ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 97

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 61
17. april 2018


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/578 z dne 13. aprila 2018 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2368/2002 o izvajanju sistema potrjevanja procesa Kimberley za mednarodno trgovino s surovimi diamanti

1

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/579 z dne 16. aprila 2018 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 312/2003 glede dodatne tarifne kvote Unije za nekatere kmetijske proizvode s poreklom iz Čila

11

 

 

SKLEPI

 

*

Sklep Sveta (EU) 2018/580 z dne 12. aprila 2018 o imenovanju treh članov odbora, ustanovljenega v skladu s členom 11.3 Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke

13

 

 

Popravki

 

*

Popravek Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda podpisan 26. oktobra 2004 v Luxembourgu ( UL L 53, 27.2.2008 )

14

 

*

Popravek Sklepa Sveta 2008/149/PNZ o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda v imenu Evropske unije ( UL L 53, 27.2.2008 )

15

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

17.4.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

L 97/1


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/578

z dne 13. aprila 2018

o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2368/2002 o izvajanju sistema potrjevanja procesa Kimberley za mednarodno trgovino s surovimi diamanti

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2368/2002 z dne 20. decembra 2002 o izvajanju sistema potrjevanja procesa Kimberley za mednarodno trgovino s surovimi diamanti (1) in zlasti člena 20 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V Prilogi II k Uredbi (ES) št. 2368/2002 so navedeni udeleženci sistema potrjevanja procesa Kimberley in njihovi ustrezno imenovani pristojni organi.

(2)

Naslove pristojnih organov več udeležencev procesa Kimberley je treba posodobiti.

(3)

Na plenarnem zasedanju procesa Kimberley novembra 2016 je bil dosežen dogovor o ponovnem sprejemu Venezuele k sistemu potrjevanja procesa Kimberley. Ta odločitev je bila sprejeta po pisnem postopku in Venezueli dovoljuje ponoven izvoz surovih diamantov.

(4)

Prilogo II k Uredbi (ES) št. 2368/2002 je treba ustrezno spremeniti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga II k Uredbi (ES) št. 2368/2002 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 13. aprila 2018

Za Komisijo

V imenu predsednika

Federica MOGHERINI

Podpredsednica


(1)  UL L 358, 31.12.2002, str. 28.


PRILOGA

PRILOGA II

Seznam udeležencev sistema potrjevanja procesa Kimberley in njihovi ustrezno imenovani pristojni organi, ki so navedeni v členih 2, 3, 8, 9, 12, 17, 18, 19 in 20

ANGOLA

Ministry of Geology and Mines

Predio Geominas, 2o Andar C.P # 1260

Luanda

Angola

ARMENIJA

Department of Gemstones and Jewellery

Ministry of Trade and Economic Development

M. Mkrtchyan 5

Yerevan

Armenia

AVSTRALIJA

Department of Foreign Affairs and Trade

Trade Development Division

R.G. Casey Building

John McEwen Crescent

Barton ACT 0221

Australia

BANGLADEŠ

Export Promotion Bureau

TCB Bhaban

1, Karwan Bazaar

Dhaka

Bangladesh

BELORUSIJA

Ministry of Finance

Department for Precious Metals and Precious Stones

Sovetskaja Str., 7

220010 Minsk

Republic of Belarus

BOCVANA

Ministry of Minerals, Green Technology and Energy Security (MMGE)

Fairgrounds Office Park, Plot No. 50676 Block C

P/Bag 0018

Gaborone

Botswana

BRAZILIJA

Ministry of Mines and Energy

Esplanada dos Ministérios, Bloco „U“, 4o andar

70065, 900 Brasilia, DF

Brazil

KAMBODŽA

Ministry of Commerce

Lot 19-61, MOC Road (113 Road), Phum Teuk Thla, Sangkat Teuk Thla

Khan Sen Sok, Phnom Penh

Cambodia

KAMERUN

National Permanent Secretariat for the Kimberley Process

Ministry of Mines, Industry and Technological Development

Intek Building, 6th floor,

Narvik Street

BP 35601 Yaounde

Cameroon

KANADA

Mednarodne zadeve:

