppgifter i enlighet med det förfarande och på de villkor som anges i artikel 35 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2004/39/EG

3. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska inom en månad från mottagandet av informationen vidarebefordra den till den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten som utsetts till kontaktpunkt i enlighet med artikel 83.1 56.1. Värdepappersföretaget får därefter börja tillhandahålla investeringstjänsten eller investeringstjänsterna i fråga i värdmedlemsstaten.

4. Värdepappersföretaget ska skriftligt meddela den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten varje ändring av någon av de uppgifter som meddelats i enlighet med punkt 2 senast en månad innan ändringen genomförs. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska underrätta den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten om sådana ändringar.

ò ny

5. Ett kreditinstitut som önskar tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet samt sidotjänster i enlighet med punkt 1 genom anknutna ombud ska meddela den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat vilka dessa anknutna ombud är.

Om kreditinstitutet avser att använda anknutna ombud ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten, inom en månad från mottagandet av informationen, meddela den behöriga myndighet i värdmedlemsstaten som utsetts till kontaktpunkt i enlighet med artikel 83.1 vilka anknutna ombud kreditinstitutet avser att använda för att tillhandahålla tjänster i den medlemsstaten. Värdmedlemsstaten ska offentliggöra sådan information.

ê 2004/39/EG

ð ny

65. Medlemsstaterna ska utan några ytterligare rättsliga eller administrativa krav tillåta värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som driver MTF-plattformar ð och OTF-plattformar ï från andra medlemsstater att vidta lämpliga åtgärder inom medlemsstatens territorium för att underlätta för användare eller deltagare på distans som är etablerade inom medlemsstatens territorium att få tillträde till och använda deras system.

76. Värdepappersföretaget eller den marknadsplatsoperatör som driver en MTF-plattform ska underrätta den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat om i vilken medlemsstat den avser att vidta sådana åtgärder. Den behöriga myndigheten i MTF-plattformens hemmedlemsstat ska inom en månad vidarebefordra dessa upplysningar till den medlemsstat där MTF-plattformen avser att vidta sådana åtgärder.

Den behöriga myndigheten i MTF-plattformens hemmedlemsstat ska på begäran av den behöriga myndigheten i MTF-plattformens värdmedlemsstat och inom en rimlig frist vidarebefordra identiteten för de av MTF-plattformens medlemmar eller deltagare som är etablerade i den medlemsstaten.

ê 2010/78/EU art. 6.11 b (anpassad)

ð ny

87. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet med punkterna 2, 4 och 76.

ð Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den [31 december 2016]. ï

Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ð 9. ï För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna artikel får ð ska ï Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för överlämnandet av uppgifter i enlighet med punkterna 3, 4 och 76.

ð Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [31 december 2016]. ï

Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första tredje stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2004/39/EG (anpassad)

Artikel 3732

Etablering av filialer

1. Medlemsstaterna ska se till att investeringstjänster och/eller investeringsverksamhet samt sidotjänster kan tillhandahållas eller bedrivas inom deras territorium i enlighet med detta direktiv och direktiv 2000/12/EG Ö 2006/48/EG Õ genom filialer förutsatt att tjänsterna och verksamheten i fråga omfattas av den auktorisation som värdepappersföretaget eller kreditinstitutet beviljats i hemmedlemsstaten. Sidotjänster får endast tillhandahållas tillsammans med en investeringstjänst och/eller investeringsverksamhet.

Medlemsstaterna ska inte ställa några ytterligare krav på organisation och drift av filialen vad beträffar de frågor som omfattas av detta direktiv utöver vad som är tillåtet enligt punkt 87.

2. Medlemsstaterna ska kräva att varje värdepappersföretag som önskar etablera en filial inom en annan medlemsstats territorium först underrättar den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat och därvid meddelar följande:

(a) Inom vilken eller vilka medlemsstaters territorium företaget avser att etablera en filial.

(b) En verksamhetsplan, i vilken bland annat ska anges vilka investeringstjänster och/eller vilken investeringsverksamhet samt vilka sidotjänster som ska tillhandahållas eller utövas samt filialens organisationsstruktur samt uppgift om huruvida filialen avser att använda anknutna ombud Ö och uppgift om vilka dessa anknutna ombud är Õ .

(c) Den adress i värdmedlemsstaten där handlingar kan erhållas.

(d) Namnen på de som leder filialens verksamhet.

Om I de fall ett värdepappersföretag använder sig av ett anknutet ombud som är etablerat i en medlemsstat utanför dess hemmedlemsstat ska detta anknutna ombud vara införlivat med filialen och vara underkastat bestämmelserna om filialer i detta direktiv.

3. Om den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten med beaktande av den avsedda verksamheten inte har anledning att ifrågasätta värdepappersföretagets administrativa struktur eller finansiella situation, ska den inom tre månader efter att ha mottagit fullständiga uppgifter vidarebefordra dessa till den behöriga myndighet i värdmedlemsstaten som utsetts till kontaktpunkt i enlighet med artikel 83.1 56.1 och underrätta värdepappersföretaget om detta.

4. Utöver de uppgifter som avses i punkt 2 ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten översända upplysningar om det auktoriserade system för ersättning till investerare som värdepappersföretaget är medlem i enlighet med direktiv 97/9/EG till den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten. Om uppgifterna ändras ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten underrätta den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten om detta.

5. Om den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten vägrar att översända uppgifterna till värdmedlemsstatens behöriga myndighet ska den underrätta värdepappersföretaget i fråga om skälen för detta inom tre månader från det att den mottagit alla uppgifter.

6. Filialen får etableras och inleda sin verksamhet efter meddelande från den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten, eller, om denna inte har lämnat något sådant meddelande, senast inom två månader från den dag då den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten översände sitt meddelande.

ò ny

7. Ett kreditinstitut som önskar använda ett anknutet ombud som är etablerat i en medlemsstat utanför dess hemmedlemsstat för att tillhandahålla investeringstjänster och/eller utföra investeringsverksamhet samt sidotjänster i enlighet med detta direktiv, ska meddela den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat.

Om den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten inte har anledning att ifrågasätta kreditinstitutets administrativa struktur eller finansiella situation, ska den inom tre månader efter att ha mottagit fullständiga uppgifter vidarebefordra dessa till den behöriga myndighet i värdmedlemsstaten som utsetts till kontaktpunkt i enlighet med artikel 83.1 och underrätta kreditinstitutet om detta.

Om den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten vägrar att översända uppgifterna till värdmedlemsstatens behöriga myndighet ska den underrätta kreditinstitutet i fråga om skälen för detta inom tre månader från det att den mottagit alla uppgifter.

Det anknutna ombudet får inleda sin verksamhet efter meddelande från den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten, eller, om denna inte har lämnat något sådant meddelande, senast inom två månader från den dag då den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten översände sitt meddelande. Ett sådant anknutet ombud ska omfattas av de bestämmelser i detta direktiv som avser filialer.

ê 2004/39/EG (anpassad)

87. Den behöriga myndigheten i den medlemsstat där filialen är belägen ska ha ansvaret att sörja för att de tjänster som filialen tillhandahåller eller utövar på dess territorium uppfyller kraven i artiklarna 2419, Ö 25, Õ 2721, 2822, 25, 27 och 28 Ö i detta direktiv och artiklarna 13–23 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] Õ och i bestämmelser som antagits i enlighet med dessa artiklar.

Den behöriga myndigheten i den medlemsstat där filialen är belägen ska ha rätt att granska verksamhetsformerna vid filialen och begära att de ändringar görs som är oundgängligen nödvändiga för att myndigheten ska kunna sörja för efterlevnaden av kraven i artiklarna 2419, Ö 25, Õ 2721, 2822, 25, 27 och 28 Ö i detta direktiv och artiklarna 13–23 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] Õ och i bestämmelser som antagits i enlighet med dessa artiklar i förhållande till tjänster och/eller verksamheter som tillhandahålls eller utövas av filialen inom dess territorium.

98. Varje medlemsstat ska föreskriva att då ett värdepappersföretag som är auktoriserat i en annan medlemsstat har etablerat en filial inom dess territorium får den behöriga myndigheten i värdepappersföretagets hemmedlemsstat, under utövandet av sina uppgifter och efter att ha underrättat den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten, genomföra inspektioner på plats vid filialen i fråga.

109. Vid ändring av förhållanden om vilka uppgifter lämnats enligt punkt 2 ska värdepappersföretaget skriftligen meddela ändringen till den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten senast en månad innan det genomför ändringen. Den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten ska också, genom hemmedlemsstatens behöriga myndighets försorg, underrättas om ändringen.

ê 2010/78/EU art. 6.12 (anpassad)

ð ny

1110. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet med punkterna 2, 4 och 109.

ð Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den [31 december 2016]. ï

Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna artikel får ð 12. ï Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för överlämnandet av uppgifter i enlighet med punkterna 3 och 109.

ð Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [31 december 2016]. ï

Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första tredje stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2004/39/EG (anpassad)

ð ny

Artikel 3833

Tillträde till reglerade marknader

1. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag från andra medlemsstater som är auktoriserade att utföra order för kunds räkning eller handla för egen räkning har rätt att bli medlemmar av, eller få tillträde till, reglerade marknader som är etablerade inom deras territorium genom någon av följande åtgärder:

              a) Direkt genom att etablera filialer i värdmedlemsstaterna.

              b) Genom att bli fjärrmedlem, eller få tillträde på distans, till den reglerade marknaden utan något krav på etablering i den reglerade marknadens hemmedlemsstat, om de förfaranden och system för handeln som används på marknaden i fråga inte kräver fysisk närvaro för att transaktioner ska kunna genomföras där.

2. Medlemsstaterna får inte införa några ytterligare bestämmelser eller administrativa krav inom det område som omfattas av detta direktiv avseende värdepappersföretag som utövar den rättighet som tillkommer dem enligt punkt 1.

Artikel 3934

Tillträde till central motpart och andra system för clearing och avveckling samt rätt att välja avvecklingssystem

1. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag från andra medlemsstater har rätt till tillträde till central motpart och andra system för clearing- och avveckling inom deras territorium för fullgörande eller avveckling av transaktioner med finansiella instrument.

Medlemsstaterna ska kräva att sådana värdepappersföretag ges tillträde till dessa system enligt samma icke-diskriminerande, öppet redovisade och objektiva kriterier som dem som gäller för nationella aktörer. Medlemsstaterna får inte begränsa utnyttjandet av systemen till clearing och avveckling av transaktioner med finansiella instrument som genomförts på en reglerad marknad eller en MTF-plattform ð eller OTF-plattform ï inom deras respektive territorier.

2. Medlemsstaterna ska kräva att de reglerade marknaderna inom deras territorier ger alla sina medlemmar eller aktörer rätt att välja system för avveckling av de transaktioner med finansiella instrument som utförts på den reglerade marknaden i fråga, förutsatt att Ö följande villkor är uppfyllda: Õ

(a) fFörbindelserna och avtalen mellan det valda avvecklingssystemet och varje annat system eller funktion är sådana att en effektiv och ekonomisk avveckling av transaktionen i fråga säkerställs., och att

(b) dDen behöriga myndighet som ansvarar för tillsynen över den reglerade marknaden har tillstyrkt att utnyttjande av ett annat system för avveckling av transaktioner som genomförts på den reglerade marknaden än det som valts av marknaden i fråga ger tekniska förutsättningar för att finansmarknaderna ska kunna fungera friktionsfritt och korrekt.

Denna bedömning av den reglerade marknaden från den behöriga myndighetens sida föregriper inte de nationella centralbankernas, i egenskap av tillsynsmyndigheter, eller andra tillsynsmyndigheters behörighet att övervaka avvecklingssystemen. Den behöriga myndigheten ska beakta den tillsyn/övervakning som dessa institutioner redan har genomfört, så att onödig överlappning av kontrollen undviks.

3. Värdepappersföretagens rättigheter enligt punkterna 1 och 2 skall inte påverka den rätt som operatörerna av en central motpart eller ett annat system för clearing och avveckling har att på berättigade affärsmässiga grunder vägra att tillhandahålla de begärda tjänsterna.

Artikel 4035

Bestämmelser om central motpart och system för clearing och avveckling för MTF-plattformar

1. Medlemsstaterna ska inte hindra värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform från att träffa lämpliga överenskommelser med en central motpart eller andra system för clearing och avveckling i en annan medlemsstat i syfte att skapa förutsättningar för clearing och/eller avveckling av vissa eller samtliga transaktioner som genomförts av marknadsaktörerna i deras system.

2. Den behöriga myndigheten för värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform får inte motsätta sig att en central motpart eller ett annat system för clearing och avveckling i en annan medlemsstat utnyttjas, förutom i de fall det har visat sig nödvändigt för att MTF-plattformen i fråga ska kunna fortsätta att fungera korrekt och med beaktande av villkoren för avvecklingssystem i artikel 39.2 34.2.

För att undvika onödig överlappning av kontrollen ska den behöriga myndigheten beakta den övervakning och tillsyn övervakning/tillsyn av clearing- och avvecklingssystem som redan utförs av de nationella centralbankerna i egenskap av tillsynsmyndigheter för clearing- och avvecklingssystem eller av andra tillsynsmyndigheter med behörighet på området.

ò ny

KAPITEL IV

Tredjelandsföretags tillhandahållande av tjänster

Avsnitt 1

Tillhandahållande av tjänster med etablering av en filial

Artikel 41

Etablering av en filial

1. Medlemsstaterna ska kräva att ett tredjelandsföretag som avser att tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet tillsammans med eventuella sidotjänster på medlemsstaternas territorier via en filial i förväg utverkar en auktorisation från de behöriga myndigheterna i de medlemsstaterna i enlighet med följande bestämmelser:

(a) Kommissionen har antagit ett beslut i enlighet med punkt 3.

(b) Tillhandahållandet av tjänster för vilka tredjelandsföretaget ansöker om auktorisation omfattas av auktorisation och tillsyn i det tredjeland där företaget är etablerat och det ansökande företaget är vederbörligen auktoriserat. Det tredjeland där tredjelandsföretaget är etablerat ska inte vara upptaget i förteckningen över icke samarbetsvilliga länder och territorier av arbetsgruppen för finansiella åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism.

(c) Det har inrättats samarbetsarrangemang, som inbegriper bestämmelser som reglerar informationsutbytet i syfte att bevara marknadens integritet och skydda investerare, mellan de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten och behöriga tillsynsmyndigheter i det tredjeland där företaget är etablerat.

(d) Filialen ska fritt förfoga över ett tillräckligt startkapital.

(e) Det utses en eller flera personer som ska ha ansvaret för ledningen av filialen, och dessa uppfyller kravet som fastställs i artikel 9.1.

(f) Det tredjeland där tredjelandsföretaget är etablerat har undertecknat en överenskommelse med den medlemsstat där filialen bör etableras, som till fullo uppfyller normerna i artikel 26 i OECD:s modellavtal för skatter på inkomst och förmögenhet och säkerställer ett effektivt informationsutbyte i skatteärenden, inklusive eventuella multilaterala skatteavtal.

(g) Företaget har ansökt om medlemskap i ett system för ersättning till investerare som godkänts eller erkänts i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG av den 3 mars 1997 om system för ersättning till investerare.

2. Medlemsstaterna ska kräva att ett tredjelandsföretag som avser att tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringstjänster tillsammans med eventuella sidotjänster för icke-professionella kunder på dessa medlemsstaters territorier ska etablera en filial i unionen.

3. Kommissionen får anta ett beslut i enlighet med det förfarande som avses i artikel 95 med avseende på ett tredjeland om reglerings- och tillsynssystemen i det tredjelandet säkerställer att företag som auktoriserats i tredjelandet uppfyller rättsligt bindande krav vars verkan motsvarar verkan av de krav som anges i detta direktiv, i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] och i direktiv 2006/49/EG [kapitalkravsdirektivet] och deras tillämpningsföreskrifter och att det tredjelandet medger likvärdigt och ömsesidigt erkännande av det tillsynsregelverk som är tillämpligt på värdepappersföretag som är auktoriserade i enlighet med detta direktiv.

Ett tredjelands tillsynsregelverk kan betraktas som likvärdigt när regelverket uppfyller samtliga följande villkor:

(a) Företag som tillhandahåller investeringstjänster och utför investeringsverksamhet i det tredjelandet omfattas av auktorisation och av effektiv tillsyn och effektiva efterlevnadsåtgärder på fortlöpande basis.

(b) Företag som tillhandahåller investeringstjänster och utför investeringsverksamhet i det tredjelandet omfattas av tillräckliga kapitalkrav och ändamålsenliga krav som är tillämpliga på aktieägare och medlemmar av företagens ledningsorgan.

(c) Företag som tillhandahåller investeringstjänster och utför investeringsverksamhet omfattas av lämpliga organisatoriska krav avseende interna kontrollfunktioner.

(d) Det säkerställer öppenhet och integritet genom att förhindra marknadsmissbruk i form av insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan.

4. Det tredjelandsföretag som avses i punkt 1 ska lämna sin ansökan till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där det avser att etablera en filial efter det att kommissionen antagit det beslut där det fastställs att reglerings- och tillsynssystemet i det tredjeland där tredjelandsföretaget är auktoriserat är likvärdigt med de krav som beskrivs i punkt 3.

Artikel 42

Skyldighet att lämna information

Ett tredjelandsföretag som avser att utverka auktorisation för tillhandahållande av investeringstjänster eller utförande av investeringsverksamhet tillsammans med eventuella sidotjänster på en medlemsstats territorium ska överlämna följande uppgifter till den behöriga myndigheten i den medlemsstaten:

(a) Namnet på den myndighet som har ansvaret för tillsyn över företaget i det berörda tredjelandet. Om fler än en myndighet har ansvaret för tillsyn ska närmare uppgifter om respektive kompetensområden tillhandahållas.

(b) Alla relevanta närmare uppgifter om företaget (namn, rättslig form, säte och registrerad adress, medlemmar i ledningsorganet, relevanta aktieägare) och en verksamhetsplan med uppgifter om vilka investeringstjänster som ska tillhandahållas och/eller vilken investeringsverksamhet som ska utföras samt vilka sidotjänster som ska tillhandahållas och med uppgifter om filialens organisationsstruktur, inklusive en beskrivning av eventuell utkontraktering av väsentliga driftsfunktioner till tredje part.

(c) Namn på de personer som ansvarar för ledningen av filialen och relevanta dokument som styrker överensstämmelse med kraven enligt artikel 9.1.

(d) Information om det startkapital som filialen fritt förfogar över.

Artikel 43

Beviljande av auktorisation

1. Den behöriga myndigheten i den medlemsstat där tredjelandsföretaget avser att etablera sin filial ska bevilja auktorisation endast när följande villkor är uppfyllda:

(a) Den behöriga myndigheten har förvissat sig om att villkoren enligt artikel 41 är uppfyllda.

(b) Den behöriga myndigheten har förvissat sig om att tredjelandsföretagets filial kommer att kunna följa bestämmelserna i punkt 3.

Tredjelandsföretaget ska inom sex månader efter det att en fullständig ansökan har lämnats in underrättas om huruvida auktorisation har beviljats eller inte.

2. Tredjelandsföretagets filial som auktoriserats i enlighet med punkt 1 ska fullgöra de skyldigheter som fastställs i artiklarna 16, 17, 23, 24, 25, 27, 28.1 och 30 i detta direktiv och i artiklarna 13–23 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] och i de bestämmelser som antagits i enlighet med dessa artiklar och ska omfattas av tillsyn som utövas av den behöriga myndigheten i den medlemsstat där auktorisationen beviljades.

Medlemsstaterna ska inte ställa några ytterligare krav på organisation och drift av filialen vad beträffar de aspekter som omfattas av detta direktiv.

Artikel 44

Tillhandahållande av tjänster i andra medlemsstater

1. Ett tredjelandsföretag som auktoriserats i enlighet med artikel 43 ska kunna tillhandahålla de tjänster och den verksamhet som omfattas av auktorisationen i andra medlemsstater i unionen utan etablering av nya filialer. För detta ändamål ska det lämna följande information till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där filialen är etablerad:

(a) Den medlemsstat där företaget avser att bedriva verksamhet.

(b) En verksamhetsplan som särskilt innehåller uppgifter om de investeringstjänster eller den investeringsverksamhet samt de sidotjänster som företaget avser att utföra i den medlemsstaten.

Den behöriga myndigheten i den medlemsstat där filialen är etablerad ska inom en månad från mottagandet av informationen vidarebefordra den till den behöriga myndighet i värdmedlemsstaten som utsetts till kontaktpunkt i enlighet med artikel 83.1. Tredjelandsföretaget får därefter börja tillhandahålla tjänsten eller tjänsterna i fråga i värdmedlemsstaten.

Tredjelandsföretaget ska skriftligen meddela den behöriga myndigheten i den medlemsstat där filialen är etablerad varje ändring av någon av de uppgifter som meddelats i enlighet med första stycket senast en månad innan ändringen genomförs. Den behöriga myndigheten i den medlemsstat där filialen är etablerad ska underrätta den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten om sådana ändringar.

Företaget ska fortsätta att omfattas av tillsyn som utövas av den medlemsstat där filialen är etablerad i enlighet med artikel 43.

2. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att bestämma

(a) minimiinnehållet i de samarbetsarrangemang som avses i artikel 41.1 c, för att säkerställa att de behöriga myndigheterna i den medlemsstat som beviljar en auktorisation för ett tredjelandsföretag kan utöva alla sina tillsynsbefogenheter enligt detta direktiv,

(b) detaljinnehållet i verksamhetsprogrammet i enlighet med kraven i artikel 42 b,

(c) innehållet i de dokument som rör ledningen av filialen i enlighet med kraven i artikel 42 c,

(d) detaljinnehållet i information avseende det startkapital som filialen fritt ska förfoga över i enlighet med kravet i artikel 42 d.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den [XXX].

Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

3. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för tillhandahållandet av information och för de underrättelser som föreskrivs i dessa punkter.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [31 december 2016].

Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

4. Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder för att ange villkoren för bedömning av det tillräckliga startkapital som filialen fritt ska kunna förfoga över med beaktande av de investeringstjänster som filialen tillhandahåller eller den investeringsverksamhet som filialen utför och typen av kunder för vilka dessa tjänster och denna verksamhet bör tillhandahållas.

Avsnitt 2

Registrering och återkallelse av auktorisationer

Artikel 45

Registrering

Medlemsstaterna ska registrera de företag som auktoriseras i enlighet med artikel 41. Registret ska vara tillgängligt för allmänheten och ska innehålla information om de tjänster eller verksamheter tredjelandsföretagen är auktoriserade att tillhandahålla. Det ska uppdateras regelbundet. Varje auktorisation ska anmälas till Esma.

Esma ska upprätta en förteckning over samtliga tredjelandsföretag som är auktoriserade att tillhandahålla tjänster och utföra verksamhet i unionen. Förteckningen ska innehålla information om de tjänster eller verksamheter för vilka tredjelandsföretaget har auktoriserats och den ska uppdateras regelbundet. Esma ska offentliggöra denna förteckning på sin webbplats och hålla den uppdaterad.

Artikel 46

Återkallelse av auktorisation

Den behöriga myndighet som beviljat en auktorisation enligt artikel 43 får återkalla den auktorisation som utfärdats för ett tredjelandsföretag om ett sådant företag

(a) inte utnyttjar auktorisationen inom tolv månader, uttryckligen avstår från auktorisationen eller inte har tillhandahållit några investeringstjänster eller bedrivit någon investeringsverksamhet under de föregående sex månaderna, såvida inte den berörda medlemsstaten har bestämmelser om att auktorisationen förfaller i sådana fall,

(b) har erhållit auktorisationen genom att lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt,

(c) inte längre uppfyller de villkor på vilka auktorisationen beviljades,

(d) allvarligt och systematiskt har brutit mot de bestämmelser om villkor för verksamheten i värdepappersföretag som antagits i enlighet med detta direktiv och som är tillämpliga på tredjelandsföretag,

(e) omfattas av något i nationell lagstiftning angivet fall, utanför detta direktivs tillämpningsområde, som leder till återkallelse.

Varje återkallelse av en auktorisation ska anmälas till Esma.

Återkallelsen ska offentliggöras under en period av 5 år i den förteckning som upprättas enligt artikel 45.

ê 2004/39/EG

AVDELNING III

REGLERADE MARKNADER

ê 2004/39/EG

Artikel 4736

Auktorisation och tillämplig lagstiftning

1. Medlemsstaterna ska bevilja auktorisation som reglerad marknad endast för sådana system som uppfyller kraven i denna avdelning.

Auktorisation som reglerad marknad ska beviljas endast om den behöriga myndigheten har förvissat sig om att såväl marknadsplatsoperatören som den reglerade marknadens system i vart fall uppfyller de krav som fastställs i denna avdelning.

Om den reglerade marknaden är en juridisk person och förvaltas eller drivs av en annan marknadsplatsoperatör än själva den reglerade marknaden, ska medlemsstaterna fastställa hur de olika förpliktelser som åligger marknadsplatsoperatören enligt detta direktiv ska fördelas mellan den reglerade marknaden och marknadsplatsoperatören.

Den reglerade marknadens operatör ska tillhandahålla all information – inbegripet en verksamhetsplan i vilken det bland annat ska anges vilka verksamhetsslag som planeras och organisationsstrukturen för dessa – som krävs för att den behöriga myndigheten ska kunna förvissa sig om att den reglerade marknaden vid tidpunkten för den ursprungliga auktorisationen har vidtagit alla nödvändiga åtgärder för att uppfylla sina förpliktelser enligt bestämmelserna i denna avdelning.

2. Medlemsstaterna ska kräva att den reglerade marknadens operatör utför de uppgifter som har samband med den reglerade marknadens organisation och verksamhet under den behöriga myndighetens tillsyn. Medlemsstaterna ska sörja för att de behöriga myndigheterna regelbundet kontrollerar att de reglerade marknaderna följer bestämmelserna i denna avdelning. De ska också se till att de behöriga myndigheterna övervakar att de reglerade marknaderna alltid uppfyller de villkor för ursprunglig auktorisation som föreskrivs i denna avdelning.

3. Medlemsstaterna ska sörja för att marknadsplatsoperatören är ansvarig för att se till att den reglerade marknad han förvaltar uppfyller alla krav i denna avdelning.

