EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R1763

Rådets förordning (EG) nr 1763/1999 av den 29 juli 1999 om ordningen för import till gemenskapen av produkter med ursprung i Republiken Albanien och om ändring, såvitt avser Republiken Albanien, av förordning (EG) nr 2820/98 om tillämpning av en flerårig ordning med allmänna tullförmåner under tiden 1 juli 1999-31 december 2001

OJ L 211, 11.8.1999, p. 1–19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2000; upphävd genom 32000R2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/1763/oj

31999R1763

Rådets förordning (EG) nr 1763/1999 av den 29 juli 1999 om ordningen för import till gemenskapen av produkter med ursprung i Republiken Albanien och om ändring, såvitt avser Republiken Albanien, av förordning (EG) nr 2820/98 om tillämpning av en flerårig ordning med allmänna tullförmåner under tiden 1 juli 1999-31 december 2001

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 211 , 11/08/1999 s. 0001 - 0019


RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1763/1999

av den 29 juli 1999

om ordningen för import till gemenskapen av produkter med ursprung i Republiken Albanien och om ändring, såvitt avser Republiken Albanien, av förordning (EG) nr 2820/98 om tillämpning av en flerårig ordning med allmänna tullförmåner under tiden 1 juli 1999-31 december 2001

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

1. Till grund för förbindelserna mellan Europeiska unionen och icke-associerade länder i Sydosteuropa ligger EU:s regionala strategi, vilken utformats på grundval av rådets slutsatser av den 29 april 1997, vilka innefattar ett antal gemensamma principer och villkor, bland annat när det gäller beviljande av handelskoncessioner på förmånsbasis.

2. Alla länder i fd. Jugoslavien som omfattas av EU:s regionala strategi för icke-associerade länder i Sydosteuropa och som uppfyller de relevanta villkoren omfattas av handelskoncessioner på förmånsbasis.

3. Även Albanien omfattas av EU:s regionala strategi och uppfyller för närvarande de relevanta villkoren enligt denna strategi för beviljandet av autonoma handelsförmåner.

4. Avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Albanien om handel och kommersiellt och ekonomiskt samarbete(1) innehåller inga bestämmelser om beviljande av handelskoncessioner på förmånsbasis jämförbara med dem som i form av autonoma handelsförmåner tillämpas när det gäller de länder som uppstått ur f.d. Jugoslavien.

5. Om Albanien beviljades autonoma handelsförmåner utöver Allmänna preferenssystemet skulle det bli möjligt att, utan att behöva inleda förhandlingar, komplettera bestämmelserna i avtalet så att det upprättas en handelsordning jämförbar med den som normalt tillämpas för regionen, med beaktande samtidigt av den särskilda situation som råder i handeln mellan Europeiska gemenskapen och Albanien. Dessa autonoma handelsförmåner skulle underkastas samma grundläggande regler som de som gäller för de länder som uppstått ur f.d. Jugoslavien. I linje med den ordning som gäller för dessa länder bör därför, när dessa autonoma handelsförmåner väl är tilllämpliga, tillämpningsområdet för Allmänna preferenssystemet begränsas till jordbruksprodukter för Albaniens del.

6. Sådana handelsförmåner innefattar befrielse från tullar och avskaffande av kvantitativa begränsningar för industriprodukter, dock ej för vissa produkter som omfattas av tulltak, samt särskilda medgivanden (befrielse från tullar, nedsättning av den jordbruksrelaterade delen, tullkvoter) för diverse jordbruksprodukter.

7. Mot bakgrund av erfarenheterna från det avtal mellan gemenskapen och Albanien om textilprodukter som var i kraft mellan 1992 och 1997 bör specifika tulltak fastställas för dessa produkter.

8. Specifika koncessioner bör fastställas för fiskeriprodukter.

9. Tillämpliga bestämmelser i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993(2) om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen(3) bör tillämpas när det gäller intygande och metoder för det administrativa samarbetet.

10. Gemenskapsövervakning kan åstadkommas genom ett administrativt förfarande som innebär att importen av produkterna i fråga på gemenskapsnivå avräknas från taken efter hand som produkterna deklareras hos tullmyndigheterna för övergång till fri omsättning. Detta administrativa förfarande måste utformas så att tullarna kan återinföras när taken nåtts på gemenskapsnivå.

11. Detta administrativa förfarande förutsätter ett nära och synnerligen snabbt fungerande samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen, och kommissionen måste kunna följa avräkningen mot taken.

12. Det ankommer på gemenskapen att fatta beslut om att öppna tullkvoter inom ramen för sina internationella förpliktelser. En effektiv gemensam förvaltning av dessa kvoter bör emellertid inte hindra att medlemsstaterna bemyndigas att från kvotvolymerna ta ut nödvändiga mängder motsvarande deras faktiska import. Denna form av förvaltning kräver dock ett nära samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen, och kommissionen måste särskilt kunna övervaka kvotförbrukningen och underrätta medlemsstaterna om detta.