Global Affairs Canada Natural Resources and Governance Division (MES) 125 Sussex Drive Ottawa, Ontario K1A 0G2

Canada

Splošna vprašanja se lahko naslovijo na Natural Resources Canada:

Kimberley Process Office

Lands and Minerals Sector Natural Resources Canada (NRCan)

580 Booth Street, 10th floor

Ottawa, Ontario

Canada K1A 0E4

SREDNJEAFRIŠKA REPUBLIKA

Secrétariat permanent du processus de Kimberley

BP: 26 Bangui

Central African Republic

KITAJSKA, Ljudska republika

Department of Inspection and Quarantine Clearance

General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ)

9 Madian East Road

Haidian District, Beijing 100088

People's Republic of China

SLONOKOŠČENA OBALA

Ministère de l'Industrie et des Mines

Secrétariat Permanent de la Représentation en Côte d'Ivoire du Processus de Kimberley (SPRPK-CI)

Abidjan-Plateau, Immeuble les Harmonies II

Abidjan

Côte d'Ivoire

HONGKONG, Posebno upravno območje Ljudske republike Kitajske

Department of Trade and Industry

Hong Kong Special Administrative Region

People's Republic of China

Room 703, Trade and Industry Tower

700 Nathan Road

Kowloon

Hong Kong

China

KONGO, Demokratična republika

Centre d'Expertise, d'Evaluation et de Certification des Substances Minérales Précieuses et Semi-précieuses (CEEC)

3989, av des cliniques,

Kinshasa/Gombe

Democratic Republic of Congo

KONGO, Republika

Bureau d'Expertise, d'Evaluation et de Certification des Substances Minérales Précieuses (BEEC)

BP 2787

Brazzaville

Republic of Congo

EVROPSKA UNIJA

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments

Office EEAS 03/330

B-1049 Bruxelles/Brussel

Belgique/België

GANA

Ministry of Lands and Natural Resources

Accra P.O. Box M 212

Ghana

GVINEJA

Ministry of Mines and Geology

Boulevard du Commerce – BP 295

Quartier Almamya / Commune de Kaloum

Conakry

Guinea

GVAJANA

Geology and Mines Commission

P O Box 1028

Upper Brickdam

Stabroek

Georgetown

Guyana

INDIJA

Government of India, Ministry of Commerce & Industry

Udyog Bhawan

New Delhi 110 011

India

INDONEZIJA

Directorate of Export and Import Facility, Ministry of Trade M. I. Ridwan Rais Road, No. 5 Blok I Iantai 4

Jakarta Pusat Kotak Pos. 10110

Jakarta

Indonesia

IZRAEL

Ministry of Economy and Industry Office of the Diamond Controller

3 Jabotinsky Road

Ramat Gan 52520

Israel

JAPONSKA

United Nations Policy Division

Foreign Policy Bureau

Ministry of Foreign Affairs

2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku

100-8919 Tokyo, Japan

Japan

KAZAHSTAN

Ministry for Investments and Development of the Republic of Kazakhstan

Committee for Technical Regulation and Metrology

11, Mangilik el street

Astana

Republic of Kazakhstan

KOREJA, Republika

Ministry of Foreign Affairs

United Nations Division 60 Sajik-ro 8-gil

Jongno-gu

Seoul 03172

Korea

LAOS, Laoška ljudska demokratična republika

Department of Import and Export

Ministry of Industry and Commerce

Phonxay road, Saisettha District

Vientiane, Lao PDR

P.O Box: 4107

Laos

LIBANON

Ministry of Economy and Trade

Lazariah Building

Down Town

Beirut

Lebanon

LESOTO

Department of Mines

Ministry of Mining

Corner Constitution and Parliament Road

P.O. Box 750

Maseru 100

Lesotho

LIBERIJA

Government Diamond Office

Ministry of Lands, Mines and Energy

Capitol Hill

P.O. Box 10-9024

1000 Monrovia 10

Liberia

MALEZIJA

Ministry of International Trade and Industry

MITI Tower,

No.7, Jalan Sultan Haji Ahmad Shah 50480 Kuala Lumpur

Malaysia

MALI

Ministère des Mines

Bureau d'Expertise d'Evaluation et de Certification des Diamants Bruts

Cité administrative, batiman no. 3, 3eme étage

Bamako

République du Mali

MAURITIUS

Import Division

Ministry of Industry, Commerce & Consumer Protection 4th Floor, Anglo Mauritius Building