Medlemsstaterna ska också se till att marknadsplatsoperatören har befogenhet att utöva de rättigheter som enligt detta direktiv tillkommer den reglerade marknad han förvaltar.

4. Tillämplig offentligrättslig lag för handel som genomförs enligt den reglerade marknadens system ska vara lagen i den reglerade marknadens hemmedlemsstat, utan att detta påverkar tillämpningen av berörda bestämmelser i direktiv 2003/6/EG.

5. Den behöriga myndigheten får återkalla den auktorisation som beviljats en reglerad marknad om den

(a) inte utnyttjar auktorisationen inom tolv månader, uttryckligen avstår från auktorisationen eller inte har varit i drift under de föregående sex månaderna, såvida inte den berörda medlemsstaten har bestämmelser om att auktorisationen i sådana fall förfaller,

(b) har erhållit auktorisationen genom att lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt,

(c) inte längre uppfyller de villkor på vilka auktorisationen beviljades,

(d) allvarligt och systematiskt har brutit mot de bestämmelser som har antagits i enlighet med detta direktiv,

(e) omfattas av något fall som enligt nationell lagstiftning föreskriver återkallelse.

ê 2010/78/EU art. 6.13

6. Varje återkallad auktorisation ska anmälas till Esma.

ê 2004/39/EG

Artikel 4837

Krav på ledningen för den reglerade marknaden

1. Medlemsstaterna skall kräva att de personer som leder verksamheten inom och driften av en reglerad marknad har den vandel och erfarenhet som krävs för sund och ansvarsfull ledning och drift av den reglerade marknaden. Medlemsstaterna skall även kräva att den reglerade marknadens operatör underrättar den behöriga myndigheten om vilka personer som leder verksamheten inom och driften av den reglerade marknaden och om alla förändringar i detta avseende.

Den behöriga myndigheten skall vägra att tillstyrka föreslagna förändringar om det finns objektiva och påvisbara skäl att anta att de föreslagna förändringarna skulle i sak äventyra en sund och ansvarsfull förvaltning och drift av den reglerade marknaden.

2. Medlemsstaterna skall vid auktoriseringsförfarandet se till att den eller de personer som leder verksamheten inom och driften av en redan auktoriserad reglerad marknad i enlighet med villkoren i detta direktiv anses uppfylla de krav som föreskrivs i punkt 1.

ò ny

1. Medlemsstaterna ska kräva att alla medlemmar i markandsoperatörers ledningsorgan alltid ska ha tillräckligt god vandel, tillräckliga kunskaper, tillräckliga färdigheter och tillräcklig erfarenhet och avsätta tillräckligt med tid för att kunna fullgöra sina plikter. Medlemsstaterna ska säkerställa att medlemmar i ledningsorganet särskilt uppfyller följande krav:

(a) De ska avsätta tillräckligt med tid för att kunna utföra sina uppgifter.

De ska inte samtidigt utöva mer en av följande kombinationer:

i) En ledningsfunktion med verkställande uppgifter i kombination med två ledningsfunktioner utan verkställande uppgifter.

ii) Fyra ledningsunktioner utan verkställande uppgifter.

Ledningsunktioner med eller utan verkställande uppgifter inom samma grupp ska betraktas som en enda ledningsfunktion.

Behöriga myndigheter får bemyndiga en medlem av en marknadsoperatörs ledningsorgan att kombinera fler ledningsfunktioner än vad som är tillåtet enligt föregående stycke, med beaktande av omständigheterna i det enskilda fallet och arten av, omfattningen av och komplexiteten i värdepappersföretagets verksamhet.

(b) De ska ha tillräckliga kunskaper, tillräckliga färdigheter och tillräcklig erfarenhet för att kunna förstå den reglerade marknadens verksamhet, och i synnerhet de främsta riskerna som är förknippade med denna verksamhet.

(c) De ska agera med ärlighet, integritet och oberoende för att på ett effektivt sätt kunna bedöma och ifrågasätta beslut som fattas av personer i ledande befattning.

Medlemsstaterna ska kräva att marknadsoperatörer avsätter tillräckliga resurser för installation och utbildning av ledningsorganets medlemmar.

2. Medlemsstaterna ska kräva att operatörer som driver en reglerad marknad inrättar en nomineringskommitté för att bedöma överensstämmelsen med bestämmelserna i punkt 1 och vid behov utfärda rekommendationer på grundval av kommitténs bedömning. Nomineringskommittén ska bestå av medlemmar i ledningsorganet vilka inte utför någon verkställande funktion hos den berörda marknadsoperatören.

De behöriga myndigheterna får tillåta att en marknadsoperatör inte inrättar en separat nomineringskommitté med beaktande av karaktären, omfattningen och komplexiteten hos marknadsoperatörens verksamhet.

När ledningsorganet enligt nationell lagstiftning inte har någon behörighet i förfarandet för utnämning av sina medlemmar, ska denna punkt inte vara tillämplig.

3. Medlemsstaterna ska kräva att marknadsoperatörer beaktar mångfald som ett av kriterierna för val av ledningsorganets medlemmar. I synnerhet ska marknadsoperatörer, med beaktande av storleken på deras ledningsorgan, inrätta en policy som främjar mångfald i ledningsorganet med avseende på kön, ålder, utbildning, yrke och geografisk spridning.

4. Esma ska utarbeta förslag till standarder för tillsyn i syfte att specificera följande:

(a) Vad som avses med begreppet avsätta tillräckligt med tid, när det gäller den tid som en medlem av ledningsorganet måste avsätta för att kunna utföra sina uppgifter, i förhållande till omständigheterna i det enskilda fallet och karaktären, omfattningen och komplexiteten hos marknadsoperatörens verksamhet som behöriga myndigheter måste beakta när de ger en medlem av ledningsorganet tillstånd att kombinera fler ledningsfunktioner än vad som är tillåtet enligt punkt 1 a.

(b) Begreppet tillräckliga kunskaper, tillräckliga färdigheter och tillräcklig erfarenhet i ledningsorganet som helhet, såsom anges i punkt 1 b.

(c) Begreppen ärlighet, integritet och oberoende, i enlighet med vilka en medlem av ledningsorganet ska agera enligt punkt 1 c.

(d) Vad som avses med begreppet tillräckliga personalresurser och finansiella resurser som ska avsättas för installation och utbildning av medlemmar i ledningsorganet.

(e) Begreppet mångfald som ska beaktas för valet av medlemmar i ledningsorganet.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den [31 december 2014].

Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

5. Medlemsstaterna ska kräva att en operatör som driver en reglerad marknad informerar den behöriga myndigheten om identiteten hos alla medlemmar i dess ledningsorgan och om alla ändringar av medlemskapet i ledningsorganet, tillsammans med all information som behövs för att bedöma huruvida företaget följer bestämmelserna i punkterna 1, 2 och 3.

6. En marknadsoperatörs ledningsorgan ska kunna säkerställa att den reglerade marknaden leds på ett sunt och ansvarsfullt sätt och på ett sätt som främjar marknadens integritet.

Ledningsorganet ska övervaka och regelbundet bedöma effektiviteten i den reglerade marknadens organisation och vidta lämpliga åtgärder för att rätta till eventuella brister.

Medlemmar i ledningsorganet i dess tillsynsfunktion ska ha adekvat tillgång till information och dokument som behövs för att ha uppsikt över och övervaka ledningens beslutfattande.

7. Den behöriga myndigheten ska vägra auktorisation om den inte är övertygad om att de personer som i praktiken ska leda verksamheten hos den reglerade marknaden har den vandel eller erfarenhet som krävs, eller om det finns objektiva och påvisbara skäl att anta att företagets ledningsorgan kan utgöra ett hot mot en effektiv, sund och ansvarsfull ledning av företaget och mot ett adekvat beaktande av marknadens integritet.

Medlemsstaterna ska vid auktoriseringsförfarandet se till att den eller de personer som leder verksamheten inom och driften av en redan auktoriserad reglerad marknad i enlighet med bestämmelserna i detta direktiv anses uppfylla de krav som föreskrivs i punkt 1.

ê 2004/39/EG

Artikel 4938

Krav avseende personer som utövar ett betydande inflytande på förvaltningen av en reglerad marknad

1. Medlemsstaterna ska kräva att var och en som har möjlighet att direkt eller indirekt utöva ett betydande inflytande på förvaltningen av den reglerade marknaden är lämplig i detta sammanhang.

2. Medlemsstaterna ska kräva att den reglerade marknadens operatör

(a) tillhandahåller den behöriga myndigheten, och offentliggör, upplysningar om den reglerade marknadens och/eller marknadsplatsoperatörens ägarstruktur, särskilt om vilka parter som har möjlighet att utöva ett betydande inflytande på den reglerade marknadens förvaltning och om omfattningen av dessa parters intressen, och

(b) underrättar den behöriga myndigheten om, och offentliggör, varje ändring av ägarförhållandena som leder till att sammansättningen av de personer som utövar ett avsevärt inflytande på den reglerade marknaden ändras.

3. Den behöriga myndigheten ska vägra att tillstyrka föreslagna förändringar av de intressen som kontrollerar den reglerade marknaden och/eller marknadsplatsoperatören om den har objektiva och påvisbara skäl att anta att dessa skulle äventyra en sund och ansvarsfull förvaltning av den reglerade marknaden.

Artikel 5039

Organisatoriska krav på den reglerade marknaden

Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad

(a) har vidtagit åtgärder för att kunna klart identifiera och hantera möjliga negativa följder för driften av den reglerade marknaden, eller för dess aktörer, av konflikter mellan den reglerade marknadens, dess ägares eller marknadsplatsoperatörs intressen och den reglerade marknadens sunda funktion, särskilt när sådana intressekonflikter skulle kunna äventyra fullgörandet av någon av de funktioner som den behöriga myndigheten delegerat till den reglerade marknaden,

(b) har tillräckliga förutsättningar för att kunna hantera de risker den är exponerad för, vidtar lämpliga åtgärder och inför system för att identifiera alla betydande risker för dess verksamhet och vidtar effektiva åtgärder för att reducera sådana risker,

(c) är utrustad så att systemets tekniska operationer hanteras korrekt och har vidtagit effektiva kompletterande åtgärder för att hantera riskerna för systemavbrott,

(d) har överblickbara, icke skönsmässiga regler och förfaranden för rättvis och välordnad handel och upprättar objektiva kriterier för effektivt utförande av order,

(e) har vidtagit verksamma åtgärder för att underlätta effektivt slutförande utan dröjsmål av de transaktioner som utförs i dess system,

(f) vid tidpunkten för auktorisationen och därefter fortlöpande har tillräckliga finansiella resurser för att goda förutsättningar ska föreligga för att den ska kunna fungera korrekt med hänsyn till arten och omfattningen av de transaktioner som genomförs på marknaden och till sammansättningen och graden av dess riskexponering.

ò ny

Artikel 51

Systemrobusthet, handelsspärrar och elektronisk handel

1.         Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad har inrättat effektiva system, förfaranden och arrangemang för att säkerställa att dess handelssystem är motståndskraftiga, har tillräcklig kapacitet för att kunna hantera toppbelastning i fråga om order- och meddelandevolymer, kan säkerställa ordnad handel vid förhållanden med marknadspåfrestningar, är till fullo testade för att säkerställa att sådana villkor är uppfyllda och omfattas av effektiva arrangemang för driftskontinuitet för att säkerställa kontinuitet i sin verksamhet vid eventuella oförutsedda driftsavbrott i sina handelssystem.

2. Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad har inrättat effektiva system, förfaranden och arrangemang för att kunna avvisa order som överskrider förutbestämda volym- och priströsklar eller är uppenbart felaktiga och för att kunna tillfälligt stoppa handeln om det finns en betydande prisrörelse för ett finansiellt instrument på den marknaden eller en närliggande marknad under en kort period och, i undantagsfall, för att kunna annullera, variera eller korrigera en transaktion.

3.         Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad har inrättat effektiva system, förfaranden och arrangemang för att säkerställa att algoritmiska handelssystem inte kan skapa eller bidra till otillbörliga marknadsförhållanden på marknaden, inbegripet system för att begränsa andelen ej utförda order som kan föras in i systemet av en medlem eller en deltagare, för att det ska vara möjligt att bromsa orderflödet om det finns en risk för att systemkapaciteten ska uppnås och för att begränsa den minsta tick-storlek som får tillämpas på marknaden.

4.         Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad som tillåter direkt elektronisk åtkomst har inrättat effektiva system, förfaranden och arrangemang för att säkerställa att medlemmar eller deltagare får tillhandahålla sådana tjänster endast om de är ett auktoriserat företag enligt detta direktiv, att lämpliga kriterier fastställs och tillämpas i fråga om lämpligheten hos personer för vilka sådan åtkomst kan medges och att medlemmen eller deltagaren behåller ansvaret för order och affärer som utförs med användning av den tjänsten.

Medlemsstaterna ska också kräva att den reglerade marknaden fastställer lämpliga standarder beträffande riskkontroll och trösklar för handel via sådan åtkomst och att den kan särskilja och vid behov stoppa order eller handel som utförs av en person som använder direkt elektronisk åtkomst skilt från order eller handel som utförs av medlemmen eller deltagaren.

5.         Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad säkerställer att dess regler om samlokaliseringstjänster och avgiftsstrukturer är öppna, rättvisa och icke-diskriminerande.

6.         Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad marknad, på begäran av den behöriga myndigheten för denna reglerade marknad, förser den behöriga myndigheten med data om orderboken eller ger den behöriga myndigheten tillträde till orderboken så att den kan övervaka handeln.

7.         Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om de krav som fastställs i denna artikel, och i synnerhet

(a) för att säkerställa att handelssystem på reglerade marknader är motståndskraftiga och har tillräcklig kapacitet,

(b) för att fastställa under vilka villkor handeln bör stoppas om det finns en betydande prisrörelse för ett finansiellt instrument på den marknaden eller en närliggande marknad under en kort period,

(c) för att fastställa den maximala och minimala andelen ej utförda order som kan antas av reglerade marknader och minimala tick-storlekar som bör antas,

(d) för att inrätta kontroller avseende direkt elektronisk åtkomst,

(e) för att säkerställa att samlokaliseringstjänster och avgiftsstrukturer är rättvisa och icke-diskriminerande.

ê 2004/39/EG (anpassad)

è1 Rättelse, EUT L 045, 16.2.2005, s. 18

è2 2008/10/EG art. 1.15 a

ð ny

Artikel 5240

Upptagande av finansiella instrument till handel

1. Medlemsstaterna ska kräva att de reglerade marknaderna har tydliga och öppet redovisade regler för upptagande av finansiella instrument till handel.

Dessa regler ska sörja för att handeln med varje finansiellt instrument som tas upp till handel på en reglerad marknad kan ske på ett rättvist, välordnat och effektivt sätt och att de, när det rör sig om överlåtbara värdepapper, är fritt överlåtbara.

2. I fråga om derivat ska reglerna särskilt sörja för att utformningen av derivatavtalet möjliggör en korrekt prissättning och garanterar effektiva avvecklingsvillkor.

3. Utöver förpliktelserna enligt punkterna 1 och 2 ska medlemsstaterna kräva att varje reglerad marknad upprättar och vidmakthåller effektiva funktioner för att kontrollera att emittenter av överlåtbara värdepapper som upptas till handel på en reglerad marknad fullgör sina skyldigheter enligt gemenskapslagstiftningen Ö unionslagstiftningen Õ i fråga om offentliggörande (ursprungligt, fortlöpande och vid särskilt betydelsefulla händelser).

Medlemsstaterna ska se till att den reglerade marknaden vidtar åtgärder som underlättar för dess medlemmar eller aktörer att inhämta uppgifter som offentliggjorts enligt gemenskapslagstiftningen Ö unionslagstiftningen Õ .

4. Medlemsstaterna ska sörja för att de reglerade marknaderna har vidtagit de åtgärder som krävs för att regelbundet kunna kontrollera att kraven för upptagande till handel uppfylls när det gäller finansiella instrument som de har tagit upp till handel.

5. Ett överlåtbart värdepapper som har tagits upp till handel på en reglerad marknad får därefter tas upp till handel på andra reglerade marknader även utan emittentens samtycke och i enlighet med berörda bestämmelser i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG av denè1 4 november 2003 ç om de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel och om ändring av direktiv 2001/34/EG[55]. Den reglerade marknaden ska underrätta emittenten om att den tagit upp emittentens värdepapper till handel. Emittenten ska inte omfattas av något krav på att överlämna sådan information som krävs enligt punkt 3 direkt till en reglerad marknad som tagit upp emittentens instrument till handel utan dennes samtycke.

6. För att sörja för att punkterna 1–5 tillämpas enhetligt skall kommissionenè2 --- ç anta tillämpningsföreskrifter, ð Kommissionen ska genom delegerade akter i enlighet med artikel 94 anta åtgärder, ï i vilka det skall

(a) anges vilka faktorer den reglerade marknaden ska beakta för varje kategori av instrument när den bedömer om ett instrument emitteras på ett sätt som uppfyller kraven i punkt 1 andra stycket för att det ska få tas upp till handel inom de olika marknadssegment där den reglerade marknaden är verksam,

(b) förtydligas vilka funktioner den reglerade marknaden ska införa för att kunna anses ha uppfyllt sin skyldighet att kontrollera att emittenter av överlåtbara värdepapper uppfyller sina skyldigheter enligt gemenskapslagstiftningen Ö unionslagstiftningen Õ i fråga om offentliggörande (ursprungligt, fortlöpande och särskilt vid betydelsefulla händelser),

(c) förtydligas vilka åtgärder den reglerade marknaden måste vidta enligt punkt 3 för att underlätta för dess medlemmar eller aktörer att inhämta uppgifter som offentliggjorts enligt gemenskapslagstiftningen Ö unionslagstiftningen Õ .

ê 2008/10/EG art. 1.15 b

De åtgärder som anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2.

ê 2004/39/EG (anpassad)

ð ny

Artikel 5341

Stopp för handeln med instrument och avförande av ett instrument från handel

1. 1. Utan att det påverkar den behöriga myndighetens rätt enligt artikel 72.1 d och e 50.2 j och 50.2 k att begära att handeln med ett instrument ska stoppas eller att det ska avföras från handel, får en reglerad marknads operatör tillfälligt stoppa handeln med ett finansiellt instrument eller avföra ett instrument från handel som inte längre motsvarar den reglerade marknadens regler, såvida inte en sådan åtgärd allvarligt skulle skada investerarnas intressen eller hindra marknaden från att fungera korrekt.

Trots att reglerade marknaders marknadsplatsoperatörer har möjlighet att direkt informera andra reglerade marknaders marknadsplatsoperatörer skall mMedlemsstaterna ska kräva att om operatören av en reglerad marknad tillfälligt stoppar handeln med ett finansiellt instrument eller avför ett instrument från handel ska denne offentliggöra sitt beslut ð , meddela sitt beslut till andra reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar som bedriver handel med samma finansiella instrument ï och lämna relevanta uppgifter till den behöriga myndigheten. Denna ska underrätta de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater Ö om detta Õ . ð Medlemsstaterna ska kräva att andra reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar som bedriver handel med samma finansiella instrument också ska stoppa handeln tillfälligt med det finansiella instrumentet eller avföra det från handel om handelsstoppet eller avförandet beror på undanhållande av information om emittenten eller det finansiella instrumentet, utom när detta allvarligt skulle kunna skada investerarnas intressen eller hindra marknaden från att fungera korrekt. Medlemsstaterna ska kräva att de övriga reglerade marknaderna, MTF-plattformarna och OTF-plattformarna ska meddela sitt beslut till sin behöriga myndighet och alla reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar som bedriver handel med samma finansiella instrument, inklusive en förklaring om beslutet innebar att inte tillfälligt stoppa handeln med det finansiella instrumentet eller avföra det från handel. ï

ê 2010/78/EU art. 6.14 (anpassad)

ð ny

2. En behörig myndighet som begär att handeln med ett instrument ska stoppas tillfälligt eller avföras från handel på en eller flera reglerade marknader, ð MTF-plattformar eller OTF-plattformar ï ska omedelbart offentliggöra sitt beslut och informera Esma och de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater. De behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna ska begära att handeln med detta finansiella instrument tillfälligt stoppas eller att instrumentet avförs från handel på de reglerade marknader, och MTF-plattformar ð och OTF-plattformar ï som står under deras tillsyn, såvida inte en sådan åtgärd allvarligt skulle skada investerarnas intressen eller hindra den inre marknaden från att fungera korrekt.

ò ny

3. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa formatet och tidpunkten för de meddelanden och de offentliggöranden som avses i punkterna 1 och 2.

Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [XXX].

4. Kommissionen ska ha behörighet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 för att specificera den förteckning över omständigheter som innebär allvarlig skada för investerarnas intressen och en korrekt fungerande marknad enligt punkterna 1 och 2, och för att bestämma i frågor som rör undanhållande av information om emittenten eller det finansiella instrumentet enligt punkt 1.

Artikel 54

Samarbete och utbyte av information för reglerade marknader

1. Medlemsstaterna ska kräva att en operatör som driver en reglerad marknad, i fråga om ett finansiellt instrument, omedelbart informerar operatörer som driver andra reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar om

(a) otillbörliga marknadsförhållanden,

(b) uppförande som kan tyda på missbruksbeteende inom tillämpningsområdet för [add reference MAR], och

(c) systemavbrott.

2. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att fastställa vilka specifika omständigheter som ska utlösa ett krav på information enligt punkt 1.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den [].

Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2004/39/EG (anpassad)

ð ny

Artikel 5542

Tillträde till reglerade marknader

1. Medlemsstaterna ska kräva att varje reglerad marknad upprättar och upprätthåller öppet redovisade, icke-diskriminerande regler som bygger på objektiva kriterier för tillträde till, eller medlemskap av den reglerade marknaden.

2. I dessa ska det anges vilka förpliktelser medlemmarna eller aktörerna har till följd av

(a) den reglerade marknadens uppbyggnad och förvaltning,

(b) de regler som gäller transaktioner på marknaden,

(c) de yrkesregler som gäller för personalen vid de värdepappersföretag eller kreditinstitut som är verksamma på marknaden,

(d) de villkor som enligt punkt 3 gäller för andra medlemmar eller aktörer än värdepappersföretag och kreditinstitut,

(e) regler och förfaranden för clearing och avveckling av transaktioner som genomförs på den reglerade marknaden.

3. Reglerade marknader får som medlemmar eller aktörer uppta värdepappersföretag och kreditinstitut som auktoriserats i enlighet med direktiv 2000/12/EG Ö 2006/48/EG Õ samt andra personer som

(a) har tillräckligt god vandelär lämpliga,

(b) besitter tillräcklig handelsförmåga, och handelskompetens Ö och handelserfarenhet Õ ,

(c) i tillämpliga fall har lämplig organisation,

(d) har tillräckliga resurser för sin uppgift med beaktande av de olika finansiella arrangemang som den reglerade marknaden har upprättat för att garantera korrekt avveckling av transaktioner.

4. Medlemsstaterna ska säkerställa att medlemmar och aktörer inte är skyldiga att iaktta skyldigheterna enligt artiklarna 2419, Ö 25, Õ 2721 och 2822 i förhållande till varandra när det gäller transaktioner som genomförs på en reglerad marknad. Den reglerade marknadens medlemmar eller aktörer ska dock iaktta de skyldigheter som föreskrivs i artiklarna 2419, Ö 25, Õ 2721 och 2822 mot sina kunder när de på sina kunders vägnar utför order på en reglerad marknad.

5. Medlemsstaterna ska sörja för att det i reglerna om tillträde till eller medlemskap i en reglerad marknad finns föreskrifter om värdepappersföretags och kreditinstituts deltagande, direkt eller på distans.

6. Medlemsstaterna ska utan ytterligare rättsliga eller administrativa krav tillåta att reglerade marknader från andra medlemsstater vidtar lämpliga åtgärder inom deras territorium i syfte att underlätta tillträdet till, och handeln på, de reglerade marknaderna för fjärrmedlemmar eller aktörer på distans som är etablerade inom deras territorium.

ê 2010/78/EU art. 6.15

Den reglerade marknaden ska delge den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat i vilken medlemsstat den avser att vidta sådana åtgärder. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska inom en månad vidarebefordra dessa upplysningar till den medlemsstat där den reglerade marknaden avser att vidta sådana åtgärder. Esma får begära tillgång till dessa uppgifter i enlighet med det förfarande och på de villkor som anges i artikel 35 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2004/39/EG (anpassad)

è1 2008/10/EG art. 1.16 a

Den behöriga myndigheten i den reglerade marknadens hemmedlemsstat ska på begäran av den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten och inom rimlig tid vidarebefordra identiteten för de av den reglerade marknadens medlemmar eller deltagare som är etablerade i den medlemsstaten.

7. Medlemsstaterna ska kräva att den reglerade marknadens operatör regelbundet överlämnar en förteckning över sina medlemmar och deltagare till dess behöriga myndighet.

Artikel 5643

Övervakning av att den reglerade marknadens regler följs och andra rättsliga förpliktelser fullgörs

1. Medlemsstaterna ska kräva att reglerade marknader upprättar och upprätthåller effektiva system och förfaranden för regelbunden övervakning av att dess medlemmar eller deltagare följer dess regler. Reglerade marknader ska övervaka de transaktioner Ö och order Õ som deras medlemmar eller deltagare genomför i deras system, så att överträdelser av dessa regler, otillbörliga marknadsförhållanden eller uppförande som kan innebära marknadsmissbruk kan upptäckas.

2. Medlemsstaterna ska kräva att de reglerade marknadernas operatörer rapporterar betydande överträdelser av deras regler, otillbörliga marknadsförhållanden eller uppförande som kan innebära marknadsmissbruk till den reglerade marknadens behöriga myndighet. Medlemsstaterna ska också kräva att en reglerad marknads operatör utan dröjsmål förser den myndighet som är behörig för utredning och lagföring av marknadsmissbruk på den reglerade marknaden med relevanta upplysningar och fullt ut stöder denna vid utredning och lagföring av marknadsmissbruk på den reglerade marknaden eller med hjälp av dess system.

