ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 97 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 61 |
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
UREDBE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
SKLEPI |
|
|
* |
|
|
Popravki |
|
|
* |
||
|
* |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
17.4.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 97/1 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/578
z dne 13. aprila 2018
o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2368/2002 o izvajanju sistema potrjevanja procesa Kimberley za mednarodno trgovino s surovimi diamanti
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2368/2002 z dne 20. decembra 2002 o izvajanju sistema potrjevanja procesa Kimberley za mednarodno trgovino s surovimi diamanti (1) in zlasti člena 20 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V Prilogi II k Uredbi (ES) št. 2368/2002 so navedeni udeleženci sistema potrjevanja procesa Kimberley in njihovi ustrezno imenovani pristojni organi. |
(2) |
Naslove pristojnih organov več udeležencev procesa Kimberley je treba posodobiti. |
(3) |
Na plenarnem zasedanju procesa Kimberley novembra 2016 je bil dosežen dogovor o ponovnem sprejemu Venezuele k sistemu potrjevanja procesa Kimberley. Ta odločitev je bila sprejeta po pisnem postopku in Venezueli dovoljuje ponoven izvoz surovih diamantov. |
(4) |
Prilogo II k Uredbi (ES) št. 2368/2002 je treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga II k Uredbi (ES) št. 2368/2002 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 13. aprila 2018
Za Komisijo
V imenu predsednika
Federica MOGHERINI
Podpredsednica
(1) UL L 358, 31.12.2002, str. 28.
PRILOGA
PRILOGA II
Seznam udeležencev sistema potrjevanja procesa Kimberley in njihovi ustrezno imenovani pristojni organi, ki so navedeni v členih 2, 3, 8, 9, 12, 17, 18, 19 in 20
ANGOLA |
Ministry of Geology and Mines |
Predio Geominas, 2o Andar C.P # 1260 |
Luanda |
Angola |
ARMENIJA |
Department of Gemstones and Jewellery |
Ministry of Trade and Economic Development |
M. Mkrtchyan 5 |
Yerevan |
Armenia |
AVSTRALIJA |
Department of Foreign Affairs and Trade |
Trade Development Division |
R.G. Casey Building |
John McEwen Crescent |
Barton ACT 0221 |
Australia |
BANGLADEŠ |
Export Promotion Bureau |
TCB Bhaban |
1, Karwan Bazaar |
Dhaka |
Bangladesh |
BELORUSIJA |
Ministry of Finance |
Department for Precious Metals and Precious Stones |
Sovetskaja Str., 7 |
220010 Minsk |
Republic of Belarus |
BOCVANA |
Ministry of Minerals, Green Technology and Energy Security (MMGE) |
Fairgrounds Office Park, Plot No. 50676 Block C |
P/Bag 0018 |
Gaborone |
Botswana |
BRAZILIJA |
Ministry of Mines and Energy |
Esplanada dos Ministérios, Bloco „U“, 4o andar |
70065, 900 Brasilia, DF |
Brazil |
KAMBODŽA |
Ministry of Commerce |
Lot 19-61, MOC Road (113 Road), Phum Teuk Thla, Sangkat Teuk Thla |
Khan Sen Sok, Phnom Penh |
Cambodia |
KAMERUN |
National Permanent Secretariat for the Kimberley Process |
Ministry of Mines, Industry and Technological Development |
Intek Building, 6th floor, |
Narvik Street |
BP 35601 Yaounde |
Cameroon |
KANADA |
Mednarodne zadeve: |
Global Affairs Canada Natural Resources and Governance Division (MES) 125 Sussex Drive Ottawa, Ontario K1A 0G2 |
Canada |