Intendance Street

Port Louis

Mauritius

MEHIKA

Directorate-General for International Trade in Goods 296 Paseo de la Reforma Avenue, 23th Floor

Mexico City, D.F. 06600

Mexico

NAMIBIJA

The Government of Republic of Namibia Ministry of Mines and Energy

Directorate of Diamond Affairs Private Bag 13297

1st Aviation Road (Eros Airport)

Windhoek

Namibia

NOVA ZELANDIJA

Middle East and Africa Division

Ministry of Foreign Affairs and Trade

Private Bag 18 901

Wellington

New Zealand

NORVEŠKA

Ministry of Foreign Affairs

Legal Department

Box 8114 Dep

0032 Oslo, Norway

PANAMA

National Customs Authority

Panama City, Curundu, Dulcidio Gonzalez Avenue, building # 1009

Republic of Panama

RUSKA FEDERACIJA

Mednarodne zadeve:

Ministry of Finance

9, Ilyinka Street,

109097 Moscow

Russia

Pristojni organ za nadzor nad uvozom in izvozom:

Gokhran of Russia

14, 1812 Goda St.

121170 Moscow

Russia

SIERRA LEONE

Ministry of Mines and Mineral Resources

The Permanent Secretary

Youyi Building

Brookfields

Freetown

Sierra Leone

SINGAPUR

Ministry of Trade and Industry

100 High Street

#09-01, The Treasury

Singapore 179434

JUŽNA AFRIKA

South African Diamond and Precious Metals Regulator

SA Diamond Centre

251 Fox Street

Johannesburg 2000

South Africa

ŠRILANKA

National Gem and Jewellery Authority

25, Galleface Terrace

Post Code 00300

Colombo 03

Sri Lanka

SVAZI

Office for the Commissioner of Mines

Geological Surveys, Minerals and Mines Departments, Third Floor Lilunga Building (West Wing), Somhlolo Road, Mbabane

Swaziland

ŠVICA

State Secretariat for Economic Affairs (SECO)

Sanctions Unit

Holzikofenweg 36

CH-3003 Berne/Switzerland

TAJVAN, PENGHU, KINMEN in MATSU, ločeno carinsko območje

Export/Import Administration Division

Bureau of Foreign Trade

Ministry of Economic Affairs

1, Hu Kou Street

Taipei, 100

Taiwan

TANZANIJA

Commission for Minerals

Ministry of Energy and Minerals

Kikuyu Avenue, P.O BOX

422, 40744 Dodoma

Tanzania

TAJSKA

Department of Foreign Trade

Ministry of Commerce

563 Nonthaburi Road

Muang District, Nonthaburi 11000

Thailand

TOGO

The Ministry of Mines and Energy

Head Office of Mines and Geology

6, Avenue Sarakawa

B.P. 356

Lomé

Togo

TURČIJA

Foreign Exchange Department

Undersecretariat of Treasury

T.C. Bașbakanlık Hazine

Müsteșarlığı İnönü Bulvarı No 36

06510 Emek, Ankara

Turkey

Pristojni organ za nadzor nad uvozom in izvozom:

Istanbul Gold Exchange / Borsa Istanbul Precious Metals and Diamond

Market (BIST)