Artikel 44

Krav på reglerade marknader om information före handel

1. Medlemsstaterna skall, åtminstone när det gäller till handel upptagna aktier, kräva att de reglerade marknaderna offentliggör aktuella köp- och säljbud och orderdjupet vid de priser som visas i deras system. Medlemsstaterna skall kräva att denna information görs tillgänglig för allmänheten på rimliga affärsmässiga villkor och fortlöpande under den tid marknaderna normalt är öppna.

De reglerade marknaderna får på rimliga affärsmässiga villkor och på icke diskriminerande grunder ge värdepappersföretag som enligt artikel 27 är förpliktade att offentliggöra sina budpriser i aktier tillträde till de funktioner de använder för att offentliggöra den information som avses i första stycket.

2. Medlemsstaterna skall föreskriva att de behöriga myndigheterna på grundval av marknadsmodell, ordertyp och orderstorlek i de fall som definieras i enlighet med punkt 3 får göra undantag från de reglerade marknadernas förpliktelse att offentliggöra den information som avses i punkt 1. De behöriga myndigheterna skall särskilt ha möjlighet att göra undantag från denna förpliktelse när det gäller transaktioner av stor omfattning i förhållande till den normala omfattningen av transaktionerna för aktien eller aktiekategorin i fråga.

3. För att sörja för att punkterna 1 och 2 tillämpas på ett enhetligt sätt skall kommissionenè1 --- ç anta tillämpningsföreskrifter i fråga om

              a) de köp- och säljbud eller utsedda marknadsgaranters bud, samt det orderdjup vid dessa priser, som skall offentliggöras,

              b) orderstorlek eller ordertyp för vilka kravet på information före handel får undantas enligt punkt 2,

              c) för vilken marknadsmodell kravet på information före handel får undantas enligt punkt 2. Detta gäller särskilt tillämpningen av denna förpliktelse i fråga om handelsmetoder som tillämpas av reglerade marknader som enligt sina regler genomför transaktioner med hänvisning till priser som fastställts utanför den reglerade marknaden eller genom periodiskt återkommande auktioner.

ê 2008/10/EG art. 1.16 b

De åtgärder som anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2.

ê 2004/39/EG

è1 2008/10/EG art. 1.17 a

Artikel 45

Krav på reglerade marknader om information efter handel

1. Medlemsstaterna skall åtminstone när det gäller till handel upptagna aktier kräva att varje reglerad marknad offentliggör pris, volym och tidpunkt för de transaktioner som genomförts. Medlemsstaterna skall kräva att närmare uppgifter om alla sådana transaktioner offentliggörs på rimliga affärsmässiga villkor och i så nära realtid som möjligt.

De reglerade marknaderna får på rimliga affärsmässiga villkor och icke-diskriminerande grunder ge värdepappersföretag som enligt artikel 28 är förpliktade att offentliggöra närmare uppgifter om sina transaktioner tillträde till de funktioner de använder för att offentliggöra den information som avses i första stycket.

2. Medlemsstaterna skall föreskriva att den behöriga myndigheten får tillåta reglerade marknader att på grundval av typ eller storlek uppskjuta offentliggörandet av närmare uppgifter om transaktionerna. De behöriga myndigheterna skall särskilt ha möjlighet att tillåta att offentliggörandet skjuts upp när det gäller transaktioner av stor omfattning i förhållande till den normala omfattningen av transaktionerna för aktien eller aktiekategorin i fråga. Medlemsstaten skall kräva att den reglerade marknaden i förväg inhämtar ett godkännande av de föreslagna arrangemangen för ett uppskjutet offentliggörande från den behöriga myndigheten och skall kräva att dessa arrangemang klart och tydligt meddelas marknadsdeltagare och investerare i allmänhet.

3. För att se till att finansmarknaderna fungerar effektivt och korrekt och att punkterna 1 och 2 tillämpas på ett enhetligt sätt skall kommissionenè1 --- ç anta tillämpningsföreskrifter i fråga om

              a) omfattningen av, och innehållet i, den information som skall offentliggöras,

              b) under vilka förutsättningar en reglerad marknad får uppskjuta offentliggörandet av transaktionerna och de kriterier som skall tillämpas för att på grundval av omfattning och aktiekategori avgöra för vilka transaktioner offentliggörandet får skjutas upp.

ê 2008/10/EG art. 1.17 b

De åtgärder som anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2.

ê 2004/39/EG

Artikel 5746

Bestämmelser om central motpart och andra system för clearing och avveckling

1. Medlemsstaterna ska inte hindra reglerade marknader från att träffa lämpliga överenskommelser med en central motpart eller andra system för clearing och avveckling i en annan medlemsstat i syfte att skapa förutsättningar för clearing och avveckling av vissa eller samtliga transaktioner som genomförts av marknadsaktörerna i deras system.

2. Den behöriga myndigheten för en reglerad marknad får inte motsätta sig att en central motpart eller ett annat system för clearing och avveckling i en annan medlemsstat utnyttjas, om det inte kan påvisas att det nödvändigt för att den reglerade marknaden i fråga ska kunna fortsätta att fungera korrekt och med beaktande av villkoren för avvecklingssystem i artikel 39.2 34.2.

För att undvika onödig överlappning av kontrollen ska den behöriga myndigheten beakta den övervakning/tillsyn av clearing- och avvecklingssystem som redan utförs av de nationella centralbankerna i egenskap av tillsynsmyndigheter för clearing- och avvecklingssystem eller av andra tillsynsmyndigheter med behörighet på området.

ê 2010/78/EU art. 6.16

Artikel 5847

Förteckning över reglerade marknader

Varje medlemsstat ska upprätta en förteckning över de reglerade marknader för vilka den är hemmedlemsstat och översända denna till övriga medlemsstater och till Esma. Varje ändring av denna förteckning ska översändas på motsvarande sätt. Esma ska offentliggöra och uppdatera denna förteckning på sin webbplats.

ò ny

AVDELNING IV

POSITIONSLIMITER OCH RAPPORTERING

Artikel 59

Positionslimiter

1. Medlemsstaterna ska säkerställa att reglerade marknader, operatörer som driver MTF-plattformar och OTF-plattformar som tar upp råvaruderivat till handel eller som bedriver handel med råvaruderivat tillämpar begränsningar för antalet kontrakt som en marknadsmedlem eller marknadsdeltagare kan ingå inom en angiven tidsperiod, eller alternativa arrangemang med motsvarande verkan, exempelvis positionshantering med tröskelvärden för automatisk översyn, vilka ska införas i syfte att

(a) stärka likviditeten,

(b) förhindra marknadsmissbruk,

(c) stödja ordnade prissättnings- och avvecklingsvillkor.

Begränsningarna eller arrangemangen ska vara öppna och icke-diskriminerande, med uppgifter om de personer de gäller för och om eventuella undantag, och med beaktande av marknadsdeltagarnas art och sammansättning och av deras användning av de kontrakt som tagits upp till handel. De ska ange tydliga kvantitativa tröskelvärden, exempelvis det maximala antalet kontrakt personer kan ingå, med beaktande av egenskaperna hos den underliggande råvarumarknaden, inklusive mönster för produktion, konsumtion och transport till marknaden.

2. Reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar ska informera sin behöriga myndighet med detaljerade uppgifter om begränsningarna eller arrangemangen. Den behöriga myndigheten ska lämna samma information till Esma, som på sin webbplats ska offentliggöra och förvalta en databas med sammanfattningar av gällande begränsningar eller arrangemang.

3. Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 för att fastställa begränsningarna eller de alternativa arrangemangen avseende antalet kontrakt som en person kan ingå under en angiven tidsperiod och den erforderliga motsvarande verkan av de alternativa arrangemang som inrättats i enlighet med punkt 1, samt villkoren för undantag. Begränsningarna eller de alternativa arrangemangen ska ta hänsyn till de villkor som nämns i punkt 1 och de begränsningar som har fastställts av reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar. De begränsningar eller alternativa arrangemang som fastställts i de delegerade akterna ska också ha företräde framför eventuella åtgärder som vidtagits av behöriga myndigheter i enlighet med artikel 72.1 g i detta direktiv.

4. Behöriga myndigheter ska inte föreskriva begränsningar eller alternativa arrangemang som är mer restriktiva än de som antagits i enlighet med punkt 3, utom i undantagsfall om de är objektivt motiverade och proportionella med beaktande av likviditeten på den specifika marknaden och en korrekt fungerande marknad. Restriktionerna ska gälla under en inledningsperiod som inte ska överskrida sex månader från dagen för offentliggörandet på den relevanta behöriga myndighetens webbplats. En sådan restriktion får förnyas med ytterligare perioder som inte överskrider sex månader i taget om grunderna för restriktionen är fortsatt tillämpliga. Om restriktionen inte förnyats efter denna sexmånadersperiod ska den automatiskt upphöra att gälla.

De behöriga myndigheterna ska meddela Esma när de antar mer restriktiva åtgärder än de som antagits i enlight med punkt 3. Meddelandet ska innehålla en motivering för de mer restriktiva åtgärderna. Esma ska inom 24 timmar utfärda ett yttrande om huruvida Esma anser att åtgärden är nödvändig för hantering av undantagsfallet. Yttrandet ska offentliggöras på Esmas webbplats.

Om en behörig myndighet vidtar åtgärder som strider mot Esmas yttrande ska den omedelbart på sin webbplats offentliggöra ett meddelande med en utförlig förklaring av dess skäl för att göra detta.

Artikel 60

Positionsrapportering av olika kategorier av handlare

1. Medlemsstaterna ska säkerställa att reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar som tar upp till handel, eller bedriver handel med, råvaruderivat eller utsläppsrätter eller derivat av dessa

(a) varje vecka offentliggör en rapport med uppgifter om de totala positioner som innehas av de olika kategorierna av handlare för de olika finansiella instrument som handlas på deras plattformar i enlighet med punkt 3,

(b) ger den behöriga myndigheten en fullständig redovisning av positionerna för alla marknadsmedlemmar eller marknadsdeltagare, inklusive alla positioner som innehas för deras kunders räkning, på begäran.

Den skyldighet som fastställs i led a ska gälla endast när både antalet handlare och deras öppna positioner i ett visst finansiellt instrument överskrider minimitröskelvärden.

2. För att möjliggöra det offentliggörande som nämns i punkt 1 a ska medlemsstaterna kräva att medlemmar av och deltagare på reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar ska rapportera till respektive handelsplats detaljerade uppgifter om sina positioner i realtid, inklusive alla positioner som innehas för deras kunders räkning.

3. Medlemmarna, deltagarna och deras kunder ska klassificeras av den reglerade marknaden, MTF-plattformen eller OTF-plattformen som handlare i enlighet med karaktären hos deras huvudsakliga verksamhet, med beaktande av eventuell tillämplig auktorisation, som något av följande:

(a) Värdepappersföretag enligt definitionen i direktiv 2004/39/EG eller kreditinstitut enligt definitionen i direktiv 2006/48/EG.

(b) Investeringsfonder, antingen ett företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) enligt definitionen i direktiv 2009/65/EG, eller en förvaltare av alternativa investeringsfonder enligt definitionen i direktiv 2011/61/EG.

(c) Andra finansinstitut, inklusive försäkringsföretag och återförsäkringsföretag enligt definitionerna i direktiv 2009/138/EG, och tjänstepensionsinstitut enligt definitionen i direktiv 2003/41/EG.

(d) Kommersiella företag.

(e) För utsläppsrätter eller derivat av dessa, operatörer med efterlevnadsskyldigheter enligt direktiv 2003/87/EG.

De rapporter som nämns i punkt 1 a bör ange antalet långa och korta positioner per handlarkategori, förändringar av dessa sedan föregående rapport, procentandel öppna kontrakt totalt för varje kategori, och antalet handlare i varje kategori.

4. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa formatet för de rapporter som nämns i punkt 1 a, och innehållet i de uppgifter som ska tillhandahållas i enlighet med punkt 2.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [XXX].

Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i fjärde stycket i enlighet med förfarandet i artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

För utsläppsrätter och derivat av dessa ska rapporteringen inte påverka efterlevnadsskyldigheterna enligt direktiv 2003/87/EG (system för handel med utsläppsrätter).

5. Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder för att bestämma de tröskelvärden som nämns i punkt 1 sista stycket och för att mer i detalj fastställa den uppdelning i kategorier av medlemmar, deltagare eller kunder som nämns i punkt 3.

Kommissionen ska ha befogenhet att anta genomförandeakter i enlighet med artikel 95 i fråga om åtgärder för att kräva att alla rapporter som nämns i punkt 1 a ska skickas till Esma vid en angiven tidpunkt varje vecka, för centraliserat offentliggörande av dessa rapporter genom Esmas försorg.

ò ny

Avdelning V

Datarapporteringstjänster

Avsnitt 1

Auktorisationsförfaranden för leverantörer av datarapporteringstjänster

Artikel 61

Auktorisationskrav

1. Medlemsstaterna ska kräva att tillhandahållandet av datarapporteringstjänster som beskrivs i bilaga I avsnitt D som en regelmässig verksamhet eller rörelse ska auktoriseras i förväg i enlighet med bestämmelserna i detta avsnitt. Denna auktorisation ska beviljas av den behöriga myndighet i hemmedlemsstaten som har utsetts i enlighet med artikel 69.

2. Med avvikelse från punkt 1 ska medlemsstaterna tillåta att varje marknadsplatsoperatör driver datarapporteringstjänsterna för ett godkänt publiceringsarrangemang, en tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation och en godkänd rapporteringsmekanism, förutsatt att det först kontrolleras att de uppfyller bestämmelserna i denna avdelning. En sådan tjänst ska inkluderas i deras auktorisation.

3. Medlemsstaterna ska registrera alla leverantörer av datarapporteringstjänster. Registret ska vara tillgängligt för allmänheten och ska innehålla information om de tjänster för vilka leverantören av datarapporteringstjänster är auktoriserad. Det ska uppdateras regelbundet. Varje auktorisation ska anmälas till Esma.

Esma ska upprätta en förteckning över alla leverantörer av datarapporteringstjänster i unionen. Förteckningen ska innehålla information om de tjänster för vilka leverantören av datarapporteringstjänster har auktoriserats och den ska uppdateras regelbundet. Esma ska offentliggöra denna förteckning på sin webbplats och fortlöpande uppdatera den.

När en behörig myndighet har återkallat en auktorisation i enlighet med artikel 64 ska denna återkallelse synas i förteckningen i fem år.

Artikel 62

Auktorisationens räckvidd

1. Hemmedlemsstaten ska säkerställa att det i auktorisationen anges vilken datarapporteringstjänst som leverantören av datarapporteringstjänster har auktoriserats att tillhandahålla. En leverantör av datarapporteringstjänster som vill utvidga sin verksamhet med ytterligare datarapporteringstjänster ska lämna in en ansökan om utvidgning av sin auktorisation.

2. Auktorisationen ska gälla för hela unionen och ska göra det möjligt för en leverantör av datarapporteringstjänster att tillhandahålla de tjänster för vilka den har auktoriserats inom hela unionen.

Artikel 63

Förfaranden för att bevilja och avslå ansökningar om auktorisation

1. Den behöriga myndigheten får inte bevilja auktorisation innan den har förvissat sig om att sökanden uppfyller samtliga krav i de bestämmelser som antagits enligt detta direktiv.

2. Leverantören av datarapporteringstjänster ska överlämna all information – inbegripet en verksamhetsplan i vilken det bland annat ska anges vilka typer av tjänster som planeras och organisationsstrukturen för dessa – som krävs för att den behöriga myndigheten ska kunna förvissa sig om att leverantören av datarapporteringstjänster vid tiden för den ursprungliga auktorisationen har vidtagit alla nödvändiga åtgärder för att uppfylla sina förpliktelser enligt bestämmelserna i denna avdelning.

3. En sökande ska inom sex månader efter det att en fullständig ansökan har lämnats in underrättas om huruvida auktorisation har beviljats eller inte.

4. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att bestämma

(a) vilken information som ska lämnas till de behöriga myndigheterna enligt punkt 2, inbegripet verksamhetsplanen,

(b) vilken information som ska ingå i underrättelserna enligt artikel 65.4.

Esma ska överlämna de förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket till kommissionen senast den […].

Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

5. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för underrättelsen om eller tillhandahållandet av information enligt punkt 2 och artikel 65.4.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [31 december 2016].

Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Artikel 64

Återkallelse av auktorisation

Den behöriga myndigheten får återkalla den auktorisation som utfärdats till en leverantör av datarapporteringsjtänster om leverantören

(a) inte utnyttjar auktorisationen inom tolv månader, uttryckligen avstår från auktorisationen eller inte har tillhandahållit några datarapporteringstjänster under de föregående sex månaderna, såvida inte den berörda medlemsstaten har bestämmelser om att auktorisationen förfaller i sådana fall,

(b) har erhållit auktorisationen genom att lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt,

(c) inte längre uppfyller de villkor på vilka auktorisationen beviljades,

(d) allvarligt och systematiskt har brutit mot bestämmelserna i detta direktiv,

Artikel 65

Krav på ledningsorganet hos en leverantör av datarapporteringstjänster

1. Medlemsstaterna ska kräva att alla medlemmar i ledningsorganet hos en leverantör av datarapporteringstjänster alltid ska ha tillräckligt god vandel, tillräckliga kunskaper, tillräckliga färdigheter och tillräcklig erfarenhet och avsätta tillräckligt med tid för att kunna fullgöra sina plikter.

Ledningsorganet som helhet ska ha tillräckliga kunskaper, tillräckliga färdigheter och tillräcklig erfarenhet för att kunna förstå den verksamhet som bedrivs av leverantören av datarapporteringstjänster. Medlemsstaterna ska säkerställa att varje medlem av ledningsorganet agerar med ärlighet, integritet och oberoende för att på ett effektivt sätt kunna bedöma och ifrågasätta beslut som fattas av personer i ledande befattning.

Om en marknadsoperatör ansöker om auktorisation för att driva ett godkänt publiceringsarrangemang, tillhandahålla konsoliderad handelsinformation eller driva en godkänd rapporteringsmekanism och medlemmarna i ledningsorganet hos detta godkända publiceringsarrangemang, denna tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation eller denna godkända rapporteringsmekanism är desamma som medlemmarna i den reglerade marknadens ledningsorgan, ska dessa personer anses uppfylla det krav som anges i första stycket.

2. Esma ska utarbeta riktlinjer för bedömningen av lämpligheten hos medlemmarna av det ledningsorgan som beskrivs i punkt 1, med beaktande av de olika roller och funktioner som utförs av dem.

3. Medlemsstaterna ska kräva att leverantören av datarapporteringstjänster underrättar den behöriga myndigheten om alla medlemmar i sitt ledningsorgan och om alla ändringar av medlemskapet i ledningsorganet, tillsammans med all information som behövs för att bedöma huruvida enheten följer bestämmelserna i punkt 1 i denna artikel.

4. Ledningsorganet hos en leverantör av datarapporteringstjänster ska kunna säkerställa att enheten leds på ett sunt och ansvarsfullt sätt och på ett sätt som främjar marknadens integritet och de egna kundernas intressen.

5. Den behöriga myndigheten ska vägra auktorisation om den inte är övertygad om att den eller de personer som ska leda verksamheten hos leverantören av datarapporteringstjänster har tillräckligt god vandel, eller om det finns objektiva och påvisbara skäl att anta att de föreslagna ändringarna av leverantörens ledning kan utgöra ett hot mot en sund och ansvarsfull ledning hos leverantören och mot ett adekvat beaktande av kundernas intressen och marknadens integritet.

Avsnitt 2

Villkor för godkända publiceringsarrangemang

Artikel 66

Organisatoriska krav

1. Hemmedlemsstaten ska kräva att ett godkänt publiceringsarrangemang har inrättat adekvata strategier och arrangemang för att offentliggöra den information som krävs enligt artiklarna 19 och 20 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] så nära realtid som det är tekniskt möjligt, på rimliga affärsmässiga villkor. Informationen ska göras tillgänglig kostnadsfritt 15 minuter efter offentliggörandet av en transaktion. Hemmedlemsstaten ska kräva att det godkända publiceringsarrangemanget på ett effektivt och konsekvent sätt ska kunna sprida sådan information på ett sätt som säkerställer snabb tillgång till informationen, på icke-diskriminerande grunder och i ett format som underlättar sammanslagningen av informationen med liknande data från andra källor.

2. Hemmedlemsstaten ska kräva att det godkända publiceringsarrangemanget driver och upprätthåller effektiva administrativa arrangemang som är utformade för att förhindra intressekonflikter i förhållande till dess kunder.

3. Hemmedlemsstaten ska kräva att det godkända publiceringsarrangemanget har inrättat sunda skyddsmekanismer som är utformade för att garantera skyddet vid informationsöverföringen, för att minimera risken för dataförvanskning och för obehörigt tillträde och för att förhindra informationsläckor före offentliggörandet. Det godkända publiceringsarrangemanget ska upprätthålla adekvata resurser och ska ha inrättat backupanordningar så att dess tjänster alltid kan erbjudas och upprätthållas.

4. Hemmedlemsstaten ska kräva att det godkända publiceringsarrangemanget har inrättat system som på ett effektivt sätt kan kontrollera handelsrapporters fullständighet, hitta fall av utelämnad information och uppenbara fel och begära omsändning av alla sådana felaktiga rapporter.

5. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av punkt 1 ska Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att bestämma gemensamma format, datastandarder och tekniska arrangemang som underlättar den sammanslagning av information som avses i punkt 1.

Esma ska överlämna de förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket till kommissionen senast den […].

Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

6. Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 för att klargöra vad som utgör rimliga affärsmässiga villkor för offentliggörandet av information i enlighet med punkt 1.

7. Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 för att ange

(a) det sätt på vilket ett godkänt publiceringsarrangemang får fullgöra den informationsskyldighet som avses i punkt 1,

(b) innehållet i den information som ska offentliggöras enligt punkt 1.

Avsnitt 3

Villkor för tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation

Artikel 67

Organisatoriska krav

1. Hemmedlemsstaten ska kräva att en tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation har inrättat adekvata strategier och arrangemang för att samla in den information som offentliggjorts i enlighet med artiklarna 5 och 19 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR], slå samman den till en kontinuerlig elektroniskt dataström och göra informationen tillgänglig för allmänheten så nära realtid som det är tekniskt möjligt, på rimliga affärsmässiga villkor och inklusive, åtminstone, följande uppgifter:

(a) Identifieringskod för det finansiella instrumentet.

(b) Det pris som gällde då transaktionen genomfördes.

(c) Transaktionsvolym.

(d) Tidpunkt för transaktionen.

(e) Tidpunkt då transaktionen rapporterades.

(f) Prisnotering för transaktionen.

(g) Den handelsplats där transaktionen genomfördes; alternativt koden "OTC".

(h) I tillämpliga fall, en indikator som visar att särskilda villkor gällde för transaktionen.

Informationen ska göras tillgänglig kostnadsfritt 15 minuter efter offentliggörandet av en transaktion. Hemmedlemsstaten ska kräva att tillhandahållaren av konsoliderad handelsinformation på ett effektivt och konsekvent sätt ska kunna sprida sådan information på ett sätt som säkerställer snabb tillgång till informationen, på icke-diskriminerande grunder och i format som är lätta att komma åt och att använda för marknadsdeltagare.

2. Hemmedlemsstaten ska kräva att en tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation har inrättat adekvata strategier och arrangemang för att samla in den information som offentliggjorts i enlighet med artiklarna 9 och 20 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR], slå samman den till en kontinuerlig elektroniskt dataström och göra följande information tillgänglig för allmänheten så nära realtid som det är tekniskt möjligt, på rimliga affärsmässiga villkor och inklusive, åtminstone, följande uppgifter:

(a) Identifieringskod eller identifierbara kännetecken för det finansiella instrumentet.

(b) Det pris som gällde då transaktionen genomfördes.

(c) Transaktionsvolym.

(d) Tidpunkt för transaktionen.

(e) Tidpunkt då transaktionen rapporterades.

(f) Prisnotering för transaktionen.

(g) Den handelsplats där transaktionen genomfördes; alternativt koden "OTC".

(h) I tillämpliga fall, en indikator som visar att särskilda villkor gällde för transaktionen.

Informationen ska göras tillgänglig kostnadsfritt 15 minuter efter offentliggörandet av en transaktion. Hemmedlemsstaten ska kräva att tillhandahållaren av konsoliderad handelsinformation på ett effektivt och konsekvent sätt ska kunna sprida sådan information på ett sätt som säkerställer snabb tillgång till informationen, på icke-diskriminerande grunder och i allmänt accepterade format som är driftskompatibla och lätta att komma åt och att använda för marknadsdeltagare.

3. Hemmedlemsstaten ska kräva att tillhandahållaren av konsoliderad handelsinformation ska säkerställa att de data som tillhandahålls har sammanställts från åtminstone de reglerade marknaderna, MTF-plattformarna, OTF-plattformarna och de godkända publiceringsarrangemangen och för de finansiella instrument som specificeras genom delegerade akter enligt punkt 8 c.

4. Hemmedlemsstaten ska kräva att tillhandahållaren av konsoliderad handelsinformation driver och upprätthåller effektiva administrativa arrangemang som är utformade för att förhindra intressekonflikter. I synnerhet ska en marknadsoperatör eller ett godkänt publiceringsarrangemang, som också tillhandahåller konsoliderad handelsinformation, behandla all insamlad information ett icke-diskriminerande sätt och driva och upprätthålla lämpliga arrangemang för att göra åtskillnad mellan olika affärsfunktioner.

5. Hemmedlemsstaten ska kräva att tillhandahållaren av konsoliderad handelsinformation har inrättat sunda skyddsmekanismer som är utformade för att garantera skyddet vid informationsöverföringen och för att minimera risken för dataförvanskning och för obehörigt tillträde. Hemmedlemsstaten ska kräva att tillhandahållaren av konsoliderad handelsinformation upprätthåller adekvata resurser och har inrättat backupanordningar så att dess tjänster alltid kan erbjudas och upprätthållas.

6. För att säkerställa konsekvent harmonisering av punkterna 1 och 2 ska Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att bestämma datastandarder och format för den information som ska offentliggöras i enlighet med artiklarna 5, 9, 19 och 20 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR], inklusive identifieringskod för instrument, pris, kvantitet, tidpunkt, prisnotering, identifieringskod för handelsplats och indikatorer avseende särskilda villkor som gällde för transaktionerna samt tekniska arrangemang som främjar en effektiv och konsekvent spridning av information på ett sätt som säkerställer att den är lätt att komma åt och att använda för marknadsdeltagare i enlighet med punkterna 1 och 2, inklusive att fastställa ytterligare tjänster som tillhandahållaren av konsoliderad handelsinformation skulle kunna utföra och som ökar marknadens effektivitet.