Splošna vprašanja se lahko naslovijo na Natural Resources Canada: |
Kimberley Process Office |
Lands and Minerals Sector Natural Resources Canada (NRCan) |
580 Booth Street, 10th floor |
Ottawa, Ontario |
Canada K1A 0E4 |
SREDNJEAFRIŠKA REPUBLIKA |
Secrétariat permanent du processus de Kimberley |
BP: 26 Bangui |
Central African Republic |
KITAJSKA, Ljudska republika |
Department of Inspection and Quarantine Clearance |
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ) |
9 Madian East Road |
Haidian District, Beijing 100088 |
People's Republic of China |
SLONOKOŠČENA OBALA |
Ministère de l'Industrie et des Mines |
Secrétariat Permanent de la Représentation en Côte d'Ivoire du Processus de Kimberley (SPRPK-CI) |
Abidjan-Plateau, Immeuble les Harmonies II |
Abidjan |
Côte d'Ivoire |
HONGKONG, Posebno upravno območje Ljudske republike Kitajske |
Department of Trade and Industry |
Hong Kong Special Administrative Region |
People's Republic of China |
Room 703, Trade and Industry Tower |
700 Nathan Road |
Kowloon |
Hong Kong |
China |
KONGO, Demokratična republika |
Centre d'Expertise, d'Evaluation et de Certification des Substances Minérales Précieuses et Semi-précieuses (CEEC) |
3989, av des cliniques, |
Kinshasa/Gombe |
Democratic Republic of Congo |
KONGO, Republika |
Bureau d'Expertise, d'Evaluation et de Certification des Substances Minérales Précieuses (BEEC) |
BP 2787 |
Brazzaville |
Republic of Congo |
EVROPSKA UNIJA |
European Commission |
Service for Foreign Policy Instruments |
Office EEAS 03/330 |
B-1049 Bruxelles/Brussel |
Belgique/België |
GANA |
Ministry of Lands and Natural Resources |
Accra P.O. Box M 212 |
Ghana |
GVINEJA |
Ministry of Mines and Geology |
Boulevard du Commerce – BP 295 |
Quartier Almamya / Commune de Kaloum |
Conakry |
Guinea |
GVAJANA |
Geology and Mines Commission |
P O Box 1028 |
Upper Brickdam |
Stabroek |
Georgetown |
Guyana |
INDIJA |
Government of India, Ministry of Commerce & Industry |
Udyog Bhawan |
New Delhi 110 011 |
India |
INDONEZIJA |
Directorate of Export and Import Facility, Ministry of Trade M. I. Ridwan Rais Road, No. 5 Blok I Iantai 4 |
Jakarta Pusat Kotak Pos. 10110 |
Jakarta |
Indonesia |
IZRAEL |
Ministry of Economy and Industry Office of the Diamond Controller |
3 Jabotinsky Road |
Ramat Gan 52520 |
Israel |
JAPONSKA |
United Nations Policy Division |
Foreign Policy Bureau |
Ministry of Foreign Affairs |
2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku |
100-8919 Tokyo, Japan |
Japan |
KAZAHSTAN |
Ministry for Investments and Development of the Republic of Kazakhstan |
Committee for Technical Regulation and Metrology |
11, Mangilik el street |
Astana |
Republic of Kazakhstan |
KOREJA, Republika |
Ministry of Foreign Affairs |
United Nations Division 60 Sajik-ro 8-gil |
Jongno-gu |
Seoul 03172 |
Korea |
LAOS, Laoška ljudska demokratična republika |
Department of Import and Export |
Ministry of Industry and Commerce |
Phonxay road, Saisettha District |
Vientiane, Lao PDR |
P.O Box: 4107 |
Laos |
LIBANON |
Ministry of Economy and Trade |
Lazariah Building |
Down Town |
Beirut |
Lebanon |
LESOTO |
Department of Mines |
Ministry of Mining |
Corner Constitution and Parliament Road |
P.O. Box 750 |
Maseru 100 |
Lesotho |
LIBERIJA |
Government Diamond Office |
Ministry of Lands, Mines and Energy |
Capitol Hill |
