EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0277

2010/277/: Kommissionens beslut av den 12 maj 2010 om ändring av beslut 2009/821/EG vad gäller förteckningen över gränskontrollstationer och veterinärenheter i Traces [delgivet med nr K(2010) 3040] (Text av betydelse för EES)

OJ L 121, 18.5.2010, p. 16–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 060 P. 172 - 177

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; tyst upphävande genom 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/277/oj

18.5.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 121/16


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 12 maj 2010

om ändring av beslut 2009/821/EG vad gäller förteckningen över gränskontrollstationer och veterinärenheter i Traces

[delgivet med nr K(2010) 3040]

(Text av betydelse för EES)

(2010/277/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (1), särskilt artikel 20.1 och 20.3,

med beaktande av rådets direktiv 91/496/EEG av den 15 juli 1991 om fastställande av regler för hur veterinärkontroller ska organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredjeland och om ändring av direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG och 90/675/EEG (2), särskilt artikel 6.4 andra stycket sista meningen,

med beaktande av rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen (3), särskilt artikel 6.2, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens beslut 2009/821/EG av den 28 september 2009 om upprättande av en förteckning över gränskontrollstationer, om fastställande av vissa regler för inspektioner som utförs av kommissionens veterinärexperter och om fastställande av veterinärenheter i Traces (4) fastställs en förteckning över gränskontrollstationer som godkänts i enlighet med direktiven 91/496/EEG och 97/78/EG. Förteckningen återfinns i bilaga I till det beslutet.

(2)

Kommissionens inspektionstjänst, kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor, har inspekterat gränskontrollstationen vid flygplatsen i Antwerpen i Belgien. Resultaten av inspektionen var tillfredsställande. Ytterligare ett kontrollcentrum bör därför läggas till för denna gränskontrollstation i förteckningen i bilaga I till beslut 2009/821/EG. Dessutom bör kategorierna för de befintliga kontrollcentrumen vid denna gränskontrollstation ändras.

(3)

Kommissionens inspektionstjänst, kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor, har inspekterat gränskontrollstationen i hamnen i Gdansk i Polen. Resultaten av inspektionen var tillfredsställande. Ytterligare ett kontrollcentrum bör därför läggas till för denna gränskontrollstation i förteckningen i bilaga I till beslut 2009/821/EG.

(4)

Enligt meddelanden från Danmark och Polen bör vissa kontrollcentrum vid dessa medlemsstaters gränskontrollstationer strykas från förteckningen över gränskontrollstationer i bilaga I till beslut 2009/821/EG.

(5)

Enligt ett meddelande från Frankrike bör gränskontrollstationen vid flygplatsen i Brest strykas från förteckningen över gränskontrollstationer i bilaga I till beslut 2009/821/EG. Dessutom bör vissa kategorier vid gränskontrollstationerna vid flygplatsen Lyon-Saint Exupéry och flygplatserna i Marseille och Nice ändras i förteckningen över gränskontrollstationer i bilaga I till beslut 2009/821/EG.

(6)

Enligt ett meddelande från Italien bör vissa kategorier vid gränskontrollstationerna vid flygplatserna Milano-Linate och Milano-Malpensa samt flygplatserna i Palermo, Reggio Calabria och Rimini upphävas tills vidare i förteckningen över gränskontrollstationer i bilaga I till beslut 2009/821/EG. Dessutom bör vissa kategorier vid gränskontrollstationen i hamnen i Neapel ändras i förteckningen över gränskontrollstationer i bilaga I till beslut 2009/821/EG.

(7)

Enligt ett meddelande från Lettland bör gränskontrollstationen i hamnen i Riga (Baltmarine Terminal) strykas från förteckningen över gränskontrollstationer i bilaga I till beslut 2009/821/EG. Dessutom bör de kategorier för de två kontrollcentrumen vid den godkända gränskontrollstationen i hamnen i Riga som anges i förteckningen över gränskontrollstationer i bilaga I till beslut 2009/821/EG rättas till.

(8)

Enligt ett meddelande från Spanien bör förteckningen över gränskontrollstationer i Spanien ändras med anledning av att två gränskontrollstationer tills vidare har upphävts, att upphävandet av godkännandet av vissa kategorier av produkter av animaliskt ursprung som kan kontrolleras vid en av gränskontrollstationerna inte längre gäller, samt att godkännandekategorierna för produkter av animaliskt ursprung har begränsats vid en annan av landets gränskontrollstationer som redan har godkänts enligt beslut 2009/821/EG.