Esma ska överlämna de förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket till kommissionen senast den […] vad gäller information som offentliggjorts i enlighet med artiklarna 5 och 19 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] och senast den […] vad gäller information som offentliggjorts i enlighet med artiklarna 9 och 20 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR].

Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

7. Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder för att klargöra vad som utgör rimliga affärsmässiga villkor för tillhandahållandet av tillträde till dataströmmar i enlighet med punkterna 1 och 2.

8. Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder för att ange

(a) det sätt på vilket tillhandahållaren av konsoliderad handelsinformation får fullgöra den informationsskyldighet som avses i punkterna 1 och 2,

(b) innehållet i den information som ska offentliggöras enligt punkterna 1 och 2.

(c) de handelsplatser och godkända publiceringsarrangemang och de finansiella instrument för vilka data måste tillhandahållas i dataströmmen,

(d) andra sätt att säkerställa att de data som offentliggörs av olika tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation är sinsemellan överensstämmande och möjliggör uttömmande kartläggning och korshänvisning i förhållande till liknande data från andra källor.

Avsnitt 4

Villkor för godkända rapporteringsmekanismer

Organisatoriska krav

Artikel 68

1. Hemmedlemsstaten ska kräva att en godkänd rapporteringsmekanism har inrättat adekvata strategier och arrangemang för rapportering av den information som krävs enligt artikel 23 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] så snabbt som möjligt, och senast vid slutet av följande arbetsdag. Sådan information ska rapporteras i enlighet med kraven i artikel 23 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] på rimliga affärsmässiga villkor.

2. Hemmedlemsstaten ska kräva att den godkända rapporteringsmekanismen driver och upprätthåller effektiva administrativa arrangemang som är utformade för att förhindra intressekonflikter i förhållande till dess kunder.

3. Hemmedlemsstaten ska kräva att den godkända rapporteringsmekanismen har inrättat sunda skyddsmekanismer som är utformade för att garantera skyddet vid informationsöverföringen, för att minimera risken för dataförvanskning och för obehörigt tillträde och för att förhindra informationsläckor före offentliggörandet. Hemmedlemsstaten ska kräva att den godkända rapporteringsmekanismen upprätthåller adekvata resurser och har inrättat backupanordningar så att dess tjänster alltid kan erbjudas och upprätthållas.

4. Hemmedlemsstaten ska kräva att den godkända rapporteringsmekanismen har inrättat system som på ett effektivt sätt kan kontrollera transaktionsrapporters fullständighet, hitta fall av utelämnad information och uppenbara fel och begära omsändning av alla sådana felaktiga rapporter.

5. Kommissionen får genom delegerade akter i enlighet med artikel 34 anta åtgärder för att klargöra vad som utgör rimliga affärsmässiga villkor för rapportering av information i enlighet med punkt 1.

ê 2004/39/EG

AVDELNING VIIV

BEHÖRIGA MYNDIGHETER

KAPITEL I

UTNÄMNING, BEFOGENHETER OCH PRÖVNINGSFÖRFARANDEN

Artikel 6948

Utnämning av behöriga myndigheter

ê 2010/78/EU art. 6.17 a

ð ny

1. Varje medlemsstat ska utse de behöriga myndigheter som ska fullgöra var och en av de uppgifter som föreskrivs i ð de olika bestämmelserna i förordning (EU) nr …/… (MiFIR) och i ï detta direktiv. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen, Esma och övriga medlemsstaters behöriga myndigheter om vilka behöriga myndigheter som är ansvariga för att utföra varje enskild uppgift och om eventuell uppdelning av ansvaret.

ê 2004/39/EG

2. De behöriga myndigheter som avses i punkt 1 ska vara offentliga myndigheter, dock utan att detta föregriper möjligheten att delegera uppgifter till andra organ när en sådan möjlighet uttryckligen föreskrivs i artikel artiklarna 5.5, 16.3, 17.2 och 23.4.

Eventuell delegering av uppgifter till andra enheter än de myndigheter som avses i punkt 1 får inte innefatta offentlig myndighetsutövning eller befogenhet att göra skönsmässiga bedömningar. Medlemsstaterna ska kräva dels att de behöriga myndigheterna före delegeringen vidtar alla rimliga åtgärder för att se till att det organ som uppgifterna delegeras till har kapacitet och resurser för att i praktiken genomföra alla uppgifter dels att delegeringen sker endast om en tydligt fastställd och dokumenterad ram för utförandet av varje delegerad uppgift har upprättats med angivande av vilka uppgifter som ska utföras och på vilka villkor de ska utföras. Dessa villkor ska innehålla en bestämmelse om att enheten ska agera och vara organiserad på ett sådant sätt att intressekonflikter undviks och att den information som erhållits vid utförandet av de delegerade uppgifterna inte utnyttjas på ett illojalt sätt eller för att förhindra konkurrens. Det slutliga ansvaret för övervakningen av att detta direktiv och alla dess tillämpningsföreskrifter följs ska ligga hos den behöriga myndighet eller de behöriga myndigheter som har utsetts i enlighet med punkt 1.

ê 2010/78/EU art. 6.17 b

Medlemsstaterna ska meddela kommissionen, Esma och de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna alla beslut som fattas i fråga om delegering av uppgifter, inbegripet de exakta villkor som reglerar sådan delegering.

ê 2010/78/EU art. 6.17 c

3. Esma ska offentliggöra och uppdatera en förteckning över de behöriga myndigheter som avses i punkterna 1 och 2 på sin webbplats.

ê 2004/39/EG (anpassad)

ð ny

Artikel 7049

Samarbete mellan myndigheter i samma medlemsstat

Om en medlemsstat utser mer än en behörig myndighet för att genomföra en bestämmelse i detta direktiv ska deras respektive uppdrag tydligt definieras och de ska ha ett nära samarbete.

Varje medlemsstat ska också kräva att ett sådant samarbete sker mellan de enligt detta direktiv behöriga myndigheterna och de myndigheter i medlemsstaten som är ansvariga för övervakningen av kreditinstitut och andra finansiella institut, pensionsfonder, fondföretag, försäkrings- och återförsäkringsförmedlare och försäkringsföretag.

Medlemsstaterna ska kräva att de behöriga myndigheterna utbyter all information som är nödvändig och relevant för att de ska kunna fullgöra sina befogenheter och uppdrag.

Artikel 7150

De behöriga myndigheternas befogenheter

1. De behöriga myndigheterna ska få alla tillsyns- och utredningsbefogenheter som den behöver för att utföra sina uppgifter. Inom ramen för deras nationella lagstiftning ska de utöva sådana befogenheter

(a) direkt, eller

(b) i samarbete med andra myndigheter, eller

(c) på eget ansvar genom delegering till enheter till vilka uppgifter har delegerats i enlighet med artikel 69.2 48.2, eller

(d) genom ansökan hos de behöriga rättsliga myndigheterna.

2. De befogenheter som avses i punkt 1 ska utövas i enlighet med nationell lag och omfatta åtminstone rätten att

(a) få tillgång till alla dokument i vilken form som helst Ö som skulle vara relevanta för fullgörandet av tillsynsuppgifterna Õ och att få en kopia av det,

(b) begära upplysningar från vilken person som helst och att vid behov kalla in och fråga ut en person för att inhämta upplysningar,

(c) utföra kontroller på plats,

(d) begära befintliga uppgifter om tele- och datatrafik ð vilka innehas av värdepappersföretag där det finns en rimlig misstanke om att sådana uppgifter som rör ämnet för inspektionen kan vara relevanta för att bevisa att värdepappersföretaget inte har fullgjort sina skyldigheter enligt detta direktiv; dessa uppgifter ska emellertid inte röra innehållet i det meddelande som uppgifterna hör samman med, ï

e)       kräva att varje form av agerande som strider mot bestämmelser som fastställts vid genomförandet av detta direktiv upphör,

f)        begära att tillgångar fryses eller beläggs med kvarstad,

e)g)    begära tillfälligt förbud mot yrkesverksamhet,

f)h)     begära uppgifter från revisorer för värdepappersföretag och reglerade marknader,

i)        vidta varje slag av åtgärd för att se till att värdepappersföretag och reglerade marknader fortsätter att följa lagstiftningen,

j)        begära att handeln med ett finansiellt instrument tillfälligt stoppas,

k)       begära att ett finansiellt instrument skall avföras från handel, vare sig det omsätts på reglerad marknad eller enligt andra handelsöverenskommelser,

g)l)     överlämna ärenden till åtal,

h)m)   ge revisorer eller sakkunniga tillstånd att utföra kontroller eller utredningar,.

i)        begära information som inbegriper all relevant dokumentation från alla personer beträffande storleken på eller syftet med en position eller en exponering som innehas via derivat, och alla tillgångar eller skulder på den underliggande marknaden.

3. Om en begäran om uppgifter om tele- eller datatrafik enligt punkt 2 d kräver tillstånd från en rättslig myndighet enligt nationella bestämmelser, ska det ansökas om sådant tillstånd. Ett sådant tillstånd får också ansökas om i förebyggande syfte.

4. Behandlingen av personuppgifter som insamlats under utövandet av tillsyns- och utredningsbefogenheterna enligt denna artikel ska utföras i enlighet med direktiv 95/46/EG.

ò ny

Artikel 72

De behöriga myndigheternas befogenheter

1. Behöriga myndigheter ska få alla tillsynsbefogenheter som de behöver för att utföra sina uppgifter. Inom ramen för deras nationella lagstiftning ska de utöva följande befogenheter:

(a) Kräva att varje praxis eller uppträdande som strider mot bestämmelserna i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] och de bestämmelser som antagits vid genomförandet av detta direktiv upphör och att denna praxis eller detta uppträdande inte upprepas.

(b) Begära att tillgångar fryses eller beläggs med kvarstad.

(c) Vidta varje slag av åtgärd för att se till att värdepappersföretag och reglerade marknader fortsätter att följa lagstiftningen.

(d) Begära att handeln med ett finansiellt instrument tillfälligt stoppas.

(e) Begära att ett finansiellt instrument ska avföras från handel, oberoende av om det omsätts på en reglerad marknad eller enligt andra handelsöverenskommelser.

(f) Begära att alla personer som har tillhandahållit information i enlighet med artikel 71.2 i därefter ska vidta åtgärder för att reducera storleken på positionen eller exponeringen.

(g) Begränsa möjligheten hos varje person eller kategori av personer att ingå kontrakt om /som avser /köpa ett /investera i ett råvaruderivat, däribland genom att införa icke-diskriminerande gränser för positioner eller antalet sådana derivatkontrakt (per underliggande tillgång?) som någon kategori av personer kan ingå/inneha/förvärva under en angiven tidsperiod, när det är nödvändigt för att säkerställa att integriteten hos de berörda marknaderna bevaras och att de fungerar på ett välordnat sätt.

(h) Utfärda offentliga underrättelser.

ê 2004/39/EG

ð ny

Artikel 7351

Administrativa sanktioner

1. Utan att det påverkar förfarandena för återkallande av auktorisation eller medlemsstaternas rätt att besluta om straffrättsliga sanktioner skall mMedlemsstaterna ska i enlighet med sin nationella lagstiftning sörja för att ð deras behöriga myndigheter kan vidta ï lämpliga administrativa ð sanktioner och ï åtgärder kan vidtas mot, eller administrativa sanktioner beslutas för, ansvariga personer, när bestämmelser ð i förordning (EU) nr .../... (MiFIR) eller nationella bestämmelser ï som antagits vid genomförandet av detta direktiv inte har följts. ð , och ï ska säkerställa att ð de tillämpas. ï Medlemsstaterna ska se till att sådana åtgärder är effektiva, proportionerliga och avskräckande.

2. Medlemsstaterna skall fastställa de sanktioner som skall tillämpas vid underlåtenhet att samarbeta i en utredning som omfattas av artikel 50.

ò ny

2. Medlemsstaterna ska säkerställa att – om värdepappersföretag och marknadsoperatörer omfattas av skyldigheter i händelse av en överträdelse – administrativa sanktioner och åtgärder kan tillämpas på medlemmarna av värdepappersföretagens och marknadsoperatörernas ledningsorgan, och på varje annan fysisk eller juridisk person som, enligt nationell lagstiftning, är ansvarig för en överträdelse.

ê 2004/39/EG

3. Medlemsstaterna skall föreskriva att den behöriga myndigheten får offentliggöra varje åtgärd eller sanktion till följd av överträdelser av de bestämmelser som antagits vid genomförandet av detta direktiv, om inte offentliggörandet äventyrar finansmarknaderna eller åsamkar de berörda parterna oproportionerlig skada.

ê 2010/78/EU art. 6.18

34. Medlemsstaterna ska årligen ge Esma uppgifter i aggregerad form om alla administrativa åtgärder och sanktioner som beslutats i enlighet med punkterna 1 och 2.

45. Om den behöriga myndigheten har offentliggjort en administrativ åtgärd eller sanktion ska den samtidigt informera Esma om detta.

56. Om den offentliggjorda sanktionen gäller ett värdepappersföretag som auktoriserats i enlighet med detta direktiv ska Esma lägga till en hänvisning till den offentliggjorda sanktionen i det register över värdepappersföretag som upprättats enligt artikel 5.3.

ò ny

Artikel 74

Offentliggörande av sanktioner

Medlemsstaterna ska föreskriva att den behöriga myndigheten utan otillbörligt dröjsmål offentliggör alla sanktioner eller åtgärder som har ålagts till följd av överträdelser av bestämmelserna i förordning (EU) nr …/… (MiFIR) eller av de nationella bestämmelser som har antagits för att genomföra detta direktiv, inklusive information om överträdelsens typ och karaktär och uppgifter om personer som är ansvariga för överträdelsen, utom om ett sådant offentliggörande allvarligt skulle äventyra finansmarknaderna. Om offentliggörandet skulle orsaka oproportionell skada för de berörda parterna ska de behöriga myndigheterna offentliggöra sanktionerna på anonym grund.

Artikel 75

Överträdelse av auktorisaionskrav och andra överträdelser

1. Denna artikel ska tillämpas på följande:

a)           Tillhandahållande av investeringstjänster eller utförande av investeringsverksamhet i form av en regelbunden verksamhet eller rörelse på yrkesmässig grund utan att ha erhållit auktorisation och därmed i strid mot artikel 5.

b)           Förvärv, direkt eller indirekt, av kvalificerat innehav i ett värdepappersföretag eller ytterligare ökning, direkt eller indirekt, av ett sådant kvalificerat innehav i ett värdepappersföretag som leder till att andelen rösträtter eller andelen kapitalinnehav når eller överskrider 20 procent, 30 procent eller 50 procent eller så att värdepappersföretaget blir ett dotterföretag (nedan kallat det föreslagna förvärvet) utan att skriftligen underrätta de behöriga myndigheterna för det värdepappersföretag där förvärv eller ökning av kvalificerat innehav planeras av förvärvaren, i strid mot artikel 11.1 första stycket.

c)           Avyttring, direkt eller indirekt, av ett kvalificerat innehav i ett värdepappersföretag eller minskning av ett kvalificerat innehav så att andelen av rösträtterna eller kapitalinnehavet faller under 20 procent, 30 procent eller 50 procent eller så att värdepappersföretaget upphör att vara dotterföretag, utan att skriftligen underrätta de behöriga myndigheterna, i strid mot artikel 11.1 andra stycket.

d)           Ett värdepappersföretag som har fått en auktorisation på grundval av oriktiga uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt, i strid mot artikel 8 b.

e)           Ett värdepappersföretag som inte uppfyller krav som är tillämpliga på ledningsorganet i enlighet med artikel 9.1.

f)            Ett värdepappersföretags ledningsorgan som inte fullgör sina skyldigheter i enlighet med artikel 9.6.

g)           Ett värdepappersföretag som har fått kännedom om förvärv eller avyttringar av innehav i företagets kapital som leder till att innehaven överstiger eller understiger något av de tröskelvärden som anges i artikel 11.1, och som underlåter att underrätta de behöriga myndigheterna om dessa förvärv eller avyttringar, i strid mot artikel 11.3 första stycket.

h)           Ett värdepappersföretag som underlåter att minst en gång per år informera den behöriga myndigheten om namnen på aktieägare och medlemmar som innehar kvalificerade innehav och storleken på sådana innehav i strid mot artikel 11.3 andra stycket.

i)            Ett värdepappersföretag som inte har uppfyllt ett organisatoriskt krav som införts i enlighet med de nationella bestämmelser varigenom artiklarna 16 och 17 genomförs.

j)            Ett värdepappersföretag som inte vidtar åtgärder för att identifiera, förhindra, hantera och informera om intressekonflikter i enlighet med de nationella bestämmelser varigenom artikel 23 genomförs.

k)           En MTF-plattform eller en OTF-plattform som inte inrättar regler, föraranden och arrangemang eller som underlåter att följa instruktioner i enlighet med de nationella bestämmelser varigenom artiklarna 18, 19 och 20 genomförs.

l)            Ett värdepappersföretag som upprepade gånger underlåter att tillhandahålla information eller rapporter till kunder och att fullgöra skyldigheter avseende bedömningen av lämplighet eller ändamålsenlighet i enlighet med de nationella bestämmelser varigenom artiklarna 24 och 25 genomförs.

m)          Ett värdepappersföretag som godtar eller tar emot avgifter, kommission eller ekonomisk ersättning i strid mot de nationella bestämmelser varigenom artikel 19.5 och 19.6 genomförs.

n)           Ett värdepappersföretag som upprepade gånger misslyckas med att uppnå bästa möjliga resultat för kunder när det utför order och som underlåter att inrätta arrangemang i enlighet med nationella bestämmelser varigenom artiklarna 27 och 28 genomförs.

o)           Drift av en reglerad marknad utan att ha erhållit auktorisation, i strid mot artikel 47.

p)           En marknadsoperatörs ledningsorgan som inte fullgör sina skyldigheter i enlighet med artikel 48.6.

q)           En reglerad marknad eller en marknadsoperatör som inte har inrättat arrangemang, system, regler och förfaranden och som inte har tillräckliga finansiella resurser i enlighet med nationella bestämmelser varigenom artikel 50 genomförs.

r)            En reglerad marknad eller en marknadsoperatör som inte har inrättat system, förfaranden, arrangemang och regler eller som inte har beviljat tillträde till data i enlighet med nationella bestämmelser varigenom artikel 51 genomförs.

s)            En reglerad marknad, en marknadsoperatör eller ett värdepappersföretag som upprepade gånger har underlåtit att offentliggöra information i enlighet med artiklarna 3, 5, 7 eller 9 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR].

t)            Ett värdepappersföretag som upprepade gånger underlåter att offentliggöra information i enlighet med artiklarna 13, 17, 19 och 20 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR].

u)           Ett värdepappersföretag som upprepade gånger underlåter att rapportera transaktioner till berörda myndigheter i enlighet med artikel 23 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR].

v)           En finansiell motpart och en icke-finansiell motpart som underlåter att handla med derivat på handelsplatser i enlighet med artikel 24 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR].

w)          En central motpart som underlåter att bevilja tillträde till sina clearingtjänster i enlighet med artikel 28 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR];

x)           En reglerad marknad, en marknadsoperatör eller ett värdepappersföretag som underlåter att bevilja tillträde till sina transaktionsuppgifter i enlighet med artikel 29 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR];

y)           En person med äganderätt till referensvärden vilken underlåter att bevilja tillträde till ett referensvärde i enlighet med artikel 30 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR];

z)            Ett värdepappersföretag som marknadsför, distribuerar eller säljer finansiella instrument eller bedriver en typ av finansiell verksamhet eller antar en praxis i strid mot förbud eller restriktioner som införts på grundval av artikel 32 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR].

2. Medlemsstaterna ska se till att de administrativa sanktionerna och åtgärderna i de fall som avses i punkt 1 inbegriper minst följande:

a)           Ett offentligt utlåtande med uppgifter om den fysiska eller juridisk personer och överträdelsens karaktär.

b)           En order enligt vilken det krävs att den fysiska eller juridiska personen upphör med sitt agerande och inte upprepar detta agerande.

c)           I fråga om ett värdepappersföretag, återkallelse av företagets auktorisation enligt artikel 8.

d)           Ett tillfälligt förbud för en medlem av värdepappersföretagets ledningsorgan eller någon annan fysisk person som hålls ansvarig att utföra uppgifter i värdepappersföretag.

e)           I fråga om en juridisk person, administrativa ekonomiska påföljder på upp till 10 % av den juridiska personens totala årsomsättning under det föregående räkenskapsåret; i fall där den juridiska personen är ett dotterbolag till ett moderföretag, ska den relevanta totala årsomsättningen vara den totala årsomsättning som följer av de konsoliderade räkenskaperna för det sista moderföretaget under det föregående räkenskapsåret.

f)            I fråga om en fysisk person, administrativa ekonomiska påföljder på upp till 5 000 000 euro eller, i medlemsstater där den officiella valutan inte är euro, motsvarande värde i nationell valuta på den dag då detta direktiv träder i kraft.

g)           Administrativa ekonomiska påföljder på upp till två gånger beloppet för den fördel som erhållits genom överträdelsen, i fall där denna fördel kan fastställas.

Om den fördel som erhållits genom överträdelsen kan fastställas ska medlemsstaterna säkerställa att maximinivån inte är lägre än två gånger beloppet för den fördelen.

Artikel 76

Effektiv tillämpning av sanktioner

1. Medlemsstaterna ska säkerställa att de behöriga myndigheterna, när de fastställer typen av administrativa sanktioner eller åtgärder och nivån på administrativa ekonomiska påföljder, beaktar alla relevanta omständigheter, i vilket ingår följande:

a)           Överträdelsens allvarlighetsgrad och varaktighet.

b)           Den ansvariga fysiska eller juridiska personens grad av ansvar.

c)           Den fysiska eller juridiska personens finansiella styrka, som den indikeras genom den ansvariga juridiska personens totala omsättning eller den ansvariga fysiska personens årsinkomst.

d)           Omfattningen av erhållna fördelar eller undvikande av förluster för den ansvariga fysiska eller juridiska personen, i den mån de kan bestämmas.

e)           Förluster för tredjeparter orsakade av överträdelsen, i den mån de kan fastställas.

f)            Graden av samarbete mellan den ansvariga fysiska eller juridiska personen och den behöriga myndigheten.

g)           Tidigare överträdelser som den ansvariga fysiska eller juridiska personen har gjort sig skyldig till.

2. Esma ska utfärda riktlinjer till de behöriga myndigheterna i enlighet med artikel 16 i förordning ((EU) nr 1095/2010 i fråga om typerna av administrativa åtgärder och sanktioner och nivån på administrativa ekonomiska påföljder.

Artikel 77

Rapportering av överträdelser

1. Medlemsstaterna ska säkerställa att behöriga myndigheter etablerar effektiva mekanismer för att uppmuntra rapportering av överträdelser av bestämmelserna i förordning (EU) nr .../... (MiFIR) och nationella bestämmelser för genomförande av detta direktiv till behöriga myndigheter.

Dessa arrangemang ska åtminstone omfatta följande:

a)           Särskilda förfaranden för mottagande av rapporter och uppföljning av dem.

b)           Lämpligt skydd för anställda i finansinstitut som anmäler överträdelser som begåtts inom finansinstitutet.

c)           Skydd av personuppgifter både för den person som anmäler överträdelser och den fysiska eller juridiska person som anklagas för att vara ansvarig för en överträdelse, i enlighet med de principer som fastställs i direktiv 95/46/EG.

2. Medlemsstaterna ska kräva att finansinstituten har inrättat lämpliga förfaranden för att deras anställda ska kunna anmäla överträdelser internt genom en särskild kanal.

Artikel 78

Lämna information om sanktioner till Esma

1. Medlemsstaterna ska årligen ge Esma information i aggregerad form om alla administrativa åtgärder eller administrativa sanktioner som fastställts i enlighet med artikel 73. Esma ska offentliggöra denna information i en årlig rapport.

2. Om den behöriga myndigheten har offentliggjort en administrativ åtgärd eller en administrativ sanktion ska den samtidigt informera Esma om detta. Om en offentliggjord administrativ åtgärd eller administrativ sanktion gäller ett värdepappersföretag ska Esma lägga till en hänvisning till den offentliggjorda sanktionen i det register över värdepappersföretag som upprättats enligt artikel 5.3.

3. Esma ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i fråga om förfarandena och formerna för överlämnande av information enligt denna artikel.

Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [XX].

ê 2004/39/EG (anpassad)

ð ny

Artikel 7952

Rätt att överklaga

1. Medlemsstaterna ska se till att alla beslut som fattats ð i enlighet med bestämmelserna i förordning (EU) nr …/… (MiFIR) eller ï med stöd av lagar och andra författningar som har antagits i enlighet med detta direktiv är väl underbyggda och kan Ö överklagas Õ prövas i domstol. Rätt Ö att överklaga i domstol Õ till domstolsprövning ska även finnas i det fall att beslut om auktorisation inte har fattats inom sex månader efter det att en ansökan som innehåller alla begärda uppgifter har lämnats in.

2. Medlemsstaterna ska föreskriva att ett eller flera av följande organ, enligt vad som fastställs i nationell lagstiftning, i konsumenternas intresse och enligt nationell lagstiftning, Ö också Õ ska kunna vidta åtgärder vid domstol eller behörig administrativ myndighet för att säkerställa att ð förordning (EU) nr …/… [MiFIR] och ï de nationella bestämmelserna för genomförandet av detta direktiv tillämpas:

(a) Offentliga organ eller deras företrädare.

(b) Konsumentorganisationer som har ett legitimt intresse av att skydda konsumenterna.

(c) Yrkesorganisationer som har ett legitimt intresse av att agera för att skydda sina medlemmar.