P.O. Box 10-9024 |
1000 Monrovia 10 |
Liberia |
MALEZIJA |
Ministry of International Trade and Industry |
MITI Tower, |
No.7, Jalan Sultan Haji Ahmad Shah 50480 Kuala Lumpur |
Malaysia |
MALI |
Ministère des Mines |
Bureau d'Expertise d'Evaluation et de Certification des Diamants Bruts |
Cité administrative, batiman no. 3, 3eme étage |
Bamako |
République du Mali |
MAURITIUS |
Import Division |
Ministry of Industry, Commerce & Consumer Protection 4th Floor, Anglo Mauritius Building |
Intendance Street |
Port Louis |
Mauritius |
MEHIKA |
Directorate-General for International Trade in Goods 296 Paseo de la Reforma Avenue, 23th Floor |
Mexico City, D.F. 06600 |
Mexico |
NAMIBIJA |
The Government of Republic of Namibia Ministry of Mines and Energy |
Directorate of Diamond Affairs Private Bag 13297 |
1st Aviation Road (Eros Airport) |
Windhoek |
Namibia |
NOVA ZELANDIJA |
Middle East and Africa Division |
Ministry of Foreign Affairs and Trade |
Private Bag 18 901 |
Wellington |
New Zealand |
NORVEŠKA |
Ministry of Foreign Affairs |
Legal Department |
Box 8114 Dep |
0032 Oslo, Norway |
PANAMA |
National Customs Authority |
Panama City, Curundu, Dulcidio Gonzalez Avenue, building # 1009 |
Republic of Panama |
RUSKA FEDERACIJA |
Mednarodne zadeve: |
Ministry of Finance |
9, Ilyinka Street, |
109097 Moscow |
Russia |
Pristojni organ za nadzor nad uvozom in izvozom: |
Gokhran of Russia |
14, 1812 Goda St. |
121170 Moscow |
Russia |
SIERRA LEONE |
Ministry of Mines and Mineral Resources |
The Permanent Secretary |
Youyi Building |
Brookfields |
Freetown |
Sierra Leone |
SINGAPUR |
Ministry of Trade and Industry |
100 High Street |
#09-01, The Treasury |
Singapore 179434 |
JUŽNA AFRIKA |
South African Diamond and Precious Metals Regulator |
SA Diamond Centre |
251 Fox Street |
Johannesburg 2000 |
South Africa |
ŠRILANKA |
National Gem and Jewellery Authority |
25, Galleface Terrace |
Post Code 00300 |
Colombo 03 |
Sri Lanka |
SVAZI |
Office for the Commissioner of Mines |
Geological Surveys, Minerals and Mines Departments, Third Floor Lilunga Building (West Wing), Somhlolo Road, Mbabane |
Swaziland |
ŠVICA |
State Secretariat for Economic Affairs (SECO) |
Sanctions Unit |
Holzikofenweg 36 |
CH-3003 Berne/Switzerland |
TAJVAN, PENGHU, KINMEN in MATSU, ločeno carinsko območje |
Export/Import Administration Division |
Bureau of Foreign Trade |
Ministry of Economic Affairs |
1, Hu Kou Street |
Taipei, 100 |
Taiwan |
TANZANIJA |
Commission for Minerals |
Ministry of Energy and Minerals |
Kikuyu Avenue, P.O BOX |
422, 40744 Dodoma |
Tanzania |
TAJSKA |
Department of Foreign Trade |
Ministry of Commerce |
563 Nonthaburi Road |
Muang District, Nonthaburi 11000 |
Thailand |
TOGO |
The Ministry of Mines and Energy |
Head Office of Mines and Geology |
6, Avenue Sarakawa |
B.P. 356 |
Lomé |
Togo |
TURČIJA |
Foreign Exchange Department |
Undersecretariat of Treasury |
T.C. Bașbakanlık Hazine |
Müsteșarlığı İnönü Bulvarı No 36 |
06510 Emek, Ankara |
Turkey |
Pristojni organ za nadzor nad uvozom in izvozom: |
Istanbul Gold Exchange / Borsa Istanbul Precious Metals and Diamond |
Market (BIST) |
Borsa İstanbul, Resitpasa Mahallesi, |
Borsa İstanbul Caddesi No 4 |
Sariyer, 34467, Istanbul |
Turkey |
UKRAJINA |
Ministry of Finance |
State Gemological Centre |
Degtyarivska St. 38-44 |
