ISSN 1977-0804

doi:10.3000/19770804.L_2013.035.slv

Uradni list

Evropske unije

L 35

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 56
6. februar 2013


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 107/2013 z dne 5. februarja 2013 o spremembi Priloge I k Direktivi 2002/32/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede mejnih vrednosti melamina v konzervirani hrani za hišne živali ( 1 )

1

 

 

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 108/2013 z dne 5. februarja 2013 o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

3

 

 

SKLEPI

 

 

2013/75/EU

 

*

Sklep Sveta z dne 4. februarja 2013 o imenovanju danskega nadomestnega člana Odbora regij

5

 

 

2013/76/EU

 

*

Izvedbeni sklep Komisije z dne 4. februarja 2013 o spremembi Odločbe 2009/719/ES o pooblastitvi nekaterih držav članic za revizijo njihovih letnih programov spremljanja BSE (notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 435)  ( 1 )

6

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

6.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 35/1


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 107/2013

z dne 5. februarja 2013

o spremembi Priloge I k Direktivi 2002/32/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede mejnih vrednosti melamina v konzervirani hrani za hišne živali

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive 2002/32/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. maja 2002 o nezaželenih snoveh v živalski krmi (1) in zlasti člena 8(1) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktiva 2002/32/ES določa, da je uporaba proizvodov, namenjenih za živalsko krmo, pri katerih vrednosti nezaželenih snovi presegajo mejne vrednosti iz Priloge I k navedeni direktivi, prepovedana.

(2)

Predložene so bile informacije, da se melamin uporablja za premaze pločevink, ki vsebujejo hrano za hišne živali, in da tako lahko preide v hrano za hišne živali. Pločevinke z istim premazom se uporabljajo za konzerviranje živil in v skladu z znanstvenim mnenjem Evropske agencije za varnost hrane (EFSA) o melaminu v živilih in krmi (2) je bila z Uredbo Komisije (EU) št. 10/2011 z dne 14. januarja 2011 o polimernih materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili (3), kakor je bila spremenjena z Uredbo (EU) št. 1282/2011 (4), za konzervirana živila določena mejna vrednost specifične migracije (SML) 2,5 mg/kg.

(3)

Komisija za Codex Alimentarius je določila mejne vrednosti melamina v krmi in živilih (5), ki se uporabljajo za krmo, kakršna se prodaja, medtem ko se mejne vrednosti iz Direktive 2002/32/ES nanašajo na krmo z 12-odstotno vsebnostjo vlage.

(4)

Iz pred kratkim predloženih informacij je razvidno, da lahko v mokro hrano za hišne živali iz premaza pločevinke preide več kot 2,5 mg/kg melamina pri krmi z 12-odstotno vsebnostjo vlage, vrednost v mokri hrani za hišne živali pa je nižja od mejne vrednosti specifične migracije 2,5 mg/kg. Glede na razvoj znanstvenega in tehničnega znanja je primerno, da se določi mejna vrednost 2,5 mg/kg melamina za konzervirano mokro hrano za hišne živali, „kakršna se prodaja“, kar je v skladu s tem, kar je predvideno za konzervirano hrano.

(5)

Direktivo 2002/32/ES bi zato bilo treba ustrezno spremeniti.

(6)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali, Evropski parlament in Svet pa jim nista nasprotovala –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga I k Direktivi 2002/32/ES se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 5. februarja 2013

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 140, 30.5.2002, str. 10.

(2)  Odbor EFSA za onesnaževala v prehranski verigi (CONTAM) in Odbor EFSA za snovi v stiku z živili, encime, arome in pomožna tehnološka sredstva (CEF); Znanstveno mnenje o melaminu v živilih in krmi. EFSA Journal 2010; 8(4):1573. [145 str.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1573. Na voljo na spletu: http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/doc/1573.pdf.

(3)  UL L 12, 15.1.2011, str. 1.

(4)  UL L 328, 10.12.2011, str. 22.

(5)  Poročilo triintridesete seje Skupnega programa FAO/SZO za prehranske standarde, Komisija za Codex Alimentarius, Ženeva, Švica, 5.–9. julij 2010 (ALINORM 10/33/REP).


PRILOGA

Vrstica 7 oddelka I Priloge I k Direktivi 2002/32/ES se nadomesti z naslednjim:

Nezaželene snovi

Proizvodi, namenjeni prehrani živali

Najvišja vsebnost v mg/kg (ppm) pri krmi z 12-odstotno vsebnostjo vlage

„7.

Melamin (9)

Krma,

2,5

razen:

 

konzervirane hrane za hišne živali,

2,5 (1)

naslednjih krmnih dodatkov:

 

- -

gvanidin ocetne kisline,

- -

sečnine,

- -

biureta.


(1)  Mejna vrednost se uporablja za konzervirano hrano za hišne živali, kakršna se prodaja.“


6.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 35/3


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 108/2013

z dne 5. februarja 2013

o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1),

ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi.

(2)

Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 5. februarja 2013

Za Komisijo V imenu predsednika

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 157, 15.6.2011, str. 1.


PRILOGA

Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Tarifna oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Standardna uvozna vrednost

0702 00 00

MA

44,9

PS

160,8

TN

79,0

TR

112,8

ZZ

99,4

0707 00 05

MA

124,7

TR

169,8

ZZ

147,3

0709 91 00

EG

97,7

ZZ

97,7

0709 93 10

MA

50,2

TR

152,9

ZZ

101,6

0805 10 20

EG

53,9

IL

64,5

MA

58,7

TN

51,9

TR

63,5

ZZ

58,5

0805 20 10

IL

130,2

MA

93,0

ZZ

111,6

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

IL

123,5

KR

134,4

MA

120,1

TR

67,4

ZZ

111,4

0805 50 10

TR

70,4

ZZ

70,4

0808 10 80

AR

86,6

CN

99,8

MK

25,7

US

178,2

ZZ

97,6

0808 30 90

CN

53,8

TR

158,2

US

140,7

ZA

111,7

ZZ

116,1


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.