Artikel 8053

System för investerares klagomål utanför domstol

1. Medlemsstaterna skall, där så är lämpligt genom att använda befintliga organ, uppmuntra till ð säkerställa ï upprättandet av effektiva och ändamålsenliga klagomåls- och överprövningsförfaranden så att konsumenttvister rörande värdepappersföretags tillhandahållande av investerings- och sidotjänster kan handläggas utanför domstol. ð Medlemsstaterna ska vidare säkerställa att alla värdepappersföretag ansluts till ett eller flera sådana organ som handlägger sådana klagomåls- och överprövningsförfaranden. ï

2. Medlemsstaterna ska se till att dessa organ lagstiftning och andra regler inte hindrar dessa organ från att samarbeta effektivt för att lösa gränsöverskridande tvister ð samarbetar aktivt med sina motparter i andra medlemsstater för att lösa gränsöverskridande tvister. ï

ê 2010/78/EU art. 6.19

3. De behöriga myndigheterna ska underrätta Esma om de klagomåls- och överprövningsförfaranden enligt punkt 1 som finns tillgängliga inom deras jurisdiktion.

Esma ska offentliggöra och uppdatera en förteckning över samtliga system utanför domstol på sin webbplats.

ê 2004/39/EG (anpassad)

ð ny

Artikel 8154

Tystnadsplikt

1. Medlemsstaterna ska föreskriva att de behöriga myndigheterna, alla personer som arbetar, eller har arbetat, för de behöriga myndigheter eller organ som tilldelats uppgifter enligt artikel 69 48.2 samt de revisorer och sakkunniga som har anlitats av de behöriga myndigheterna är bundna av tystnadsplikt. Utan att det påverkar Ö krav i nationella Õ de fall som omfattas av straffrättsliga bestämmelser eller övriga bestämmelser i detta direktiv, får de inte till någon person eller myndighet röja konfidentiell information som de fått i tjänsten, utom i sammandrag eller i sammanställning som omöjliggör identifikation av enskilda värdepappersföretag, marknadsplatsoperatörer, reglerade marknader eller någon annan person.

2. Om ett värdepappersföretag, marknadsplatsoperatör eller reglerad marknad har försatts i konkurs eller tvångslikviderats, får konfidentiell information, om uppgifterna inte rör tredje part, röjas i tvistemål eller handelsmål om det är nödvändigt för att kunna driva målet.

3. De behöriga myndigheter, organ eller andra fysiska eller juridiska personer utom behöriga myndigheter som mottar konfidentiell information enligt detta direktiv får, utan att det påverkar Ö krav i nationella Õ de fall som omfattas av straffrättsliga bestämmelser, använda denna information, såvitt gäller de behöriga myndigheterna, enbart för utförandet av sina uppgifter och utövandet av sina befogenheter inom räckvidden för detta direktiv, eller såvitt gäller andra myndigheter, organ eller fysiska eller juridiska personer, för det ändamål för vilket sådan information lämnades till dem och/eller inom ramen för administrativa eller rättsliga förfaranden som har ett samband med utövandet av dessa befogenheter. Om den behöriga myndighet eller annan myndighet, organ eller person som överlämnar uppgifterna ger sitt samtycke, får den mottagande myndigheten emellertid använda dem i andra syften.

4. Bestämmelserna om tystnadsplikt i denna artikel ska gälla för allt mottagande, utbyte eller förmedling av konfidentiell information i enlighet med detta direktiv. Den här artikeln ska emellertid inte hindra att de behöriga myndigheterna utbyter eller förmedlar konfidentiell information i enlighet med detta direktiv, och andra direktiv som är tillämpliga på värdepappersföretag, kreditinstitut, pensionsfonder, fondföretag, försäkrings- och återförsäkringsförmedlare, försäkringsföretag, reglerade marknader eller marknadsplatsoperatörer, eller annars med medgivande av den behöriga myndighet eller annan myndighet eller ett organ eller en fysisk eller juridisk person som meddelade informationen.

5. Denna artikel ska inte hindra de behöriga myndigheterna från att i enlighet med nationell lagstiftning utbyta eller förmedla konfidentiell information som inte har mottagits från en annan medlemsstats behöriga myndighet.

Artikel 8255

Förhållandet till revisorer

1. Medlemsstaterna ska åtminstone föreskriva att varje person som är auktoriserad i den mening som avses i rådets åttonde direktiv 84/253/EEG av den 10 april 1984 om godkännande av personer som har ansvar för lagstadgad revision av räkenskaper[56] och som i ett värdepappersföretag utför det uppdrag som beskrivs i artikel 51 i rådets fjärde direktiv 78/660/EEG av den 25 juli 1978 om årsbokslut i vissa typer av bolag[57], artikel 37 i direktiv 83/349/EEG eller artikel 7331 i direktiv 85/611/EEG Ö 2009/65/EG Õ eller varje annat uppdrag som föreskrivs i lag, ska vara skyldig att omgående underrätta de behöriga myndigheterna om alla uppgifter eller beslut som rör det företag som han eller hon har fått kännedom om under sitt uppdrag och som kan

(a) utgöra en påtaglig överträdelse av lagar och andra författningar som reglerar villkoren för auktorisation eller som särskilt reglerar värdepappersföretagens verksamhet,

(b) påverka värdepappersföretagets fortsatta verksamhet, eller

(c) leda till att räkenskaperna inte godkänns eller till att reservationer framställs.

Denna person ska också vara skyldig att rapportera alla uppgifter och beslut som rör ett företag som har nära förbindelser med det värdepappersföretag inom vilket vederbörande utför sitt uppdrag, vilka han eller hon har fått kännedom om under fullgörandet av en av de uppgifter som avses i första stycket.

2. Personer som auktoriserats i den mening som avses i direktiv 84/253/EEG, och som i god tro rapporterar sådana uppgifter eller beslut som avses i punkt 1 till de behöriga myndigheterna, ska inte ställas till något som helst ansvar och avslöjandet ska inte heller utgöra en överträdelse av eventuella restriktioner i avtal eller lagstiftning för röjande av uppgifter.

KAPITEL II

ê 2010/78/EU art. 6.20

SAMARBETE MELLAN DE BEHÖRIGA MYNDIGHETERNA I MEDLEMSSTATERNA OCH MED ESMA

ê 2004/39/EG

Artikel 8356

Skyldighet att samarbeta

1. Behöriga myndigheter från skilda medlemsstater ska samarbeta med varandra då det är nödvändigt för att de under utövandet av sina befogenheter enligt detta direktiv eller nationell lagstiftning ska kunna utföra sina uppdrag enligt detta direktiv.

De behöriga myndigheterna ska bistå behöriga myndigheter i de andra medlemsstaterna. De ska särskilt utbyta information och samarbeta i utrednings- eller tillsynsverksamhet.

ê 2010/78/EU art. 6.21 a

För att underlätta och påskynda samarbetet, särskilt utbytet av uppgifter, ska medlemsstaterna utse en enda behörig myndighet som kontaktpunkt vad gäller detta direktiv. Medlemsstaterna ska meddela kommissionen, Esma och de andra medlemsstaterna namnen på de myndigheter som har utsetts att motta förfrågningar om utbyte av uppgifter eller samarbete enligt denna punkt. Esma ska offentliggöra en förteckning över dessa myndigheter på sin webbplats och fortlöpande uppdatera den.

ê 2004/39/EG

ð ny

2. När en reglerad marknad ð , en MTF-plattform eller en OTF-plattform ï som etablerat sig i en värdmedlemsstat med beaktande av situationen på dess värdepappersmarknad har kommit att få väsentlig betydelse för värdepappersmarknadernas funktion och skyddet av investerarna i den värdmedlemsstaten, ska hem- och värdmedlemsstatens behöriga myndigheter upprätta samarbetsformer som står i proportion till detta förhållande.

3. Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga administrativa och organisatoriska åtgärder för att underlätta det bistånd som föreskrivs i punkt 1.

De behöriga myndigheterna ska i samarbetet kunna använda sina befogenheter även i fall då det uppförande som utreds inte utgör en överträdelse av gällande bestämmelser i medlemsstaten i fråga.

ê 2010/78/EU art. 6.21 b

4. Om en behörig myndighet har goda skäl att misstänka att enheter som inte står under dess överinseende har utfört handlingar i en annan medlemsstat som strider mot detta direktiv ska den anmäla detta på ett så tydligt sätt som möjligt till den behöriga myndigheten i den andra medlemsstaten och till Esma. Den underrättade behöriga myndigheten ska vidta lämpliga åtgärder. Den ska underrätta den behöriga myndighet som lämnat anmälan och Esma om resultatet av åtgärden och, i den mån det är möjligt, om hur ärendet utvecklas i stort. Denna punkt ska inte påverka befogenheterna för den behöriga myndighet som har lämnat underrättelsen.

ò ny

5. Utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 1 och 4 ska behöriga myndigheter meddela Esma och andra behöriga myndigheter detaljerade uppgifter om

(a) varje begäran om att reducera storleken på en position eller en exponering i enlighet med artikel 72.1 f),

(b) eventuella begränsningar av personers möjligheter att investera i ett instrument i enlighet med artikel 72.1 g.

Meddelandet ska innehålla, där det är relevant, detaljerade uppgifter om en begäran i enlighet med artikel 72.1 f, inbegripet identitetsuppgifter om den eller de personer till vilka begäran riktades och skälen till detta, samt omfattningen av de gränser som införts i enlighet med artikel 72.1 g inklusive den berörda personen eller kategorin av personer, tillämpliga finansiella instrument, eventuella kvantitativa åtgärder eller tröskelvärden såsom det maximala antalet kontrakt personer kan ingå innan en gräns är nådd, eventuella undantag från detta, och skälen till detta.

Meddelandena ska lämnas senast 24 timmar innan åtgärderna eller bestämmelserna är avsedda att träda i kraft. Under exceptionella omständigheter får en behörig myndighet lämna meddelandet mindre än 24 timmar innan åtgärden ska träda i kraft om det inte är möjligt att ge 24 timmars varsel.

En behörig myndighet i en medlemsstat som mottar ett meddelande enligt denna punkt får vidta åtgärder enligt artikel 72.1 f eller g om den anser att åtgärden är nödvändig för att uppnå den andra behöriga myndighetens mål. Den behöriga myndigheten ska också ge varsel i enlighet med denna punkt om den planerar att vidta åtgärder.

Om en åtgärd som beskrivs i led a eller b avser grossistenergiprodukter ska den behöriga myndigheten också meddela byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter, vilken inrättades i enlighet med förordning (EG) nr 713/2009.

6. När det gäller utsläppsrätter bör behöriga myndigheter samarbeta med offentliga organ som har behörighet för tillsyn över spotmarknader och auktionsmarknader och med behöriga myndigheter, registeradministratörer och andra offentliga organ som har som uppdrag att utöva tillsyn av efterlevnad enligt direktiv 2003/87/EG i syfte att säkerställa att de kan skaffa en samlad överblick över marknader för utsläppsrätter.

ê 2004/39/EG

è1 2008/10/EG art. 1.18 a

è2 2008/10/EG art. 1.18 b

ð ny

75. För att sörja för att punkt 2 tillämpas på ett enhetligt sätt får kommissionen antaè1 --- ç tillämpningsföreskrifter ð Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder ï som fastställer de kriterier enligt vilka en reglerad marknads verksamhet i en värdmedlemsstat kan anses vara av väsentlig betydelse för värdepappersmarknadernas funktion och för skyddet av investerarna i den värdmedlemsstaten. è2 Dessa åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2. ç

ê 2010/78/EU art. 6.21 c (anpassad)

ð ny

76. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna artikel får Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för de samarbetsformer som avses i punkt 2.

ð Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [31 december 2016]. ï

Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2004/39/EG (anpassad)

è1 2010/78/EU art. 6.22 a

Artikel 8457

è1 1. ç Den behöriga myndigheten i en medlemsstat kan begära att den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat samarbetar beträffande tillsynsverksamhet, eller i samband med en kontroll på plats eller en utredning. När det rör sig om värdepappersföretag som är fjärrmedlemmar på reglerad marknad får den behöriga myndigheten för den reglerade marknaden välja att vända sig direkt till dessa, varvid den vederbörligen ska informera den i hemmedlemsstaten behöriga myndigheten för denna fjärrmedlem.

I det fall en behörig myndighet får en begäran om en kontroll på plats eller en utredning ska den, inom ramen för sina befogenheter

(a) själva utföra kontrollerna eller utredningarna, eller

(b) ge de myndigheter som har begärt kontrollerna eller utredningarna tillstånd att utföra dem, eller

(c) ge revisorer eller sakkunniga tillstånd att utföra kontrollerna eller utredningarna.

ê 2010/78/EU art. 6.22 b (anpassad)

ð ny

2. I syfte att uppnå samstämmighet i tillsynspraxis ska Esma kunna delta i tillsynskollegiernas verksamhet, inbegripet kontroller eller utredningar på plats som genomförs gemensamt av två eller fler behöriga myndigheter i enlighet med artikel 21 i förordning (EU) nr 1095/2010.

3. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av punkt 1 får Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera de uppgifter som ska utbytas mellan behöriga myndigheter när de deltar i samarbete avseende tillsynsverksamhet, kontroller på plats och vid utredningar.

ð Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den [31 december 2016]. ï

Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.

För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för punkt 1 får får ð 4. ï Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för behöriga myndigheter när de ska samarbeta avseende tillsynsverksamhet, kontroller på plats och vid utredningar.

ð Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [31 december 2016]. ï

Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första tredje stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2004/39/EG

Artikel 8558

Informationsutbyte

1. De behöriga myndigheter som i överensstämmelse med artikel 83.1 56.1 har utsetts till kontaktpunkter vad gäller detta direktiv ska omedelbart förse varandra med de upplysningar som erfordras för att de, i egenskap av behöriga myndigheter som utsetts i enlighet med artikel 69.1 48.1, ska kunna utföra sina uppgifter i överensstämmelse med de bestämmelser som har antagits enligt detta direktiv.

De behöriga myndigheter som utbyter information med andra behöriga myndigheter i enlighet med detta direktiv får samtidigt med meddelandet ange att sådan information inte får röjas utan deras uttryckliga samtycke, och då endast i det syfte till vilket den myndighet som tillhandahöll informationen har givit sitt samtycke.

2. De behöriga myndigheter som har utsetts till kontaktpunkter får vidarebefordra sådan information som mottagits i enlighet med punkt 1 och artiklarna 82 55 och 92 63 till sådana myndigheter som avses i artikel 74 49. De får inte vidarebefordra informationen till andra organ eller fysiska eller juridiska personer utan uttryckligt samtycke från de behöriga myndigheter som har överlämnat informationen och endast för de ändamål för vilka dessa myndigheter gav sitt samtycke, med undantag för vederbörligen motiverade fall. I sådana fall ska kontaktpunkten omedelbart underrätta den kontaktpunkt som överlämnat informationen.

3. De myndigheter som avses i artikel 7449 och andra organ eller fysiska eller juridiska personer som mottar konfidentiell information i enlighet med punkt 1 i denna artikel, eller i enlighet med artiklarna 8255 och 9263, får endast använda dem för att genomföra sina uppgifter, bland annat i följande fall:

(a) För att kontrollera att villkoren för att värdepappersföretag ska få starta verksamhet är uppfyllda och för att underlätta gruppbaserad eller icke gruppbaserad övervakning av sådan verksamhet, särskilt med avseende på kapitalkrav enligt direktiv 93/6/EEG, förfaranden för administration och redovisning samt mekanismer för internkontroll.

(b) För att övervaka att handelsplatserna fungerar väl.

(c) För att besluta om påföljder.

(d) Vid administrativa överklaganden av beslut som fattats av de behöriga myndigheterna.

(e) Vid domstolsförfaranden som har inletts i enlighet med artikel 7952.

(f) Inom ramen för det system för investerares klagomål utanför domstol som föreskrivs i artikel 8053.

ê 2010/78/EU art. 6.23 a (anpassad)

ð ny

4. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för punkterna 1 och 2 får får Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för utbyte av uppgifter.

ð Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [31 december 2016]. ï

Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2010/78/EU art. 6.23 b

5. Varken denna artikel, artikel 8154 eller artikel 9263 ska hindra en behörig myndighet från att till Esma, Europeiska systemrisknämnden (nedan kallad ESRB), centralbankerna, Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken i deras egenskap av monetära myndigheter och, där så är lämpligt, till andra offentliga myndigheter med ansvar för att övervaka betalnings- och avvecklingssystem överlämna konfidentiella uppgifter som ska användas för att de ska kunna fullgöra sina verksamhetsuppgifter. Dessa myndigheter eller organ ska inte heller hindras från att meddela de behöriga myndigheterna de uppgifter dessa eventuellt behöver för att utföra sina verksamhetsuppgifter enligt detta direktiv.

ê 2010/78/EU art. 6.24 (anpassad)

Artikel 86

Bindande medling

Ö 1. Õ De behöriga myndigheterna får till Esma hänskjuta situationer där en begäran enligt ett av följande led har avslagits eller inte lett till åtgärder inom rimlig tid, nämligen

(a) en begäran om att utföra tillsynsverksamhet, en kontroll på plats eller en utredning enligt artikel 8457, eller

(b) en begäran om att utbyta uppgifter enligt artikel 8558,

Ö 2. Õ I de situationer som avses i första stycket Ö punkt 1 Õ får Esma agera i enlighet med artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010, utan att det påverkar vare sig de möjligheter att vägra att tillmötesgå en begäran om uppgifter som anges i artikel 8759a eller Esmas möjligheter att handla i enlighet med artikel 17 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2004/39/EG

Artikel 8759

Vägran att samarbeta

En behörig myndighet får vägra att tillmötesgå en begäran om samarbete vid genomförandet av en utredning, kontroll på plats eller tillsynsverksamhet enligt artikel 8857 eller att utbyta information enligt artikel 8558 endast om

a)      en sådan utredning eller kontroll på plats, tillsynsverksamhet eller ett sådant informationsutbyte negativt kan påverka den aktuella statens suveränitet, säkerhet eller allmänna ordning,

ab)    rättsliga förfaranden i fråga om samma gärningar och personer redan har inletts inför myndigheterna i den aktuella medlemsstaten,

bc)    ett slutligt avgörande redan har meddelats mot samma person för samma gärningar i den berörda medlemsstaten.

ê 2010/78/EU art. 6.25

När den behöriga myndigheten har för avsikt att inte tillmötesgå en sådan begäran ska denna underrätta den behöriga myndighet som lämnat begäran och Esma om detta och lämna så fullständiga uppgifter som möjligt.

ê 2004/39/EG (anpassad)

Artikel 8860

Samråd mellan myndigheter före beviljande av auktorisation

1. Samråd ska ske med de behöriga myndigheterna i den andra berörda medlemsstaten före beviljande av auktorisation till ett värdepappersföretag som är Ö ett av följande: Õ

(a) Ett dotterföretag till ett värdepappersföretag eller kreditinstitut som auktoriserats i en annan medlemsstat., eller

(b) Ett dotterföretag till moderföretaget till ett värdepappersföretag eller kreditinstitut som auktoriserats i en annan medlemsstat., eller

(c) kKontrollerat av samma fysiska eller juridiska personer som kontrollerar ett värdepappersföretag eller kreditinstitut som auktoriserats i en annan medlemsstat.

2. Samråd ska ske med de behöriga myndigheterna i den medlemsstat som är ansvariga för tillsynen av kreditinstitut eller försäkringsföretag före beviljande av auktorisation till ett värdepappersföretag som är

(a) dotterföretag till ett kreditinstitut eller försäkringsföretag som auktoriserats i gemenskapen Ö unionen Õ , eller

(b) dotterföretag till moderföretaget till ett kreditinstitut eller försäkringsföretag som auktoriserats i gemenskapen Ö unionen Õ , eller

(c) ett företag som är kontrollerat av samma fysiska eller juridiska personer som kontrollerar ett kreditinstitut eller försäkringsföretag som auktoriserats i gemenskapen Ö unionen Õ .

3. De behöriga myndigheter som avses i punkterna 1 och 2 ska särskilt samråda med varandra vid bedömningen av aktieägarnas eller medlemmarnas lämplighet, samt anseende och erfarenhet vad gäller personer som leder förvaltningen av ett annat företag inom samma koncern. De ska utbyta all den information om aktieägarnas eller medlemmarnas lämplighet, samt anseende och erfarenhet vad gäller personer som leder verksamheten, som är relevant för andra berörda behöriga myndigheter vid beviljande av auktorisation eller vid den fortlöpande bedömningen av hur villkoren för verksamheten uppfylls.

ê 2010/78/EU art. 6.26 (anpassad)

ð ny

4. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för punkterna 1 och 2 får Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för samråd med andra behöriga myndigheter före beviljande av auktorisation.

ð Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [31 december 2016]. ï

Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2004/39/EG

ð ny

Artikel 8961

Värdmedlemsstaternas befogenheter

1. Värdmedlemsstaten ð ska föreskriva att den behöriga myndigheten ï får för statistiska ändamål får kräva att värdepappersföretag med filialer inom landets territorium lämnar periodiska rapporter om filialernas verksamhet.

2. Vid fullgörandet av sina skyldigheter enligt detta direktiv får ð ska ï värdmedlemsstaterna ð föreskriva att den behöriga myndigheten ï får kräva att filialer till värdepappersföretag tillhandahåller den information som behövs för övervakningen av att de följer de normer i värdlandet som är tillämpliga på dem i de fall som avses i artikel 37.8 32.7. Dessa krav får dock inte vara strängare än dem som samma medlemsstat ställer på etablerade företag för att kontrollera att dessa normer följs.

Artikel 9062

Försiktighetsåtgärder som värdmedlemsstaten är skyldig att vidta

1. Om den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten har tydliga och påvisbara grunder för att anta att ett värdepappersföretag som är verksamt inom dess territorium enligt friheten att tillhandahålla tjänster inte uppfyller sina förpliktelser enligt de bestämmelser som har antagits i enlighet med detta direktiv, eller att ett värdepappersföretag som har en filial inom dess territorium inte uppfyller sina förpliktelser enligt bestämmelser som har antagits i enlighet med detta direktiv och enligt vilka den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten inte tilldelas befogenheter, ska den meddela dessa undersökningsresultat till den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten.

ê 2010/78/EU art. 6.27 a

Om ett värdepappersföretag fortsätter att handla på ett sätt som tydligt skadar värdmedlemsstatens investerares intressen eller leder till att marknaderna inte fungerar korrekt, trots de åtgärder som vidtagits av den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten, eller om sådana åtgärder visar sig vara otillräckliga, ska följande gälla:

(a) Den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten ska efter att ha underrättat den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten vidta lämpliga åtgärder för att skydda investerarna och se till att marknaderna fungerar väl; detta ska inbegripa möjligheten att hindra värdepappersföretag som bryter mot bestämmelserna från att inleda fler transaktioner inom deras territorium. Kommissionen och Esma ska omgående informeras om sådana åtgärder.

(b) Dessutom får den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten hänskjuta ärendet till Esma, som får agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2004/39/EG

2. Om en värdmedlemsstats behöriga myndigheter påvisar att ett värdepappersföretag som har en filial inom landets territorium bryter mot de lagar eller andra författningar som har antagits där i enlighet med de bestämmelser i detta direktiv genom vilka landets behöriga myndigheter tilldelas befogenheter, ska dessa myndigheter kräva att det berörda värdepappersföretaget upphör att bryta mot bestämmelserna.

Om det berörda värdepappersföretaget inte vidtar erforderliga åtgärder ska de behöriga myndigheterna i värdmedlemsstaten vidta alla lämpliga åtgärder för att sörja för att det berörda värdepappersföretaget upphör att bryta mot bestämmelserna. Hemmedlemsstatens behöriga myndigheter ska underrättas om de åtgärder som vidtas.

ê 2010/78/EU art. 6.27 b (anpassad)

Om värdepappersföretaget trots att värdmedlemsstaten vidtagit åtgärder fortsätter att bryta mot de bestämmelser i lagar och andra författningar som avses i första stycket och som gäller i värdmedlemsstaten, ska följande gälla: Öden behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten, Õ a) Den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten ska efter att ha underrättat den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten, vidta lämpliga åtgärder för att skydda investerarna och se till att marknaderna fungerar väl. Kommissionen och Esma ska omgående informeras om sådana åtgärder.

b) Dessutom får den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten hänskjuta ärendet till Esma, som får agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2004/39/EG

ð ny

3. Om den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten för en reglerad marknad, eller MTF-plattform ð eller OTF-plattform ï har tydliga och påvisbara grunder för att anta att denna reglerade marknad, eller MTF-plattform ð eller OTF-plattform ï inte uppfyller sina förpliktelser enligt de bestämmelser som har antagits i enlighet med detta direktiv, ska den meddela detta till den behöriga myndigheten i den reglerade marknadens eller MTF-plattformens ð eller OTF-plattformens ï hemmedlemsstat.

ê 2010/78/EU art. 6.27 c (anpassad)

Om den reglerade marknaden eller MTF-plattformen fortsätter att handla på ett sätt som tydligt skadar värdmedlemsstatens investerares intressen eller leder till att marknaderna inte fungerar korrekt, trots de åtgärder som vidtagits av den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten, eller om sådana åtgärder visar sig vara otillräckliga, ska följande gälla: Öden behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten, Õ a) Den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten ska efter att ha underättat den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten, vidta lämpliga åtgärder för att skydda investerarna och se till att marknaderna fungerar väl; detta ska inbegripa möjligheten att hindra den reglerade marknaden eller MTF-plattformen från att ge i värdmedlemsstaten etablerade medlemmar på distans eller aktörer på distans tillgång till dess funktioner. Kommissionen och Esma ska omgående informeras om sådana åtgärder.

b) Dessutom får den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten hänskjuta ärendet till Esma, som får agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats genom artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2004/39/EG

4. Varje åtgärd enligt punkterna 1, 2 eller 3 som omfattar sanktioner för eller begränsningar av ett värdepappersföretags eller en reglerad marknads verksamhet ska vederbörligen motiveras och meddelas det berörda värdepappersföretaget eller den reglerade marknaden.

ê 2010/78/EU art. 6.28

Artikel 9162a

Samarbete och utbyte av uppgifter med Esma

1. De behöriga myndigheterna ska samarbeta med Esma vid tillämpning av detta direktiv, i enlighet med förordning (EU) nr 1095/2010.

2. De behöriga myndigheterna ska omgående förse Esma med alla uppgifter den behöver för att utföra sina verksamhetsuppgifter enligt detta direktiv, i enlighet med artikel 35 i förordning (EU) nr 1095/2010.