(9)

Enligt ett meddelande från Nederländerna bör namnet på ett kontrollcentrum i hamnen i Rotterdam ändras i förteckningen över gränskontrollstationer i bilaga I till beslut 2009/821/EG.

(10)

Förteckningen över centrala, regionala och lokala enheter i Traces fastställs i bilaga II till beslut 2009/821/EG.

(11)

Enligt meddelanden från Danmark, Tyskland, Irland, Italien, Lettland och Finland bör vissa ändringar vad gäller dessa medlemsstaters centrala, regionala och lokala enheter i Traces tas i beaktande i bilaga II till beslut 2009/821/EG.

(12)

Beslut 2009/821/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(13)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Bilaga I till beslut 2009/821/EG ska ändras i enlighet med bilaga I till det här beslutet.

2.   Bilaga II till beslut 2009/821/EG ska ändras i enlighet med bilaga II till det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 12 maj 2010.

På kommissionens vägnar

John DALLI

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.

(2)  EGT L 268, 24.9.1991, s. 56.

(3)  EGT L 24, 30.1.1998, s. 9.

(4)  EUT L 296, 12.11.2009, s. 1.


BILAGA I

Bilaga I ska ändras på följande sätt:

1.

I delen rörande Belgien ska uppgifterna om hamnen i Antwerpen ersättas med följande:

”Antwerpen

Anvers

BE ANR 1

P

GIP LO

HC(2), NHC

 

Kaai 650

HC(2)

 

Afrulog

HC(2), NHC”

 

2.

I delen rörande Danmark ska uppgifterna om kontrollcentrumet ”Centre 1, SAS 1 (North)” vid flygplatsen i Köpenhamn (København) utgå.

3.

Delen rörande Spanien ska ändras på följande sätt:

a)

Uppgifterna om flygplatsen i Almeria ska ersättas med följande:

”Almeria (*)

ES LEI 4

A

 

HC(2) (*), NHC(2) (*)

O (*)”

b)

Uppgifterna om flygplatsen i Asturias ska ersättas med följande:

”Asturias (*)

ES AST 4

A

 

HC(2) (*)”

 

c)

Uppgifterna om flygplatsen i Palma de Mallorca ska ersättas med följande:

”Palma de Mallorca

ES PMI 4

A

 

HC(2), NHC(2)

O”

d)

Uppgifterna om flygplatsen i Vitoria ska ersättas med följande:

”Vitoria

ES VIT 4

A

Productos

HC(2), NHC-NT(2), NHC-T(CH)(2)

 

Animales

 

U, E, O”

4.

Delen rörande Frankrike ska ändras på följande sätt:

a)

Uppgifterna om gränskontrollstationen vid flygplatsen i Brest ska utgå.

b)

Uppgifterna om flygplatsen Lyon-Saint Exupéry ska ersättas med följande

”Lyon-Saint Exupéry

FR LIO 4

A

 

HC-T(1), HC-NT, NHC”

 

c)

Uppgifterna om flygplatsen i Marseille ska ersättas med följande:

”Marseille Aéroport

FR MRS 4

A

 

HC-T(1), HC-NT”

 

d)

Uppgifterna om flygplatsen i Nice ska ersättas med följande:

”Nice

FR NCE 4

A

 

HC-T(CH) (1) (2)

O (14)”

5.

Delen rörande Italien ska ändras på följande sätt:

a)

Uppgifterna om flygplatsen Milano-Linate ska ersättas med följande:

”Milano-Linate

IT LIN 4

A

 

HC(2), NHC(2)

O (*)”

b)

Uppgifterna om flygplatsen Milano-Malpensa ska ersättas med följande:

”Milano-Malpensa

IT MXP 4

A

Magazzini aeroportuali ALHA

HC(2), NHC(2)

 

SEA

 

U, E

Cargo City MLE

HC, NHC (*)

O”

c)

Uppgifterna om hamnen i Neapel (Napoli) ska ersättas med följande:

”Napoli

IT NAP 1

P

Molo Bausan

HC, NHC-NT”

 

d)

Uppgifterna om flygplatsen i Palermo ska ersättas med följande:

”Palermo (*)

IT PMO 4

A

 

HC-T (*)”

 

e)

Uppgifterna om flygplatsen i Reggio Calabria ska ersättas med följande:

”Reggio Calabria (*)

IT REG 4

A

 

HC (*), NHC (*)”

 

f)

Uppgifterna om flygplatsen i Rimini ska ersättas med följande:

”Rimini (*)

IT RMI 4

A

 

HC(2) (*), NHC(2) (*)”

 

6.