SKLEPI

6.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 35/5


SKLEP SVETA

z dne 4. februarja 2013

o imenovanju danskega nadomestnega člana Odbora regij

(2013/75/EU)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 305 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga danske vlade,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 22. decembra 2009 in 18. januarja 2010 sprejel sklepa 2009/1014/EU (1) in 2010/29/EU (2) o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2010 do 25. januarja 2015.

(2)

Zaradi izteka mandata Martina MERRILDA se je sprostilo mesto nadomestnega člana Odbora regij –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za preostanek mandata, ki se izteče 25. januarja 2015, se za nadomestnega člana Odbora regij imenuje:

Erik FLYVHOLM, Borgmester i Lemvig Kommune.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Bruslju, 4. februarja 2013

Za Svet

Predsednik

E. GILMORE


(1)  UL L 348, 29.12.2009, str. 22.

(2)  UL L 12, 19.1.2010, str. 11.


6.2.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 35/6


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

z dne 4. februarja 2013

o spremembi Odločbe 2009/719/ES o pooblastitvi nekaterih držav članic za revizijo njihovih letnih programov spremljanja BSE

(notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 435)

(Besedilo velja za EGP)

(2013/76/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) Evropskega parlamenta in Sveta št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (1), zlasti drugega pododstavka člena 6(1b) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 6(1b) Uredbe (ES) št. 999/2001 določa, da se letni programi spremljanja za države članice, ki dokažejo izboljšanje epidemioloških razmer v državi glede na posamezna merila, lahko revidirajo.

(2)

Priloga k Odločbi Komisije 2009/719/ES z dne 28. septembra 2009 o pooblastitvi nekaterih držav članic za revizijo njihovih letnih programov spremljanja BSE (2), kakor je bila spremenjena z Izvedbenim sklepom 2011/358/EU (3), navaja 25 držav članic (v nadaljnjem besedilu: države EU-25), pooblaščenih za revizijo svojih letnih programov spremljanja v skladu s členom 6(1b) Uredbe (ES) št. 999/2001.

(3)

V zvezi s spremljanjem goveda, ki je predmet običajnega zakola za prehrano ljudi, člen 2(1)(a) Odločbe 2009/719/ES določa, da morajo države EU-25 testirati na BSE vse govedo, staro več kot 72 mesecev, medtem ko člen 2(3) določa, da se od 1. januarja 2013 države EU-25 lahko odločijo, da testirajo samo minimalni letni vzorec zdravega zaklanega goveda, starega več kot 72 mesecev.

(4)

Evropska agencija za varnost hrane (EFSA) je 8. oktobra 2012 odobrila poročilo o znanstveni in tehnični podpori glede najmanjše velikosti vzorca zdravega zaklanega goveda, ki mora biti testirano, da bi bil letni statistični režim testiranja BSE odobren (4).

(5)

V svojem poročilu je EFSA ugotovila, da v skladu z ocenami iz modela, ki je nastal v odgovor na zahtevo Komisije (C-TSEMM model), ni potrebno testirati nobene zdrave zaklane živali, da bi tekoči sistem za spremljanje tveganih podpopulacij (poginule živali, v sili zaklane živali in klinično sumljive živali), v skupini držav EU-25 kot celoti, dosegel vzorčno prevalenco enega zabeleženega primera na 100 000 odrasle govedi s stopnjo zanesljivosti 95 %, ki je mednarodni standard, ki ga je določila Mednarodna organizacija za zdravje živali (OIE) v zvezi z učinkovitostjo spremljanja BSE sistemov. Tudi če nobena zdrava zaklana žival ne bi bila testirana v letu 2011, bi sistem spremljanja še vedno zagotovil prevalenco enega primera na 5 355 627 odraslih živali v državah EU-25 s stopnjo zanesljivosti 95 %.

(6)

Glede na padajoč trend pojavnosti BSE v Evropski uniji in oceno EFSA, da bi sistem spremljanja v državah EU-25, ki temelji le na testiranju tveganih podpopulacij, zlahka izpolnil zahteve mednarodnega standarda v zvezi z učinkovitostjo sistemov spremljanja BSE, ter na dejstvo, da ni potrebno testirati zdravih zaklanih živalih za izpolnitev zahtev mednarodnega standarda, ki ga je določila OIE za spremljanje BSE, pod pogojem, da se testirajo živali iz treh tveganih podpopulacij, bi se lahko testiranje zdravega zaklanega goveda v državah EU-25 prenehalo izvajati. Določbe glede sistema spremljanja zdravega zaklanega goveda v državah EU-25 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(7)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Odstavek 3 člena 2 Odločbe 2009/719/ES se nadomesti z naslednjim:

„3.   Z odstopanjem od točke (a) odstavka 1 se lahko države članice iz Priloge od 1. januarja 2013 odločijo, da ne bodo testirale živali iz podpopulacije, na katero se nanaša navedena točka.“

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na države članice.

V Bruslju, 4. februarja 2013

Za Komisijo

Tonio BORG

Član Komisije


(1)  UL L 147, 31.5.2001, str. 1.

(2)  UL L 256, 29.9.2009, str. 35.

(3)  UL L 161, 21.6.2011, str. 29.

(4)  EFSA Journal 2012; 10(10):2913.