ê 2004/39/EG

KAPITEL III

SAMARBETE MED TREDJE LAND

Artikel 9263

Informationsutbyte med tredje land

ê 2010/78/EU art. 6.29 (anpassad)

ð ny

1. Medlemsstaterna och, i enlighet med artikel 33 i förordning (EU) nr 1095/2010, Esma Ö , Õ får ingå samarbetsavtal om utbyte av uppgifter med de behöriga myndigheterna i tredjeländer endast om de utlämnade uppgifterna omfattas av garantier om tystnadsplikt som minst motsvarar dem som krävs enligt artikel 8154. Detta utbyte av uppgifter måste vara avsett för fullgörande av dessa behöriga myndigheters verksamhetsuppgifter.

Medlemsstaterna och Esma får överföra ð En medlemsstats överföring av ï personuppgifter till tredjeland ð ska göras ï i enlighet med kapitel IV i direktiv 95/46/EG.

ð Esmas överföringar av personuppgifter till ett tredjeland ska göras i enlighet med artikel 9 i förordning (EU) nr 45/2001. ï

Medlemsstaterna och Esma får också ingå samarbetsavtal om utbyte av uppgifter med tredjeländers behöriga myndigheter, organ och fysiska eller juridiska personer som ansvarar för en eller flera av följande verksamheter:

(a) Tillsynen över kreditinstitut, andra finansinstitut, försäkringsföretag och finansmarknader.

(b) Värdepappersföretags likvidation och konkurs eller liknande förfaranden.

(c) Lagstadgad revision av värdepappersföretags och andra finansinstituts, kreditinstituts och försäkringsföretags räkenskaper vid fullgörandet av sina tillsynsuppgifter, eller som förvaltar ersättningssystem vid fullgörandet av sina verksamhetsuppgifter.

(d) Tillsyn över organ som är inblandade i värdepappersföretags likvidation och konkurs eller liknande förfaranden.

(e) Tillsyn över personer med uppdrag att utföra lagstadgad revision av räkenskaperna hos försäkringsföretag, kreditinstitut, värdepappersföretag och andra finansinstitut.

(f) Tillsyn över personer som är aktiva på marknader för utsläppsrätter i syfte att säkerställa en samlad överblick över finans- och spotmarknader.

De samarbetsavtal som avses i tredje stycket får endast ingås om de utlämnade uppgifterna omfattas av garantier om tystnadsplikt som minst motsvarar dem som krävs i artikel 8154. Detta utbyte av uppgifter ska vara avsett för fullgörande av dessa myndigheters och organs eller fysiska eller juridiska personers verksamhetsuppgifter. ð Om ett samarbetsavtal inbegriper en medlemsstats överföring av personuppgifter ska den vara förenlig med kapitel IV i direktiv 95/46/EG och med förordning (EG) nr 45/2001 om Esma är involverad i överföringen. ï

ê 2004/39/EG

2. Om informationen härrör från en annan medlemsstat får de inte röjas utan uttryckligt samtycke från de behöriga myndigheter som har lämnat ut den och endast i de syften till vilka dessa myndigheter lämnat sitt samtycke. Samma bestämmelse gäller för information som lämnas av behöriga myndigheter i tredje länder.

AVDELNING VIIV

ò ny

KAPITEL 1

DELEGERADE AKTER

Artikel 93

Delegerade akter

Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om artiklarna 2.3, 4.1, 4.2, 13.1, 16.12, 17.6, 23.3, 24.8, 25.6, 27.7, 28.3, 30.5, 32.3, 35.8, 44.4, 51.7, 52.6, 53.4, 59.3, 60.5, 66.6, 66.7, 67.3, 67.7, 67.8, 68.5, 83.7 och 99.2.

Artikel 94

Utövande av delegering

1. Kommissionens rätt att anta delegerade akter gäller på de villkor som fastställs i denna artikel.

2. Den delegering av befogenhet som avses i artikel 93 ska medges på obestämd tid från och med dagen för detta direktivs ikraftträdande.

3. Den delegering av befogenhet som avses i artikel 93 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Beslutet om återkallande avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Beslutet ska inte påverka giltigheten hos delegerade akter som redan trätt i kraft.

4. När kommissionen antagit en delegerad akt ska den samtidigt underrätta Europaparlamentet och rådet.

5. En delegerad akt som har antagits i enlighet med artikel 93 träder i kraft endast om Europaparlamentet eller rådet inte har gjort några invändningar inom två månader efter det att akten anmäldes till Europaparlamentet och rådet, eller om Europaparlamentet och rådet, innan den perioden löper ut, båda har underrättat kommissionen om att de inte har några invändningar. Denna period kan förlängas med två månader på begäran av Europaparlamentet eller rådet.

KAPITEL 2

Genomförandeakter

Artikel 95

Kommittéförfarande

1. För antagandet av genomförandeakter enligt artiklarna 41 och 60, ska kommissionen biträdas av Europeiska värdepapperskommittén, som inrättades genom kommissionens beslut 2001/528/EG[58]. Den kommittén ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011[59].

2. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i den förordningen.

KAPITEL 3

ê 2004/39/EG

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 64

Kommittéförfarande

1. Kommissionen skall biträdas av Europeiska värdepapperskommittén, som inrättades genom kommissionens beslut 2001/528/EG[60] (nedan kallad ”kommittén”).

ê 2008/10/EG art. 1.20 a

2. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5a.1–5a.4 och artikel 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.

ê 2006/31/EG art. 1.2 a

2a. Ingen av de antagna genomförandeåtgärderna får ändra de grundläggande bestämmelserna i detta direktiv.

ê 2008/10/EG art. 1.20 b

3. När det hänvisas till denna punkt, ska artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet.

Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG ska vara tre månader.

ê 2008/10/EG art. 1.20 c

4. Senast den 31 december 2010, och därefter minst vart tredje år, ska kommissionen se över bestämmelserna om sina genomförandebefogenheter och lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om hur dessa befogenheter fungerar. I denna rapport ska man särskilt undersöka om kommissionen behöver föreslå ändringar av detta direktiv i syfte att garantera en lämplig avgränsning av de genomförandebefogenheter som den tilldelats. En slutsats om huruvida en ändring behövs eller ej ska åtföljas av en detaljerad redogörelse för skälen som rättfärdigar denna slutsats. Vid behov ska rapporten åtföljas av ett lagstiftningsförslag om ändring av bestämmelserna om kommissionens genomförandebefogenheter.

ê 2010/78/EU art. 6.30

Artikel 64a

Tidsfristklausul

Senast den 1 december 2011 ska kommissionen se över artiklarna 2, 4, 10b, 13, 15, 18, 19, 21, 22, 24, 25, 27-30, 40, 44, 45, 56 och 58 och lägga fram eventuella lämpliga lagstiftningsförslag för att möjliggöra fullständig tillämpning av delegerade akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget och genomförandeakter i enlighet med artikel 291 i EUF-fördraget när det gäller detta direktiv. Utan att det påverkar tillämpningen av de genomförandeåtgärder som redan antagits, ska kommissionens befogenheter enligt artikel 64 att anta genomförandeåtgärder som fortsätter att gälla efter Lissabonfördragets ikraftträdande den 1 december 2009 upphöra att gälla den 1 december 2012.

ê 2006/31/EG art. 1.3

Artikel 9665

Rapporter och översyn

1. Senast den 31 oktober 2007 skall kommissionen, på grundval av offentliga samråd och diskussioner med behöriga myndigheter, rapportera till Europaparlamentet och rådet om en eventuell utvidgning av direktivets krav vad avser att före och efter handel lämna information om transaktioner som avser andra former av finansiella instrument än aktier.

2. Senast den 31 oktober 2008 skall kommissionen lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om tillämpningen av artikel 27.

3. Senast den 30 april 2008 skall kommissionen, på grundval av offentliga samråd och diskussioner med behöriga myndigheter, rapportera till Europaparlamentet och rådet om följande:

a) Lämpligheten av att behålla undantaget i artikel 2.1 k för företag vars huvudsakliga verksamhet består i att handla med råvaruderivat för egen räkning.

b) Innehåll i och utformning av rimliga krav för auktorisation och tillsyn av t.ex. värdepappersföretag i detta direktivs mening.

c) Lämpligheten av regler för att utse anknutna ombud för tillhandahållande av investeringstjänster och/eller utförande av investeringsverksamhet, särskilt avseende tillsyn över dem.

d) Lämpligheten av att behålla undantaget i artikel 2.1 i.

4. Senast den 30 april 2008 skall kommissionen lägga fram en lägesrapport för Europaparlamentet och rådet om avlägsnandet av de hinder som kan förhindra en sammanställning på europeisk nivå av den information som handelsplatserna är skyldiga att offentliggöra.

5. Kommissionen får på grundval av de rapporter som avses i punkterna 1-4 lägga fram förslag till ändringar av detta direktiv.

6. Senast den 31 oktober 2006 skall kommissionen, mot bakgrund av diskussionerna med behöriga myndigheter, lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om lämpligheten av att behålla de krav på ansvarsförsäkring som gäller för mellanhänder enligt gemenskapslagstiftningen.

ò ny

1. Före den [2 år efter tillämpningen av MiFID enligt artikel 97] ska kommissionen, efter att ha samrått med Esma, lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om

(a) organiserade handelsplattformars funktion, med beaktande av den tillsynserfarenhet som behöriga myndigheter skaffat sig, antalet OTF-plattformar som auktoriserats i EU och deras marknadsandel,

(b) funktionen hos ordningen för tillväxtmarknader för små och medelstora företag, med beaktande av antalet MTF-plattformar som registrerats som tillväxtmarknader för små och medelstora företag, antal emittenter som är närvarande på dessa samt relevanta handelsvolymer,

(c) verkan av krav avseende automatiserad handel och högfrekvenshandel,

(d) erfarenheterna från mekanismen för förbud mot vissa produkter eller metoder, med beaktande av antalet gånger mekanismerna har utlösts samt av deras effekter,

(e) verkan av tillämpningen av begränsningar eller alternativa arrangemang på likviditet, marknadsmissbruk och ordnade prissättnings- och avvecklingsvillkor på marknader för råvaruderivat,

(f) funktionen hos den konsoliderade handelsinformation som inrättats i enlighet med avdelning V, särskilt tillgången till högkvalitativ information efter handel i ett konsoliderat format som omfattar hela marknaden i enlighet med användarvändliga standarder till en rimlig kostnad. För att säkerställa kvaliteten hos och tillgången till konsoliderad information efter handel ska kommissionen överlämna sin rapport tillsammans med, när det är lämpligt, ett lagstiftningsförslag för inrättandet av en enda enhet som ska tillhandahålla konsoliderad handelsinformation.

ê 2004/39/EG

è1 Rättelse, EUT L 045, 16.2.2005, s. 18

Artikel 66

Ändring av direktiv 85/611/EEG

Artikel 5.4 i direktiv 85/611/EEG skall ersättas med följande:

"4. Artikel 2.2 och artiklarna 12, 13 och 19 i è1 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39 av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument ç[61], skall tillämpas på förvaltningsbolags tillhandahållande av de tjänster som avses i punkt 3 i denna artikel.”

Artikel 67

Ändring av direktiv 93/6/EEG

Direktiv 93/6/EEG skall ändras enligt följande:

              1) Artikel 2.2 ersätts med följande:

              "2. värdepappersföretag: institut som motsvarar definitionen i artikel 4.1 i è1 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39 av den 21 April 2004 om marknader för finansiella instrument ç [62]vilka är underkastade de krav som de åläggs genom samma direktiv, utom

            a) kreditinstitut,

            b) lokala företag enligt definitionen i punkt 20, och

            c) företag som endast är auktoriserade att tillhandahålla investeringsrådgivning och/eller ta emot eller vidarebefordra order från investerare utan att i något av dessa fall inneha medel eller värdepapper som tillhör företagets kunder och som därför aldrig står i skuld gentemot kunderna.”

              2) Artikel 3.4 skall ersättas med följande:

              ‘4. De företag som avses i artikel 2.2 b skall ha ett startkapital på 50000 euro om de åtnjuter rätt till etablering eller frihet att tillhandahålla tjänster i enlighet med artiklarna 31 eller 32 i direktiv 2004/39/EG.”

              3) I artikel 3 skall följande punkter föras in:

              ”4a. I avvaktan på översyn av direktiv 93/6/EG skall de företag som avses i artikel 2.2 c ha

            a) ett startkapital på 50 000 euro, eller

            b) en ansvarsförsäkring som gäller gemenskapens hela territorium, eller någon annan form av jämförbar garanti mot skadeståndsansvar på grund av fel eller försumlighet i verksamheten, som uppgår till minst 1 000 000 euro för varje skadeståndskrav och till minst 1 500 000 euro per år för samtliga skadeståndskrav, eller

            c) en kombination av startkapital och ansvarsförsäkring i en form som ger ett skydd motsvarande punkterna a eller b.

              Beloppen i punkt 2 i denna punkt skall regelbundet ses över av kommissionen i enlighet, och samtidigt, med den översyn som skall göras enligt artikel 4.7 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/92/EG av den 9 december 2002 om försäkringsförmedling så att hänsyn kan tas till förändringar i det europeiska konsumentprisindex som offentliggörs av Eurostat[63].

              4b. När ett värdepappersföretag som avses i artikel 2.2 c också är registrerat enligt direktiv 2002/92/EG skall det uppfylla det krav som fastställs i artikel 4.3 i det direktivet och dessutom skall det ha

            a) ett startkapital på 25 000 euro, eller

            b) en ansvarsförsäkring som gäller gemenskapens hela territorium, eller någon annan form av jämförbar garanti mot skadeståndsansvar på grund av fel eller försumlighet i verksamheten, som uppgår till minst 500 000 euro för varje skadeståndskrav och till minst 750 000 euro per år för samtliga skadeståndskrav, eller

            c) en kombination av startkapital och ansvarsförsäkring i en form som ger ett skydd motsvarande punkterna a eller b.”

Artikel 68

Ändring av direktiv 2000/12/EG

Bilaga I till direktiv 2000/12/EG skall ändras på följande sätt:

I slutet av bilaga I skall följande mening läggas till:

”För de tjänster och sådan verksamhet som anges i avsnitt A och B i bilaga I till è1 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument ç[64] när hänvisning till de finansiella instrument som avses i avsnitt C i bilaga I till det direktivet gäller ömsesidigt erkännande i enlighet med detta direktiv.”

ê 2006/31/EG art. 1.4

Artikel 69

Upphävande av direktiv 93/22/EEG

Direktiv 93/22/EEG skall upphöra att gälla från och med den 1 november 2007. Hänvisningar till direktiv 93/22/EEG skall förstås som hänvisningar till det här direktivet. Hänvisningar till termer som definieras i direktiv 93/22/EEG eller till artiklar i detta skall förstås som hänvisningar till en likvärdig term som definieras i det här direktivet eller till en artikel i det här direktivet.

ê 2004/39/EG

Artikel 9770

Införlivande i nationell lagstiftning

ò ny

1. Medlemsstaterna ska senast den […] anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser tillsammans med en jämförelsetabell över dessa bestämmelser och detta direktiv.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda. De ska även innehålla en uppgift om att hänvisningar i befintliga lagar och andra författningar till de direktiv som upphävs genom detta direktiv ska anses som hänvisningar till detta direktiv. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras och om hur uppgiften ska formuleras ska varje medlemsstat själv utfärda.

Medlemsstaterna ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den […], med undantag för de bestämmelser som införlivar artikel 67.2 vilka ska tillämpas från och med den [2 år efter tillämpningsdatumet för resten av direktivet].

2. Medlemsstaterna ska till kommissionen och Esma överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

ê 2006/31/EG art. 1.5

Medlemsstaterna skall senast den 31 januari 2007 anta de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De skall genast underrätta kommissionen om detta.

De skall tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 november 2007.

ê 2004/39/EG

När medlemsstaterna antar dessa åtgärder skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

Artikel 71

Övergångsbestämmelser

ê 2006/31/EG art. 1.6

1. Värdepappersföretag som före den 1 november 2007 redan har beviljats auktorisation i sin hemmedlemsstat för tillhandahållande av investeringstjänster skall anses vara auktoriserade enligt detta direktiv, om det i lagstiftningen i denna medlemsstat föreskrivs att de för att få inleda sådan verksamhet måste uppfylla villkor likvärdiga med kraven i artiklarna 9–14.

2. En reglerad marknad eller marknadsplatsoperatör som före den 1 november 2007 redan har beviljats auktorisation i sin hemmedlemsstat skall anses vara vederbörligen auktoriserad enligt detta direktiv, om det i lagstiftningen i denna medlemsstat föreskrivs att den reglerade marknaden respektive marknadsplatsoperatören måste uppfylla villkor likvärdiga med dem i avdelning III.

3. Anknutna ombud som redan införts i ett offentligt register före den 1 november 2007 skall anses vara registrerade enligt detta direktiv, om det i lagstiftningen i de berörda medlemsstaterna föreskrivs att anknutna ombud måste uppfylla villkor likvärdiga med kraven i artikel 23.

4. Upplysningar som översänts före den 1 november 2007 i enlighet med artikel 17, 18 eller 30 i direktiv 93/22/EEG skall anses ha översänts i enlighet med artiklarna 31 och 32 i det här direktivet.

5. Alla existerande system som omfattas av definitionen av en MTF-plattform och som drivs av en marknadsplatsoperatör på en reglerad marknad skall på begäran av marknadsoperatören på den reglerade marknaden auktoriseras som MTF-plattform, förutsatt att den uppfyller regler som motsvarar detta direktivs regler om auktorisation och drift av en MTF-plattform och att denna begäran görs senast 18 månader efter den 1 november 2007.

ê 2004/39/EG

6. Värdepappersföretag får fortsätta behandla befintliga professionella kunder som sådana under förutsättning att de har kategoriserats av värdepappersföretaget på grundval av en tillräcklig bedömning av kundens sakkunskap, erfarenhet, och kännedom som ger en rimlig försäkran, mot bakgrund av transaktionens eller tjänstens art, om att kunden kan fatta sina egna investeringsbeslut och förstår riskerna som är förknippade med dessa. Dessa värdepappersföretag skall informera sina kunder om villkoren som fastställts i direktivet för kategoriseringen av kunder.

ò ny

Artikel 98

Upphävande

Direktiv 2004/39/EG tillsammans med dess efterföljande ändringar upphävs från och med den […]. Hänvisningar till direktiv 2004/39/EG eller till direktiv 93/22/EEG ska förstås som hänvisningar till det här direktivet. Hänvisningar till termer som definieras i direktiv 2004/39 eller direktiv 93/22/EEG eller till artiklar i dessa ska förstås som hänvisningar till en likvärdig term som definieras i det här direktivet eller till en artikel i det här direktivet.

Artikel 99

Övergångsbestämmelser

1. Existerande tredjelandsföretag ska kunna fortsätta att tillhandahålla tjänster och bedriva verksamhet i medlemsstater, i enlighet med nationella ordningar, till och med den [4 år efter ikraftträdandet av detta direktiv].

2. Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 för att förlänga tillämpningsperioden för punkt 1, med beaktande av de beslut om likvärdighet som redan antagits av kommissionen i enlighet med artikel 41.3 och den väntade utvecklingen inom reglerings- och tillsynsramarna i tredjeländer.

ê 2004/39/EG (anpassad)

Artikel 10072

Ikraftträdande

Detta direktiv träder i kraft samma dag som det offentliggörs Ö den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts Õ i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 10173

Adressater

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

BILAGA I

FÖRTECKNING ÖVER TJÄNSTER, VERKSAMHETER OCH FINANSIELLA INSTRUMENT

Avsnitt A

Investeringstjänster och investeringsverksamhet

1) Mottagande och vidarebefordran av order beträffande ett eller flera finansiella instrument.

2) Utförande av order på kunders uppdrag.

3) Handel för egen räkning.

4) Portföljförvaltning.

5) Investeringsrådgivning.

6) Garantiverksamhet för finansiella instrument och/eller placering av finansiella instrument på grundval av ett fast åtagande.

7) Placering av finansiella instrument utan fast åtagande.

8) Drift av multilaterala handelsplattformar (MTF-plattformar).

ò ny

9) Förvaring och handhavande av finansiella instrument för kunders räkning, bland annat värdepappersförvaring och liknande tjänster, exempelvis handhavande av kontanta medel/finansiella säkerheter.

10) Drift av organiserade handelsplattformar (OTF-plattformar).

ê 2004/39/EG (anpassad)

ð ny

Avsnitt B

Sidotjänster

1) Förvaring och handhavande av finansiella instrument för kunders räkning, bland annat värdepappersförvaring och liknande tjänster, exempelvis handhavande av kontanta medel/finansiella säkerheter.

1)2. Lämnande av kredit eller lån till en investerare för att göra det möjligt för denne att genomföra en transaktion i ett eller flera finansiella instrument, när det företag som ger krediten eller lånet deltar i transaktionen.

2)3. Rådgivning till företag om kapitalstruktur, företagsstrategi och liknande frågor samt rådgivning och tjänster vid fusioner och företagsuppköp.

3)4. Valutatjänster om dessa har samband med investeringstjänster.

4)5. Investerings- och finansanalys samt andra former av allmänna rekommendationer rörande handel med finansiella instrument.

5)6. Tjänster i samband med garantigivning.

6)7. Investeringstjänster och investeringsverksamhet samt sidotjänster av den typ som anges i avsnitt A eller B i Bilaga I som avser den underliggande tillgången till derivat som anges i avsnitt C – punkterna 5, 6, 7 och 10 – när dessa har samband med tillhandahållandet av investerings- eller sidotjänster.

Avsnitt C

Finansiella instrument

1) Överlåtbara värdepapper.

2) Penningmarknadsinstrument.

3) Andelar i företag för kollektiva investeringar.

4) Optioner, terminskontrakt, swappar, räntesäkringsavtal och varje annat derivatkontrakt som avser värdepapper, valutor, räntor eller avkastningar, ð utsläppsrätter, ï eller andra derivatinstrument, finansiella index eller finansiella mått som kan avvecklas fysiskt eller kontant.

5) Optioner, terminskontrakt, swappar, räntesäkringsavtal och varje annat derivatkontrakt som avser råvaror, som måste avvecklas kontant eller kan avvecklas kontant på en av parternas begäran (på grund av ett annat skäl än utebliven betalning eller någon annan händelse som leder till kontraktets upphörande).

6) Optioner, terminskontrakt, swappar och varje annat derivatkontrakt som avser råvaror som kan avvecklas fysiskt förutsatt att de handlas på en reglerad marknad ð , en OTF-plattform ï och/eller en MTF-plattform.

7) Optioner, terminskontrakt, swappar, icke börshandlade terminskontrakt (forwards) och varje annat derivatkontrakt som avser råvaror, som kan avvecklas fysiskt, som inte omnämns i C punkt 6 och som inte är för kommersiella ändamål, som anses ha egenskaper som andra derivat avseende finansiella instrument, med utgångspunkt från bland annat om clearing och avveckling sker via erkända system för clearing, eller om de är föremål för regelmässiga marginalsäkerhetskrav.

8) Derivatinstrument för överföring av kreditrisk.

9) Finansiella kontrakt avseende prisdifferenser.

10) Optioner, terminskontrakt, swappar, räntesäkringsavtal och varje annat derivatkontrakt som avser klimatvariationer, fraktavgifter, utsläppsätter eller inflationstakten eller någon annan officiell ekonomisk statistik, som måste avvecklas kontant eller kan avvecklas kontant på en av parternas begäran (på grund av ett annat skäl än utebliven betalning eller någon annan händelse som leder till kontraktets upphörande), samt varje annat derivatkontrakt som avser tillgångar, rättigheter, skyldigheter, index och åtgärder som inte tidigare omnämnts i detta avsnitt C, som anses ha egenskaper som andra derivat avseende finansiella instrument, med utgångspunkt från bland annat om det handlas på en reglerad marknad ð , en OTF-plattform ï eller en MTF-plattform, om clearing och avveckling sker via erkända system för clearing, eller om de är föremål för regelmässiga marginalsäkerhetskrav.

ò ny

11) Utsläppsrätter som består av enheter som erkänts med avseende på kraven i direktiv 2003/87/EG (system för handel med utsläppsrätter)

Avsnitt D

Förteckning over datarapporteringstjänster

1) Drift av ett godkänt publiceringsarrangemang

2) Tillhandahållande av konsoliderad handelsinformation

3) Drift av en godkänd rapporteringsmekanism

ê 2004/39/EG (anpassad)

ð ny

BILAGA II

PROFESSIONELLA KUNDER ENLIGT DETTA DIREKTIV

En professionell kund är en kund som har tillräcklig erfarenhet, kännedom och sakkunskap för att fatta egna investeringsbeslut och göra en tillfredsställande bedömning av de risker han löper. För att anses som professionell måste kunden uppfylla nedanstående kriterier.

I. Kundkategorier som betraktas som professionella

Följande kundkategorier bör betraktas som professionella i fråga om alla investeringstjänster och investeringsverksamhet och finansiella instrument enligt detta direktiv.

(1) Enheter som är underkastade auktorisation och reglering för att få arbeta på de finansiella marknaderna. Nedanstående förteckning bör anses omfatta alla auktoriserade enheter som sysslar med den verksamhet som utmärker de nämnda grupperna: Enheter som auktoriserats av en medlemsstat enligt ett direktiv, auktoriserats eller regleras av en medlemsstat utan hänvisning till ett direktiv och auktoriserats eller regleras av en icke-medlemsstat.

(a) Kreditinstitut.

(b) Värdepappersföretag.

(c) Andra auktoriserade eller reglerade finansinstitut.

(d) Försäkringsföretag.

(e) System för kollektiva investeringar och deras förvaltningsbolag.

(f) Pensionsfonder och deras förvaltningsbolag.

(g) Råvaruhandlare och råvaruderivathandlare.

(h) Lokala företag.

(i) Andra institutionella placerare.

(2) Stora företag som på bolagsnivå uppfyller två av följande storlekskrav:

— Total balansomslutning: || 20 000 000 euro.

— Nettoomsättning: || 40 000 000 euro.

— Tillgångar: || 2 000 000 euro.