Kiev 04119 |
Ukraine |
ZDRUŽENI ARABSKI EMIRATI |
U.A.E. Kimberley Process Office |
Dubai Multi Commodities Centre |
Dubai Airport Free Zone |
Emirates Security Building |
Block B, 2nd Floor, Office # 20 |
P.O. Box 48800 |
Dubai |
United Arab Emirates |
ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE |
United States Kimberley Process Authority |
U.S. Department of State |
Bureau of Economic and Business Affairs |
2201 C Street, NW |
Washington DC 20520 United States of America |
VENEZUELA |
Central Bank of Venezuela |
36 Av. Urdaneta, Caracas, Capital District |
Caracas |
ZIP Code 1010 |
Venezuela |
VIETNAM |
Ministry of Industry and Trade |
Agency of Foreign Trade 54 Hai Ba Trung |
Hoan Kiem |
Hanoi |
Vietnam |
ZIMBABVE |
Principal Minerals Development Office |
Ministry of Mines and Mining Development |
6th Floor, ZIMRE Centre |
Cnr L.Takawira St/ K. Nkrumah Ave. |
Harare |
Zimbabwe |
17.4.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 97/11 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/579
z dne 16. aprila 2018
o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 312/2003 glede dodatne tarifne kvote Unije za nekatere kmetijske proizvode s poreklom iz Čila
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 312/2003 z dne 18. februarja 2003 o izvajanju, za Skupnost, tarifnih določb Sporazuma o pridružitvi med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Čile na drugi strani (1) ter zlasti člena 5 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
S Sklepom Sveta (EU) 2017/1368 z dne 11. maja 2017 (2) je Svet odobril podpis in začasno uporabo Tretjega dodatnega protokola k Sporazumu o pridružitvi med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Čile na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji. |
(2) |
Tretji dodatni protokol določa dodatno tarifno kvoto za sprostitev nekaterih kmetijskih proizvodov s poreklom iz Čila v prosti promet v Uniji. |
(3) |
Za zagotovitev dodatne tarifne kvote je treba spremeniti Uredbo (ES) št. 312/2003. |
(4) |
V skladu s Sklepom (EU) 2017/1368, zlasti s členom 3 Sklepa, se dodatna tarifna kvota uporablja od 1. julija 2013. Ta uredba bi se zato morala uporabljati od istega datuma in bi morala začeti veljati po objavi. |
(5) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga k Uredbi (ES) št. 312/2003 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. julija 2013.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 16. aprila 2018
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 46, 20.2.2003, str. 1.
(2) UL L 196, 27.7.2017, str. 1.
PRILOGA
V Prilogi k Uredbi (ES) št. 312/2003 se doda naslednja vrstica:
„09.1944 |
0203 11 10 0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 0203 19 55 0203 19 59 0203 21 10 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 0203 29 55 0203 29 59 1601 00 1602 41 1602 42 1602 49 |
Meso, prašičje, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno; klobase in podobni proizvodi iz mesa, klavničnih proizvodov ali krvi; prehrambeni proizvodi na osnovi teh proizvodov; drugi pripravljeni ali konzervirani proizvodi iz mesa, klavničnih proizvodov ali krvi (prašičev) |
1 000 ton (*1) |
100“ |
(*1) Od 1. julija 2013 do 31. decembra 2013 500 ton, zatem pa 1 000 ton za vsako nadaljnje obdobje od 1. januarja do 31. decembra.