13. Det är särskilt nödvändigt att se till att alla gemenskapsimportörer har lika och oavbruten tillgång till kvoterna och att de tullsatser som införts för kvoterna oavbrutet tillämpas på all import av de berörda produkterna till alla medlemsstater till dess att kvoterna är förbrukade.

14. För att rationalisera och förenkla förvaltningen bör det föreskrivas att kommissionen, efter samråd med Tullkodexkommittén, får göra nödvändiga ändringar och tekniska anpassningar av denna förordning.

15. När gemenskapens ekonomiska intressen skadas genom bedrägerier, allvarliga och upprepade oegentligheter eller uppenbart bristande administrativt samarbete i Albanien måste gemenskapen kunna ingripa snabbt gentemot landet. Om det finns tillräcklig bevisning bör kommissionen ha möjlighet att, sedan den underrättat medlemsstaterna och de berörda aktörerna om sina misstankar och grunderna för dessa, tillfälligt upphäva vissa förmåner.

16. Importordningen bör förlängas på grundval av villkor som rådet fastställer med hänsyn till utvecklingen av förbindelserna mellan gemenskapen och Albanien, inbegripet inom ramen för den regionala strategin. Ordningen bör därför tidsbegränsas och gälla till och med den 31 december 2001.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1. Om inte annat följer av de särskilda bestämmelserna i artiklarna 2, 3, 4 och 5 får produkter med ursprung i Albanien, med undantag av de produkter som förtecknas i bilaga II till Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och i bilaga A till den här förordningen, importeras till gemenskapen utan tillämpning av kvantitativa begränsningar eller åtgärder med motsvarande verkan och med befrielse från tull eller avgifter med motsvarande verkan.

2. För att en produkt skall kunna omfattas av någon av förmånerna enligt denna förordning måste produkten motsvara den ursprungsdefinition som antagits enligt det förfarande som anges i artikel 249 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92.

3. I avvaktan på att den ursprungsdefinition som avses i punkt 2 antagits och trätt i kraft måste en produkt, för att kunna omfattas av någon av förmånerna enligt denna förordning, motsvara den definition av begreppet ursprungsvara som fastställs i del I avdelning IV kapitel 2 avsnitt 2 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93.

Artikel 2

Bearbetade jordbruksprodukter

Vid import till gemenskapen av de produkter som förtecknas i bilaga B skall de importtullar, i form av tull och den jordbruksrelaterade delen, tillämpas som anges för varje produkt i den bilagan.

Artikel 3

Industriprodukter och textilprodukter-tulltak

1. Från och med den 1 januari till och med den 31 december varje år skall import till gemenskapen av vissa produkter med ursprung i Albanien, vilka förtecknas i bilaga C, vara befriad från tull inom ramen för de årliga tulltak som anges i den bilagan.

En beskrivning av de produkter som avses i första stycket och uppgift om deras nummer i Kombinerade nomenklaturen och om tulltakens nivåer finns i nämnda bilaga. Tulltaken skall varje år höjas med 5 % i förhållande till den volym som gällde under det föregående året.

2. Bilaga C del II innehåller särskilda bestämmelser om separata tulltak för direktimport och återimport av textilprodukter efter passiv förädling i enlighet med förordning (EG) nr 3036/94(4).

3. De tulltak som avses i denna artikel skall omfattas av gemenskapsövervakning, som skall administreras av kommissionen i nära samarbete med medlemsstaterna, i enlighet med artikel 308d i förordning (EEG) nr 2454/93.

4. Avräkning från taken skall ske allt eftersom produkterna deklareras för tullmyndigheterna för övergång till fri omsättning, åtföljda av ett ursprungsbevis som är utfärdat i enlighet med artikel 1.2 och 1.3.

Varor får avräknas från ett tak endast om ursprungsbeviset uppvisas före den dag då tullarna återinförs.

5. När ett tulltak nåtts får kommissionen anta en förordning genom vilken de tullar som tillämpas för import från tredje land av de berörda produkterna återinförs till och med kalenderårets utgång.

Artikel 4

Jordbruksprodukter

Produkter enligt förteckningen i bilaga D med ursprung i Albanien skall få importeras tullfritt till gemenskapen i överensstämmelse med de tullkoncessioner som anges i den bilagan.

Artikel 5

Jordbruksprodukter inbegripet fiskeriprodukter-tull- kvoter

1. De tullar som tas ut på import till gemenskapen av produkter med ursprung i Albanien och enligt förteckningen i bilaga E skall tillfälligt upphöra att gälla under den tidsperiod, för de importmängder och inom gränserna för de gemenskapstullkvoter som anges för varje produkt.

2. De tullkvoter som avses i denna artikel skall förvaltas av kommissionen i enlighet med artikel 308a-308c i förordning (EEG) nr 2454/93.

3. Varje medlemsstat skall se till att importörer av produkterna i fråga har lika och oavbruten tillgång till tullkvoterna i den utsträckning som medges enligt kvotmängderna.

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 6

För det första tillämpningsåret skall de tullkvoter och tulltak som anges i bilagorna C och E beräknas i proportion till de angivna mängderna med hänsyn till den tid som gått innan denna förordning börjat tillämpas.