(3) Nationella och regionala regeringar, Ö däribland Õ offentliga organ för förvaltning av statsskulden Ö på nationell eller regional nivå Õ , centralbanker, internationella och överstatliga institutioner som Världsbanken, IMF, ECB, EIB och liknande internationella organisationer.

(4) Andra institutionella investerare vars huvudverksamhet det är att investera i finansiella instrument, inklusive företag som ägnar sig åt värdepapperisering av tillgångar eller andra finansiella transaktioner.

Ovannämnda enheter betraktas som professionella. De måste dock tillåtas att begära behandling som icke-professionella kunder och värdepappersföretagen får samtycka till att erbjuda en högre skyddsnivå. När ett företag enligt ovan är kund i ett värdepappersföretag, måste detta före varje tillhandahållande av tjänster meddela kunden att han på grundval av den information värdepappersföretaget besitter betraktas som professionell kund och kommer att behandlas som en sådan, om inte värdepappersföretaget och kunden avtalar något annat. Värdepappersföretaget måste också upplysa kunden om att han kan begära en ändring av avtalsvillkoren för att få en högre skyddsnivå.

Den kund som betraktas som professionell har ansvar för att begära en högre skyddsnivå om han anser sig ur stånd att bedöma eller hantera ifrågavarande risker på rätt sätt.

Denna högre skyddsnivå skal tillhandahållas när en kund som betraktas som professionell inför bestämmelser i ett skriftligt avtal med värdepappersföretaget om att han med avseende på de tillämpliga uppförandereglerna inte ska betraktas som en professionell kund. I ett sådant avtal bör anges huruvida detta gäller en eller flera särskilda tjänster eller transaktioner, eller ett eller flera produkt- eller transaktionsslag.

II. Kunder som på begäran får behandlas som professionella kunder

II.1. Kriterier

Andra kunder än de som nämns i avsnitt I, bland annat offentliga organ Ö , lokala myndigheter, kommuner Õ och privata enskilda investerare, kan också tillåtas avstå från delar av skyddet enligt uppförandereglerna.

Värdepappersföretagen bör därför tillåtas att behandla sådana kunder som professionella, förutsatt att nedanstående kriterier är uppfyllda och förfarandet nedan följs. Dessa kunder bör dock inte förutsättas besitta marknadskunskap och erfarenhet i samma grad som grupperna i förteckningen i avsnitt I.

Varje sådant undantag från skyddet enligt de normala uppförandereglerna ska endast anses giltigt om en adekvat bedömning från värdepappersföretagets sida av kundens expertis, erfarenhet och kunskaper ger tillräcklig grund för att anta att kunden med tanke på de planerade transaktionernas och tjänsternas karaktär är i stånd att fatta sina egna investeringsbeslut och förstå de ifrågavarande riskerna.

Den lämplighetsprövning som gäller för chefer och direktörer i enheter som är godkända enligt direktiv på det finansiella området kan ses som exempel på bedömning av expertis och kunskap. När det gäller små enheter bör den person som bedöms enligt ovan också vara den person som auktoriserats att utföra transaktioner på enhetens vägnar.

Vid ovan nämnda bedömning bör minst två av följande kriterier vara uppfyllda:

– Kunden har på marknaden i fråga utfört i genomsnitt minst tio transaktioner av betydande storlek per kvartal under de föregående fyra kvartalen.

– Värdet av kundens portfölj av finansiella instrument, definierad som kontantdepositioner och innehav av finansiella instrument, överstiger 500 000 euro.

– Kunden arbetar, eller har arbetat, minst ett år inom finanssektorn i en befattning som kräver kunskap om transaktionerna eller tjänsterna i fråga.

ð Medlemsstaterna får anta särskilda kriterier för bedömning av expertis och kunskaper hos kommuner och lokala myndigheter som begär att få behandlas som professionella kunder. Dessa kriterier kan vara alternativ eller utgöra komplement till de kriterier som förtecknas i föregående punkt. ï

II.2. Förfarande

De kunder som avses ovan får avstå från skydd enligt de detaljerade uppförandereglerna endast om följande förfarande har följts:

– De måste skriftligen meddela värdepappersföretaget att de önskar behandlas som en professionell kund, antingen allmänt eller i fråga om en särskild investeringstjänst eller transaktion eller en viss typ av transaktion eller produkt.

– Värdepappersföretaget måste ge dem en tydlig skriftlig varning om vilken rätt till skydd och ersättning till investerare som de kan förlora.

– De måste i ett från avtalet skilt dokument skriftligen förklara att de är medvetna om följderna av att detta skydd förloras.

Innan en värdepappersföretag beslutar att godta en begäran om undantag, ska det vidta alla rimliga åtgärder för att försäkra sig om att den kund som begär att bli behandlad som professionell kund uppfyller alla relevanta krav i avsnitt II.1 ovan.

När kunder redan har klassificerats som professionella enligt kriterier och förfaranden som liknar ovanstående, är dock inte avsikten att deras förhållande till värdepappersföretag ska påverkas av nya regler som antas enligt av denna bilaga.

Värdepappersföretagen måste införa skriftliga interna regler och förfaranden för kategorisering av kunderna. Professionella kunder är ansvariga för att meddela värdepappersföretaget alla förändringar som kan påverka deras aktuella kategorisering. Värdepappersföretaget måste det dock vidta lämpliga åtgärder om det får kunskap om att kunden inte längre uppfyller de ursprungliga villkor som berättigade honom att behandlas som professionell kund.

FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT

Dokument som ska åtfölja varje förslag eller initiativ som läggs fram för den lagstiftande myndigheten

(artikel 28 i budgetförordningen och artikel 22 i genomförandebestämmelserna)

1.           GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET

              1.1.    Förslagets eller initiativets beteckning

              1.2.    Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen

              1.3.    Typ av förslag eller initiativ

              1.4.    Mål

              1.5.    Motivering till förslaget eller initiativet

              1.6.    Tid under vilken åtgärden kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen

              1.7.    Planerad metod för genomförandet

2.           FÖRVALTNING

              2.1.    Regler om uppföljning och rapportering

              2.2.    Administrations- och kontrollsystem

              2.3.    Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter

3.           BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET

              3.1.    Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel

              3.2.    Beräknad inverkan på utgifterna

              3.2.1. Sammanfattning av den beräknade inverkan på utgifterna

              3.2.2. Beräknad inverkan på driftsanslagen

              3.2.3. Beräknad inverkan på de administrativa anslagen

              3.2.4. Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen

              3.2.5. Bidrag från tredje part

              3.3.    Beräknad inverkan på inkomsterna

FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR FÖRSLAG TILL RÄTTSAKT

1.           GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET

1.1.        Förslagets eller initiativets beteckning

Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 2004/39/EG om marknader för finansiella instrument (MiFID)

Europaparlamentets och rådets förordning om marknader för finansiella instrument

1.2.        Berörda politikområden i den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen[65]

Inre marknaden – Finansiella marknader

1.3.        Typ av förslag eller initiativ

x      Ny åtgärd

¨ Ny åtgärd som bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd[66]

¨ Befintlig åtgärd vars genomförande förlängs i tiden

¨ Tidigare åtgärd som omformas till eller ersätts av en ny

1.4.        Mål

1.4.1      Fleråriga strategiska mål för kommissionen som förslaget eller initiativet är avsett att bidra till

Stärka investerarnas förtroende, minska riskerna för marknadsstörningar, minska systemriskerna samt öka de finansiella marknadernas effektivitet och minska de onödiga kostnaderna för aktörer.

1.4.2.     Specifika mål eller verksamheter inom den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen som berörs

Specifikt mål nr…

Mot bakgrund av de allmänna målen ovan är följande specifika mål av betydelse:

- Garantera lika konkurrensvillkor för marknadsaktörer.

- Öka insynen på marknaden för marknadsaktörer.

- Öka insynen och befogenheterna för tillsynsmyndigheter på centrala områden och öka samordningen på europeisk nivå.

- Stärka investerarskyddet.

- Komma till rätta med organisatoriska brister och överdrivet risktagande eller brist på kontroll hos värdepappersföretag eller andra marknadsaktörer.

Berörda verksamheter enligt den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen

1.4.3.     Verkan eller resultat som förväntas

Beskriv den verkan som förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av befolkningen som berörs.

Syftet med förslaget är följande:

- Att på lämpligt sätt reglera alla marknads- och handelsstrukturer med hänsyn till mindre deltagares, framförallt små och medelstora företags, behov.

- Att inrätta lämpliga ramar för nya handelsmetoder.

- Att förbättra insynen vid handel för aktörer på aktiemarknaden och den icke-aktierelaterade marknaden.

- Att öka insynen och befogenheterna för tillsynsmyndigheter.

- Att förbättra konsekvensen vid genomförandet av regler och samordningen vid de nationella tillsynsmyndigheternas tillsyn.

- Att förbättra insynen och tillsynen på marknaden för råvaruderivat.

- Att stärka regleringen av produkter, tjänster och tjänsteleverantörer, när så krävs.

- Att skärpa reglerna om värdepappersföretags affärsbeteende.

- Att skärpa de organisatoriska kraven för värdepappersföretag.

1.4.4.     Indikatorer för bedömning av resultat eller verkan

Ange vilka indikatorer som ska användas för att följa upp hur förslaget eller initiativet genomförs.

•        En rapport med bedömning av verkan på marknaden av de nya organiserade handelsplattformarna och den tillsynserfarenhet som tillsynsmyndigheterna skaffat sig. Indikatorer på verkan bör vara det antal organiserade handelsplattformar som godkänts i EU. Den handelsvolym som de genererat per finansiellt instrument i förhållande till andra handelsplatser och framförallt OTC-handel.

•        En rapport om de framsteg som gjorts för att flytta över handeln med standardiserade OTC-derivat till börser eller elektroniska handelsplattformar. Indikatorer på verkan bör vara det antal plattformar som deltar i handeln med OTC-derivat och handelsvolymen för börser och plattformar när det gäller OTC-derivat i förhållande till OTC-omsättningen.

•        En rapport om hur den skräddarsydda ordningen för marknaden för små och medelstora företag fungerar i praktiken. Indikatorer på verkan bör vara det antal MTF-plattformar som har registrerats som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag, det antal emittenter som väljer att få sina finansiella instrument omsatta på nya utpekade tillväxtmarknader för små och medelstora företag och förändringen av handelsvolymen för emitterande små och medelstora företag efter genomförandet av översynen av direktivet om marknader för finansiella instrument (MiFID).

•        En rapport om den praktiska verkan av nya krav när det gäller automatiserad handel och högfrekvenshandel. Indikatorer på verkan bör vara det antal högfrekvensföretag som nyligen auktoriserats och det (eventuella) antal fall av otillbörlig handel som anses vara relaterade till högfrekvenshandel.

•        En rapport om den praktiska verkan av nyligen utformade insynsregler för aktiehandel. Indikatorer på verkan bör vara den procent av handelsvolymen som är i enlighet med bestämmelserna om information före handel i förhållande till dolda order, och utvecklingen av handelsvolymer och öppenhetsnivåer för aktieliknande instrument som inte är aktier.

•        En rapport om den praktiska verkan av de nyligen utformade insynsreglerna för handeln med obligationer, strukturerade produkter och derivat. Indikatorer på verkan för dessa två rapporter bör vara storleken på spreads som utpekade marknadsgaranter erbjuder efter genomförandet av de nya insynsreglerna och, med anknytning till detta, utvecklingen av handelskostnader för instrument med olika likviditetsnivåer i de olika tillgångsklasserna.

•        En rapport om hur den konsoliderade handelsinformationen fungerar i praktiken. Indikatorer på verkan bör vara antalet tillhandahållare av tjänsten konsoliderad handelsinformation och den procent av handelsvolymen som de täcker liksom rimligheten när det gäller de priser de tar ut.

•        En rapport om erfarenheterna från mekanismen för förbud mot vissa produkter eller metoder. Indikatorer på verkan bör vara det antal gånger som förbudsmekanismerna har använts och den praktiska verkan av sådana förbud.

•        En rapport om de föreslagna åtgärdernas verkan på marknaderna för råvaruderivat. Indikatorn på verkan bör vara ändringen av prisvolatiliteten på marknaderna för råvaruderivat efter det att MiFID-översynen genomförts.

•        En rapport om erfarenheterna från ordningen för tredjeland och en bedömning av det antal och den typ av tredjelandsdeltagare som beviljats tillträde. Indikatorer på verkan bör vara tredjelandsföretagens deltagande i den nya ordningen och de praktiska tillsynserfarenheterna när det gäller sådana företag.

•        En rapport om erfarenheterna av åtgärderna för att stärka investerarskyddet. Indikatorer på verkan bör vara utvecklingen av icke-professionella aktörers deltagande i handeln med finansiella instrument efter det att MiFID-översynen genomförts liksom antalet fall där investerare, i allmänhet, och icke-professionella investerare, i synnerhet, har drabbats av förluster, och hur allvarliga dessa fall varit.

1.5.        Motivering till förslaget eller initiativet

1.5.1.     Behov som ska tillgodoses på kort eller lång sikt

På kort sikt som ett resultat av genomförandet av direktivet/förordningen i medlemsstaterna:

- Alla marknads- och handelsstrukturer regleras på lämpligt sätt, med hänsyn till mindre deltagares, framförallt små och medelstora företags, behov.

- Nya handelsmetoder, såsom högfrekvenshandel, regleras på lämpligt sätt.

- Förbättrad insyn vid handel för aktörer på marknaden för aktier och ökad insyn när det gäller den icke-aktierelaterade marknaden.

- Ökad insyn och ökade befogenheter för tillsynsmyndigheter.

- Bättre konsekvens vid genomförandet av regler och samordning vid de nationella tillsynsmyndigheternas tillsyn.

- Bättre insyn och tillsyn på marknaderna för råvaruderivat.

- Stärkt reglering av produkter, tjänster och tjänsteleverantörer när så krävs.

- Skärpta regler om värdepappersföretags affärsbeteende.

- Stärkta organisatoriska krav för värdepappersföretag.

1.5.2.     Mervärdet av en åtgärd på unionsnivå

De flesta av de frågor som omfattas av översynen omfattas redan i dag av EU:s regelverk och MiFID. De finansiella marknaderna är dessutom i sig gränsöverskridande och blir det i allt högre grad. Internationella marknader kräver i största möjliga omfattning internationella regler. De villkor på vilka företag och aktörer kan konkurrera i detta sammanhang, oavsett om det rör sig om regler om information före och efter handel, investerarskydd eller marknadsaktörernas bedömning och kontroll av risker, måste vara gemensamma över gränserna och är centrala inslag i dagens MiFID. Det krävs nu åtgärder på europeisk nivå för att uppdatera och ändra regelverket i MiFID för att ta hänsyn till den utveckling som skett på de finansiella marknaderna sedan genomförandet.

1.5.3.     Erfarenheter från liknande försök eller åtgärder

Direktivet om marknader för finansiella instrument (MiFID), som tillämpas sedan november 2007, är en hörnsten för integrationen av EU:s finansiella marknader. Resultatet efter det att direktivet varit i kraft i 3,5 år är mer konkurrens mellan handelsplatser för finansiella instrument och fler valmöjligheter för investerare när det gäller tjänsteleverantörer och tillgängliga finansiella instrument, vilket är en utveckling som underbyggts av tekniska framsteg.

Det har dock uppstått vissa problem. För det första har den mer konkurrensutsatta miljön skapat nya utmaningar. Fördelarna med denna ökade konkurrens har inte kommit alla marknadsaktörer till del i samma omfattning och har inte alltid nått de icke-professionella eller professionella slutinvesterarna. Den marknadsfragmentering som följer av konkurrensen har också gjort att handelsmiljön blivit mer komplex, särskilt när det gäller insamling av handelsdata. För det andra har marknadsutvecklingen och den tekniska utvecklingen gjort att flera bestämmelser i MiFID har blivit föråldrade. Det gemensamma intresset av överblickbara lika konkurrensvillkor mellan handelsplatser och värdepappersföretag riskerar att undergrävas. För det tredje har den finansiella krisen avslöjat svagheter i regleringen av sådana andra instrument än aktier som mest handlas mellan professionella investerare. Tidigare antaganden att en miniminivå av öppenhet, tillsyn och investerarskydd när det gäller denna handel främjar marknadseffektiviteten stämmer inte längre. Slutligen visar den snabba innovationstakten och den ökande komplexiteten när det gäller finansiella instrument på vikten av ett uppdaterat och högt investerarskydd. Även om erfarenheterna från finanskrisen visar att de omfattande reglerna i MiFID behövs, krävs det riktade men ambitiösa förbättringar.

1.5.4.     Förenlighet med andra finansieringsformer och eventuella synergieffekter

De fastställda målen är förenliga med EU:s grundläggande mål att främja en harmoniserad och hållbar utveckling av ekonomisk verksamhet, en hög grad av konkurrens och en hög konsumentskyddsnivå, vilket inbegriper medborgarnas säkerhet och ekonomiska intressen (artikel 169 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt).

Dessa mål är också förenliga med det reformprogram som Europeiska kommissionen föreslagit i meddelandet Främja återhämtning i Europa. Senare har kommissionen i meddelandet av den 2 juni 2010 Reglering av finansiella tjänster för en hållbar tillväxt uppgett att den kommer att föreslå en lämplig översyn av MiFID.

Dessutom kompletterar andra förslag till lagstiftning, som kommissionen redan antagit eller inom kort kommer att anta, översynen av MiFID när det gäller att öka marknadens öppenhet och integritet, begränsa marknadsstörningarna och stärka investerarskyddet. Förslaget till förordning om blankning och vissa aspekter av kreditswappar innehåller bestämmelser om offentliggörande av blankningar som ska göra det lättare för tillsynsmyndigheter att upptäcka eventuell otillbörlig marknadspåverkan. Förslaget till förordning om derivat, centrala motparter och transaktionsregister kommer också att öka öppenheten när det gäller väsentliga positioner i derivat för tillsynsmyndigheter och minska systemriskerna för marknadsaktörer. Översynen av direktivet om marknadsmissbruk, som bör läggas fram tillsammans med översynen av MiFID, kommer att syfta till att utvidga direktivets tillämpningsområde, göra det effektivare och bidra till bättre och sundare finansiella marknader. Frågor om krav på öppenhet som är specifika för fysiska energimarknader, liksom transaktionsrapportering för att garantera energimarknadernas integritet, behandlas i kommissionens förslag till förordning om integritet och öppenhet på energimarknaderna.

1.6.        Tid under vilken åtgärden kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen

¨ Förslag eller initiativ som pågår under begränsad tid

1. ¨                   Förslaget eller initiativet ska gälla från [den DD/MM]ÅÅÅÅ till [den DD/MM]ÅÅÅÅ.

2. ¨                    Det påverkar resursanvändningen från ÅÅÅÅ till ÅÅÅÅ.

x Förslag eller initiativ som pågår under en obegränsad tid

1.7.        Planerad metod för genomförandet[67]

x Direkt centraliserad förvaltning som sköts av kommissionen

¨ Indirekt centraliserad förvaltning genom delegering till

3. ¨                    genomförandeorgan

4. ¨                    byråer/organ som inrättats av gemenskaperna[68]

5. ¨                    nationella offentligrättsliga organ eller organ som anförtrotts uppgifter som faller inom offentlig förvaltning

6. ¨                    personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet av särskilda åtgärder som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska unionen och som anges i den grundläggande rättsakten i den mening som avses i artikel 49 i budgetförordningen

¨ Delad förvaltning med medlemsstaterna

¨ Decentraliserad förvaltning med tredjeländer

¨ Gemensam förvaltning med internationella organisationer (ange vilka)

Vid fler än en metod, ange kompletterande uppgifter under ”Anmärkningar”.

Anmärkningar

2.           FÖRVALTNING

2.1.        Bestämmelser om uppföljning och rapportering

Ange intervall och andra villkor för sådana åtgärder

Enligt artikel 81 i förordningen om inrättande av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten ska det göras en utvärdering, inom tre år från och med den faktiska driftsstarten, av erfarenheterna från myndighetens arbete. I detta syfte ska kommissionen lägga fram en allmän rapport som ska överlämnas till Europaparlamentet och rådet.

2.2.        Administrations- och kontrollsystem

2.2.1.     Risker som identifierats

Det har gjorts en konsekvensanalys av förslaget till reform av EU:s system för finansiell tillsyn som kompletterar utkasten till förordningar om inrättandet av Europeiska bankmyndigheten, Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten samt Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten.

De ytterligare resurser för Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) som följer av det nuvarande förslaget behövs för att Esma ska kunna utöva sina befogenheter och framförallt sin roll när det gäller följande:

- Säkerställa harmonisering och samordning av regler för handelsplatser, och öka insynen på derivatmarknaderna genom att ange vilka typer av derivat som bör omsättas på organiserade handelsplatser.

- Säkerställa en harmoniserad och förbättrad insyn på både aktiemarknader och icke-aktierelaterade marknader genom att säkerställa förenlighet och konsekvens vad gäller undantag från kraven på information före handel, och ange standarder för datarapportering för att öka datakvaliteten och underlätta konsolideringen av data.

- Stärka och säkerställa en konsekvent tillämpning av nationella tillsynsbefogenheter genom följande: Säkerställa samordning av nationella befogenheter gällande produktförbud och positionshantering på derivatmarknader. Dessutom kommer Esma att ha direkt befogenhet på dessa områden för att avhjälpa hot mot investerarskydd och/eller korrekt fungerande marknader i krissituationer. Säkerställa en minsta nivå av harmonisering av administrativa sanktioner på EU-nivå genom att utfärda riktlinjer. Säkerställa samordning och harmonisering av villkor för tillträde som beviljas tredjelandsföretag.

- Säkerställa harmonisering och samordning av regler om offentliggörande av positioner per kategori handlare på marknaderna för råvaruderivat, som kommer att förbättra tillsynen och insynen på dessa marknader.

- Säkerställa harmonisering och samordning av regler som anger vilka data om genomförd handel som måste offentliggöras av handelsplatser för att underlätta för värdepappersföretagen att fullgöra sina uppgifter på bästa sätt.

- Stärka ramarna för företagsstyrning genom att specificera uppgifterna för den nomineringskommitté som ansvarar för att nominera medlemmarna i ledningsorganet, och utarbeta riktlinjer för bedömningen av dessa medlemmars lämplighet.

Om det saknas resurser kan inte myndigheten utföra sina uppgifter i tid och på ett effektivt sätt.

2.2.2.     Planerade kontrollmetoder

De förvaltnings- och kontrollsystem som föreskrivs i förordningen om Esma kommer också att gälla för Esmas roll enligt det här förslaget.

Den slutliga uppsättningen indikatorer för bedömningen av resultatet av det arbete som utförts av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten kommer att fastställas av kommissionen i samband med att den första begärda utvärderingen genomförs. För den slutliga utvärderingen kommer de kvantitativa indikatorerna att väga lika tungt som det kvalitativa underlag som samlas in under samråden. Utvärderingen ska upprepas vart tredje år.

2.3.        Åtgärder för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter

Beskriv förebyggande åtgärder (befintliga eller planerade)

För att bekämpa bedrägeri, korruption och alla andra olagliga verksamheter ska bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 av den 25 maj 1999 om utredningar som genomförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF) gälla för Esma utan begränsningar.

Myndigheten ska ansluta sig till det interinstitutionella avtalet av den 25 maj 1999 mellan Europaparlamentet, Europeiska unionens råd och Europeiska gemenskapernas kommission om interna utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning, och ska omedelbart anta lämpliga bestämmelser för all personal vid myndigheten.

Finansieringsbeslut samt de avtal och genomförandeinstrument som blir en följd av dessa beslut ska innehålla en uttrycklig bestämmelse om att revisionsrätten och Olaf vid behov får genomföra kontroller på plats hos mottagarna av utbetalningar från myndigheten, samt hos de anställda som ansvarar för att fördela dessa utbetalningar.

3.           BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET

3.1.        Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel

· Befintliga budgetrubriker i utgiftsdelen

Redovisa de berörda rubrikerna i budgetramen i nummerföljd och – inom varje sådan rubrik – de berörda budgetrubrikerna i den årliga budgeten i nummerföljd

Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik || Typ av anslag || Bidrag

Nummer [Beskrivning ……………………………….] || Diff./Icke-diff. ([69]) || från Efta-länder[70] || från kandidat-länder[71] || från tredje-länder || enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen

|| [12.040401.01] Esma – Stöd enligt avdelningarna 1 och 2 (Personalutgifter och administrativa utgifter) || Diff. || JA || NEJ || NEJ || NEJ

· Nya budgetrubriker som föreslås

Redovisa de berörda rubrikerna i budgetramen i nummerföljd och – inom varje sådan rubrik – de berörda budgetrubrikerna i den årliga budgeten i nummerföljd

3.2.        Beräknad inverkan på utgifterna

3.2.1.     Sammanfattning av den beräknade inverkan på utgifterna

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

Rubrik i den fleråriga budgetramen || 1A || Konkurrenskraft för tillväxt och sysselsättning

GD: <MARKT> || || || År 2013[72] || År 2014 || År 2015 || || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || TOTALT

Ÿ Driftsanslag || || || || || || || ||

12.0404.01 || Åtaganden || (1) || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744

Betalningar || (2) || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744

Budgetrubrik (nr) || Åtaganden || (1a) || || || || || || || ||

Betalningar || (2a) || || || || || || || ||

Administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för specifika program[73] || || || || || || || ||

Budgetrubrik (nr) || || (3) || 0 || 0 || 0 || || || || ||

TOTALA anslag för GD <MARKT> || Åtaganden || =1+1a +3 || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744

Betalningar || =2+2a +3 || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744

Ÿ TOTALA driftsanslag || Åtaganden || (4) || 0 || 0 || 0 || || || || ||

Betalningar || (5) || 0 || 0 || 0 || || || || ||

Ÿ TOTALA administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för specifika program || (6) || 0 || 0 || 0 || || || || ||

TOTALA anslag för RUBRIK <1A> i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || =4+ 6 || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744

Betalningar || =5+ 6 || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744

Anmärkningar:

1) Uppgifter gällande alla marknads- och handelsstrukturer

Handelsplatser

Esma ska utarbeta fyra uppsättningar bindande tekniska standarder rörande anmälningsprocessen för handelsplatser till behöriga myndigheter, offentliggörande av information och omständigheter under vilka handeln med finansiella instrument måste avbrytas liksom samarbete och utbyte av information mellan handelsplatser.