Borsa İstanbul, Resitpasa Mahallesi,

Borsa İstanbul Caddesi No 4

Sariyer, 34467, Istanbul

Turkey

UKRAJINA

Ministry of Finance

State Gemological Centre

Degtyarivska St. 38-44

Kiev 04119

Ukraine

ZDRUŽENI ARABSKI EMIRATI

U.A.E. Kimberley Process Office

Dubai Multi Commodities Centre

Dubai Airport Free Zone

Emirates Security Building

Block B, 2nd Floor, Office # 20

P.O. Box 48800

Dubai

United Arab Emirates

ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE

United States Kimberley Process Authority

U.S. Department of State

Bureau of Economic and Business Affairs

2201 C Street, NW

Washington DC 20520 United States of America

VENEZUELA

Central Bank of Venezuela

36 Av. Urdaneta, Caracas, Capital District

Caracas

ZIP Code 1010

Venezuela

VIETNAM

Ministry of Industry and Trade

Agency of Foreign Trade 54 Hai Ba Trung

Hoan Kiem

Hanoi

Vietnam

ZIMBABVE

Principal Minerals Development Office

Ministry of Mines and Mining Development

6th Floor, ZIMRE Centre

Cnr L.Takawira St/ K. Nkrumah Ave.

Harare

Zimbabwe


17.4.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

L 97/11


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/579

z dne 16. aprila 2018

o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 312/2003 glede dodatne tarifne kvote Unije za nekatere kmetijske proizvode s poreklom iz Čila

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 312/2003 z dne 18. februarja 2003 o izvajanju, za Skupnost, tarifnih določb Sporazuma o pridružitvi med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Čile na drugi strani (1) ter zlasti člena 5 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

S Sklepom Sveta (EU) 2017/1368 z dne 11. maja 2017 (2) je Svet odobril podpis in začasno uporabo Tretjega dodatnega protokola k Sporazumu o pridružitvi med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Čile na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji.

(2)

Tretji dodatni protokol določa dodatno tarifno kvoto za sprostitev nekaterih kmetijskih proizvodov s poreklom iz Čila v prosti promet v Uniji.

(3)

Za zagotovitev dodatne tarifne kvote je treba spremeniti Uredbo (ES) št. 312/2003.

(4)

V skladu s Sklepom (EU) 2017/1368, zlasti s členom 3 Sklepa, se dodatna tarifna kvota uporablja od 1. julija 2013. Ta uredba bi se zato morala uporabljati od istega datuma in bi morala začeti veljati po objavi.

(5)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga k Uredbi (ES) št. 312/2003 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. julija 2013.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 16. aprila 2018

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 46, 20.2.2003, str. 1.

(2)  UL L 196, 27.7.2017, str. 1.


PRILOGA

V Prilogi k Uredbi (ES) št. 312/2003 se doda naslednja vrstica:

09.1944

0203 11 10

0203 12 11

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 13

0203 19 15

0203 19 55

0203 19 59

0203 21 10

0203 22 11

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 13

0203 29 15

0203 29 55

0203 29 59

1601 00

1602 41

1602 42

1602 49

Meso, prašičje, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno; klobase in podobni proizvodi iz mesa, klavničnih proizvodov ali krvi; prehrambeni proizvodi na osnovi teh proizvodov; drugi pripravljeni ali konzervirani proizvodi iz mesa, klavničnih proizvodov ali krvi (prašičev)

1 000 ton (*1)

100“


(*1)  Od 1. julija 2013 do 31. decembra 2013 500 ton, zatem pa 1 000 ton za vsako nadaljnje obdobje od 1. januarja do 31. decembra.


SKLEPI

17.4.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

L 97/13


SKLEP SVETA (EU) 2018/580

z dne 12. aprila 2018

o imenovanju treh članov odbora, ustanovljenega v skladu s členom 11.3 Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Protokola št. 4 o Statutu Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke, priloženega Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, in zlasti člena 11.3 Protokola –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za člane odbora, ustanovljenega v skladu s členom 11.3 Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke, se imenujejo:

Mário CENTENO, minister za finance Portugalske,

Peter KAŽIMÍR, minister za finance Slovaške,

Edward SCICLUNA, minister za finance Malte.

Člen 2

Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Luxembourgu, 12. aprila 2018

Za Svet

Predsednik

T. DONCHEV


Popravki

17.4.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

L 97/14


Popravek Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda podpisan 26. oktobra 2004 v Luxembourgu

( Uradni list Evropske unije L 53 z dne 27. februarja 2008 )

 

1.