Artikel 7

1. De bestämmelser som är nödvändiga för tillämpningen av denna förordning, bortsett från de bestämmelser som avses i artikel 3.4, särskilt

a) ändringar och tekniska anpassningar som är nödvändiga till följd av ändringar i Kombinerade nomenklaturen och TARIC-nummer, och

b) anpassningar som är nödvändiga till följd av andra avtal som ingåtts mellan gemenskapen och Albanien,

skall fastställas av kommissionen, biträdd av Tullkodexkommittén, i enlighet med förfarandet i punkt 2.

2. Kommissionens företrädare skall förelägga kornmitten ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Den skall fatta sitt beslut med den majoritet som enligt artikel 205.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen. Rösterna från medlemsstaternas företrädare i kommittén skall vägas enligt bestämmelserna i samma artikel. Ordföranden får inte rösta.

Kommissionen skall anta åtgärderna, som skall gälla omedelbart. Om dessa åtgärder inte är förenliga med kommitténs yttrande skall kommissionen emellertid genast överlämna dem till rådet. I sådana fall

a) får kommissionen uppskjuta verkställandet av de beslutade åtgärderna under en tid som inte överstiger en månad från dagen då rådet underrättats,

b) får rådet fatta ett annat beslut med kvalificerad majoritet inom den tid som anges i a.

3. Kommittén får undersöka alla frågor avseende tillämpningen av tullkvoter och tulltak som tas upp av dess ordförande, antingen på dennes eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat.

Artikel 8

Medlemsstaterna och kommissionen skall genom ett nära samarbete tillse att denna förordning efterlevs.

Artikel 9

Klausul om tillfälligt upphävande

1. Om kommissionen anser att det finns bevis för att det förekommer bedrägerier eller att det brister i samarbetet från Albaniens sida i fråga om sådant administrativt samarbete som krävs för att kontrollera ursprungsbevis, får den under tre månader helt eller delvis upphäva de förmåner som fastställs genom denna förordning, förutsatt att kommissionen först har

- informerat den kommitté som avses i artikel 7,

- uppmanat medlemsstaterna att vidta sådana förebyggande åtgärder som krävs för att skydda gemenskapens ekonomiska intressen,

- i Europeiska gemenskapernas officiella tidning offentliggjort ett tillkännagivande om att det på goda grunder kan betvivlas att förmånslandet tillämpar förmånsordningen korrekt och att det därför finns anledning att ifrågasätta om landet även fortsättningsvis skall omfattas av de fördelar som beviljas genom denna förordning.

2. En medlemsstat får inom tio dagar hänskjuta kommissionens beslut till rådet. Rådet får inom 30 dagar med kvalificerad majoritet fatta ett annat beslut.

3. När perioden för upphävandet löper ut skall kommissionen antingen

- efter samråd med den kommitté som avses i punkt 1 besluta att det tillfälliga upphävandet skall avslutas, eller

- besluta att förlänga upphävandet i enlighet med förfarandet i punkt 1.

Artikel 10

Förordning (EG) nr 2820/98(5) ändras på följande sätt:

I bilaga III, vilken innehåller en lista över länder och territorier som omfattas av de allmänna tullförmånerna, skall fotnot (1) införas efter "AL Albanien".

Artikel 11

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Den skall tillämpas från och med den första dagen i den andra månaden efter ikraftträdandet till och med den 31 december 2001.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 29 juli 1999.

På rådets vägnar

S. HASSI

Ordförande

(1) EGT L 343, 25.11.1992, s. 2.

(2) EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 502/1999 (EGT L 65, 12.3.1999, s. 1).

(3) EGT L 302, 19.10.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 955/1999 (EGT L 119, 7.5.1999, s. 1).

(4) EGT L 322, 15.12.1994, s. 1.

(5) EGT L 357, 30.12.1998, s. 1.

BILAGA

"BILAGA A

beträffande de uteslutna produkter som avses i artikel 1.1

Utan hinder av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall lydelsen av "Varuslag" endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där "ex KN-nummer" anges, skall förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.

>Plats för tabell>

BILAGA B

beträffande de tullbestämmelser som gäller för vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter som avses i artikel 2

Utan hinder av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall lydelsen av "Varuslag" endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där "ex KN-nummer" anges, skall förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.

>Plats för tabell>

BILAGA C

beträffande de årliga tulltak som avses i artikel 3.1

Utan hinder av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall lydelsen av "Varuslag" endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning.

DEL I

(industriprodukter)

>Plats för tabell>

DEL II

(textilprodukter)

>Plats för tabell>

BILAGA D

beträffande de produkter som avses i artikel 4

Utan hinder av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall lydelsen av "Varuslag" endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning.

>Plats för tabell>

BILAGA E

beträffande de tullkvoter som avses i artikel 5

Utan hinder av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall lydelsen av "Varuslag" endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där "ex KN-nummer" anges, skall förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.

DEL I

(Fiskeriprodukter)

>Plats för tabell>

DEL II

(Jordbruksprodukter)

>Plats för tabell>"

Top