Delen rörande Lettland ska ändras på följande sätt:

a)

Uppgifterna om hamnen i Riga ska ersättas med följande:

”Riga (Riga port)

LV RIX 1a

P

 

HC(2), NHC(2)

 

Kravu termināls

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)”

 

b)

Uppgifterna om gränskontrollstationen i hamnen i Riga (Baltmarine Terminal) ska utgå.

7.

I delen rörande Nederländerna ska uppgifterna om hamnen i Rotterdam ersättas med följande:

”Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam B.V.

HC-T(FR)(2)

 

Wibaco

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)”

 

8.

Delen rörande Polen ska ändras på följande sätt:

a)

Uppgifterna om hamnen i Gdansk ska ersättas med följande:

”Gdańsk

PL GDN 1

P

IC 1

HC(2), NHC

 

IC 2

HC(2), NHC(2)”

 

b)

Uppgifterna om hamnen i Gdynia ska ersättas med följande:

”Gdynia

PL GDY 1

P

IC 1

HC, NHC

U, E, O”


BILAGA II

Bilaga II ska ändras på följande sätt:

1.

I delen rörande Danmark ska uppgifterna om de nuvarande tre regionala enheterna ”Nord”, ”Syd”, ”Øst” och de lokala enheterna ersättas med följande:

DK00001     REGION VEST

DK00800

HADERSLEV

DK00900

ESBJERG

DK01000

VEJLE

DK01100

HERNING

DK01200

ÅRHUS

DK01300

VIBORG

DK01400

AALBORG

DK00002     REGION ØST

DK00100

RØDOVRE

DK00400

RINGSTED

DK00700

ODENSE”

2.

I delen rörande Tyskland ska uppgifterna om ”Niedersachsen” ändras på följande sätt:

a)

”Zweckverband Jade-Weser” ska ersättas med följande:

”DE14103

ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER”

b)

”Brake, Zweckverband Jade-Weser” ska ersättas med följande:

”DE46103

Brake, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER”

c)

”Wittmund, Zweckverband Jade-Weser” ska ersättas med följande:

”DE46903

WITTMUND, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER”

3.

I delen rörande Irland ska följande lokala enheter utgå:

”IE00100

CARLOW

IE00300

CLARE

IE01000

KILKENNY

IE01400

LONGFORD

IE01500

LOUTH

IE02100

TIPPERARY NORTH

IE01200

SLIGO”

4.

I delen rörande regionen Lombardiet (Lombardia) i Italien ska den lokala enheten ”Milano 3” ersättas med följande:

”IT02903

MONZA e BRIANZA”

5.

Delen rörande Lettland ska ändras på följande sätt:

a)

Den lokala enheten ”Riga (BFT)” ska ersättas med följande:

”LV00028

RIGA-MN”

b)

Följande lokala enhet ska utgå:

”LV00030

BALTMARINE TERMINAL”

6.

Delen rörande Finland ska ändras på följande sätt:

a)

Den centrala enheten ska ersättas med följande:

”FI00000

ELINTARVIKETURVALLISUUSVIRASTO EVIRA”

b)

De lokala enheterna ska ersättas med följande:

”FI00100

ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, HELSINKI

FI00200

LOUNAIS-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO

FI00300

AHVENANMAAN VALTIONVIRASTO

FI00400

ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, HÄMEENLINNA

FI00402

LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, TAMPERE

FI00500

ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, KOUVOLA

FI00600

ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, MIKKELI

FI00700

ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, JOENSUU

FI00800

ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, KUOPIO

FI00900

LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, JYVÄSKYLÄ

FI01000

LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, VAASA

FI01100

POHJOIS-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO

FI01200

LAPIN ALUEHALLINTOVIRASTO”


Top