SKLEPI
17.4.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 97/13 |
SKLEP SVETA (EU) 2018/580
z dne 12. aprila 2018
o imenovanju treh članov odbora, ustanovljenega v skladu s členom 11.3 Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Protokola št. 4 o Statutu Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke, priloženega Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, in zlasti člena 11.3 Protokola –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za člane odbora, ustanovljenega v skladu s členom 11.3 Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke, se imenujejo:
— |
Mário CENTENO, minister za finance Portugalske, |
— |
Peter KAŽIMÍR, minister za finance Slovaške, |
— |
Edward SCICLUNA, minister za finance Malte. |
Člen 2
Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Luxembourgu, 12. aprila 2018
Za Svet
Predsednik
T. DONCHEV
Popravki
17.4.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 97/14 |
Popravek Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda podpisan 26. oktobra 2004 v Luxembourgu
( Uradni list Evropske unije L 53 z dne 27. februarja 2008 )
1. |
Sklepna listina, točka 5: (stran AF/UE/CE/CH/SCHENGEN/sl 3) |
besedilo:
„5. |
Izjavo Evropske komisije o odborih, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil.“ |
se glasi:
„5. |
Izjavo Evropske komisije o odborih, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil.“ |
2. |
Izjave, priložene k Sklepni listini, Izjava Evropske komisije o odborih, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil: |
(a) |
naslov: (stran AF/UE/CE/CH/SCHENGEN/DC/sl 6) |
besedilo:
„Izjava Evropske komisije o odborih, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil“
se glasi:
„Izjava Evropske komisije o odborih, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil“;
(b) |
uvodno besedilo: (stran AF/UE/CE/CH/SCHENGEN/DC/sl 6) |
besedilo:
„Poleg odbora, ustanovljenega po členu 31 Direktive 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov, sta Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil na področju izvajanja, uporabe in razvoja schengenskega pravnega reda v pomoč naslednja odbora:“
se glasi:
„Poleg odbora, ustanovljenega po členu 31 Direktive 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov, sta Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil na področju izvajanja, uporabe in razvoja schengenskega pravnega reda v pomoč naslednja odbora:“.
3. |
Sporazum v obliki izmenjave pisem med Svetom Evropske unije in Švicarsko konfederacijo glede odborov, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil: |
(a) |
naslov: (stran UE/CE/CH/SCHENGEN/sl 1) |
besedilo:
„Sporazum v obliki izmenjave pisem med Svetom Evropske unije in Švicarsko konfederacijo glede odborov, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil“
se glasi:
„Sporazum v obliki izmenjave pisem med Svetom Evropske unije in Švicarsko konfederacijo glede odborov, ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil“;
(b) |
(stran AF/UE/CE/CH/SCHENGEN/EL1/sl 1) |
besedilo:
„[…] ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil.“
se glasi:
„[…] ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil.“;
(c) |
(stran AF/UE/CE/CH/SCHENGEN/EL1/sl 2) |
besedilo:
„[…] ki pomaga Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil.“
se glasi:
„[…] ki pomaga Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil.“;
(d) |
(stran AF/UE/CE/CH/SCHENGEN/EL2/sl 1) |
besedilo:
„[…] ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil.“
se glasi:
„[…] ki pomagajo Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil.“;
(e) |
(stran AF/UE/CE/CH/SCHENGEN/EL2/sl 1) |
besedilo:
„[…] ki pomaga Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil.“
se glasi:
„[…] ki pomaga Evropski komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil.“
17.4.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 97/15 |
Popravek Sklepa Sveta 2008/149/PNZ o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda v imenu Evropske unije
( Uradni list Evropske unije L 53 z dne 27. februarja 2008 )
Stran 50, člen 1:
besedilo:
„Sporazum med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda in z njim povezani dokumenti, in sicer Sklepna listina, Sporazum v obliki izmenjave pisem glede odborov, ki pomagajo Komisiji pri izvajanju njenih izvedbenih pooblastil, in Skupna izjava o skupnih zasedanjih mešanih odborov, se odobrijo v imenu Evropske unije.“
se glasi:
„Sporazum med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda in z njim povezani dokumenti, in sicer Sklepna listina, Sporazum v obliki izmenjave pisem glede odborov, ki pomagajo Komisiji pri izvajanju njenih izvršilnih pooblastil, in Skupna izjava o skupnih zasedanjih mešanih odborov, se odobrijo v imenu Evropske unije.“