Sklepna listina, točka 5:

(stran AF/UE/CE/CH/SCHENGEN/sl 3)

(UL L 53, 27.2.2008, str. 71)

besedilo:

„5.

Izjavo Evropske komisije o odborih, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil.“

se glasi:

„5.

Izjavo Evropske komisije o odborih, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil.“

2.

Izjave, priložene k Sklepni listini, Izjava Evropske komisije o odborih, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil:

(a)

naslov:

(stran AF/UE/CE/CH/SCHENGEN/DC/sl 6)

(UL L 53, 27.2.2008, str. 76)

besedilo:

„Izjava Evropske komisije o odborih, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil“

se glasi:

„Izjava Evropske komisije o odborih, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil“;

(b)

uvodno besedilo:

(stran AF/UE/CE/CH/SCHENGEN/DC/sl 6)

(UL L 53, 27.2.2008, str. 76)

besedilo:

„Poleg odbora, ustanovljenega po členu 31 Direktive 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov, sta Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil na področju izvajanja, uporabe in razvoja schengenskega pravnega reda v pomoč naslednja odbora:“

se glasi:

„Poleg odbora, ustanovljenega po členu 31 Direktive 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov, sta Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil na področju izvajanja, uporabe in razvoja schengenskega pravnega reda v pomoč naslednja odbora:“.

3.

Sporazum v obliki izmenjave pisem med Svetom Evropske unije in Švicarsko konfederacijo glede odborov, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil:

(a)

naslov:

(stran UE/CE/CH/SCHENGEN/sl 1)

(UL L 53, 27.2.2008, str. 77)

besedilo:

„Sporazum v obliki izmenjave pisem med Svetom Evropske unije in Švicarsko konfederacijo glede odborov, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil“

se glasi:

„Sporazum v obliki izmenjave pisem med Svetom Evropske unije in Švicarsko konfederacijo glede odborov, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil“;

(b)

A.

Pismo Skupnosti, prvi odstavek:

(stran AF/UE/CE/CH/SCHENGEN/EL1/sl 1)

(UL L 53, 27.2.2008, str. 77)

besedilo:

„[…] ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil.“

se glasi:

„[…] ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil.“;

(c)

A.

Pismo Skupnosti, prva alinea četrtega odstavka:

(stran AF/UE/CE/CH/SCHENGEN/EL1/sl 2)

(UL L 53, 27.2.2008, str. 77)

besedilo:

„[…] ki pomaga Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil.“

se glasi:

„[…] ki pomaga Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil.“;

(d)

B.

Odgovor Švicarske konfederacije, drugi odstavek:

(stran AF/UE/CE/CH/SCHENGEN/EL2/sl 1)

(UL L 53, 27.2.2008, str. 78)

besedilo:

„[…] ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil.“

se glasi:

„[…] ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil.“;

(e)

B.

Odgovor Švicarske konfederacije, prva alinea petega odstavka:

(stran AF/UE/CE/CH/SCHENGEN/EL2/sl 1)

(UL L 53, 27.2.2008, str. 78)

besedilo:

„[…] ki pomaga Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil.“

se glasi:

„[…] ki pomaga Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil.“


17.4.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

L 97/15


Popravek Sklepa Sveta 2008/149/PNZ o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda v imenu Evropske unije

( Uradni list Evropske unije L 53 z dne 27. februarja 2008 )

Stran 50, člen 1:

besedilo:

„Sporazum med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda in z njim povezani dokumenti, in sicer Sklepna listina, Sporazum v obliki izmenjave pisem glede odborov, ki pomagajo Komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil, in Skupna izjava o skupnih zasedanjih mešanih odborov, se odobrijo v imenu Evropske unije.“

se glasi:

„Sporazum med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda in z njim povezani dokumenti, in sicer Sklepna listina, Sporazum v obliki izmenjave pisem glede odborov, ki pomagajo Komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil, in Skupna izjava o skupnih zasedanjih mešanih odborov, se odobrijo v imenu Evropske unije.“