Handel med derivat

Esma ska utarbeta två uppsättningar bindande tekniska standarder där det anges vilka typer eller undergrupper av derivat som endast bör handlas på organiserade handelsplatser liksom kriterier för att fastställa om en typ eller undergrupp av derivat anses vara tillräckligt likvid för att handlas på organiserade handelsplatser.

2) Insyn vid handel på aktiemarknader och icke-aktierelaterade marknader

Aktiemarknader

Esma ska offentliggöra ett yttrande med en bedömning av förenligheten mellan varje undantag från information före handel och kraven på information före handel på reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar, och ska överlämna en årlig rapport till kommissionen om hur de tillämpas i praktiken.

Esma ska övervaka tillämpningen av bestämmelserna om handelsplatsers uppskjutna offentliggörande av uppgifter efter handel och överlämna en årlig rapport till kommissionen om hur de tillämpas i praktiken.

Icke-aktierelaterade instrument

Esma ska offentliggöra ett yttrande med en bedömning av förenligheten mellan varje undantag från information före handel och kraven på information före handel för reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar, och ska överlämna en årlig rapport till kommissionen om hur de tillämpas i praktiken. Esma ska också övervaka de krav på information före handel med obligationer, strukturerade finansiella produkter och derivat godtagbara för clearing som gäller för värdepappersföretag vid OTC-handel, och rapportera till kommissionen om tillämpningen av detta krav inom två år från ikraftträdandet.

Esma ska övervaka tillämpningen av bestämmelserna om handelsplatsers uppskjutna offentliggörande av uppgifter efter handel och överlämna en årlig rapport till kommissionen om hur de tillämpas i praktiken.

Datarapporteringstjänster

Esma ska ta fram tre uppsättningar bindande tekniska standarder som specificerar dataformat och standarder som ska användas av handelsplatser, värdepappersföretag och godkända publiceringsarrangemang för att underlätta konsolideringen av information efter handel för både aktiemarknader och icke-aktierelaterade marknader liksom information som ska lämnas till de behöriga myndigheterna av datarapporteringstjänster som ansöker om auktorisation.

3) Ökad insyn och ökade befogenheter för tillsynsmyndigheter. Bättre konsekvens vid genomförandet av regler och samordning vid de nationella tillsynsmyndigheternas tillsyn.

Produktförbud

Esma ska samordna de åtgärder som vidtas av nationella behöriga myndigheter för att permanent förbjuda en finansiell produkt eller metod. Esma ska dessutom ha direkta befogenheter att tillfälligt förbjuda produkter eller tjänster i krissituationer.

Esmas samordning av nationella åtgärder för positionshantering och positionslimiter

Esma ska främja och samordna de nationella behöriga myndigheternas befogenheter när det gäller positionshantering och positionslimiter. Esma ska dessutom ha direkta befogenheter att begära information från personer om positioner i alla typer av derivat, begära att de minskar positionens storlek och begränsa deras möjligheter att ingå ett råvaruderivatkontrakt.

Sanktioner

Esma ska utfärda riktlinjer till de behöriga myndigheterna i enlighet med artikel 16 i förordning (EU) nr 1095/2010 i fråga om de typer av administrativa åtgärder och sanktioner och den nivå på administrativa ekonomiska sanktioner som ska tillämpas i enskilda fall inom ramen för det nationella regelverket.

Esma ska utarbeta en uppsättning bindande tekniska standarder gällande förfaranden och formulär för de nationella behöriga myndigheternas inlämning av information till Esma om administrativa åtgärder, sanktioner, böter och straffrättsliga påföljder.

Villkor för tredjelandsföretags tillträde

Esma kommer att ha en registreringsfunktion när det gäller företag utanför EU som har för avsikt att tillhandahålla investeringstjänster och investeringsverksamheter i unionen utan att etablera en filial i någon medlemsstat. Esma ska dessutom utarbeta utkast till tekniska standarder för tillsyn för att fastställa den information som det ansökande tredjelandsföretaget ska lämna till Esma i sin ansökan och ingå samarbetsavtal med de behöriga myndigheterna i tredjeländer vars regelverk och tillsynsramar har erkänts som likvärdiga med dem i unionen. 4) Ökad insyn och tillsyn på marknaderna för råvaruderivat

Positionsrapportering per kategori av handlare

Esma ska utarbeta en uppsättning bindande tekniska standarder som anger de tröskelvärden över vilka positioner per kategori handlare ska offentliggöras, formatet för veckorapportering som offentliggör de öppna positionerna per kategori handlare och innehållet i den information som ska lämnas av medlemmar och marknadsaktörer på reglerade marknader och i MTF-plattformar och OTF-plattformar.

5) Skärpta regler om värdepappersföretags affärsbeteende

Bästa utförande

Esma ska utarbeta två uppsättningar bindande tekniska standarder som specificerar innehållet, formatet och frekvensen rörande data om kvaliteten på utförandet som ska offentliggöras av handelsplatser liksom innehållet och formatet rörande den information som ska offentliggöras av värdepappersföretag om de viktigaste fem handelsplatser där de utfört sina kundorder.

Esma kommer att utfärda riktlinjer för bedömningen av finansiella instrument som har en struktur som gör det svårt för kunderna att förstå riskerna.

6) Stärkta organisatoriska krav för värdepappersföretag.

Företagsstyrning

Esma ska se till att det finns riktlinjer för bedömningen av lämpligheten hos medlemmarna i ledningsorganet, med beaktande av de olika roller och funktioner som utförs av dem.

Esma ska utarbeta en uppsättning bindande tekniska standarder som anger uppgifterna för den nomineringskommitté som ansvarar för nomineringen av medlemmar i ledningsorganet.

Följande ska anges om flera rubriker i budgetramen påverkas av förslaget eller initiativet:

Ÿ TOTALA driftsanslag || Åtaganden || (4) || || || || || || || ||

Betalningar || (5) || || || || || || || ||

Ÿ TOTALA administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för specifika program || (6) || || || || || || || ||

TOTALA anslag för RUBRIKERNA 1–4 i den fleråriga budgetramen (referensbelopp) || Åtaganden || =4+ 6 || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744

Betalningar || =5+ 6 || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744

Rubrik i den fleråriga budgetramen || 5 || ”Administrativa utgifter”

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

|| || || År 2012 || År 2013 || År 2014 || || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || TOTALT

GD: <MARKT> ||

Ÿ Personalresurser || 0 || 0 || 0 || || || || ||

Ÿ Övriga administrativa utgifter || 0 || 0 || 0 || || || || ||

GD <….> TOTALT || Anslag || || || || || || || ||

TOTALA anslag för RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || (summa åtaganden = summa betalningar) || 0 || 0 || 0 || || || || ||

Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

|| || || År 2012[74] || År 2013 || År 2014 || || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || TOTALT

TOTALA anslag för RUBRIKERNA 1–5 i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744

Betalningar || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744

3.2.2.     Beräknad inverkan på driftsanslagen

7. ¨                    Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag tas i anspråk

8. x                   Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i anspråk enligt följande:

De särskilda målen för förslaget anges i punkt 1.4.2. De kommer att uppnås genom de föreslagna lagstiftningsåtgärderna, som ska genomföras på nationell nivå, och genom Esmas deltagande.

Även om det inte är möjligt att fastställa konkreta siffror för resultaten i förhållande till varje operationellt mål, bör Esma framförallt bidra till att stärka förtroendet hos investerare och användare av derivatmarknaden, kraftigt minska systemriskerna och tydligt förbättra marknadseffektiviteten. För det första kommer de förbättrade insynsreglerna för aktier och de nya insynsreglerna för obligationer och derivat tillsammans med de nya rapporteringskraven och rapporteringssystemen att kraftigt förbättra insynen på de finansiella marknaderna, bland annat råvarumarknaden, för tillsynsmyndigheter och marknadsaktörer. Tillsammans med nya befogenheter för tillsynsmyndigheterna bör detta leda till att de finansiella marknaderna på det stora hela fungerar mer korrekt. För det andra kommer de nya skyldigheterna för värdepappersföretag när det gäller organisation, processer och riskkontroll att kraftigt öka investerarskyddet och således öka investerarnas förtroende. För det tredje kommer de nya handelsramarna och de nya skyldigheterna för vissa marknadsaktörer samtidigt att minska systemriskerna och leda till mer effektiva marknader.

3.2.3.     Beräknad inverkan på de administrativa anslagen

3.2.3.1.  Sammanfattning

9. x                   Förslaget/initiativet kräver inte att administrativa anslag tas i anspråk

10. ¨                   Förslaget/initiativet kräver att administrativa anslag tas i anspråk enligt följande:

3.2.3.2.  Beräknat personalbehov

11. x                  Förslaget/initiativet kräver inte att personalresurser tas i anspråk

12. ¨                   Förslaget/initiativet kräver att personalresurser tas i anspråk enligt följande:

Anmärkning:

Det kommer inte att krävas några ytterligare administrativa resurser eller personalresurser i GD MARKT till följd av förslaget. De resurser som i dagsläget används för direktiv 1997/9/EG kommer att fortsätta att användas.

3.2.4.     Förenlighet med den gällande fleråriga budgetramen

13. ¨                   Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande fleråriga budgetramen

14. x                  Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den berörda rubriken i den fleråriga budgetramen

Enligt förslaget ska Esma utföra ytterligare uppgifter. Detta kommer att kräva ytterligare resurser under budgetrubrik 12.0404.01.

15. ¨                   Förslaget/initiativet förutsätter att flexibilitetsmekanismen utnyttjas eller att den fleråriga budgetramen revideras[75]

Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt belopp.

3.2.5.     Bidrag från tredje part

16. ¨                   Det ingår inga bidrag från tredje part i det aktuella förslaget eller initiativet

17. x                  Förslaget eller initiativet kommer att medfinansieras enligt följande:

Anslag i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)

|| År 2012 || År 2012 || År 2014 || || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || Totalt

Ange vilken extern organisation som bidrar till finansieringen Medlemsstater via EU:s nationella tillsynsorgan(*) || 0.591 || 1.013 || 1.013 || || || || || 2.617

TOTALA anslag som tillförs genom medfinansiering || 0.591 || 1.013 || 1.013 || || || || || 2.617

(*) Beräkning på grundval av den nuvarande finansieringsmekanismen i utkastet till förordning om Esma (medlemsstaterna 60 % – gemenskapen 40 %).

3.3.        Beräknad inverkan på inkomsterna

18. x                  Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens inkomstsida.

19. ¨                   Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på följande sätt:

20. ¨            Påverkan på egna medel

21. ¨            Påverkan på ”diverse inkomster”

BILAGA

Bilaga till finansieringsöversikt för rättsakt gällande förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiv 2004/39/EG om marknader för finansiella instrument (MiFID) och till Europaparlamentets och rådets förordning om marknader för finansiella instrument

Använd metod och huvudsakliga antaganden

Kostnaderna för uppgifter som ska utföras av Esma som ett resultat av de två förslagen har uppskattats i fråga om personalutgifter (Avdelning 1) i enlighet med kostnadsklassificeringen i förslaget till Esmas budget för 2012, som lämnats in till kommissionen.

Kommissionens två förslag innehåller bestämmelser om att Esma ska utarbeta fjorton uppsättningar nya bindande tekniska standarder som ska säkerställa att mycket tekniska bestämmelser genomförs på ett konsekvent sätt i hela EU. Enligt förslagen väntas Esma lägga fram ca 50 % av de nya tekniska standarderna under 2013. För att detta ska vara möjligt krävs mer personal redan från 2013. För att de nya tekniska standarderna ska bli klara i tid och vara korrekt utformade kommer det framförallt att behövas ytterligare handläggare (med ansvar för policy, juridik respektive konsekvensanalys).

På basis av uppskattningar från kommissionen och Esma, gjordes bedömningen att följande heltidsekvivalenter är nödvändiga för att utarbeta de tekniska standarder som krävs i de två förslagen:

– En policyansvarig handläggare utarbetar två uppsättningar bindande tekniska standarder av genomsnittlig komplexitet per år, vilket innebär att det behövs fyra sådana handläggare för 2013.

– En handläggare med ansvar för konsekvensanalyser behövs för åtta uppsättningar bindande tekniska standarder, vilket innebär att det behövs en sådan handläggare för 2013.

– En juridisk handläggare behövs för att utarbeta fem uppsättningar bindande tekniska standarder, vilket innebär att det behövs en sådan handläggare för 2013.

– En ytterligare heltidsekvivalent behövs som i den dagliga verksamheten ska stödja nämnda personer.

För att de tekniska standarderna ska vara klara under 2013 krävs alltså sju heltidsekvivalenter.

Utöver de tekniska standarderna måste Esma utarbeta tre uppsättningar riktlinjer (sanktioner, finansiella instruments komplexitet och företagsstyrning) och en rapport om tillämpningen av skyldigheter före handel när det gäller icke-aktierelaterade OTC-instrument. Dessa uppgifter kräver ytterligare två policyansvariga handläggare.

Slutligen kommer Esma att ansvara för permanenta uppgifter när det gäller undantag från information före handel och uppskjutet offentliggörande av uppgifter efter handel för aktiemarknader och icke-aktierelaterade marknader, produktförbud och positionshantering. Dessa uppgifter kräver ytterligare två policyansvariga handläggare.

Totalt innebär detta att det behövs ytterligare elva heltidsekvivalenter.

Övriga antaganden:

– På basis av fördelningen av heltidsekvivalenter i förslaget till 2012 års budget, antas elva ytterligare heltidsekvivalenter fördelas på åtta tillfälligt anställda (74 %), två nationella experter (16 %) och en kontraktsanställd (10 %).

– De genomsnittliga lönekostnaderna per år för olika personalkategorier baseras på riktlinjer från GD Budget.

– En viktningskoefficent för lönen för Paris på 1,27.

– Utbildningskostnader som uppskattas till 1 000 euro per heltidsekvivalent och år.

– Kostnader för tjänsteresor på 10 000 euro. Uppskattningen baserad på förslaget till 2012 års budget för tjänsteresor per person.

– Rekryteringskostnader (resor, hotell, läkarundersökningar, installationsbidrag och övriga bidrag, flyttersättning, etc) på 12 700 euro. Uppskattningen baserad på förslaget till 2012 års budget för rekrytering per person.

Det antogs att arbetsbelastningen, som är kopplad till dels ändringar av redan framtagna tekniska standarder, dels utarbetande av den återstående hälften standarder enligt de två lagstiftningsförslagen, och som ligger bakom denna ökning av heltidsekvivalenter, kommer att fortsätta efter 2014.

I nedanstående tabell presenteras beräkningsmetoden för ökningen i den budget som begärs för kommande tre år. Beräkningen återspeglar det faktum att 40 % av kostnaderna finansieras av gemenskapsbudgeten.

Typ av kostnad || Beräkning || Belopp (i tusen euro)

2013 || 2014 || 2015 || Totalt

|| || || || ||

Avdelning 1: Personalutgifter || || || || ||

|| || || || ||

11 Löner och ersättningar || || || || ||

- varav tillfälligt anställda || =8*127*1,27 || 658 || 1.317 || 1.317 || 3.293

- varav nationella experter || =2*73*1,27 || 81 || 162 || 162 || 405

- varav kontraktsanställda || =1*64*1,27 || 45 || 89 || 89 || 223

|| || || || ||

12 Rekryteringskostnader || || || || ||

|| =11*12,7 || 140 || || || 140

|| || || || ||

13 Tjänsteresor || || || || ||

|| =11*10 || 55 || 110 || 110 || 275

|| || || || ||

15 Utbildning || =11*1 || 6 || 11 || 11 || 28

|| || || || ||

Totalt avdelning 1: Personalutgifter || || 985 || 1.689 || 1.689 || 4.363

|| || || || ||

Varav gemenskapsbidrag (40 %) || || 394 || 676 || 676 || 1.746

Varav bidrag från medlemsstaterna (60%) || || 591 || 1.013 || 1.013 || 2.617

Nedanstående tabell innehåller förslag på lönegradsinplacering av de nio tillfälligt anställda.

Lönegrad || Tillfälliga tjänster ||

AD 16 || ||

AD 15 || ||

AD 14 || ||

AD 13 || ||

AD 12 || ||

AD 11 || ||

AD 10 || ||

AD 9 || 2 ||

AD 8 || 3 ||

AD 7 || 3 ||

AD 6 || ||

AD 5 || ||

|| ||

Ad-tjänster totalt || 8 ||

[1]               Översynen av MiFID-direktivet utgår från Lamfalussy-förfarandet (ett lagstiftningsförfarande i fyra steg som rekommenderats av Visemannakommittén om reglering av de europeiska värdepappersmarknaderna, vars ordförande var Baron Alexandre Lamfalussy, och som antogs vid Europeiska rådets möte i Stockholm i mars 2011 i syfte att skapa en effektivare reglering av värdepappersmarknaderna), så som det vidareutvecklats genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 m inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten). I steg 1 antar Europaparlamentet och rådet ett direktiv i medbeslutandeförfarande. Detta innehåller ramprinciper och ger kommissionen befogenhet att i steg 2 anta delegerade akter (artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt C 115/47) eller genomförandeakter (artikel 291 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt C 115/47). Vid utarbetandet av de delegerade akterna samråder kommissionen med experter som utsetts av medlemsstaterna. På begäran av kommissionen kan ESMA bistå kommissionen med råd om de tekniska detaljer som ska ingå i lagstiftningen enligt steg 2. Lagstiftningen i steg 1 kan dessutom bemyndiga ESMA att utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn och genomförande i enlighet med artiklarna 10–15 i ESMA-förordningen. Dessa kan antas av kommissionen (varvid rådet och Europaparlamentet har rätt att göra invändningar i fråga om tekniska standarder för tillsyn). I steg 3 utarbetar ESMA dessutom rekommendationer och riktlinjer, och jämför regleringsförfarandena genom inbördes utvärderingar för att garantera samstämmigt genomförande och tillämpning av de bestämmelser som antas i steg 1 och 2. Slutligen kontrollerar kommissionen medlemsstaternas efterlevnad av EU-lagstiftningen och kan vidta rättsliga åtgärder mot medlemsstater som försummar sina skyldigheter.

[2]               Direktiv 2004/39/EG (MiFID-ramdirektivet).

[3]               Direktiv 2006/73/EG (MiFID-genomförandedirektivet) som genomför direktiv 2004/39/EG (MiFID-ramdirektivet).

[4]               Förordning (EG) nr 1287/2006 av den 10 augusti 2006 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG vad gäller dokumenteringsskyldigheter för värdepappersföretag, transaktionsrapportering, överblickbarhet på marknaden, upptagande av finansiella instrument till handel samt definitioner för tillämpning av det direktivet (EUT L 241, 2.9.2006, s. 1).

[5]               Monitoring Prices, Costs and Volumes of Trading and Post-trading Services, Oxera, 2011.

[6]               Se KOM(2010) 31 slutlig: Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Europeiska centralbanken: Reglering av finansiella tjänster för en hållbar tillväxt, juni 2010.

[7]               Se G20-stats- och regeringschefernas förklaring vid toppmötet i Pittsburg den 24-25 september 2009, http://www.pittsburghsummit.gov/mediacenter/129639.htm

[8]               Till följd härav lade kommissionen fram sitt meddelande KOM(2009) 563 slutlig om effektiva, säkra och solida derivatmarknader, 20 oktober 2009.

[9]               Se KOM (2010) 484 Förslag till förordning om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister, september 2010.

[10]             Se rapport från högnivågruppen för finansiell tillsyn i Europeiska unionen, ledd av Jacques de Larosière, februari 2009, och rådets slutsatser om stärkande av den finansiella tillsynen inom unionen, 10862/09, juni 2009.

[11]             Se svaren på det offentliga samrådet om översynen av MiFID-direktivet: http://circa.europa.eu/Public/irc/markt/markt_consultations/library?l=/financial_services/mifid_instruments&vm=detailed&sb=Title samt sammanfattning i bilaga 13 till konsekvensanalysrapporten.

[12]             Sammanfattning finns på http://ec.europa.eu/internal_market/securities/docs/isd/10-09-21-hearing-summary_en.pdf.

[13]             Se CESR Technical Advice to the European Commission in the Context of the MiFID Review and Responses to the European Commission Request for Additional Information, 29 juli 2010, http://www.esma.europa.eu/popup2.php?id=7003 och CESR:s andra uppsättning tekniska råd till Europeiska kommissionen, second set of Technical Advice to the European Commission in the Context of the MiFID Review samt svaren på Europeiska kommissionens begäran om ytterligare upplysningar, 13 oktober 2010, http://www.esma.europa.eu/popup2.php?id=7279.

[14]             Dessa har utförts av två externa konsulter som valts ut i ett urvalsförfarande enligt Europeiska kommissionens regler och bestämmelser. De båda studierna uttrycker inte Europeiska kommissionens åsikter eller ståndpunkt.

[15]             http://ec.europa.eu/internal_market/finservices-retail/investment_products_en.htm

[16]             KOM(2010) 284.

[17]             Direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets direktiv 96/61/EG, EGT L 140, 5.6.2009, s. 63.

[18]             EUT C 71 E, 25.3.2003, s. 62.

[19]             EUT C 220, 16.9.2003, s. 1.

[20]             EUT C 144, 20.6.2003, s. 6.

[21]             Europaparlamentets yttrande av den 25 september 2003 (ännu ej offentliggjort i EUT), rådets gemensamma ståndpunkt av den 8 december 2003 (EUT C 60E, 9.3.2004, s. 1) och Europaparlamentets ståndpunkt av den 30 mars 2004 (ännu ej offentliggjord i EUT). Rådets beslut av den 7 april 2004.

[22]             EUT L 145, 30.4.2004, s. 1.

[23]             EGT L 141, 11.6.1993, s. 27. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG (EUT L 35, 11.2.2003, s. 1).

[24]             EGT 56, 4.4. 1964, s. 878/64. Direktivet ändrat genom 1972 års anslutningsfördrag.

[25]             EGT L 228, 16.8.1973, s. 3. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2002/87/EG.

[26]             EGT L 345, 19.12.2002, s. 1.

[27]             EUT L335, 17.12.2009, s. 1.

[28]             EUT L Ö 177, 30.6.2006, s.1. Õ 126, 26.5.2000, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2002/87/EG.

[29]             EUT L 247, 21.9.2007, s. 1.

[30]             Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG av den 16 december 2002 om extra tillsyn över kreditinstitut, försäkringsföretag och värdepappersföretag i ett finansiellt konglomerat (EUT L 35, 11.2.2003, s. 1).

[31]             Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/49/EG av den 14 juni 2006 om kapitalkrav för värdepappersföretag och kreditinstitut (omarbetning) (EUT L 177, 30.6.2006, s. 201).

[32]             Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism (EUT L 309, 25.11.2005, s. 15).

[33]             EGT L 141, 11.6.1993 Ö 177, 30.6.2006, s. 201 Õ , s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2002/87/EG.

[34]             EGT L 9, 15.1.2003, s. 3.

[35]             EGT L 168, 27.6.2002, s. 43.

[36]             EGT L 168, 27.6.2002, s. 43.

[37]             EGT L 201 , 31.7.2002, s. 37.

[38]             EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.

[39]             EUT L 241, 2.9.2006, s. 26.

[40]             EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.

[41]             EGT L 184, 6.7.2001, s. 1. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG (EUT L 345, 31.12.2003, s. 64).

[42]             EGT L 115, 17.4.1998, s. 31.

[43]             EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.

[44]             EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

[45]             EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.

[46]             EGT L 26, 31.1.1977, s. 1. Direktivet ändrat genom 1994 års anslutningsfördrag.

[47]             EUT L 375, 31.12.1985, s. 3 Ö 302, 17.11.2009, s. 32 Õ . Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/108/EG (EGT L 41, 13.2.2002, s. 35).

[48]             EGT L 193, 18.7.1983, s. 1. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/51/EG (EUT L 178, 17.7.2003, s. 16).

[49]             EUT L 331, 15.12.2010, s. 84.

[50]             Rådets direktiv 92/49/EEG av den 18 juni 1992 om samordning av lagar och andra författningar som avser annan direkt försäkring än livförsäkring (tredje direktivet om annan direkt försäkring än livförsäkring) (EGT L 228, 11.8.1992, s. 1). Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/44/EG (EUT L 247, 21.9.2007, s. 1).

[51]             Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/68/EG av den 16 november 2005 om återförsäkring (EUT L 323, 9.12.2005, s. 1). Direktivet ändrat genom direktiv 2007/44/EG.

[52]             Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/48/EG av den 14 juni 2006 om rätten att starta och driva verksamhet i kreditinstitut (omarbetning) (EUT L 177, 30.6.2006, s. 1). Direktivet senast ändrat genom direktiv 2007/44/EG.

[53]             EGT L 84, 26.3.1997, s. 22.

[54]             EUT L 96, 12.4.2003, s. 16.

[55]             è1 EUT L 345, 31.12.2003, s. 64. ç

[56]             EGT L 126, 12.5.1984, s. 20.

[57]             EGT L 222, 14.8.1978, s. 11. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/51/EG (EUT L 178, 17.7.2003, s. 16).

[58]             EGT L 191, 13.7.2001, s. 45.

[59]             EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.

[60]             EGT L 191, 13.7.2001, s. 45.

[61]             è1 EUT L 145, 30.4.2004, s. 1. ç

[62]             è1 EUT L 145, 30.4.2004, s. 1. ç

[63]             EGT L 9, 15.1.2003, s. 3.

[64]             è1 EUT L 145, 30.4.2004, s. 1. ç

[65]             Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad budgetering benämns ibland med de interna förkortningarna ABM respektive ABB.

[66]             I den mening som avses i artikel 49.6 a respektive 49.6 b i budgetförordningen.

[67]             Närmare förklaringar av de olika metoderna för genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html

[68]             Organ som avses i artikel 185 i budgetförordningen.

[69]             Differentierade respektive icke-differentierade anslag.

[70]             Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen.

[71]             Kandidatländer och i förekommande fall potentiella kandidatländer i västra Balkan.

[72]             Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras.

[73]             Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder.

[74]             Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska börja genomföras.

[75]             Se punkterna 19 och 24 i det interinstitutionella avtalet.

Top